Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,124 --> 00:01:33,624
(Professore) Finissimo", "Performa",
"Love", "Jeans", "Pure sensation",
2
00:01:34,166 --> 00:01:38,332
"Stimolante", "Classic",
"Extra large", "Extra strong",
3
00:01:38,499 --> 00:01:42,749
"Tropical", "Tropical color", "Invisible",
4
00:01:42,916 --> 00:01:45,874
"Pleasure max" e "No latex".
5
00:01:46,041 --> 00:01:47,207
Dobbiamo scegliere.
6
00:01:47,374 --> 00:01:51,790
Io opterei per "Tropical",
verde mela o rosso fragola.
7
00:01:51,957 --> 00:01:54,957
- Io colorati non li capisco.
- Che c'è da capire?
8
00:01:55,124 --> 00:01:57,957
- Qualcuno mi spiega il senso?
- E marketing.
9
00:01:58,124 --> 00:02:00,290
Al limite trasparenti, comunque no!
10
00:02:00,457 --> 00:02:04,957
Certo, continuiamo così, aggrappati
alle nostre certezze piccolo-borghesi.
11
00:02:05,416 --> 00:02:08,624
Sia mai
che azzardiamo uno slancio vitale.
12
00:02:08,791 --> 00:02:10,874
Dove stavi? Due ore hai dormito.
13
00:02:11,041 --> 00:02:15,541
- Che ti sei preso?
- Xanax, benzodiazepine e Diazepam.
14
00:02:16,124 --> 00:02:19,582
- Tutta roba con molte "X" e "Z“.
- Io andrei sul classico.
15
00:02:19,749 --> 00:02:22,290
Grandezza media,
lubrificato, trasparente.
16
00:02:22,457 --> 00:02:23,540
No, lasciamo perdere.
17
00:02:23,707 --> 00:02:26,957
- Al primo appuntamento non è elegante.
- Che cosa?
18
00:02:27,124 --> 00:02:29,207
Presentarsi con i preservativi in tasca.
19
00:02:29,374 --> 00:02:32,832
- Mica ci perquisisce.
- A me piacerebbe essere perquisito.
20
00:02:32,999 --> 00:02:37,499
Perquisire,
se fatto con arte, è una carezza.
21
00:02:39,041 --> 00:02:41,707
No, davvero, ragazzi, che figura è?
22
00:02:41,874 --> 00:02:45,832
Se arriviamo al dunque e non li abbiamo,
facciamo la figura dei ragazzini?
23
00:02:45,999 --> 00:02:49,415
Stiamo nel lettuccio abbracciati
stretti stretti come piace a te?
24
00:02:49,582 --> 00:02:53,665
- Perché no?
- Prendiamo" tutti questi preservativi!
25
00:02:53,832 --> 00:02:58,207
Andiamo, su,
la vita è un continuum di occasioni.
26
00:02:58,374 --> 00:03:00,499
Perché non prenderne uno di ognuno?
27
00:03:00,666 --> 00:03:03,124
Perché non andare a incontrare
altri noi stessi?
28
00:03:03,291 --> 00:03:07,457
Non mi piace quando diventi fluido,
diffuso e multi-gender.
29
00:03:07,624 --> 00:03:10,582
- Aggiungi "poliamoroso".
- Hai paura, eh?
30
00:03:10,749 --> 00:03:12,707
Di uscire dai binari consueti.
31
00:03:14,582 --> 00:03:17,582
Dai, basta, scegliamo che è tardi.
Rileggi un attimo.
32
00:03:18,624 --> 00:03:19,707
Allora…
33
00:03:19,874 --> 00:03:20,874
"Finissimo".
34
00:03:21,041 --> 00:03:23,457
(Professore) ("Performa",
"Love", "Jeans",)
35
00:03:23,624 --> 00:03:27,207
("Pure sensation",
"Stimolante", "Classic", "Extra large",)
36
00:03:27,374 --> 00:03:30,874
("Extra strong",
"Tropical", "Tropical color",)
37
00:03:31,041 --> 00:03:33,874
("Invisible",
"Pleasure max", "No latex".)
38
00:03:34,041 --> 00:03:34,999
(A voi la scelta.)
39
00:03:35,832 --> 00:03:39,498
- (Eros) (Insisto sul "Tropical".)
- (Romeo) (Io mi dissocia.)
40
00:03:39,666 --> 00:03:41,291
(Eros) (Mettiamo 'sti soldi.)
41
00:03:46,749 --> 00:03:49,040
(VOCI INDISTINTE)
42
00:03:51,332 --> 00:03:54,498
- (Professore) (Ci perdiamo il derby.)
- (Romeo) (Domani è domenica.)
43
00:03:54,666 --> 00:03:55,666
(Centro commerciale? )
44
00:03:55,832 --> 00:03:58,248
Cerchiamo la gioia
nella tristezza della gente.
45
00:03:58,416 --> 00:04:00,791
Pensavo ci andassimo
per il kebab del pakistano.
46
00:04:00,957 --> 00:04:03,915
(Romeo) (A me fa strano
andare a cena a casa sua.)
47
00:04:04,082 --> 00:04:06,790
(Professore) (Anche io
avrei preferito cenare fuori.)
48
00:04:06,957 --> 00:04:08,082
(Eros) (Meglio così! )
49
00:04:08,249 --> 00:04:11,290
Niente balletti per il conto,
imbarazzi per salire a casa.
50
00:04:11,457 --> 00:04:12,998
Siamo già lì belli comodi!
51
00:04:13,166 --> 00:04:16,999
- L'amore non deve essere comodo.
- Ma manco scomodo, bro.
52
00:04:18,207 --> 00:04:21,290
# Ain't no sunshine when she's gone
53
00:04:21,457 --> 00:04:24,040
# Bum, bum, bum
54
00:04:24,207 --> 00:04:27,873
# It's not warm when she's away
55
00:04:28,041 --> 00:04:30,249
# Bum, bum, bum
56
00:04:30,416 --> 00:04:32,874
(insieme) # Ain't no sunshine
when she's gone
57
00:04:33,041 --> 00:04:36,374
# She's always gone too long
58
00:04:36,541 --> 00:04:39,707
# Anytime she goes away
59
00:04:39,874 --> 00:04:42,540
# Bum, bum, bum #
60
00:04:42,707 --> 00:04:45,832
(PIERO FISCHIETTA "AIN'T NO SUNSHINE")
61
00:04:48,499 --> 00:04:50,665
(Romeo) ("Cerilli", "De Luca".)
62
00:04:50,832 --> 00:04:52,290
Non mi ricordo, ho un vuoto.
63
00:04:52,457 --> 00:04:54,832
È all'ultimo piano,
sarà l'interno 10 o 11.
64
00:04:54,999 --> 00:04:57,124
Quindi o Sala 0 Coccumella.
65
00:04:57,291 --> 00:05:00,166
- Se si chiama Coccumella, vado via.
- Proviamo Sala.
66
00:05:05,249 --> 00:05:06,457
- Sì?
- (Piero) Piero.
67
00:05:06,624 --> 00:05:08,915
(Lara) Scala destra, ultimo piano.
68
00:05:10,166 --> 00:05:11,957
È puntuale questo, oh.
69
00:05:21,166 --> 00:05:25,666
- No, ragazze, è troppo buio.
- Sì, fa un po' localetto after hour, no?
70
00:05:27,666 --> 00:05:29,082
A me piace.
71
00:05:29,249 --> 00:05:33,749
Scontorna i ruoli, confonde
le identità, spazza via le ombre.
72
00:05:35,082 --> 00:05:36,790
Tutti ci somigliamo al buio.
73
00:05:36,957 --> 00:05:40,040
- Hai ricominciato a fumare?
- Mai smesso.
74
00:05:44,291 --> 00:05:46,207
Accendiamo il lampadario?
75
00:05:46,374 --> 00:05:49,165
- (Trilli) (No, così è troppo! )
- (Alfa) (Faretti.)
76
00:05:49,332 --> 00:05:52,582
(Trilli) (La luce dall'alto? Sei pazza?
Mortifica l'incarnato! )
77
00:05:57,582 --> 00:05:58,665
Dovrebbe essere lì.
78
00:06:03,207 --> 00:06:04,498
Sono a disagio.
79
00:06:07,166 --> 00:06:08,666
Forse è un codice Morse.
80
00:06:13,082 --> 00:06:14,748
- Candele.
- Certo!
81
00:06:14,916 --> 00:06:17,874
L'invito a casa, le candele,
togliamoci pure le mutande!
82
00:06:18,041 --> 00:06:19,791
Infatti non le abbiamo messe.
83
00:06:20,957 --> 00:06:21,957
Ma veramente?
84
00:06:23,791 --> 00:06:25,749
Scherzo, borghesucce.
85
00:06:29,624 --> 00:06:31,874
- Insisto perle candele.
- Scordatelo.
86
00:06:32,832 --> 00:06:36,623
(Giulietta) (La scelta minigonna
e stivaletto mi sembra equivoca.)
87
00:06:36,791 --> 00:06:39,166
- Noi siamo equivoche.
- Tu sei equivoca.
88
00:06:39,332 --> 00:06:42,248
- (Giulietta) (Sale.)
- I cambi all'ultimo sono una cazzata.
89
00:06:42,416 --> 00:06:44,499
(Trilli) (lo metterei questo.)
90
00:06:44,666 --> 00:06:47,249
Perché dovremmo assecondare
i suoi desideri?
91
00:06:47,416 --> 00:06:48,999
Parliamo di un maxi maglione!
92
00:06:49,166 --> 00:06:51,541
(Alfa) (Corto e ancora più equivoco.)
93
00:06:51,707 --> 00:06:54,540
Le femmine animali fanno di tutto
per attirare i maschi.
94
00:06:54,707 --> 00:06:55,957
Appunto, animali.
95
00:06:57,249 --> 00:06:59,499
Concedetemi almeno la maglietta del Che.
96
00:06:59,666 --> 00:07:02,582
(Alfa) (Rossa e qualunque,
ma rivoluzionaria.)
97
00:07:03,416 --> 00:07:04,624
(insieme) No.
