All language subtitles for Halt and Catch Fire - S02E01 - SETI (1080p Bluray x265 HEVC 10bit AAC 5.1 RCVR) [UTR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,608 Man on TV: Cleanup is still under way in both Galveston and Houston 2 00:00:03,610 --> 00:00:07,979 due to the damage caused by Hurricane Alicia last week 3 00:00:07,981 --> 00:00:10,948 with storm costs projected into the billions. 4 00:00:10,950 --> 00:00:16,620 1983 is shaping up to be the costliest hurricane season in Texas history. 5 00:00:16,622 --> 00:00:19,089 The death toll currently stands at 21 6 00:00:19,091 --> 00:00:21,124 with reports of hundreds injured. 7 00:00:21,126 --> 00:00:22,125 The Red Cross... 8 00:00:22,127 --> 00:00:24,193 ( crackling on TV ) 9 00:00:25,828 --> 00:00:27,862 - ( Cameron laughs ) - What are you doing? 10 00:00:27,864 --> 00:00:30,164 - Come play with me. - Play with yourself. I gotta work. 11 00:00:30,166 --> 00:00:32,132 - You gotta work. - Joe. 12 00:00:32,134 --> 00:00:34,000 I can't look at code right now. 13 00:00:34,002 --> 00:00:36,669 Come. It's not as much fun to beat the computer. 14 00:00:36,671 --> 00:00:38,237 - I want to beat you. - Why? 15 00:00:38,239 --> 00:00:39,938 It's just better when you know your enemy. 16 00:00:39,940 --> 00:00:42,006 - Love your enemy. - Please. 17 00:00:42,008 --> 00:00:43,841 Racing, huh? ( blows raspberry ) 18 00:00:43,843 --> 00:00:46,243 - Easy win. - We'll see. 19 00:00:46,245 --> 00:00:48,979 ( game beeping ) 20 00:00:48,981 --> 00:00:50,213 - Uh-oh. - Mm-mm. 21 00:00:50,215 --> 00:00:52,915 Oh, oh, oh! ( kisses ) 22 00:00:52,917 --> 00:00:54,950 Joe, that's cheating. 23 00:00:54,952 --> 00:00:56,751 Victory. 24 00:00:56,753 --> 00:00:58,419 Okay, rematch. 25 00:00:58,421 --> 00:01:00,754 - Come on. - ( chuckling ) 26 00:01:02,690 --> 00:01:04,957 Oh, you can't do it, can you? 27 00:01:04,959 --> 00:01:07,225 You can't just sit and play for five minutes. 28 00:01:07,227 --> 00:01:09,093 I'm sorry, I can't. Not right now. 29 00:01:09,095 --> 00:01:12,029 We gotta keep working on the Giant's new OS. 30 00:01:12,031 --> 00:01:14,331 COMDEX is closer than we think. We gotta be ready. 31 00:01:14,333 --> 00:01:16,666 We will be. 32 00:01:16,668 --> 00:01:18,401 Come on, one more game, please? 33 00:01:18,403 --> 00:01:20,836 Don't play all day. 34 00:01:20,838 --> 00:01:23,905 "Birds Fly" playing 35 00:01:40,789 --> 00:01:42,856 ( modems screeching ) 36 00:01:44,758 --> 00:01:46,391 ( whistles ) 37 00:01:49,728 --> 00:01:51,462 Well, good morning, good morning. 38 00:01:51,464 --> 00:01:53,330 - Good morning. - Lev: Yo, hey! 39 00:01:53,332 --> 00:01:55,765 Hey, hey, you're getting that shit everywhere, man. 40 00:01:55,767 --> 00:01:58,734 Uh, pardon our dust, but expand we must. 41 00:01:58,736 --> 00:02:00,736 - What's going on? - We're running out of room for cables. 42 00:02:00,738 --> 00:02:02,304 We're stuffing them anywhere we can. 43 00:02:02,306 --> 00:02:04,939 - ( buzzing ) - Morning! 44 00:02:04,941 --> 00:02:08,776 - Including the walls. - Good, great idea. 45 00:02:08,778 --> 00:02:11,245 This guy just opened with F3. 46 00:02:11,247 --> 00:02:13,013 Why is everyone bad at chess? 47 00:02:13,015 --> 00:02:14,280 Chess is hard. 48 00:02:14,282 --> 00:02:16,815 I'm hard. ( laughs ) 49 00:02:16,817 --> 00:02:19,317 Um, "Parallax" just crashed again. 50 00:02:19,319 --> 00:02:21,786 Oh, God. Find out why. 51 00:02:21,788 --> 00:02:25,156 - Lev, how's our speed? - The networks are lagging like a bitch. 52 00:02:25,158 --> 00:02:27,424 ( typing ) Lots of fritzing out from overload. 53 00:02:27,426 --> 00:02:29,426 - Man: Heads up! - I feel like the new phone lines we installed 54 00:02:29,428 --> 00:02:31,795 should be able to handle the volume. 55 00:02:31,797 --> 00:02:34,397 No, there's still delay and drop. 56 00:02:34,399 --> 00:02:37,800 - ( hammering ) - ( saw buzzing ) 57 00:02:37,802 --> 00:02:40,068 ( Russian accent ) Okay, who put Stormtrooper in microwave? 58 00:02:40,070 --> 00:02:43,104 Oh, Arki, I need the aux LAN online by noon, okay? 59 00:02:43,106 --> 00:02:45,739 - Arki: No problem. - Oh, God, this is gross. 60 00:02:45,741 --> 00:02:48,208 Hey, Lev, can we check the wiring? 61 00:02:48,210 --> 00:02:49,809 Yeah, sure. 62 00:02:49,811 --> 00:02:51,844 I'm redirecting users over to "Tank Battle" 63 00:02:51,846 --> 00:02:53,312 while we reload "Parallax." 64 00:02:53,314 --> 00:02:55,047 Give me about 15 minutes. 65 00:02:55,049 --> 00:02:57,482 Getting this thing live again is like launching a yacht. 66 00:02:57,484 --> 00:02:59,417 Can someone please deactivate the top menu item? 67 00:02:59,419 --> 00:03:01,051 I don't want users blowing the system 68 00:03:01,053 --> 00:03:02,352 trying to enter a game that isn't there. 69 00:03:02,354 --> 00:03:04,253 I'm blowing the system. ( laughs ) 70 00:03:04,255 --> 00:03:06,922 - ( loud crash ) - Yo-Yo: Oh, shit. 71 00:03:06,924 --> 00:03:09,024 What? What is it? 72 00:03:09,026 --> 00:03:10,492 Dude! 73 00:03:12,394 --> 00:03:14,161 Went through a stud. 74 00:03:14,163 --> 00:03:17,197 - ( sighs ) - Great, there goes our security deposit. 75 00:03:17,199 --> 00:03:19,832 - ( phone ringing ) - We said good-bye to that a long time ago, boys. 76 00:03:19,834 --> 00:03:22,134 Mutiny support. 77 00:03:22,136 --> 00:03:25,403 Man on phone: Hi, my name is Chet Jensen, user handle KickAssasaurus. 78 00:03:25,405 --> 00:03:28,272 I'd like to report a programming error in "Parallax." 79 00:03:28,274 --> 00:03:30,440 The narrow hall with a bunch of mirrors has no door. 80 00:03:30,442 --> 00:03:32,375 No, not mirrors, holograms. 81 00:03:32,377 --> 00:03:34,043 Oh, flummoxing. 