98
00:07:09,166 --> 00:07:10,041
È aperta?
99
00:07:10,207 --> 00:07:11,832
- Intrigante.
- Entriamo.
100
00:07:11,999 --> 00:07:14,040
(Eros) (Aspetta, aspetta, aspetta.)
101
00:07:15,916 --> 00:07:19,249
(Margherite, che malinconia.)
102
00:07:19,957 --> 00:07:22,665
- Perché mi modificate?
- (Eros) (Abbassa le mani.)
103
00:07:23,541 --> 00:07:28,041
Fermi! Un pensiero sbagliato,
se esce, può rovinare la serata.
104
00:07:28,707 --> 00:07:30,623
Ripetiamo tutti insieme.
105
00:07:30,791 --> 00:07:34,749
(insieme) Pensiero sbagliato
rovina serata.
106
00:07:34,916 --> 00:07:38,041
Quando esce, è troppo tardi.
107
00:07:38,207 --> 00:07:41,457
(insieme) Quando esce,
è troppo tardi.
108
00:07:41,624 --> 00:07:43,457
-Alé.
-Alé.
109
00:07:49,291 --> 00:07:53,166
- Ehi?
- Ciao! Entra, arrivo subito!
110
00:07:54,374 --> 00:07:56,999
(Eros) (“Ehi".
Ma come ci è uscito "ehi"? )
111
00:07:59,874 --> 00:08:00,832
(COLPO)
112
00:08:00,999 --> 00:08:01,874
(sottovoce) Ahi!
113
00:08:02,041 --> 00:08:06,541
"Ehi" e "ahi".
Bell'inizio, complimenti a tutti.
114
00:08:08,874 --> 00:08:11,332
- Tutto bene?
- Sì, sì!
115
00:08:14,374 --> 00:08:16,707
- (Alfa) (Sembra nervoso.)
- (Trilli) (Sì.)
116
00:08:16,874 --> 00:08:19,582
Sta sbattendo da tutte le parti,
pare un calabrone.
117
00:08:19,749 --> 00:08:21,457
Ve lo avevo detto, è troppo buio.
118
00:08:24,124 --> 00:08:25,874
E allora dillo!
119
00:08:26,041 --> 00:08:28,457
- Mi raccomando, brillanti.
- Inclusive.
120
00:08:28,624 --> 00:08:30,665
- Calme.
- Accoglienti.
121
00:08:30,832 --> 00:08:33,332
È a casa nostra,
più accoglienti di così!
122
00:08:33,499 --> 00:08:35,207
Eccomi, ciao.
123
00:08:36,082 --> 00:08:39,040
- È un po' buio, vero?
- Un po'.
124
00:08:39,207 --> 00:08:43,498
Volevo fare un gioco di chiaroscuri,
una roba caravaggesca.
125
00:08:43,666 --> 00:08:45,707
- Non è andata.
- Ciao.
126
00:08:45,874 --> 00:08:48,832
- Oh!
- (Trilli) (Che mestizia 'sto bacetto.)
127
00:08:48,999 --> 00:08:51,290
(Scheggia) (Benvenuto
alla festa delle medie.)
128
00:08:51,457 --> 00:08:53,373
Che belle le margherite, grazie!
129
00:08:53,541 --> 00:08:56,041
Mi piacciono un sacco le margherite.
130
00:08:56,207 --> 00:08:59,415
È un fiore forte, una cosa rara.
131
00:08:59,582 --> 00:09:01,165
Poi non le regala più nessuno.
132
00:09:02,041 --> 00:09:05,582
- Quanti omaggi! Ti va del vino?
- Sì, grazie.
133
00:09:07,082 --> 00:09:09,207
Senti, bello qui.
134
00:09:09,374 --> 00:09:11,374
(Piero) Si vede che è molto tuo.
135
00:09:11,541 --> 00:09:14,207
È molto colorato, c'è tanto cuore.
136
00:09:14,374 --> 00:09:16,749
- Certo, pure molto grigio.
- Dici troppo?
137
00:09:16,916 --> 00:09:19,166
- No.
- No, è che è un ex lavatoio.
138
00:09:19,332 --> 00:09:22,373
Infatti bello,
poi il grigio sta bene su tutto.
139
00:09:22,541 --> 00:09:24,707
Sì, quello è il nero!
140
00:09:24,874 --> 00:09:26,665
Questo già si è incartato.
141
00:09:32,957 --> 00:09:35,498
-Allora…
- Ehm...
142
00:09:35,666 --> 00:09:39,749
Occhio che questa è una tipa
"legno, tabacco e sentore di vaniglia".
143
00:09:39,916 --> 00:09:40,999
-Alla…
-Alla…
144
00:09:41,166 --> 00:09:43,249
- Vabbè, cin.
- Cincin, sì.
145
00:09:49,916 --> 00:09:53,166
- Che…
- Sono "filofobica".
146
00:09:53,332 --> 00:09:55,707
- Eh?
- Sono "filofobica".
147
00:09:55,874 --> 00:09:58,165
È colpa di una suora alle elementari.
148
00:09:58,332 --> 00:09:59,665
Se vedeva un filo pendula,
149
00:09:59,832 --> 00:10:03,332
ci metteva in punizione in piedi
addosso a un muro per sciatteria.
150
00:10:03,499 --> 00:10:04,582
(Lara) Scusami.
151
00:10:08,582 --> 00:10:11,832
Ti ha fatto strano l'invito a casa?
Sinceramente.
152
00:10:11,999 --> 00:10:13,665
- "Strano"?
- Eh.
153
00:10:16,249 --> 00:10:17,957
No, perché?
154
00:10:19,207 --> 00:10:22,957
Vuoi mettere non dover prenotare
un ristorante di sabato sera?
155
00:10:23,124 --> 00:10:24,457
No, ma infatti.
156
00:10:25,332 --> 00:10:27,957
- È stata un'idea carina.
- Ok.
157
00:10:28,124 --> 00:10:31,790
- Nessun retro pensiero.
- Ma sì, ovvio.
158
00:10:33,207 --> 00:10:36,123
È che poi a me piace stare a casa.
159
00:10:37,624 --> 00:10:40,915
- Così sembra che abbiamo problemi.
- E vero che ci piace stare a casa.
160
00:10:41,082 --> 00:10:43,165
È vero pure per gli hikikomori.
161
00:10:43,332 --> 00:10:46,123
- Cioè, mi piace il nido.
-Ah.
162
00:10:46,291 --> 00:10:48,291
- Ha detto "nido"?
- Temo di sì.
163
00:10:48,457 --> 00:10:51,623
Il nido più come concetto.
164
00:10:51,791 --> 00:10:53,791
Il fatto di essere tutta...
165
00:10:53,957 --> 00:10:56,040
Il nido.
166
00:10:56,207 --> 00:10:59,665
-Awolta, sì, il nido.
- Eh.
167
00:10:59,832 --> 00:11:02,040
- Controllo le lasagne.
- Sì.
168
00:11:02,207 --> 00:11:05,623
Ma era pure il nido?
Il nido no, dai!
169
00:11:05,791 --> 00:11:10,291
Allora prendiamo il coltello della lasagna
e castriamolo direttamente!
170
00:11:17,499 --> 00:11:21,999
Che ci facciamo con questo?
Non lo conosciamo, è un estraneo.
171
00:11:22,166 --> 00:11:24,832
(Valium) (Quante volte siamo stati
davanti a una casa? )
172
00:11:24,999 --> 00:11:26,790
Quante volte siamo entrati in una vita,
173
00:11:26,957 --> 00:11:29,373
mangiato cose d'altri,
seduti su divani estranei.
174
00:11:29,541 --> 00:11:32,082
(Valium) (Detto "ciao", detto "addio".)
175
00:11:32,249 --> 00:11:34,582
Non possiamo fidarci degli estranei.
176
00:11:34,749 --> 00:11:38,957
Occupano spazio,
invadono i confini, si arrogano diritti.
177
00:11:39,124 --> 00:11:41,832
(Scheggia) (Alla fine
l'estranea diventi tu.)
178
00:11:41,999 --> 00:11:45,165
(Valium) (Perché tutto si ripete
e si assomiglia?)
179
00:11:46,207 --> 00:11:49,457
Se deve prendere questa piega,
dimmelo che vado a dormire.
180
00:11:52,082 --> 00:11:53,873
- Uno stuzzichino.
- Grazie.
181
00:11:55,249 --> 00:11:57,665
- Te ne verso ancora?
- Sì.
182
00:11:58,041 --> 00:12:00,624
(Alfa) (Perché
non lo facciamo versare a lui? )
183
00:12:00,791 --> 00:12:03,249
Vogliamo anche infilargli le ciabatte?
184
00:12:03,416 --> 00:12:07,249
Abbiamo letto tutto il femminismo radicale
di Carla Lanzi per che cosa?
185
00:12:07,416 --> 00:12:10,749
Per sventolargli davanti la promessa
di un futuro di cenette pronte?
186
00:12:10,916 --> 00:12:14,707
È un ospite.
Mica Carla Lenzi gli tirava la bottiglia.
187
00:12:16,416 --> 00:12:18,832
Adesso il problema è: "Chi versa? "
188
00:12:19,541 --> 00:12:21,874
Verso io o versi tu?
189
00:12:22,457 --> 00:12:23,998
- Eh...
- Cambia?
190
00:12:24,999 --> 00:12:28,915
Sì, cioè, forse no, dipende.
191
00:12:29,707 --> 00:12:34,123
Femminismo o galateo?
Balletto dei ruoli 0 senso di ospitalità?
192
00:12:34,291 --> 00:12:35,541
Sempre le suore?
193
00:12:35,707 --> 00:12:38,123
- No, questo Carla Lanzi.
- Ah.
194
00:12:40,124 --> 00:12:42,165
Se è più semplice, non bevo.
195
00:12:43,374 --> 00:12:44,290
Bevi, bevi.
196
00:12:45,582 --> 00:12:48,623
Al ristorante problema risolto,
versava il cameriere.
197
00:12:51,374 --> 00:12:53,749
Io lo avevo detto
che preferiva fuori dal nido.