82 00:03:34,045 --> 00:03:36,211 But if I say, "Look at hologram," 83 00:03:36,213 --> 00:03:39,113 it just says, "You see an object, but it isn't real." 84 00:03:39,115 --> 00:03:42,983 - Okay, can you touch it? - Hmm, no, it says, 85 00:03:42,985 --> 00:03:45,552 "You put your hand into the light, but cannot grasp it." 86 00:03:45,554 --> 00:03:48,454 - And there's no way out. - Okay, well, think about it. 87 00:03:48,456 --> 00:03:51,423 If you can put your hand in the hologram, what does that mean? 88 00:03:51,425 --> 00:03:55,160 I mean, you have to think about the physical space of the room, you know? 89 00:03:55,162 --> 00:03:56,961 And remember, the android sorcerer 90 00:03:56,963 --> 00:03:59,096 - is brilliant and cunning. - ( loud crash ) 91 00:03:59,098 --> 00:04:01,498 - Guys! - Hey, Frosty, don't strip any more screws, okay? 92 00:04:01,500 --> 00:04:03,266 Gotta-- gotta make 'em tight, real tight. 93 00:04:03,268 --> 00:04:05,835 Oh, my God, we have got to rewire this. 94 00:04:05,837 --> 00:04:08,938 We can't build the cabinets fast enough. Wiring's an afterthought. 95 00:04:08,940 --> 00:04:10,906 - Donna: Oh, boy. - Chet: Wait just a darn minute. 96 00:04:10,908 --> 00:04:13,041 Can I walk through the hologram? 97 00:04:13,043 --> 00:04:15,143 - Maybe. - Holy cow! 98 00:04:15,145 --> 00:04:17,044 Whoever came up with that is brilliant. 99 00:04:17,046 --> 00:04:19,212 Thank you. I came up with that. 100 00:04:19,214 --> 00:04:21,080 - You're the creator of "Parallax"? - Network problem. 101 00:04:21,082 --> 00:04:23,248 - Serious lag. - That's good, we're popular. 102 00:04:23,250 --> 00:04:25,516 No, I don't know that the server host can handle the strain 103 00:04:25,518 --> 00:04:27,918 or even if the modem bank can stay up with the load. 104 00:04:27,920 --> 00:04:30,820 - Lev: Then screw backgammon! - Thank you. 105 00:04:30,822 --> 00:04:32,488 ( men struggling ) 106 00:04:34,424 --> 00:04:36,558 Hey, hey, hey. What is going on here? 107 00:04:36,560 --> 00:04:38,927 You guys, cut it out. 108 00:04:38,929 --> 00:04:41,829 "Parallax" keeps crashing because his version of backgammon is too big. 109 00:04:41,831 --> 00:04:43,530 - No frickin' way! - Well, how big is it? 110 00:04:43,532 --> 00:04:45,131 Over 500K. 111 00:04:45,133 --> 00:04:47,032 Why does backgammon have to be half a meg? 112 00:04:47,034 --> 00:04:50,001 It's a square with some circles and some triangles. 113 00:04:50,003 --> 00:04:53,471 - It could be all the colors. - Color is good. 114 00:04:53,473 --> 00:04:57,107 Hello, our games have to run on phone lines, 115 00:04:57,109 --> 00:04:59,576 not on a plastic cartridge with a crap ton of memory. 116 00:04:59,578 --> 00:05:01,377 Yeah, and that's why they keep sucking. 117 00:05:01,379 --> 00:05:03,846 Look, nothing sucks, okay? 118 00:05:03,848 --> 00:05:06,348 "Parallax" crashes all the time. 119 00:05:06,350 --> 00:05:09,984 Because you installed a big-ass version of backgammon. 120 00:05:09,986 --> 00:05:12,219 Okay, look, backgammon cannot be the only reason 121 00:05:12,221 --> 00:05:14,988 that we're having problems, but until we figure it out, 122 00:05:14,990 --> 00:05:17,924 Yo-Yo, just recode it and make it grayscale, okay? 123 00:05:17,926 --> 00:05:20,126 Yo-Yo: What? No way! 124 00:05:21,862 --> 00:05:23,929 ( sighs ) 125 00:05:31,036 --> 00:05:33,303 What was that about? 126 00:05:33,305 --> 00:05:35,138 I think we should unplug the cabinets. 127 00:05:35,140 --> 00:05:37,640 Figure out a better power solution. 128 00:05:37,642 --> 00:05:41,944 Maybe rewiring everything more carefully will help with the lag. 129 00:05:41,946 --> 00:05:43,545 ( chuckles ) You mean take the network offline? 130 00:05:43,547 --> 00:05:46,180 - Yeah, for a couple hours. - We can't do that. 131 00:05:46,182 --> 00:05:49,183 - We're already getting complaints about the outages. - It's only gonna get slower 132 00:05:49,185 --> 00:05:52,085 - if we don't figure out what's wrong. - Donna, no. 133 00:05:52,087 --> 00:05:54,921 "Birds Fly" playing in background 134 00:05:59,659 --> 00:06:01,960 ( blows ) 135 00:06:03,562 --> 00:06:05,396 Whatcha playing? 136 00:06:05,398 --> 00:06:07,631 Another fat-ass game with color. 137 00:06:07,633 --> 00:06:09,265 ( TV turns on ) 138 00:06:09,267 --> 00:06:11,200 ( all shouting ) 139 00:06:11,202 --> 00:06:13,135 ( scoffs ) 140 00:06:13,137 --> 00:06:14,569 We blew a breaker, didn't we? 141 00:06:14,571 --> 00:06:17,171 We didn't blow the breaker. 142 00:06:17,173 --> 00:06:19,406 I think we blew the whole block. 143 00:06:22,676 --> 00:06:24,409 Going. 144 00:06:27,479 --> 00:06:30,547 ( theme music playing ) 145 00:06:58,208 --> 00:07:02,044 Man's voice: Does your work have you feeling small and insignificant? 146 00:07:02,046 --> 00:07:06,515 Is it as boring as a hand full of beans? 147 00:07:06,517 --> 00:07:08,550 Add adventure to your life. 148 00:07:08,552 --> 00:07:11,452 Climb that ladder and discover the Giant 149 00:07:11,454 --> 00:07:13,053 from Cardiff Electric-- 150 00:07:13,055 --> 00:07:15,822 personal, portable, affordable. 151 00:07:15,824 --> 00:07:19,225 And now introducing the Giant's golden egg-- 152 00:07:19,227 --> 00:07:21,560 the Giant Professional. 153 00:07:21,562 --> 00:07:24,996 Up to three times faster than the IBM XT. 154 00:07:24,998 --> 00:07:28,766 And with better graphical capability than the Apple Macintosh, 155 00:07:28,768 --> 00:07:31,168 the Giant Pro puts your business 156 00:07:31,170 --> 00:07:33,636 at the top of the stalk. 157 00:07:36,806 --> 00:07:39,674 Good morning, I'm Chip Rowlett with "DFW Moneyline," 158 00:07:39,676 --> 00:07:41,776 and I'm joined by Gordon Clark, 159 00:07:41,778 --> 00:07:44,912 current president of Dallas mainstay firm Cardiff Electric. 160 00:07:44,914 --> 00:07:46,513 Gordon, thanks so much for being with us today. 161 00:07:46,515 --> 00:07:48,548 Ahem, thanks for having me, Chip. 162 00:07:48,550 --> 00:07:51,551 Chip: So what we just saw was the latest national spot 163 00:07:51,553 --> 00:07:54,687 for two computers designed over the last two years 164 00:07:54,689 --> 00:07:57,156 - by Cardiff Electric. - Uh, yes. 165 00:07:57,158 --> 00:08:00,125 And that was a lot of fun to do-- 166 00:08:00,127 --> 00:08:04,062 But personal computing is only the latest chapter in Cardiff's history. 167 00:08:04,064 --> 00:08:05,930 In fact, you yourself were instrumental 168 00:08:05,932 --> 00:08:08,165 in the change to the business model, weren't you? 169 00:08:08,167 --> 00:08:11,001 Uh, yes. Yes, I was-- 170 00:08:11,003 --> 00:08:14,104 But now Cardiff is closing up shop? 171 00:08:14,106 --> 00:08:17,207 Uh, well, not closing exactly. 172 00:08:17,209 --> 00:08:20,777 I guess we didn't expect so much success so quickly. 173 00:08:20,779 --> 00:08:23,045 We've been acquired by a large overseas company. 174 00:08:23,047 --> 00:08:25,147 Chip: But you will stay on as president, then? 175 00:08:25,149 --> 00:08:27,249 ( whispers ) Hi, could you just-- could you tell him... 176 00:08:27,251 --> 00:08:30,885 Actually, I think it's time for me to move on. 177 00:08:30,887 --> 00:08:32,953 ( whispers ) I need to go to the power company. 178 00:08:32,955 --> 00:08:35,822 - I need to leave. - Oh, so, sayonara, 9:00 to 5:00, huh? 179 00:08:35,824 --> 00:08:38,191 Uh, I've given serious thought 180 00:08:38,193 --> 00:08:40,760 to starting my own investment firm... 181 00:08:40,762 --> 00:08:42,695 out of my garage. 182 00:08:42,697 --> 00:08:45,898 Interesting. Why the garage? 183 00:08:45,900 --> 00:08:49,801 Because, Chip, uh, good ideas 184 00:08:49,803 --> 00:08:51,536 don't come out of a boardroom, do they? 185 00:08:51,538 --> 00:08:53,005 - ( Chip laughs ) Very good. - That was good. 186 00:08:53,007 --> 00:08:54,272 - Gotta go. - Well, Gordon, again, 187 00:08:54,274 --> 00:08:56,340 thanks so much for being with us. 188 00:08:56,342 --> 00:08:58,308 We've got a lot more to talk about in the world of business, 189 00:08:58,310 --> 00:09:00,310 and we'll do that when we come back right after this. 190 00:09:00,312 --> 00:09:01,978 Thanks. Thank you. 191 00:09:01,980 --> 00:09:04,013 - Thanks, Gordon. Good job. - ( bell rings ) 192 00:09:04,015 --> 00:09:06,081 Man: Okay, we're back in two, guys. Let's go. 193 00:09:15,824 --> 00:09:17,891 ( panting ) 194 00:09:26,733 --> 00:09:29,134 ( phone ringing ) 195 00:09:32,104 --> 00:09:33,771 Hello? 196 00:09:35,673 --> 00:09:36,873 All right. 197 00:09:38,909 --> 00:09:40,376 Yeah. 198 00:09:42,212 --> 00:09:44,379 Yeah, that's good news. 199 00:09:45,781 --> 00:09:47,748 Thank you. 200 00:09:55,122 --> 00:09:56,856 Ah. 201 00:09:59,292 --> 00:10:02,761 - Who was that? - My attorney. The sale went through. 202 00:10:02,763 --> 00:10:06,464 - Really? - They're giving me my share. 203 00:10:06,466 --> 00:10:10,401 - ( laughs ) - That's fantastic, Joe. 204 00:10:10,403 --> 00:10:13,437 I gotta go up and pick it up tomorrow. 205 00:10:13,439 --> 00:10:15,305 This is good. 206 00:10:28,084 --> 00:10:31,453 You earned this. You deserve it. 207 00:10:31,455 --> 00:10:33,888 Don't doubt that for a second. 208 00:10:35,924 --> 00:10:39,793 Just-- just going back there, 209 00:10:39,795 --> 00:10:41,094 seeing those people... 210 00:10:41,096 --> 00:10:43,796 I know. 211 00:10:43,798 --> 00:10:45,898 You want me to cancel tonight? 212 00:10:45,900 --> 00:10:47,499 We don't have to have all these people over. 213 00:10:47,501 --> 00:10:49,801 - No, no. - We can just talk it through. 214 00:10:49,803 --> 00:10:53,104 It's a good distraction, yeah? 215 00:10:53,106 --> 00:10:56,307 ( exhales ) 10 miles. 216 00:10:56,309 --> 00:10:59,443 - I can tell. ( laughs ) - Okay. 217 00:11:48,559 --> 00:11:51,928 Okay, so I am male. 218 00:11:51,930 --> 00:11:54,430 Uh, I am in entertainment. 219 00:11:54,432 --> 00:11:57,299 Um, a singer sometimes, right? 220 00:11:57,301 --> 00:12:00,302 - I'm dead. - Well, allegedly you're dead. 221 00:12:00,304 --> 00:12:02,904 Oh, allegedly. Okay. 222 00:12:02,906 --> 00:12:04,972 Damn it. 223 00:12:04,974 --> 00:12:06,907 Um, okay, let me think. 224 00:12:06,909 --> 00:12:10,143 I am-- oh, oh, what's his name? 225 00:12:10,145 --> 00:12:13,846 - From "Taxi," Andy Kaufman? - Man: Ah. 226 00:12:13,848 --> 00:12:16,215 - ( cheering ) - Finally! 227 00:12:16,217 --> 00:12:18,817 I was Andy Kaufman. 228 00:12:18,819 --> 00:12:21,419 And I was Big Bird, so I guess we make quite the couple. 229 00:12:21,421 --> 00:12:23,421 - ( laughing ) - Evan told me on the way over here 230 00:12:23,423 --> 00:12:25,022 that you two met at a planetarium? 231 00:12:25,024 --> 00:12:26,556 You tell it. 232 00:12:26,558 --> 00:12:30,493 All right, well, um-- well, we knew each other in school. 233 00:12:30,495 --> 00:12:32,261 We were just friends, though. 234 00:12:32,263 --> 00:12:33,495 We met in a rhetoric course. 235 00:12:33,497 --> 00:12:35,129 We argued all the time. 236 00:12:35,131 --> 00:12:38,265 Well, 'cause you were wrong most of the time. 237 00:12:38,267 --> 00:12:42,102 I mean, we kind of lost touch after school. 238 00:12:42,104 --> 00:12:45,338 And as you guys know, last year was a rough year for me. 239 00:12:45,340 --> 00:12:50,042 Anyway, this assignment came through from "Texas Monthly" 240 00:12:50,044 --> 00:12:53,178 to go profile Fiske Observatory, to live up there for a while, 241 00:12:53,180 --> 00:12:56,381 and getting out of town seemed like a good thing to me at that point, 242 00:12:56,383 --> 00:13:01,418 so I did, and I started writing about their SETI program. 243 00:13:01,420 --> 00:13:03,620 Search for Extraterrestrial Intelligence. 244 00:13:03,622 --> 00:13:05,421 - Group: Oh... - Yep, yep. 245 00:13:05,423 --> 00:13:10,058 And so there I was, searching the skies, waiting for contact. 246 00:13:10,060 --> 00:13:13,961 - And Joe... - Woman: Then Joe walked through the door. 247 00:13:13,963 --> 00:13:16,129 ( laughing ) 248 00:13:16,131 --> 00:13:18,598 - What do you do, Joe? - I worked at IBM for a long time 249 00:13:18,600 --> 00:13:21,901 and then I was in personal computers here in Texas. 250 00:13:21,903 --> 00:13:24,536 - And then I got out of it. - How come? 251 00:13:24,538 --> 00:13:27,138 I needed to reevaluate. 252 00:13:27,140 --> 00:13:30,474 At the time, I thought I was unhappy with the project, 253 00:13:30,476 --> 00:13:34,377 but in hindsight I realized I was just unhappy with myself. 254 00:13:37,514 --> 00:13:41,617 So I guess that's what I've been working on. 255 00:13:41,619 --> 00:13:44,419 Well, Joe is being very modest. 256 00:13:44,421 --> 00:13:46,220 What he didn't tell you 257 00:13:46,222 --> 00:13:49,456 is he took this tiny regional company 258 00:13:49,458 --> 00:13:52,425 and turned it into a national competitor for PCs almost overnight. 