198
00:12:53,916 --> 00:12:56,416
Era una battuta!
Mamma mia, che pesantezza.
199
00:12:56,582 --> 00:12:58,582
Siamo stati cafoni a dire del ristorante.
200
00:12:58,749 --> 00:13:01,999
- Siamo stati sinceri.
- Il confine è labile.
201
00:13:03,249 --> 00:13:06,290
Che poi molto meglio qui del ristorante.
202
00:13:06,457 --> 00:13:10,165
Bisognava pure prenotarlo,
Io avevamo già detto prima.
203
00:13:10,332 --> 00:13:13,082
Io non sono tanto da ristorante, non...
204
00:13:13,249 --> 00:13:17,499
Ma nemmeno pizzerie,
trattorie, enoteche...
205
00:13:17,666 --> 00:13:20,957
- Troppa gente.
- Devi prenotare pure quello.
206
00:13:21,124 --> 00:13:22,374
Nemmeno le osterie.
207
00:13:22,541 --> 00:13:27,041
Vabbè, l'oste è un mestiere
che si sta praticamente perdendo.
208
00:13:27,291 --> 00:13:30,416
- Questo si è rincartato.
- Però è così carino!
209
00:13:30,582 --> 00:13:31,748
(TIMER)
210
00:13:31,916 --> 00:13:34,832
- Aspetti qualcuno?
- È pronto, è il forno.
211
00:13:34,999 --> 00:13:35,915
Fame?
212
00:13:36,457 --> 00:13:38,790
- Sì.
- Vogliamo sdraiarci a tavola?
213
00:13:40,499 --> 00:13:42,582
Ho detto "sdraiarci a tavola"?
214
00:13:42,749 --> 00:13:45,124
Per me è un grande sì.
215
00:13:45,291 --> 00:13:48,332
Ti confesso che ho una certa fame.
216
00:13:48,499 --> 00:13:51,665
- Mi sdraierei volentieri.
- Vado a prendere le lasagne.
217
00:13:51,832 --> 00:13:53,415
Lo abbiamo detto davvero?
218
00:13:55,624 --> 00:13:57,374
Forza, chi è stata?
219
00:13:57,916 --> 00:13:58,874
(Alfa) Tu no.
220
00:13:59,041 --> 00:14:00,041
Sei stata tu?
221
00:14:00,207 --> 00:14:03,457
No, io al sesso proprio non ci penso.
Non ora, almeno.
222
00:14:10,166 --> 00:14:12,541
- Eccola qua.
- Vabbè, dai!
223
00:14:12,707 --> 00:14:14,373
"Sdraiare, sedere"! Su!
224
00:14:14,541 --> 00:14:17,666
- Tanto lo sapevo che eri tu.
- Sai che mi piacciono i lapsus.
225
00:14:17,832 --> 00:14:22,290
Era pure per dare uno scossone!
Siamo partite con... Aiutami...
226
00:14:22,457 --> 00:14:26,123
- Carla Lenzi.
- Carla Lenzi, eh! E lunga così!
227
00:14:26,291 --> 00:14:27,957
Grazie per non avere infierito.
228
00:14:38,082 --> 00:14:39,082
Dammi le mani.
229
00:14:40,832 --> 00:14:42,957
- Non ho capito.
- Le mani.
230
00:14:44,666 --> 00:14:45,832
Un attimo.
231
00:14:47,249 --> 00:14:50,415
Grazie, natura maestra,
per questo cibo e per questi doni.
232
00:14:50,582 --> 00:14:53,165
"Itadakimasu", sempre.
233
00:15:00,707 --> 00:15:03,248
Scusa, non ci riesco.
234
00:15:04,832 --> 00:15:08,457
Scusami, lo so, non fa ridere,
ma a me fa molto ridere.
235
00:15:08,624 --> 00:15:13,124
- È un buon segno, quando uno ride, no?
- È che ho avuto una fase buddista.
236
00:15:13,291 --> 00:15:14,291
Per questo non rido.
237
00:15:15,541 --> 00:15:17,582
- Veramente?
-Mmh
238
00:15:17,749 --> 00:15:19,707
Un paio di mesi fa mi sarei anche offeso.
239
00:15:19,874 --> 00:15:22,790
Non capisco perché dobbiamo fare
sempre questa cazzata.
240
00:15:23,416 --> 00:15:25,124
Scusami, veramente.
241
00:15:25,291 --> 00:15:28,666
Tra l'altro
è stato un periodo meraviglioso.
242
00:15:28,832 --> 00:15:33,332
Facevamo yoga,
meditazione, respirazione...
243
00:15:33,916 --> 00:15:36,624
- A parte gli scherzi, fa molto bene...
- Sì.
244
00:15:36,791 --> 00:15:40,791
- Come filosofia è interessantissima.
- Stavo centrato.
245
00:15:40,957 --> 00:15:44,123
- Sì.
- Perfettamente in armonia con il cosmo.
246
00:15:45,166 --> 00:15:47,041
Trovavo sempre parcheggio sotto casa.
247
00:15:48,416 --> 00:15:50,124
- Tregua.
- Tregua.
248
00:15:50,291 --> 00:15:51,207
Sei stato bravo.
249
00:15:51,374 --> 00:15:52,457
- Anche tu.
- Grazie.
250
00:15:52,624 --> 00:15:55,249
Per ora mi sembra un onesto uno a uno.
251
00:15:55,416 --> 00:15:57,249
Ho fatto un corso di teatro da ragazzina.
252
00:15:57,416 --> 00:16:00,041
- Due mesi, poi ho mollato.
- Perché?
253
00:16:00,541 --> 00:16:03,957
Non... Non lo so, non faceva per me.
254
00:16:04,124 --> 00:16:06,207
Non mi sentivo libera.
255
00:16:06,374 --> 00:16:09,540
Il fatto di doverti mettere
nei panni degli altri,
256
00:16:09,707 --> 00:16:11,873
di dire parole di altri
che non sono le tue.
257
00:16:12,041 --> 00:16:15,082
Qui potremmo aprire un capitolo
su cosa sia tuo, Lara.
258
00:16:15,249 --> 00:16:18,790
Ma non lo faremo, per carità.
Siamo un collettivo discreto.
259
00:16:18,957 --> 00:16:21,832
Una cosa mi era rimasta impressa,
un esercizio.
260
00:16:21,999 --> 00:16:24,582
Ci mettevano a file di due a due
uno davanti all'altro.
261
00:16:24,749 --> 00:16:28,874
Tu dovevi immaginare che la persona
davanti a te diventava sempre più piccola.
262
00:16:29,041 --> 00:16:31,666
- Dovevi immaginarla fino all'infanzia.
-Mmh
263
00:16:31,832 --> 00:16:36,207
A me era capitato un ragazzo
che mi stava antipaticissimo.
264
00:16:36,957 --> 00:16:40,582
Però poi,
dopo averlo immaginato bambino…
265
00:16:42,707 --> 00:16:44,207
Io gli ho voluto bene.
266
00:16:44,749 --> 00:16:45,749
Boh.
267
00:16:46,999 --> 00:16:50,499
- Un ritorno all'innocenza.
- Sì, all'innocenza.
268
00:16:50,666 --> 00:16:54,332
Alle radici, alla notte
in cui tutte le mucche sono nere.
269
00:16:58,166 --> 00:16:59,166
Facciamola.
270
00:17:00,541 --> 00:17:02,041
Perché ti sto antipatica?
271
00:17:03,082 --> 00:17:05,165
No. Dai!
272
00:17:06,499 --> 00:17:07,499
Va bene.
273
00:17:08,916 --> 00:17:10,374
Andiamo a ritroso.
274
00:17:18,957 --> 00:17:21,832
(Scheggia) (Perché nei momenti romantici
io mi sfogo? )
275
00:17:21,999 --> 00:17:25,749
Mi fisso sulla pittura scheggiata
di quell'angolo di muro,
276
00:17:25,916 --> 00:17:28,749
sull'odore di brodo delle suore
che entra da fuori
277
00:17:28,916 --> 00:17:31,582
e cerco di ricordare
la frequenza di Radio Maria.
278
00:17:34,832 --> 00:17:39,332
(Professore) (Svitar, Mancini, N'Dicka,
Angelifio, Cristante, Paredes,)
279
00:17:39,957 --> 00:17:42,748
(Pellegrini, Dovbyk e Dybala.)
280
00:17:43,582 --> 00:17:45,040
Dove sei arrivato?
281
00:17:45,207 --> 00:17:46,623
A Dybala.
282
00:17:47,999 --> 00:17:50,999
- A quando avevi otto anni.
- Però!
283
00:17:51,166 --> 00:17:53,082
- Sì.
- Com'era?
284
00:17:54,957 --> 00:17:58,498
Timida e felice.
285
00:18:00,374 --> 00:18:04,874
- E da ragazzina?
- Un po' meno timida, un po' meno felice.
286
00:18:05,082 --> 00:18:06,957
Spleen adolescenziale.
287
00:18:07,124 --> 00:18:08,624
- Un classicone.
- Sì.
288
00:18:08,791 --> 00:18:11,791
Quando ti atteggi talmente tanto
che alla fine ci credi.
289
00:18:11,957 --> 00:18:15,665
Un po' come succede agli attori,
a proposito del tuo corso di teatro.
290
00:18:15,832 --> 00:18:16,707
Infatti.
291
00:18:16,874 --> 00:18:20,457
E io? Com'era da piccolo?
292
00:18:21,916 --> 00:18:23,374
Tu eri...
293
00:18:25,291 --> 00:18:28,374
tranquillo, pacato, maturo.
294
00:18:28,541 --> 00:18:29,624
Pure troppo.
295
00:18:29,791 --> 00:18:32,291
Al primo anno di liceo
ero già fidanzatissimo.
296
00:18:32,457 --> 00:18:33,707
Ma dai?
297
00:18:33,874 --> 00:18:36,499
- Un romantico.
- 0 un pavido conservatore.
298
00:18:36,666 --> 00:18:39,541
- Un romantico, direi.
-Avrei detto "romantico".
299
00:18:39,707 --> 00:18:42,082
- Romantico e monogamo.