259 00:13:52,427 --> 00:13:54,994 - Wow. - He's driving up to Dallas tomorrow 260 00:13:54,996 --> 00:13:57,129 to collect his share of the company sale. 261 00:13:57,131 --> 00:13:59,498 - But that's not the whole story. - No, it-- it's not. 262 00:13:59,500 --> 00:14:02,234 But the outcome is the same. 263 00:14:04,136 --> 00:14:06,137 So what are you gonna do with all that dough? 264 00:14:06,139 --> 00:14:08,139 I'm going to start my own company. 265 00:14:08,141 --> 00:14:10,474 Man: That's great. Here? 266 00:14:10,476 --> 00:14:13,376 No, in California. 267 00:14:13,378 --> 00:14:15,010 - In Silicon Valley. - Woman: What? 268 00:14:15,012 --> 00:14:16,211 Oh, you're moving? 269 00:14:16,213 --> 00:14:18,580 Nothing is written in stone. 270 00:14:18,582 --> 00:14:20,481 But we're really excited. 271 00:14:20,483 --> 00:14:23,550 My point is, the past is past, 272 00:14:23,552 --> 00:14:26,386 but tomorrow is tomorrow. 273 00:14:29,392 --> 00:14:33,228 - This is ridiculous. - I wonder how often the power goes out at Atari. 274 00:14:33,230 --> 00:14:34,495 ( electric buzz ) 275 00:14:34,497 --> 00:14:37,431 - Oh, finally. - ( scattered cheers ) 276 00:14:38,966 --> 00:14:42,001 Okay, what is that? 277 00:14:42,003 --> 00:14:46,271 Uh, Cameron fixed our power problem. 278 00:14:46,273 --> 00:14:48,506 Yeah, we just ran extension cords 279 00:14:48,508 --> 00:14:50,341 to the outdoor sockets next door. 280 00:14:55,146 --> 00:14:57,981 Okay, please tell me that you asked the Andersons' permission 281 00:14:57,983 --> 00:14:59,382 to siphon off their meter. 282 00:14:59,384 --> 00:15:01,517 Donna, the Andersons are loaded. 283 00:15:01,519 --> 00:15:04,353 Think of it as trickle-down electricity. 284 00:15:06,055 --> 00:15:08,189 This is a bigger problem than you might think. 285 00:15:08,191 --> 00:15:10,691 Dallas Power & Light knows that we overrode our circuit breaker. 286 00:15:10,693 --> 00:15:12,659 City Planning is probably on its way with a notice 287 00:15:12,661 --> 00:15:14,560 saying that the house isn't zoned for commercial use. 288 00:15:14,562 --> 00:15:16,395 We're facing all kinds of fines, 289 00:15:16,397 --> 00:15:18,230 so it would be really great if we stop breaking more laws 290 00:15:18,232 --> 00:15:19,731 on top of the ones we've already broken. 291 00:15:19,733 --> 00:15:21,632 Donna, power is power 292 00:15:21,634 --> 00:15:23,333 and we can handle the fines, okay? 293 00:15:23,335 --> 00:15:25,201 The only real issue is the lag 294 00:15:25,203 --> 00:15:27,636 and we can fix that with more network equipment and PCs. 295 00:15:27,638 --> 00:15:30,071 I'll call my guy tonight and see if he has any more XTs in the warehouse. 296 00:15:30,073 --> 00:15:32,339 - Problem solved. - Okay, that's a patch, not a fix. 297 00:15:32,341 --> 00:15:35,208 Yes, which is what we need to hold us over until we can fix it for real. 298 00:15:35,210 --> 00:15:38,210 Power company on line one. 299 00:15:40,012 --> 00:15:41,312 Do you want me? 300 00:15:41,314 --> 00:15:43,747 ( sighs ) 301 00:15:43,749 --> 00:15:46,316 ( TV playing ) 302 00:15:46,318 --> 00:15:49,319 - Woman on TV: The winner is F. Murray Abraham. - ( cheering on TV ) 303 00:15:49,321 --> 00:15:52,622 Shoot, Eddie Murphy should've won for "Beverly Hills Cop." 304 00:15:52,624 --> 00:15:55,324 I don't know who that Salieri is. 305 00:15:55,326 --> 00:15:57,659 That's the whole point. 306 00:15:57,661 --> 00:15:59,661 He's not Mozart. 307 00:15:59,663 --> 00:16:02,664 - Two Shiners. - Walker Red, rocks. 308 00:16:02,666 --> 00:16:06,000 - Put it on his tab. - Yeah, we're unemployed. 309 00:16:09,637 --> 00:16:11,437 - Hey, man. - Hey, Stan. 310 00:16:11,439 --> 00:16:13,272 Don't worry about those guys. 311 00:16:13,274 --> 00:16:15,274 They're not actually unemployed. 312 00:16:15,276 --> 00:16:18,777 Larry's interviewing at Tandy and Ed's likely going to EDS. 313 00:16:18,779 --> 00:16:21,780 He's probably just pissed 'cause he'll be at a place called "Ed's," 314 00:16:21,782 --> 00:16:23,448 but he won't own it. 315 00:16:23,450 --> 00:16:25,583 Get it? Ed's? 316 00:16:25,585 --> 00:16:28,686 Yeah, no, I got it, Stan. 317 00:16:28,688 --> 00:16:32,056 But you have to understand that we weren't intentionally trying to damage it-- 318 00:16:32,058 --> 00:16:34,391 Hey, they just got "Dig Dug II" at the arcade. 319 00:16:34,393 --> 00:16:37,026 - Research trip. - Look, I know that we use a lot, but-- yes, I'll hold. 320 00:16:37,028 --> 00:16:39,395 ( overlapping voices ) Amazing! Hey, guys, wait up. 321 00:16:39,397 --> 00:16:41,130 - Ready to do it? - Yeah. 322 00:16:41,132 --> 00:16:42,731 - Donna? - Shotgun! 323 00:16:42,733 --> 00:16:45,200 - Do you want to go with them? - What? No. 324 00:16:45,202 --> 00:16:47,468 No, I have to take care of this anyway. 325 00:16:47,470 --> 00:16:49,403 If you want to go, you don't have to wait for them to ask. 326 00:16:49,405 --> 00:16:51,405 You can just go. 327 00:16:51,407 --> 00:16:53,607 Oh, yeah? Then who's gonna deal with the power company? 328 00:16:53,609 --> 00:16:56,443 I don't know. Let them send a bill. It'll take care of itself. 329 00:16:56,445 --> 00:16:59,579 That's great. That's a really amazing system you've discovered. 330 00:17:00,814 --> 00:17:03,448 - Do you have a problem? - Yeah, Cameron, I do. 331 00:17:03,450 --> 00:17:05,516 You made this a place without a boss, 332 00:17:05,518 --> 00:17:07,684 and that sounds really nice, but what that translates into 333 00:17:07,686 --> 00:17:09,385 is a bunch of crap falling through the cracks 334 00:17:09,387 --> 00:17:11,253 that I end up having to deal with. 335 00:17:11,255 --> 00:17:12,621 God, well, if you're so good at dealing with it, 336 00:17:12,623 --> 00:17:14,089 then why don't you just keep being the savior 337 00:17:14,091 --> 00:17:15,490 we all supposedly need so much? 338 00:17:15,492 --> 00:17:18,192 Because I don't want to be the mom here. 339 00:17:18,194 --> 00:17:19,760 Look, I do that at home. 340 00:17:19,762 --> 00:17:22,129 I came here to do what I love, 341 00:17:22,131 --> 00:17:24,364 - and I don't love dealing with the power company. - Donna. 342 00:17:24,366 --> 00:17:27,300 And I don't love managing the checkbook to make sure we don't overdraw 343 00:17:27,302 --> 00:17:29,101 and I don't love playing wet nurse to a bunch of coders 344 00:17:29,103 --> 00:17:30,669 who act more like kindergarteners-- 345 00:17:30,671 --> 00:17:34,239 Then don't do those things! Nobody asked you to! 346 00:17:34,241 --> 00:17:37,275 - Jesus. - Damn it. 347 00:17:37,277 --> 00:17:41,145 I did everything I could to keep things going, but Nathan-- 348 00:17:41,147 --> 00:17:43,514 Nathan wanted to sell. 349 00:17:43,516 --> 00:17:45,682 You know, I fought for everyone's jobs, I really did. 350 00:17:45,684 --> 00:17:47,517 You don't have to apologize 351 00:17:47,519 --> 00:17:50,186 - for making out like a bandit in the sale. - Oh, God. 352 00:17:50,188 --> 00:17:52,388 Man, I'd have done the same thing if I were in your shoes. 353 00:17:52,390 --> 00:17:56,759 Before you took over, I was updating systems software packages. 354 00:17:56,761 --> 00:18:02,097 After you, we built two machines in two years from the ground up. 355 00:18:02,099 --> 00:18:04,265 The Pro was just a Giant with a bag on the side of it. 356 00:18:04,267 --> 00:18:07,568 The Pro was amazing. Giant was amazing. 357 00:18:07,570 --> 00:18:10,771 I would never have gotten the opportunity to do any of it if it weren't for you. 358 00:18:12,106 --> 00:18:13,840 Gosh, you remember that one night 359 00:18:13,842 --> 00:18:15,208 when you couldn't find the music? 360 00:18:15,210 --> 00:18:17,310 - What? - Remember? 361 00:18:17,312 --> 00:18:19,745 We were three weeks deep on debugging the Pro. 362 00:18:19,747 --> 00:18:22,881 It was maybe 4:00 AM. We're in the kill room. 363 00:18:22,883 --> 00:18:25,216 You couldn't focus because you were convinced 364 00:18:25,218 --> 00:18:28,452 somebody was cranking "Dream Weaver" in the parking lot. 365 00:18:28,454 --> 00:18:29,886 - So you go out to check-- - What? 366 00:18:29,888 --> 00:18:31,721 yeah, you go outside, you check, 367 00:18:31,723 --> 00:18:34,256 you come back in, you take a ceiling tile out, 368 00:18:34,258 --> 00:18:36,458 and you climb up into the ceiling. 369 00:18:36,460 --> 00:18:39,694 Remember? Come on, it was amazing. 370 00:18:39,696 --> 00:18:41,395 Yeah. 371 00:18:41,397 --> 00:18:43,597 Yeah, I... 372 00:18:43,599 --> 00:18:46,232 sort of. 373 00:18:46,234 --> 00:18:48,535 When was this? 374 00:18:48,537 --> 00:18:50,737 I mean, I think it was you. 375 00:18:50,739 --> 00:18:52,538 Jesus, we were all so coked out of our minds 376 00:18:52,540 --> 00:18:53,672 trying to hit those deadlines. 377 00:18:53,674 --> 00:18:55,006 Who knows? 378 00:18:57,777 --> 00:19:00,812 You know, Donna, I'm feeling really good about it. 379 00:19:00,814 --> 00:19:04,415 I mean, this really is the best way that this chapter could've ended. 380 00:19:04,417 --> 00:19:05,883 - Can I have-- - Here, cream, two sugars. 381 00:19:05,885 --> 00:19:07,484 - Oh, thank you. - Now I got time. 382 00:19:07,486 --> 00:19:09,719 And time is such a valuable, precious resource. 383 00:19:09,721 --> 00:19:11,754 - And now I got boatloads of it, you know? - Yeah, that's great. 384 00:19:11,756 --> 00:19:13,522 I can start this investment thing and-- 385 00:19:13,524 --> 00:19:15,323 - Oh, my keys? - Couch. 386 00:19:15,325 --> 00:19:17,158 - Try the cushion by the lamp. - Thank you. 387 00:19:17,160 --> 00:19:19,393 But you know what I'm gonna spend it on first is our kids. 388 00:19:19,395 --> 00:19:21,161 And I know I've been saying that for a long time, 389 00:19:21,163 --> 00:19:22,929 but this time I really mean it. 390 00:19:22,931 --> 00:19:25,398 I mean, did you know that Joanie can sing all the lyrics to "Hey, Jude"? 391 00:19:25,400 --> 00:19:27,266 I mean, I'm sorry, isn't that incredible? 392 00:19:27,268 --> 00:19:29,234 - Wait, where are the girls? - It's absolutely phenom-- 393 00:19:29,236 --> 00:19:32,170 - they're dressed and in the car. - Oh, good. 394 00:19:32,172 --> 00:19:34,305 - Oh, my God. - What? 395 00:19:34,307 --> 00:19:35,806 The closing-- Gordon, it's today. 396 00:19:35,808 --> 00:19:37,541 - I completely forgot. - It's okay, it's okay. 397 00:19:37,543 --> 00:19:39,843 Look, I'm just gonna go in. I'm gonna sign my name. 398 00:19:39,845 --> 00:19:43,179 - It's not a big deal. - And collect an incredible amount of money. 399 00:19:43,181 --> 00:19:44,914 You really did it. You worked so hard. 400 00:19:44,916 --> 00:19:47,850 - I'm really proud of you. - Yeah. 401 00:19:50,220 --> 00:19:53,622 Look at this. Their "Tank Battle" round timed out 15 minutes ago 402 00:19:53,624 --> 00:19:55,857 and they're still talking to each other in the chatbox. 403 00:19:55,859 --> 00:19:57,358 Well, I've seen users do it longer. 404 00:19:57,360 --> 00:19:59,293 They're paying five bucks an hour 405 00:19:59,295 --> 00:20:02,763 just so they can talk about what they're doing over spring break? 406 00:20:02,765 --> 00:20:05,932 Hey, I'm gonna go meet my XT guy. 407 00:20:05,934 --> 00:20:08,668 - You good? - Yeah, I'm fine. 408 00:20:08,670 --> 00:20:10,302 Good. 409 00:20:20,779 --> 00:20:22,446 ( elevator dings ) 410 00:20:26,584 --> 00:20:29,953 ( sighs ) Of course. 411 00:20:29,955 --> 00:20:32,655 Of course you'd show up for your piece of the pie. 412 00:20:34,557 --> 00:20:36,824 Unbelievable. 413 00:20:45,433 --> 00:20:47,667 To keep this efficient, I'll be calling out shareholders, 414 00:20:47,669 --> 00:20:49,535 starting with the largest first. 415 00:20:49,537 --> 00:20:51,737 Once you hear your name, please enter the conference room, 416 00:20:51,739 --> 00:20:53,872 sign the documents we've laid out for you, 417 00:20:53,874 --> 00:20:55,640 and you'll receive your checks. 418 00:20:55,642 --> 00:20:58,709 Ronald, Frank, and Garrett Cardiff. 419 00:21:15,493 --> 00:21:17,460 Did you get my letter? 420 00:21:19,329 --> 00:21:21,596 How was Shangri-la? 421 00:21:23,865 --> 00:21:26,867 It's good. Healthy. 422 00:21:28,736 --> 00:21:31,370 Lawyer: Representatives of Sunningdale Holdings, Limited. 