- Ah, vedi.
300
00:18:42,249 --> 00:18:43,790
- Eh.
- Io invece ero ninfomane.
301
00:18:43,957 --> 00:18:44,873
Ah!
302
00:18:46,999 --> 00:18:49,874
- Brividi.
- Controllati, era ironica.
303
00:18:51,541 --> 00:18:53,874
- Vado a prendere le focaccine.
- Sì.
304
00:18:55,499 --> 00:18:58,249
Quante volte si può essere
imbarazzanti in una vita?
305
00:18:58,416 --> 00:19:00,332
- (Alfa) Quante?
- Che ho detto?
306
00:19:00,499 --> 00:19:02,707
(Giulietta) ("Ninfomane"?
Come ti è venuto? )
307
00:19:02,874 --> 00:19:05,165
- (Trilli) (Così…)
- (Giulietta) (È spiritoso? )
308
00:19:05,332 --> 00:19:08,915
- Mi fa ridere un pochino.
- Ti sembra adatto? Delicato, fascinoso?
309
00:19:09,082 --> 00:19:11,332
- Come ti sembra?
- Pure tu ti ci metti adesso?
310
00:19:11,499 --> 00:19:13,290
- Mi piaceva il casino.
- (Trilli) Dai!
311
00:19:13,457 --> 00:19:15,498
Mi sono stufata. Rovini sempre tutto.
312
00:19:16,582 --> 00:19:18,457
- Io rovino sempre tutto?
- Sì.
313
00:19:18,624 --> 00:19:21,374
Io? Allora fate voi, me ne vado.
314
00:19:21,541 --> 00:19:24,916
Dove vai?
Siamo chiuse qua dentro! Se ne va!
315
00:19:26,457 --> 00:19:28,540
Qua, sull'altro pouf.
316
00:19:29,207 --> 00:19:33,707
È una frase che mi piace "me ne vado",
mi dà idea di mondo.
317
00:19:33,957 --> 00:19:36,582
Oppure di là! Li provo tutti, se voglio.
318
00:19:36,749 --> 00:19:39,999
- Se mi gira, me ne rivado ancora.
- Ah.
319
00:19:41,291 --> 00:19:42,749
Dici: "Se n'è andata? " "Sì."
320
00:19:42,916 --> 00:19:44,832
"Dove? " "Sul divano, pensa."
321
00:19:45,666 --> 00:19:46,707
Un po' di focaccina.
322
00:19:48,749 --> 00:19:50,457
(SINGHIOZZO)
323
00:19:51,707 --> 00:19:54,123
- Ha ruttato?
- No.
324
00:19:54,291 --> 00:19:57,582
- Sì, ha ruttato.
- In Cina è segno di apprezzamento.
325
00:19:57,749 --> 00:19:59,957
(SINGHIOZZI)
326
00:20:00,124 --> 00:20:03,040
Che palle!
Il singhiozzo no, ti prego.
327
00:20:03,207 --> 00:20:04,665
(GRIDA)
328
00:20:04,832 --> 00:20:07,873
Oddio! Madonna mia…
329
00:20:08,041 --> 00:20:11,874
- Mi hai fatto prendere uno spavento!
- Però ti è passato.
330
00:20:12,332 --> 00:20:14,665
- Aspetta…
-Mmh
331
00:20:14,832 --> 00:20:16,707
- Pare.
-Mmh
332
00:20:16,874 --> 00:20:21,374
Sai che ogni tanto,
quando sto a casa da solo, lo faccio?
333
00:20:23,957 --> 00:20:25,123
Cosa?
334
00:20:27,332 --> 00:20:28,707
Urlo.
335
00:20:29,416 --> 00:20:30,916
Come “urli"?
336
00:20:32,916 --> 00:20:33,999
Urlo.
337
00:20:34,166 --> 00:20:36,041
Non lo so perché te l'ho detto.
338
00:20:36,207 --> 00:20:39,582
Adesso che ci penso,
credo di non averlo mai detto a nessuno.
339
00:20:39,749 --> 00:20:43,415
- È una cosa buffa.
- Volevo essere sincero.
340
00:20:43,582 --> 00:20:45,332
Noi non facciamo cose strane?
341
00:20:45,499 --> 00:20:48,332
- Sincerità per sincerità?
- Vai.
342
00:20:48,499 --> 00:20:49,665
Ti stai zitta?
343
00:20:49,832 --> 00:20:51,290
(SINGHIOZZI)
344
00:20:51,457 --> 00:20:53,040
- Niente.
- Niente, non mi passa.
345
00:20:53,207 --> 00:20:54,373
Provo con l'acqua.
346
00:20:54,541 --> 00:20:55,541
Scusami.
347
00:20:56,582 --> 00:21:01,082
Urliamo da soli dentro casa!
Ti sembra una cosa normale?
348
00:21:02,749 --> 00:21:05,332
Avoi sembra una bella immagine?
349
00:21:05,499 --> 00:21:08,665
- No…
- Qualche stramberia curiosa ci vuole.
350
00:21:08,832 --> 00:21:12,915
- Fa personaggio.
- Fa il tuo personaggio, abbi pazienza.
351
00:21:13,082 --> 00:21:16,623
Non piace a nessuno, tra l'altro,
né a noi né a lei.
352
00:21:16,791 --> 00:21:18,124
Soprattutto a noi.
353
00:21:18,291 --> 00:21:21,041
- A me non dispiace.
- (Professore) A te non dispiace?
354
00:21:21,207 --> 00:21:22,457
No, è forte.
355
00:21:22,624 --> 00:21:25,165
Vi prego,
restiamo nell'ambito del sopportabile.
356
00:21:25,332 --> 00:21:27,248
Partiamo a casa la serata e ciao.
357
00:21:27,416 --> 00:21:28,957
- Sorsetti, no?
- Sì.
358
00:21:31,291 --> 00:21:32,291
Passato?
359
00:21:34,749 --> 00:21:36,540
(SINGHIOZZI)
(insieme) No.
360
00:21:36,707 --> 00:21:39,957
- Niente.
- Aspetta, prova così.
361
00:21:41,791 --> 00:21:44,791
Sai bere al contrario?
Mettiti con la testa così.
362
00:21:44,957 --> 00:21:46,623
- Devi bere l'acqua da qua.
- Ok.
363
00:21:46,791 --> 00:21:48,332
- Appoggia le labbra.
- Così. - Sì.
364
00:21:48,499 --> 00:21:51,040
- Devi fare passare l'acqua sul palato.
- Ok.
365
00:21:51,207 --> 00:21:52,707
- Vai.
- Così.
366
00:21:58,207 --> 00:22:00,332
Non lo so se…
(SQUILLI DEL CELLULARE)
367
00:22:00,499 --> 00:22:01,457
Vediamo.
368
00:22:03,832 --> 00:22:06,165
- Scusa un secondo.
- Vai, certo.
369
00:22:07,874 --> 00:22:10,040
(SQUILLI DEL CELLULARE)
370
00:22:12,832 --> 00:22:15,332
(Giulietta) (Sicuro ha una figlia,
una moglie.)
371
00:22:15,499 --> 00:22:19,915
Ci risiamo! Stupide, sceme!
Sposato! Di nuovo!
372
00:22:20,082 --> 00:22:22,332
Chi ha smesso
con gli stabilizzatori dell'umore?
373
00:22:22,499 --> 00:22:25,957
- Sei tu che ti fissi con i maschi presi!
- No.
374
00:22:26,124 --> 00:22:28,707
Non mi relazione
con persone aggressive e rumorose.
375
00:22:28,874 --> 00:22:32,415
Ti piace soffrire? Essere lo scarto,
quella che nessuno sceglie?
376
00:22:32,582 --> 00:22:35,957
- I maschi presi sono facili.
- Non ha detto una cazzata.
377
00:22:36,124 --> 00:22:38,040
(Trilli) (Loro impegnati, noi libere.)
378
00:22:38,207 --> 00:22:40,790
"Libere"? Libere e infelici.
379
00:22:40,957 --> 00:22:43,582
È una dinamica perversa
che va avanti da sempre.
380
00:22:43,749 --> 00:22:47,374
Da Luigino che ci illudeva
e intanto stava con un'altra.
381
00:22:47,541 --> 00:22:51,541
Luigino era in quarta elementare e ti eri
fissata che stava con la maestra!
382
00:22:51,707 --> 00:22:52,665
- Succede!
- Eh...
383
00:22:52,832 --> 00:22:55,957
- Non li leggete i giornali?
- (Alfa) Shh, rientra.
384
00:22:56,124 --> 00:22:58,874
Ci sentiamo dopo.
385
00:23:00,166 --> 00:23:02,749
Che significa che preferisce Maia?
386
00:23:02,916 --> 00:23:07,416
Amore, guardano un film insieme.
Vai sul divano e lo guardi con loro.
387
00:23:07,707 --> 00:23:11,707
00:23:14,040
Certo che ti vuole bene!
389
00:23:14,207 --> 00:23:18,707
Valeria è la tua migliore amica da quando
avete due anni e Maia non te la ruba!
390
00:23:19,332 --> 00:23:22,498
No, "Maia stronza" no.
391
00:23:22,666 --> 00:23:25,166
00:23:31,998
Come "vuoi andare via"? Rosa, dai!
393
00:23:32,166 --> 00:23:36,666
- Mi sembra un padre fantastico.
- Siamo già a "sarebbe un ottimo padre"?
394
00:23:37,166 --> 00:23:41,666
Vi calmate? Senza fede, vestiti
stropicciati, libero il sabato sera.
395
00:23:43,041 --> 00:23:45,249
Questo è un uomo solo
in balìa di se stesso.
396
00:23:45,416 --> 00:23:47,791
(Giulietta) (E di una figlia
che lo chiama alle 22.)
397
00:23:47,957 --> 00:23:50,123
Noi non rubiamo i papà alle bambine.
398
00:23:50,291 --> 00:23:54,082
- Però magari potremmo scoparceli?
- Poi glieli ridiamo.
399
00:23:54,249 --> 00:23:58,665
- Un prestito, via!