423 00:21:37,009 --> 00:21:39,910 Nathan's making a mistake selling off so soon. 424 00:21:39,912 --> 00:21:42,979 Company's worth at least 20% more than this valuation. 425 00:21:45,983 --> 00:21:49,485 Well, I think it was a mistake to burn a truck full of our computers 426 00:21:49,487 --> 00:21:51,887 and then go running off into the woods. 427 00:21:56,992 --> 00:21:58,726 A lot of mistakes. 428 00:21:58,728 --> 00:22:01,328 A lot, yeah. 429 00:22:01,330 --> 00:22:03,630 A lot of mistakes. 430 00:22:05,633 --> 00:22:07,700 The estate of Nicholas Mundy. 431 00:22:17,643 --> 00:22:21,579 You know, honestly, I'm just glad it's over. 432 00:22:21,581 --> 00:22:25,082 I mean, last year was a grind. 433 00:22:25,084 --> 00:22:27,617 I mean, nothing like it was before. 434 00:22:29,019 --> 00:22:31,720 Although that wasn't much fun either. 435 00:22:35,491 --> 00:22:38,392 Second machine was a lateral move. 436 00:22:38,394 --> 00:22:41,461 Less inspired. 437 00:22:41,463 --> 00:22:43,563 The new owners didn't even want the machines, 438 00:22:43,565 --> 00:22:45,964 they just wanted the patents so they could build something better. 439 00:22:48,067 --> 00:22:50,634 The Pro wasn't that bad. 440 00:22:53,471 --> 00:22:55,004 Not that bad. 441 00:22:55,006 --> 00:22:57,873 We should've put that on the box. 442 00:22:59,942 --> 00:23:03,010 ( both laughing ) 443 00:23:08,682 --> 00:23:10,716 Lawyer: Gordon Clark? 444 00:23:20,726 --> 00:23:23,561 - And... sign right there. - Ahem. 445 00:23:23,563 --> 00:23:26,931 - Nathan. - Just sign on page three. 446 00:23:44,449 --> 00:23:46,683 So I can just take this to the bank? 447 00:23:46,685 --> 00:23:49,552 Yes, that's still how checks work. 448 00:23:50,887 --> 00:23:52,921 All right, then. Thanks for the memories. 449 00:24:00,695 --> 00:24:02,027 Lawyer: Joe MacMillan. 450 00:24:05,131 --> 00:24:07,565 Just sit there. 451 00:24:14,639 --> 00:24:16,806 And just sign on page three. 452 00:24:26,415 --> 00:24:28,082 ( knocks ) 453 00:24:49,470 --> 00:24:54,207 This is your cut minus the first shipment that you burned. 454 00:25:07,187 --> 00:25:09,221 You get nothing. 455 00:25:09,223 --> 00:25:11,489 Not one red cent. 456 00:25:11,491 --> 00:25:13,891 Now, you go ahead and you sue my ass if you want to 457 00:25:13,893 --> 00:25:18,929 because I'd love nothing better than to tell a jury what you did here. 458 00:25:18,931 --> 00:25:21,731 You destroy lives. 459 00:25:21,733 --> 00:25:26,102 You cost dozens of good, honest people their jobs. 460 00:25:26,104 --> 00:25:31,540 You sent my SVP of Sales, my friend John Bosworth, to prison, 461 00:25:31,542 --> 00:25:33,508 and for what? 462 00:25:33,510 --> 00:25:35,810 A doorstop of a computer 463 00:25:35,812 --> 00:25:38,979 with a fancy screen and no legacy. 464 00:25:38,981 --> 00:25:40,580 ( huffs ) 465 00:25:40,582 --> 00:25:44,150 Some folks say this sale's a success. 466 00:25:44,152 --> 00:25:48,154 I think my father would've called it cutting the nuts off of a bull 467 00:25:48,156 --> 00:25:50,589 and turning it into a steer. 468 00:25:54,160 --> 00:25:56,026 It's good you're getting out now. 469 00:25:58,763 --> 00:26:00,096 What? 470 00:26:00,098 --> 00:26:02,698 Something's coming. 471 00:26:02,700 --> 00:26:05,767 It's gonna be big and it won't include this place. 472 00:26:05,769 --> 00:26:07,635 And it certainly won't include you. 473 00:26:08,803 --> 00:26:11,604 You entitled little bastard. 474 00:26:11,606 --> 00:26:15,975 You just keep going on believing your own bullshit if you need to, 475 00:26:15,977 --> 00:26:20,612 but you're always gonna be the same selfish 476 00:26:20,614 --> 00:26:25,116 son-of-a-bitch rustler trying to get his. 477 00:26:31,923 --> 00:26:34,591 You stay healthy, Nathan. 478 00:26:54,177 --> 00:26:56,678 So... 479 00:26:56,680 --> 00:26:59,914 what are you gonna do with your share? 480 00:26:59,916 --> 00:27:01,982 ( elevator dings ) 481 00:27:01,984 --> 00:27:04,284 I don't know. 482 00:27:20,834 --> 00:27:22,634 You? 483 00:27:25,638 --> 00:27:29,974 I think I'm probably gonna head back into the garage, you know? 484 00:27:29,976 --> 00:27:33,777 - Get my hands dirty. - Good for you. 485 00:27:33,779 --> 00:27:37,179 You're a builder. That's what you should do. 486 00:27:39,015 --> 00:27:42,017 ( elevator dings, doors open ) 487 00:27:42,019 --> 00:27:44,119 Thanks for the letter. 488 00:27:47,658 --> 00:27:50,726 "Pink Turns to Blue" playing on Walkman 489 00:28:01,904 --> 00:28:03,704 - ( Walkman button clicks ) - ( music stops ) 490 00:28:20,087 --> 00:28:22,888 You said that I didn't have to wait to be asked. 491 00:28:22,890 --> 00:28:24,956 Lev told me where you were. 492 00:28:33,098 --> 00:28:34,197 He's always late. 493 00:28:34,199 --> 00:28:39,336 Oh, I was just-- I was supposed to go to dinner with Gordon to celebrate. 494 00:28:39,338 --> 00:28:40,837 What? 495 00:28:40,839 --> 00:28:43,773 Oh, it's his last day at Cardiff. 496 00:28:44,708 --> 00:28:47,710 ( laughs ) Oh. Wow. 497 00:28:47,712 --> 00:28:50,579 Love to see a wrecking ball swing through that place. 498 00:28:51,847 --> 00:28:54,381 Oh, here we go. 499 00:28:54,383 --> 00:28:57,417 How do you know this guy again? 500 00:28:57,419 --> 00:29:00,019 You know, he plays "Parallax," sells secondhand equipment. 501 00:29:02,022 --> 00:29:03,889 Fine, he's a fence. 502 00:29:08,728 --> 00:29:10,929 Mamacitas. 503 00:29:10,931 --> 00:29:12,463 The gear is here. 504 00:29:16,734 --> 00:29:18,968 Do you mind if I...? 505 00:29:21,771 --> 00:29:24,240 You said XTs, I got XTs. 506 00:29:24,242 --> 00:29:25,908 Yeah. 507 00:29:26,976 --> 00:29:28,977 What's with Mrs. Garrett? 508 00:29:28,979 --> 00:29:31,779 - Excuse me? - She's cool. 509 00:29:33,715 --> 00:29:35,515 They're both pretty banged up. 510 00:29:35,517 --> 00:29:38,584 I mean, this one doesn't have either of its video cards. 511 00:29:38,586 --> 00:29:41,086 - Yeah, but we have more, right? - They're not hard to find. 512 00:29:41,088 --> 00:29:43,221 I'm just saying that the price should come down a little. 513 00:29:43,223 --> 00:29:45,590 This is retail, not wholesale. 514 00:29:45,592 --> 00:29:47,692 Oh, well, technically they're stolen. 515 00:29:47,694 --> 00:29:50,227 Donna, what is wrong with you? 516 00:29:50,229 --> 00:29:52,062 You want the XTs or not? 517 00:29:52,064 --> 00:29:53,730 Do you mind if I plug these in? 518 00:29:53,732 --> 00:29:56,532 - I brought a power inverter. - Yeah, I do mind. 519 00:29:58,234 --> 00:30:00,134 Yeah, okay, we'll take them. 520 00:30:00,136 --> 00:30:01,735 Three grand. 521 00:30:01,737 --> 00:30:04,970 ( laughs ) Aw, 500. 522 00:30:07,573 --> 00:30:10,575 These things list for 7,500 each. 523 00:30:10,577 --> 00:30:12,944 Yeah, we're not paying list. 524 00:30:12,946 --> 00:30:14,779 That's pretty ballsy, 525 00:30:14,781 --> 00:30:17,847 the two of you out here alone. 526 00:30:20,050 --> 00:30:22,785 Yeah. 527 00:30:22,787 --> 00:30:24,686 Okay. 528 00:30:28,890 --> 00:30:30,857 Here you go. 529 00:30:44,104 --> 00:30:46,571 You ladies look me up post-Armageddon. 530 00:30:48,907 --> 00:30:51,241 Especially you, Mrs. Garrett. 531 00:30:56,980 --> 00:30:58,714 ( car engine starts ) 532 00:30:58,716 --> 00:31:00,215 ( computer screeching ) 533 00:31:00,217 --> 00:31:03,051 - Well, it sounds functional. - Whoa! 534 00:31:04,653 --> 00:31:06,987 - What the hell? - Hang on. Flashlight. 535 00:31:13,227 --> 00:31:14,860 It's a counterfeit. 536 00:31:14,862 --> 00:31:16,695 Can we still use them? 537 00:31:16,697 --> 00:31:18,697 Can you code in Chinese? 538 00:31:18,699 --> 00:31:21,700 He ripped us off. 539 00:31:21,702 --> 00:31:23,735 ( shouts ) 540 00:31:23,737 --> 00:31:25,737 Mm-hmm. 541 00:31:25,739 --> 00:31:27,138 Okay. 542 00:31:28,840 --> 00:31:30,874 Mommy isn't coming, is she? 543 00:31:30,876 --> 00:31:33,910 No, Mommy's got to work late again. 544 00:31:35,612 --> 00:31:40,215 Hey, we could still go celebrate. 545 00:31:40,217 --> 00:31:42,717 Y'all wanna go get some ice cream for dinner? 546 00:31:42,719 --> 00:31:44,251 - ( giggles ) - Y'all wanna go to Braum's? 547 00:31:44,253 --> 00:31:46,119 - Both: Yeah! - Whatever you want? 548 00:31:46,121 --> 00:31:48,287 - Yes! Yes! - Yeah, all right! Let's go. 549 00:31:48,289 --> 00:31:50,589 We'll get some vanilla ice cream, 550 00:31:50,591 --> 00:31:52,924 - hot fudge, and bananas. - Yes! 551 00:31:55,227 --> 00:31:57,328 Daddy, are we rich now? 552 00:31:57,330 --> 00:32:01,131 I'm not quite sure how to answer that question, sweetheart. 553 00:32:01,133 --> 00:32:03,199 Well, are we millionaires? 554 00:32:03,201 --> 00:32:07,069 Mm, with some smart investments 555 00:32:07,071 --> 00:32:08,703 in the next four or five years, 556 00:32:08,705 --> 00:32:10,838 yeah, we certainly could be. 557 00:32:10,840 --> 00:32:13,941 - Can we buy an elephant? - Maybe. 558 00:32:13,943 --> 00:32:17,945 - I mean, theoretically. - So, can we? 559 00:32:17,947 --> 00:32:22,149 Well, you never wanna get just one elephant. 560 00:32:22,151 --> 00:32:25,886 Elephants are sensitive creatures and if you just get one, 561 00:32:25,888 --> 00:32:28,154 then it'll get lonely. 562 00:32:28,156 --> 00:32:31,023 You got to get at least two elephants. 563 00:32:31,025 --> 00:32:35,127 And, frankly, sweetheart, 564 00:32:35,129 --> 00:32:39,197 I don't think we have the room. 565 00:32:39,199 --> 00:32:44,068 If we're rich now, then why does Mommy have to work so late? 566 00:32:44,070 --> 00:32:47,404 You know what? That's a good question. 567 00:32:47,406 --> 00:32:50,340 Daddy, your nose. 568 00:32:50,342 --> 00:32:53,676 - Daddy! - Hmm? 569 00:32:53,678 --> 00:32:56,378 Oh. Oh, my God. I'm okay. 570 00:32:56,380 --> 00:32:58,880 I'm okay, girls. I'll be right back. 571 00:33:00,716 --> 00:33:02,116 ( chatter ) 572 00:33:02,118 --> 00:33:04,151 Jesus, I remember the first time I met you, 573 00:33:04,153 --> 00:33:09,221 just a perfect Dillard's catalogue businesswoman 574 00:33:09,223 --> 00:33:10,922 with big judging eyes. 575 00:33:10,924 --> 00:33:12,957 Oh, I wasn't judging. 576 00:33:12,959 --> 00:33:15,726 I'm just used to looking at Gordon. 577 00:33:15,728 --> 00:33:17,127 ( both laugh ) 578 00:33:19,296 --> 00:33:21,297 Oh, where is this asshole? 579 00:33:21,299 --> 00:33:24,867 - You're just as intimidating. - No. 580 00:33:24,869 --> 00:33:28,170 You know you are. You pride yourself on it. 581 00:33:28,172 --> 00:33:30,805 You remember when we launched the network? 582 00:33:30,807 --> 00:33:33,073 It took four days straight to get it live. 583 00:33:33,075 --> 00:33:35,141 It was like raising a barn. 584 00:33:35,143 --> 00:33:38,911 And "Parallax" wouldn't boot from the menu. 585 00:33:38,913 --> 00:33:42,147 You know, halfway through, a bunch of us thought it was never gonna happen. 586 00:33:42,149 --> 00:33:44,949 We were done. Mutiny was over before it even started. 587 00:33:44,951 --> 00:33:47,318 But not you. You didn't give up. 588 00:33:47,320 --> 00:33:51,322 Yeah, well, it was intense. 589 00:33:57,929 --> 00:34:01,231 So... 590 00:34:01,233 --> 00:34:05,435 you think I should be the boss. 591 00:34:05,437 --> 00:34:07,069 I think someone should be. 592 00:34:07,071 --> 00:34:09,471 Look, I know we're doing fine, 593 00:34:09,473 --> 00:34:13,241 but this point right now is when most companies like us go under. 594 00:34:13,243 --> 00:34:15,243 We're plateauing. 595 00:34:15,245 --> 00:34:20,081 We need to grow in a big way or we're not gonna make it. 596 00:34:20,083 --> 00:34:22,116 Okay, well, we can't let that happen. 597 00:34:22,118 --> 00:34:24,751 We're in dire need of some major essentials. 598 00:34:24,753 --> 00:34:27,353 We need more users. Our subscriptions have topped out. 599 00:34:27,355 --> 00:34:31,824 We need another game. We haven't put anything out in, what, six months. 600 00:34:31,826 --> 00:34:34,059 Yes, I know, Donna, but I need to wait for the right idea. 601 00:34:34,061 --> 00:34:35,994 And we need to expand the network 602 00:34:35,996 --> 00:34:40,998 because buying stolen XTs isn't gonna cut it anymore. 603 00:34:41,000 --> 00:34:43,133 You're right. 604 00:34:43,135 --> 00:34:45,435 You're-- yes, you're totally right. 