- (Giulietta) No! Noi non facciamo così!
400
00:23:58,832 --> 00:24:01,957
I figli vogliono "mamma e papà"
tutto attaccato.
401
00:24:02,124 --> 00:24:05,540
La famiglia contenitore di felicità
è sopravvalutata.
402
00:24:05,707 --> 00:24:08,165
Stiamo tutti in analisi
per colpa di mamma e papà.
403
00:24:08,332 --> 00:24:10,290
La prospettiva del bambino è quella.
404
00:24:10,457 --> 00:24:14,957
"Soffrite, morite di noia,
sentitevi soli, ma restate insieme."
405
00:24:15,916 --> 00:24:18,874
Brutte persone i bambini. Egoisti.
406
00:24:20,374 --> 00:24:24,207
Possiamo esserlo
anche noi ogni tanto egoiste.
407
00:24:24,374 --> 00:24:26,124
Tu sei sempre egoista.
408
00:24:28,666 --> 00:24:31,791
- Mi fate capire che volete?
- Non faccio più l'amante.
409
00:24:31,957 --> 00:24:34,873
(Trilli) ("L'uomo della vita"
mi sembra prematuro.)
410
00:24:35,041 --> 00:24:38,916
- (Scheggia) (Dobbiamo etichettare? )
- Un'idea vaga non guasterebbe.
411
00:24:39,082 --> 00:24:42,832
Uno brillante, stabile, luminoso.
412
00:24:42,999 --> 00:24:44,832
Un abat-jour! Poi?
413
00:24:44,999 --> 00:24:46,457
- Educato.
- Sì.
414
00:24:46,624 --> 00:24:48,707
- Sentimentale.
- (Trilli) Sì. - Spiritoso.
415
00:24:48,874 --> 00:24:50,832
- Qualche risata serve.
- Profondo.
416
00:24:50,999 --> 00:24:53,540
- Attento, ma non ossessivo.
- No.
417
00:24:53,707 --> 00:24:56,082
- (Giulietta) Sanguigno, sensibile.
- Passionale.
418
00:24:56,249 --> 00:24:57,665
Che ci guardi sempre.
419
00:24:57,832 --> 00:25:00,748
- Che ascolti, che canti e suoni.
- Suona pure.
420
00:25:00,916 --> 00:25:03,374
- Con la bici.
- Sulla bici.
421
00:25:03,541 --> 00:25:05,332
- Pensa che equilibrio.
- Un fenomeno.
422
00:25:05,499 --> 00:25:09,582
Con quell'aria lì,
un po' da cielo di mezzodì.
423
00:25:09,749 --> 00:25:11,040
Non esiste.
424
00:25:11,207 --> 00:25:13,540
Nel frattempo che facciamo,
ci estinguiamo?
425
00:25:13,707 --> 00:25:16,457
Shh, mi fate sentire?
426
00:25:16,624 --> 00:25:18,749
(Piero) Amore, siete inseparabili!
427
00:25:18,916 --> 00:25:21,749
Valeria ci sarà sempre
nella tua vita e tu nella sua,
428
00:25:21,916 --> 00:25:23,999
anche se arriveranno altre amichette.
429
00:25:24,166 --> 00:25:26,999
00:25:30,499
Va bene, a Maia di meno
perché è un po' stronza.
431
00:25:30,666 --> 00:25:35,166
00:25:39,748
(Piero) Tu adesso vai di là, guardi
il film con loro e affronti la cosa.
433
00:25:41,082 --> 00:25:42,082
Ciao, amore.
434
00:25:44,207 --> 00:25:47,957
Da quando siamo passati
da "la nostra piccola principessa"
435
00:25:48,124 --> 00:25:49,624
all'educazione siberiana?
436
00:25:49,791 --> 00:25:52,791
Da quando sono sei mesi
che non scopiamo.
437
00:25:52,957 --> 00:25:54,207
Ineccepibile.
438
00:26:02,291 --> 00:26:04,749
- Scusa.
- Figurati.
439
00:26:09,791 --> 00:26:12,707
Era tua... Tua figlia, immagino?
440
00:26:12,874 --> 00:26:15,582
Non può tremarci la voce
sulla parola "figlia", cazzo.
441
00:26:15,749 --> 00:26:19,124
Non volevo ascoltare,
però... ho ascoltato.
442
00:26:19,291 --> 00:26:21,791
Amichette sempre due o quattro.
443
00:26:21,957 --> 00:26:24,623
- Dispari è un disastro.
- Non lo sapevo.
444
00:26:25,749 --> 00:26:28,124
Sei stato bravo, l'hai calmata.
445
00:26:29,457 --> 00:26:31,623
Possiamo specificare
che è una ex moglie?
446
00:26:31,791 --> 00:26:32,874
- Non serve.
- Serve.
447
00:26:33,041 --> 00:26:36,207
Serve tantissimo e serve adesso,
non vedi che faccia ha?
448
00:26:36,374 --> 00:26:39,249
Di solito io sono l'addetto alla calma
449
00:26:39,416 --> 00:26:42,749
e la mia... ex moglie
all'incoraggiamento.
450
00:26:42,916 --> 00:26:46,124
- "Ex"! L'ha detto!
- Contenta?
451
00:26:46,999 --> 00:26:50,999
Beh, una perfetta separazione dei ruoli.
452
00:26:51,166 --> 00:26:53,999
Quanto può essere bella
una parolina di sole due lettere?
453
00:26:54,166 --> 00:26:57,332
- È bello che tu e la tua ex…
-Almeno spegni il sorriso.
454
00:26:57,499 --> 00:27:01,999
Abbiate trovato un rapporto complice
per vostra figlia, essendo una ex.
455
00:27:02,291 --> 00:27:04,082
Ridillo un'altra volta.
456
00:27:05,207 --> 00:27:06,082
Sai che c'è?
457
00:27:06,249 --> 00:27:10,749
A volte la figura del genitore amico
rispetto a quella del genitore "genitore"
458
00:27:12,207 --> 00:27:14,665
può essere...
459
00:27:19,249 --> 00:27:21,540
- Come dire...
- Inadeguata!
460
00:27:21,707 --> 00:27:23,040
Ehm...
461
00:27:23,207 --> 00:27:25,373
- Tollerante?
- Indulgente?
462
00:27:25,541 --> 00:27:26,916
Ehm...
463
00:27:27,082 --> 00:27:28,040
Facile? Comoda?
464
00:27:28,207 --> 00:27:31,123
- Anacronistica.
- Anacronistica?
465
00:27:31,291 --> 00:27:33,041
No...
466
00:27:34,249 --> 00:27:36,874
Permissiva! Benevola!
467
00:27:37,041 --> 00:27:40,666
- Incoerente!
- Rincuorante! Consolatoria!
468
00:27:40,832 --> 00:27:43,082
- Sono sinonimi.
- Dinne una, sembri scemo!
469
00:27:43,249 --> 00:27:45,124
Comoda, ecco.
470
00:27:45,291 --> 00:27:46,166
(insieme) Oh.
471
00:27:46,332 --> 00:27:47,373
- Sì.
- Dai.
472
00:27:47,541 --> 00:27:48,874
Comoda, perché?
473
00:27:49,874 --> 00:27:52,499
Da una parte evita i contrasti,
474
00:27:52,666 --> 00:27:56,291
poi però dall'altra può diventare…
475
00:28:04,707 --> 00:28:05,957
Inefficace.
476
00:28:06,124 --> 00:28:08,457
- Inefficace.
- Inefficace, ecco, sì.
477
00:28:08,624 --> 00:28:10,707
(insieme) Ah! Grazie, Lara!
478
00:28:12,541 --> 00:28:14,541
Immagino che tu non abbia figli.
479
00:28:17,124 --> 00:28:19,665
(Alfa) (Rispondi,
questa pausa è al limite.)
480
00:28:19,832 --> 00:28:22,873
- Dipende.
- Ma che cazzo dici?
481
00:28:23,582 --> 00:28:28,082
- Da che?
- Cioè, no, non dipende.
482
00:28:28,291 --> 00:28:32,082
No e basta, per adesso.
Poi vediamo, insomma.
483
00:28:32,249 --> 00:28:36,374
Crescere un figlio è bello, però anche...
484
00:28:39,124 --> 00:28:42,124
- Non lo so.
- Infatti non lo sai mai.
485
00:28:42,541 --> 00:28:44,874
Per quanto i film, i libri, le favole
486
00:28:45,041 --> 00:28:49,041
provino a raccontartelo
come è crescere un figlio,
487
00:28:49,207 --> 00:28:52,040
finché non ce l'hai,
non te ne puoi rendere conto.
488
00:28:52,207 --> 00:28:54,457
Io pensavo che bastasse volere loro bene.
489
00:28:54,624 --> 00:28:57,540
No, quello è facile,
è che poi bisogna tenerli in vita.
490
00:28:57,707 --> 00:29:00,373
Io per ora
provo a tenere in vita le mie piante.
491
00:29:00,541 --> 00:29:04,707
- Un amore non corrisposto, mi sembra.
- No, decisamente no.
492
00:29:05,832 --> 00:29:09,082
- Tua figlia sta con la mamma?
- Affidamento congiunto.
493
00:29:09,249 --> 00:29:13,582
Ci alterniamo. Nessun trauma,
abbiamo trovato un equilibrio.
494
00:29:13,749 --> 00:29:17,957
- Ma da quando?
- Da poco, però lo abbiamo trovato.
495
00:29:19,166 --> 00:29:20,207
E prima?
496
00:29:21,499 --> 00:29:24,707
Prima prendevo la macchina
e andavo sotto casa loro tutte le sere.
497
00:29:24,874 --> 00:29:29,374
- Tutte le sere è patetico.
- Non proprio tutte le sere, ma spesso.
498
00:29:30,041 --> 00:29:32,957
- Comunque patetico.
- Qualche volta.
499
00:29:33,124 --> 00:29:37,624
Qualche volta andavo sotto casa loro
e ci restava ore
500
00:29:38,541 --> 00:29:43,041
a guardare le finestre illuminate
della mia vecchia vita.
501
00:29:43,207 --> 00:29:47,415
Volevo assicurarmi che fosse ancora lì,
che fosse tutto a posto,
502
00:29:48,207 --> 00:29:49,873
anche senza di me.
503
00:29:50,041 --> 00:29:51,666
Che paura.
504
00:29:52,374 --> 00:29:53,582
Che cosa bella.
505
00:29:57,582 --> 00:30:00,582
Scusami un secondo. Perdonami.
506
00:30:02,374 --> 00:30:06,874
Vuoi un menhir per colpirla più forte?
Più pesantezza di così si può?
507
00:30:07,332 --> 00:30:09,582
Io voglio subito una moto nera.
508
00:30:09,749 --> 00:30:14,249
Voglio i fari accecanti, la bandana,
il sudore, voglio puzzare di maschio.
509
00:30:14,541 --> 00:30:16,874
Perché la sensibilità
deve essere nascosta?
510
00:30:17,041 --> 00:30:20,249
Perché l'emozione deve essere
solo femminea? lo sento.
511
00:30:20,416 --> 00:30:21,916
Io tremo e lo ammetto. Scusami.
512
00:30:22,082 --> 00:30:25,165
- Oh, lui sente!
- Lui trema!
513
00:30:25,332 --> 00:30:29,082
Io invece non intendo
né puzzare di maschio e né tremare.
514
00:30:29,249 --> 00:30:31,790
Vogliamo concentrarci, per favore?
515
00:30:31,957 --> 00:30:33,373
Eccomi.
516
00:30:34,582 --> 00:30:37,207
- Scusami.
- No, scusa tu.
517
00:30:37,374 --> 00:30:39,999
- Guarda, non volevo...
- No, anzi.
518
00:30:40,166 --> 00:30:44,666
L'idea di prendersi cura di qualcuno
senza che quella persona lo sappia
519
00:30:45,499 --> 00:30:48,790
è bella, mi ha colpito.
520
00:30:48,957 --> 00:30:52,540
Io penso che il bisogno di accudimento
sia qualcosa di innato.
521
00:30:52,707 --> 00:30:55,332
- Sai come lo soddisfa io?
- No.
522
00:30:55,957 --> 00:30:57,748
Accudendo i miei mobili.
523
00:30:59,457 --> 00:31:00,707
Mostrati interessato.
524
00:31:00,874 --> 00:31:03,540
- Dai?
- Passo le ore a restaurarli.
525
00:31:03,707 --> 00:31:06,957
Pensa che sono felice quando li compro
e triste quando li vendo.
526
00:31:07,124 --> 00:31:09,582
(Eros) (Ora sorriso divertito.
Meno denti.)
527
00:31:09,749 --> 00:31:13,332
Alcuni li metto a dei prezzi folli
perché non li voglio vendere.
528
00:31:13,499 --> 00:31:16,374
Questo penso che sia colpa
del mio Super lo sabotatore.
529
00:31:16,541 --> 00:31:18,791
Annuisci come se avessi capito.
530
00:31:18,957 --> 00:31:20,040
- Sicuro?
- Sì.
531
00:31:20,207 --> 00:31:21,707
No, è sicuro.
532
00:31:21,874 --> 00:31:24,082
A volte,
quando sono da sola in negozio,
533
00:31:24,249 --> 00:31:27,665
immagino tutte le persone
che hanno posseduto i mobili.
534
00:31:27,832 --> 00:31:30,665
Tu con questi mobili hai rotto il cazzo!
535
00:31:30,832 --> 00:31:32,915
Immagini mai le vite degli altri?
536
00:31:33,082 --> 00:31:35,623
- Menti.
- Eh, sì!
537
00:31:35,791 --> 00:31:36,874
- Sì?
- Sì.
538
00:31:37,041 --> 00:31:40,082
Sai come faccio io? Chiudo gli occhi.
539
00:31:41,416 --> 00:31:44,291
Inizio a pensare alle loro case,
540
00:31:45,207 --> 00:31:49,498
alle loro vite, alle dinamiche familiari.
541
00:31:49,666 --> 00:31:52,291
Perché non la baciamo adesso?
542
00:31:52,457 --> 00:31:54,665
- (Eros) (Dai...)
- Se ci si nascondevano sotto...
543
00:31:54,832 --> 00:31:57,957
- (Eros) Dai...
- No! Con gli occhi chiusi non si può!
544
00:31:58,124 --> 00:32:02,624
- I colori che hanno avuto nel tempo...
- Come sei corretto.
545
00:32:02,957 --> 00:32:06,665
Gli oggetti che erano appoggiati sopra...
546
00:32:07,416 --> 00:32:09,124
Insomma, non mi sento mai sola.
547
00:32:11,082 --> 00:32:15,457
Le amiche scompaiono,
almeno i mobili restano.
548
00:32:15,624 --> 00:32:19,207
In confronto una gettare
sembra l'anima della festa.
549
00:32:19,374 --> 00:32:23,457
Sono tutte incinte all'improvviso.
Tutte incinte!
550
00:32:23,624 --> 00:32:26,207
La settimana prima
ti parlano di aperitivi
551
00:32:26,374 --> 00:32:29,540
e la settimana dopo
del Trio Foppapedretti.
552
00:32:29,707 --> 00:32:31,207
Quello lo conosco.
553
00:32:33,207 --> 00:32:36,957
- E tu diventi quella strana.
- Tu ti senti strana?
554
00:32:38,332 --> 00:32:39,457
Vuoi la verità?
555
00:32:42,499 --> 00:32:44,332
A me piace la mia vita.
556
00:32:45,416 --> 00:32:49,332
Il mio lavoro,
il mio negozio, la mia libertà.
557
00:32:49,999 --> 00:32:51,499
Vuoi tu la verità?
558
00:32:53,207 --> 00:32:55,957
Ti invidio.
No, per carità, non fraintendermi.
559
00:32:56,124 --> 00:32:59,749
Adoro mia figlia e non potrei mai
immaginarmi una vita senza di lei,
560
00:32:59,916 --> 00:33:01,457
però vuoi mettere?
561
00:33:01,624 --> 00:33:06,124
Niente chat di classe, niente vaccini,
niente strane bolle sulla pancia
562
00:33:07,041 --> 00:33:10,124
e soprattutto
niente compleanni ai gonfiabili.
563
00:33:12,416 --> 00:33:15,207
Stai dando per scontato
che non avrò figli.
564
00:33:15,374 --> 00:33:17,749
No! Questo per carità, no.
565
00:33:19,957 --> 00:33:22,748
- Comunque ho congelato gli ovuli.
- Non ho capito.
566
00:33:22,916 --> 00:33:26,457
- Ho congelato gli ovuli.
- Ah, ho capito.
567
00:33:26,624 --> 00:33:29,540
È una cosa comune, lo fanno
un sacco di donne, niente di che.
568
00:33:29,707 --> 00:33:33,082
Se un giorno vorrai, sai che stanno là.
569
00:33:34,874 --> 00:33:35,790
Che c'è?
570
00:33:38,874 --> 00:33:43,374
- Pensi che stiano nel freezer?
- No, scherzi? Così...
571
00:33:43,707 --> 00:33:44,582
- No.
-No?
572
00:33:44,749 --> 00:33:46,207
Posso mai immaginare che…
573
00:33:46,374 --> 00:33:48,874
- Non lo so nemmeno io dove sono.
- Ah!
574
00:33:49,041 --> 00:33:52,332
Immagino da qualche parte
a meno 196 gradi.
575
00:33:52,499 --> 00:33:53,832
Sono piccolissimi, no?
576
00:33:55,541 --> 00:33:57,374
- Gli ovuli?
- Eh.
577
00:33:57,624 --> 00:33:59,457
- Piccoli, tondi.
- Sì.
578
00:33:59,624 --> 00:34:02,540
Infatti "ovulo" viene da "uovo",
per cui giustamente...
579
00:34:02,707 --> 00:34:07,207
- Sì.
- Io poi l'ho visto in foto.
580
00:34:07,541 --> 00:34:10,249
No, vabbè, era l'ecografia, però...
581
00:34:10,416 --> 00:34:14,916
Però non era già più tondo come uovo,
cioè, era più ovale.
582
00:34:16,291 --> 00:34:18,166
Questo si è incartato di nuovo.
583
00:34:18,332 --> 00:34:20,915
- Questa volta male.
- Malissimo.
584
00:34:22,541 --> 00:34:24,999
- Ho sbagliato a dirtelo.
- No.
585
00:34:26,832 --> 00:34:28,082
Lo hai detto.
586
00:34:28,249 --> 00:34:30,707
- Te l'ho detto.
- Sì.
587
00:34:30,874 --> 00:34:34,290
"Super lo sabotatore", "Super lo
sabotatore", "Super lo sabotatore".
588
00:34:34,457 --> 00:34:36,540
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
589
00:34:42,957 --> 00:34:47,457
- Sarà di nuovo la figlia.
- A me questa ragazzina già sta sul cazzo.
590
00:34:52,957 --> 00:34:56,165
- Tutto bene?
- Più o meno.
591
00:34:57,582 --> 00:34:59,665
Dobbiamo dire qualcosa.
592
00:35:01,749 --> 00:35:05,207
Mia figlia prima voleva andare via
dal pigiama party.
593
00:35:05,374 --> 00:35:07,374
Io l'ho convinta a restare.
594
00:35:07,541 --> 00:35:11,124
Allora lei ha chiamato la madre
per farsi venire a prendere.
595
00:35:11,291 --> 00:35:14,041
Adesso lei mi ha scritto
che io non dovevo insistere,
596
00:35:14,207 --> 00:35:17,290
che Rosa è rimasta lì
perché non voleva contraddirmi,
597
00:35:17,457 --> 00:35:19,248
anzi, sono io che devo capire.
598
00:35:22,624 --> 00:35:26,040
- Valla a prendere ora.
- No, meglio di no.
599
00:35:26,207 --> 00:35:29,082
Secondo me, sì…
Almeno scrivile un messaggio.
600
00:35:29,249 --> 00:35:31,540
- Perché insiste?
- Vuole solo aiutare.
601
00:35:31,707 --> 00:35:34,373
Guarda, tanto direbbe di no.