605 00:34:45,437 --> 00:34:48,438 But here's the thing. I-- 606 00:34:48,440 --> 00:34:51,507 I'm not interested in being in charge. 607 00:34:51,509 --> 00:34:53,942 I want to work, I want to do my thing. 608 00:34:53,944 --> 00:34:58,179 I'm not interested in product managing. 609 00:34:58,181 --> 00:34:59,813 Well, I'm not either. 610 00:34:59,815 --> 00:35:02,048 ( groans ) 611 00:35:02,050 --> 00:35:04,383 Look, I've been watching people chat on the network 612 00:35:04,385 --> 00:35:08,019 while they're playing, sometimes even after for hours on end, 613 00:35:08,021 --> 00:35:09,887 and I think there's a real opportunity 614 00:35:09,889 --> 00:35:13,056 for a community to exist outside the games. 615 00:35:13,058 --> 00:35:18,060 So if you just help me with the managerial side, 616 00:35:18,062 --> 00:35:20,395 then I can play around with that 617 00:35:20,397 --> 00:35:24,231 and still keep my hands in the guts of the network and I'm a happy camper. 618 00:35:26,067 --> 00:35:27,534 ( door closes ) 619 00:35:28,536 --> 00:35:30,837 Son of a bitch. 620 00:35:35,042 --> 00:35:36,942 Hey, dickhead. 621 00:35:36,944 --> 00:35:39,377 Those computers you sold us were counterfeits. 622 00:35:39,379 --> 00:35:40,544 Bummer. 623 00:35:40,546 --> 00:35:42,779 We want our money back. 624 00:35:42,781 --> 00:35:46,915 - Sorry, ladies. - Uh, no, 500 on the bar now. 625 00:35:48,117 --> 00:35:50,485 Come here. 626 00:35:50,487 --> 00:35:52,186 - Joe! - Okay! 627 00:35:52,188 --> 00:35:54,521 Okay, okay, we're sorry we bothered you. 628 00:35:57,258 --> 00:35:58,958 Good-bye. 629 00:35:58,960 --> 00:36:01,026 Okay. 630 00:36:10,302 --> 00:36:13,570 Well, I think we pushed our luck about as far as it's gonna go. 631 00:36:15,172 --> 00:36:16,906 What? 632 00:36:16,908 --> 00:36:18,540 How did you--? 633 00:36:25,080 --> 00:36:30,017 Hey, that little shit has two brand-new XTs back here in boxes. 634 00:36:30,019 --> 00:36:31,485 What?! 635 00:36:31,487 --> 00:36:33,220 Leave the money, just grab the gear. 636 00:36:33,222 --> 00:36:35,255 Open the trunk! 637 00:36:43,964 --> 00:36:45,597 Give it to me. 638 00:36:45,599 --> 00:36:48,032 Okay, I got it. 639 00:37:00,110 --> 00:37:03,178 Hey! Scavengers! 640 00:37:09,084 --> 00:37:12,319 Hey, you still want my number? 641 00:37:20,495 --> 00:37:22,095 What the hell? 642 00:37:22,097 --> 00:37:23,463 ( door opens ) 643 00:37:25,766 --> 00:37:29,468 - Hey. - Hey. 644 00:37:29,470 --> 00:37:30,869 You all right? 645 00:37:30,871 --> 00:37:32,604 Yep. 646 00:37:33,973 --> 00:37:35,440 What happened to your nose? 647 00:37:35,442 --> 00:37:37,875 - Allergies. - Mm. 648 00:37:37,877 --> 00:37:39,943 Gordon: We missed you at dinner. 649 00:37:39,945 --> 00:37:43,079 - I know, I'm sorry. - It's fine. 650 00:37:43,081 --> 00:37:45,848 We'll just go out next time I sell a company. 651 00:37:49,018 --> 00:37:51,886 - Are you drunk? - I'm fine. 652 00:37:51,888 --> 00:37:56,056 Work just went-- oh, I don't know. Work went insane. 653 00:37:56,058 --> 00:37:58,391 I got you a slice of Braum's pecan pie. 654 00:37:58,393 --> 00:38:00,059 - Oh. - It's in the fridge. 655 00:38:00,061 --> 00:38:02,027 Thanks. You mind if I just save it? 656 00:38:02,029 --> 00:38:04,562 I'm exhausted. I'm gonna go crash. 657 00:38:04,564 --> 00:38:06,964 Yeah, sure. 658 00:38:07,999 --> 00:38:09,766 Hey, Donna? 659 00:38:11,603 --> 00:38:14,004 Yeah? 660 00:38:14,006 --> 00:38:16,940 - This is good, right? - Hmm? 661 00:38:16,942 --> 00:38:20,777 Selling Cardiff, you know, moving on. 662 00:38:20,779 --> 00:38:21,844 Right? 663 00:38:23,046 --> 00:38:25,113 Yeah, it's very good. 664 00:38:25,115 --> 00:38:27,682 Yeah, I just... 665 00:38:27,684 --> 00:38:31,819 And besides, it wasn't up to you. 666 00:38:38,526 --> 00:38:40,527 Hey. 667 00:38:41,695 --> 00:38:43,562 I was getting worried. 668 00:38:43,564 --> 00:38:45,730 Did everything go okay? 669 00:38:45,732 --> 00:38:47,832 At dinner last night... 670 00:38:49,501 --> 00:38:52,269 do you believe those things you said about me? 671 00:38:52,271 --> 00:38:54,304 Of course I do. 672 00:38:54,306 --> 00:38:57,807 Yes, I left some details out. 673 00:38:57,809 --> 00:39:01,277 I didn't say that you hurt a lot of people 674 00:39:01,279 --> 00:39:05,314 or that you lied your way through the door, 675 00:39:05,316 --> 00:39:08,482 but you made that company what it is today. 676 00:39:10,351 --> 00:39:11,517 I didn't get the money. 677 00:39:14,187 --> 00:39:15,787 They shut me out. 678 00:39:19,925 --> 00:39:24,427 Well, we don't need the money. 679 00:39:27,597 --> 00:39:29,164 Marry me. 680 00:39:29,166 --> 00:39:31,666 What? 681 00:39:36,204 --> 00:39:39,306 - Why? - Because I love you. 682 00:39:40,675 --> 00:39:43,476 Or because I was the first person to forgive you? 683 00:39:43,478 --> 00:39:46,178 I get that you're scared. 684 00:39:46,180 --> 00:39:48,747 You've been down this road before. 685 00:39:48,749 --> 00:39:52,750 ( laughs, grunts ) 686 00:39:55,286 --> 00:39:57,654 Marry me. 687 00:39:57,656 --> 00:40:01,391 Yes. 688 00:40:01,393 --> 00:40:04,494 ( keyboard keys clacking ) 689 00:40:08,232 --> 00:40:11,300 - ( video game gunfire ) - ( keyboard keys clacking ) 690 00:40:39,996 --> 00:40:42,430 ( video game explosion ) 691 00:40:59,313 --> 00:41:02,815 "The Old Man Down the Road" playing 692 00:41:09,622 --> 00:41:13,391 ♪ He take the thunder from the mountain ♪ 693 00:41:13,393 --> 00:41:16,827 ♪ He take the lightning from the sky ♪ 694 00:41:16,829 --> 00:41:20,530 ♪ He bring a strong man to his begging knee ♪ 695 00:41:20,532 --> 00:41:23,833 ♪ He make the young girl's mama cry ♪ 696 00:41:23,835 --> 00:41:27,603 ♪ You've got to hidey-hide ♪ 697 00:41:27,605 --> 00:41:31,273 ♪ You've got to jump and run ♪ 698 00:41:31,275 --> 00:41:34,943 - ♪ You've got to hidey-hidey-hide... ♪ - ( door buzzes ) 699 00:41:34,945 --> 00:41:40,515 ♪ The old man is down the road... ♪ 700 00:42:02,603 --> 00:42:06,606 - ( laughing ) - ♪ The old man ♪ 701 00:42:06,608 --> 00:42:08,841 ♪ Is down the road... ♪ 702 00:42:11,811 --> 00:42:13,878 ( instrumental music playing )54396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.