602
00:35:34,541 --> 00:35:37,082
Spesso diciamo delle cose,
ma ne pensiamo altre.
603
00:35:37,249 --> 00:35:38,624
Non lei.
604
00:35:38,791 --> 00:35:42,207
Se non sai come funziona,
che cosa vuoi aiutare?
605
00:35:42,374 --> 00:35:45,540
- Se vuoi, ti accompagno.
- No, non c'è bisogno.
606
00:35:46,832 --> 00:35:51,332
- Scusami, non volevo insistere.
- No, figurati.
607
00:35:52,207 --> 00:35:56,707
Che accompagni? Scongelati gli ovuli,
fai un figlio e poi parli.
608
00:35:59,541 --> 00:36:02,291
- A volte mi piace esagerare.
- Siete orrendi.
609
00:36:02,457 --> 00:36:05,790
- Qui dentro possiamo essere orrendi.
- (Romeo) Sì.
610
00:36:05,957 --> 00:36:09,207
È brutto dover convivere
con dei pensieri che ti fanno schifo.
611
00:36:09,374 --> 00:36:13,874
A me fa schifo il fatto che abbiamo
mollato Rosa per farci la seratina.
612
00:36:14,666 --> 00:36:18,249
Veramente il concetto era:
"Impara a gestire le situazioni da sola."
613
00:36:18,416 --> 00:36:21,249
Da quando siamo diventati montessoriani?
614
00:36:21,416 --> 00:36:23,832
Sempre
da quando non scopiamo da sei mesi.
615
00:36:23,999 --> 00:36:25,040
Non sono pochi, eh.
616
00:36:30,082 --> 00:36:31,373
Ti sei incupito.
617
00:36:32,374 --> 00:36:35,707
È che con i figli
non lo sai mai quando sbagli.
618
00:36:35,957 --> 00:36:38,248
Magari una sciocchezza diventa un trauma,
619
00:36:38,416 --> 00:36:42,916
solo che tu te ne accorgi quando si mette
con Er Seppia, un tossico di 50 anni.
620
00:36:43,874 --> 00:36:46,499
Sei sempre così apprensivo?
Anche con gli studenti?
621
00:36:46,666 --> 00:36:51,166
- No, con loro sono molto più equilibrato.
- Non mi hai detto in che facoltà insegni.
622
00:36:52,457 --> 00:36:56,332
No, in nessuna facoltà.
Insegno in un liceo.
623
00:36:56,499 --> 00:37:00,415
-Ah, al liceo? Oddio, che bello!
- (Trilli) (Anche meno.)
624
00:37:00,582 --> 00:37:02,748
- Bello.
- Grazie.
625
00:37:04,541 --> 00:37:06,416
- Prendi il vino?
- Sì.
626
00:37:06,582 --> 00:37:08,832
Insegno storia e filosofia.
627
00:37:09,541 --> 00:37:13,291
In realtà potevo anche proseguire
con la carriera universitaria,
628
00:37:13,457 --> 00:37:15,373
però c'è troppa competizione per me.
629
00:37:15,541 --> 00:37:18,249
- Pavido, come si era detto.
- Piantala.
630
00:37:18,416 --> 00:37:22,124
- Nessun rimpianto?
- Rimpianti...
631
00:37:22,291 --> 00:37:26,749
Tanti, ogni volta che entriamo in quella
classe tutta ormoni e puzza di piedi.
632
00:37:26,916 --> 00:37:30,249
Questo noi non lo diremo.
Né questo né altro.
633
00:37:30,416 --> 00:37:31,707
- No.
-No?
634
00:37:31,874 --> 00:37:35,832
- No, nessun rimpianto.
- E nessun piano B?
635
00:37:35,999 --> 00:37:39,207
A me gli interrogatori non piacciono, eh?
Usciamone.
636
00:37:41,749 --> 00:37:43,624
Perché non facciamo una cosa?
637
00:37:44,791 --> 00:37:48,791
Saltiamo la fase
"io sono questo", "io faccio quello".
638
00:37:48,957 --> 00:37:53,457
Alla fine si rischia di doversi mostrare
a tutti i costi performanti, no?
639
00:37:55,332 --> 00:37:59,832
Potremmo invece starcene qui così,
in leggerezza.
640
00:37:59,999 --> 00:38:00,957
Vuole scopare.
641
00:38:03,041 --> 00:38:05,374
Hai presente
le "Lezioni americane" di Calvino?
642
00:38:05,541 --> 00:38:06,707
Non vuole scopare.
643
00:38:07,416 --> 00:38:09,124
Eh, certo.
644
00:38:09,291 --> 00:38:13,166
"La leggerezza non è superficialità,
ma è…"
645
00:38:13,332 --> 00:38:14,415
"Ma è"?
646
00:38:16,791 --> 00:38:17,749
Aspetta un attimo.
647
00:38:19,041 --> 00:38:21,082
- "Volare".
- "Planare". - "Planare"!
648
00:38:21,249 --> 00:38:22,957
"Planare"! Che "volare"?
649
00:38:23,124 --> 00:38:23,999
"Planare".
650
00:38:24,166 --> 00:38:26,249
- "Sulle cose dall'alto".
- "Alto".
651
00:38:26,416 --> 00:38:29,249
Sì, "planare dall'alto".
652
00:38:30,166 --> 00:38:32,082
- A Calvino allora.
- Sì.
653
00:38:32,249 --> 00:38:33,499
A Italo.
654
00:38:34,249 --> 00:38:36,540
(Giulietta) (Chi se ne frega
di Calvino? )
655
00:38:36,707 --> 00:38:40,123
- Dice che dobbiamo stare zitte!
- Nessuno ci fa stare zitte.
656
00:38:40,291 --> 00:38:44,707
- Non noi. Noi, lui, il mondo, tutti.
- lo da ma che lo dico!
657
00:38:44,874 --> 00:38:47,040
(ESULTANZA)
Che è?
658
00:38:50,374 --> 00:38:52,874
- Che era? Hai sentito?
- (Donna) "Daje"!
659
00:38:53,041 --> 00:38:54,082
Mamma mia!
660
00:38:54,249 --> 00:38:56,957
Credo che ci sia una partita di football.
661
00:38:57,124 --> 00:38:57,999
Ah.
662
00:38:58,166 --> 00:38:59,624
(SCOPPIO)
Di sabato?
663
00:38:59,791 --> 00:39:02,916
Sì, dovrebbe essere la stracittadina.
664
00:39:03,082 --> 00:39:06,123
Sai quando due squadre
della stessa città...
665
00:39:06,291 --> 00:39:08,541
- Il derby.
- Sì, il derby.
666
00:39:08,707 --> 00:39:11,332
Secondo me,
qualcuno dovrebbe avere segnato.
667
00:39:12,707 --> 00:39:13,707
Chissà chi.
668
00:39:16,624 --> 00:39:20,165
- Ci tenevi a vederla?
- No, no, no.
669
00:39:20,332 --> 00:39:24,832
(insieme) Svitar, Mancini, N'Dicka,
Angelifio, Cristante, Paredes...
670
00:39:24,999 --> 00:39:26,374
Non sei tifoso?
671
00:39:27,041 --> 00:39:31,541
Così, all'acqua di rose, non...
672
00:39:33,249 --> 00:39:35,124
- Ci tenevi.
- No, te lo assicuro.
673
00:39:35,291 --> 00:39:38,207
- Ci tenevi da morire.
- Una partita di calcio, figurati!
674
00:39:38,374 --> 00:39:40,457
È venuto nonostante il derby.
675
00:39:41,916 --> 00:39:44,957
Ha la faccia del rimpianto,
facciamo qualcosa.
676
00:39:45,582 --> 00:39:47,623
Vieni, andiamo a vedere la partita.
677
00:39:48,916 --> 00:39:49,832
- Guarda…
- Vieni!
678
00:39:49,999 --> 00:39:51,790
Non c'è…
679
00:39:51,957 --> 00:39:54,207
- (Piero) Non è un problema.
-No?
680
00:39:54,374 --> 00:39:55,915
No, ma mancheranno dieci minuti.
681
00:39:56,082 --> 00:39:57,623
- Più recupero.
- Eh.
682
00:39:57,791 --> 00:40:00,749
- Dieci minuti di leggerezza.
- Veramente, non...
683
00:40:01,582 --> 00:40:05,332
- Ce l'hai DAZN?
- No, ma tu sì.
684
00:40:06,166 --> 00:40:08,249
Sì, dovrei...
685
00:40:08,416 --> 00:40:11,832
(Piero) Aspetta, eccolo.
686
00:40:13,249 --> 00:40:15,290
Oh, uno a zero. Bene, no?
687
00:40:16,124 --> 00:40:18,624
- Per loro.
- Ah, ecco.
688
00:40:18,791 --> 00:40:23,249
Sì, ma il derby è una partita
come un'altra, non è che uno...
689
00:40:23,416 --> 00:40:25,291
(TELECRONACA DAL CELLULARE)
690
00:40:34,082 --> 00:40:38,582
Scegliamo una squadra anche noi!
Sembra bellissimo tifare.
691
00:40:40,082 --> 00:40:43,373
Andare in trasferta,
prendere i pullman, i treni.
692
00:40:43,541 --> 00:40:48,041
Soffrire, andare in curva,
i fumogeni, gli scontri, il Daspo!
693
00:40:48,832 --> 00:40:51,082
# Via, via la polizia
694
00:40:51,249 --> 00:40:53,832
# Via, via la polizia #
695
00:40:53,999 --> 00:40:57,749
Ragazze, io sento
che c'è un ultrà dentro di me.
696
00:40:57,916 --> 00:40:59,916
Insieme a un sacco di sostanze chimiche.
697
00:41:01,499 --> 00:41:03,540
Perché mi smonti sempre?
698
00:41:03,707 --> 00:41:04,665
Vabbè.
699
00:41:04,832 --> 00:41:06,707
- Tu giocavi a calcio?
- Sì.
700
00:41:06,874 --> 00:41:08,582
- In che ruolo?
- In difesa.
701
00:41:08,749 --> 00:41:12,874
- Ah! E com'eri?
- Mi chiamavano "Capolinea".
702
00:41:14,707 --> 00:41:17,207
- Ero forte.
- Sono sempre tutti bravi a calcio.
703
00:41:17,374 --> 00:41:19,624
- Poi?
- Ora dice che si è fatto male.
704
00:41:19,791 --> 00:41:21,207
Poi mi sono fatto male.
705
00:41:22,374 --> 00:41:23,832
(FISCHIA)
706
00:41:23,999 --> 00:41:26,374
- No.
- Sì. Palusci, terza liceo.
707
00:41:26,541 --> 00:41:28,832
Mi è entrato da dietro
e mi ha rotto il crociato.
708
00:41:28,999 --> 00:41:30,707
- Fine dei giochi.
- Mannaggia.
709
00:41:35,166 --> 00:41:37,582
- Che è?
- Lasciatemi!
710
00:41:38,499 --> 00:41:39,499
Ah.
711
00:41:40,291 --> 00:41:42,374
- Spalla squamata.
- Sì.
712
00:41:42,541 --> 00:41:44,416
Caduta dal motorino a 14 anni.
713
00:41:47,291 --> 00:41:48,291
E---
714
00:41:53,666 --> 00:41:56,874
Vetro su un muretto
mentre scavalcavo a dieci anni.
715
00:41:57,041 --> 00:42:00,832
- Questa cicatrice è cresciuta con me.
- Guarda qua.
716
00:42:00,999 --> 00:42:02,790
Tuffo da uno scoglio con fondale basso.
717
00:42:02,957 --> 00:42:05,123
Otto anni, due punti.
Mia madre è svenuta.
718
00:42:06,457 --> 00:42:08,082
Taglio sul sopracciglio.
719
00:42:08,249 --> 00:42:09,749
- Eccolo.
- Vedi?
720
00:42:09,916 --> 00:42:13,416
- Vecchia cicatrice politica.
- Anche io ho una cicatrice politica.
721
00:42:17,249 --> 00:42:19,165
Tatuaggio cancellato.
722
00:42:19,332 --> 00:42:22,332
- C'è un martello.
- Prima c'era anche la falce.
723
00:42:22,499 --> 00:42:25,499
- Sempre le suore comuniste?
- No, papà comunista.
724
00:42:25,666 --> 00:42:28,541
Duro e puro, di quelli
che ci hanno creduto fino alla fine.
725
00:42:28,707 --> 00:42:29,665
L'ho fatto per lui.
726
00:42:29,832 --> 00:42:33,207
Poi qualche anno fa
ho deciso di togliere la falce.
727
00:42:33,374 --> 00:42:34,707
Ora credo solo al martello.
728
00:42:41,207 --> 00:42:42,290
(CITOFONO)
729
00:42:42,457 --> 00:42:46,957
- Il forno? Io sono pieno, eh.
- No, è il citofono. Scusami.
730
00:42:52,582 --> 00:42:53,582
Sì?
731
00:42:54,874 --> 00:42:55,874
(Lara) No.
732
00:42:56,749 --> 00:42:58,040
Scendo io.
733
00:43:00,624 --> 00:43:01,999
- Scusami un secondo.
- Sì.
734
00:43:02,166 --> 00:43:03,541
- Scendo un attimo.
- Figurati.
735
00:43:03,707 --> 00:43:05,832
Un minuto e torno. Scusa.
736
00:43:07,749 --> 00:43:08,999
Arrivo subito.
737
00:43:28,332 --> 00:43:31,248
Questa casa è piena di cose utili,
non mi fido.
738
00:43:31,416 --> 00:43:33,874
(Valium) (Perché
non c'è niente di Tiger? )
739
00:43:34,041 --> 00:43:36,207
Perché non c'è
il pela carote a stella filante?
740
00:43:36,374 --> 00:43:38,749
Noi ne abbiamo tre,
neanche mangiamo carote.
741
00:43:38,916 --> 00:43:40,791
Magari è una persona coerente.
742
00:43:40,957 --> 00:43:43,498
Pensavo si fossero estinte
tutte negli anni '70.
743
00:43:43,666 --> 00:43:47,499
Bel dibattito, veramente.
Molto interessante, avvincente.
744
00:43:47,666 --> 00:43:51,624
Io mi concentrerei un po' di più sul fatto
che sono le dieci e mezza di sera,
745
00:43:51,791 --> 00:43:54,624
qualcuno suona alla porta
e lei scende per aprire.
746
00:43:54,791 --> 00:43:57,457
Per una volta concordo.
Siamo qui da soli di sera.
747
00:43:57,624 --> 00:44:01,082
A| freddo, al gelo,
con la pioggia, la febbre a 40,
748
00:44:01,249 --> 00:44:03,457
scalzi, orfani, abbandonati.
749
00:44:03,624 --> 00:44:06,790
- E che cazzo!
- Scusate!
750
00:44:06,957 --> 00:44:09,207
Ho appena riletto
"La piccola fiammiferaia".
751
00:44:09,374 --> 00:44:11,832
- Avevi promesso di smettere.
- L'intenzione c'è.
752
00:44:11,999 --> 00:44:15,832
- La dipendenza è una brutta storia.
- C'è aria di mortificazione.
753
00:44:15,999 --> 00:44:18,915
Io andrei. La dignità prima di tutto.
754
00:44:19,082 --> 00:44:21,165
"Super lo sabotatore"...
755
00:44:21,332 --> 00:44:23,748
- La smetti?
- Non mi esce dalla testa.
756
00:44:23,916 --> 00:44:26,999
- (Romeo) (Chi è questo? )
- (Professore) (Magari è una questa.)
757
00:44:27,166 --> 00:44:28,832
A quest'ora è un questo.
758
00:44:29,874 --> 00:44:32,999
- Io darei un'occhiata.
- Non ignoriamo i segni.
759
00:44:33,166 --> 00:44:36,791
Cattivo presagio. Eros e Thanatos.
760
00:44:36,957 --> 00:44:39,498
- Più Thanatos che Eros.
- Che pesantezza!
761
00:44:39,666 --> 00:44:44,166
- Stai invecchiando malissimo.
- Fidatevi, diamo un'occhiata.
762
00:44:48,916 --> 00:44:52,124
(VOCI INDISTINTE)
763
00:45:01,374 --> 00:45:02,665
È andata così.
764
00:45:06,416 --> 00:45:08,749
- Eh.
- Dai, su.
765
00:45:09,666 --> 00:45:12,041
- Come va?
- Mah.
766
00:45:12,207 --> 00:45:14,165
- (Eros) Sì.
- (Professore) Capita.
767
00:45:15,332 --> 00:45:16,332
Ma Romeo dov'è?
768
00:45:17,457 --> 00:45:19,790
(Valium) Romeo!
769
00:45:20,582 --> 00:45:21,623
(Eros) Romeo!
770
00:45:23,207 --> 00:45:24,165
Dov'è andato?
771
00:45:24,332 --> 00:45:26,582
- (Valium) Romeo!
- Ah, eccolo!
772
00:45:28,832 --> 00:45:31,415
- Oh.
- Ma che hai?
773
00:45:31,582 --> 00:45:35,748
Non lo so, mi sento come punito,
però non ho fatto niente di male.
774
00:45:36,541 --> 00:45:38,707
Ho una roba che mi sale qua dal petto.
775
00:45:38,874 --> 00:45:41,124
Da farfalle a gastrite è stato un attimo.
776
00:45:42,582 --> 00:45:46,165
- Dai, su, non ti posso vedere così.
-Andiamo di là.
777
00:45:46,707 --> 00:45:48,207
La disfatta ci sta.
778
00:45:48,374 --> 00:45:51,707
Lo so, infatti
non è che io ci contassi più di tanto.
779
00:45:51,874 --> 00:45:54,790
(Romeo) (È solo
che quel terrazzino lì...)
780
00:45:54,957 --> 00:45:56,582
Avevo immaginato cose.
781
00:45:56,749 --> 00:46:00,082
Lo potevamo verandare
a glicine o anche a gelsomino.
782
00:46:00,749 --> 00:46:02,665
Dopo un annetto sai che profumo?
783
00:46:02,832 --> 00:46:06,707
Mentre beviamo
un rosé fresco, giusto, leggero,
784
00:46:06,874 --> 00:46:11,374
con una mano correggiamo i temi,
con l'altra le massaggiamo i piedi.
785
00:46:12,791 --> 00:46:17,291
Lei è tutto il giorno che martella,
monta, scarica, svita ed è stanca.
786
00:46:17,666 --> 00:46:20,666
- No.
- È un bel quadretto, ma nostra figlia?
787
00:46:20,832 --> 00:46:23,540
"Nostra figlia" che?
È figlia, mica moglie! Si adatta!
788
00:46:23,707 --> 00:46:26,582
- Se ci piace una, si adatta.
- Siamo arrivati a questo?
789
00:46:26,749 --> 00:46:31,249
- "Se ci piace una, si adatta"?
- Sul terrazzo ci può stare pure lei.
790
00:46:31,749 --> 00:46:35,374
Fa i compiti. Una volta
che hai la veranda, la usiamo tutti.
791
00:46:35,541 --> 00:46:40,041
Come mai la questione del verandamento
di questa casa tra l'altro non nostra
792
00:46:40,874 --> 00:46:43,249
improvvisamente
è diventata così importante?
793
00:46:43,416 --> 00:46:47,332
- (Professore) Qualcuno mi spiega?
- Per una volta che avevamo una fantasia!
794
00:46:47,499 --> 00:46:51,332
È una fantasia prospettica,
destabilizzante e pericolosa.
795
00:47:00,416 --> 00:47:02,999
- Eccomi.
- Tutto bene?
796
00:47:03,166 --> 00:47:06,124
- Sì, tutto bene, tu?
- Sì.
797
00:47:21,082 --> 00:47:22,123
Scusami.
798
00:47:23,041 --> 00:47:26,499
Scusa, è che non so
perché si è presentato all'improvviso
799
00:47:26,666 --> 00:47:28,457
dopo due mesi con un regalo.
800
00:47:30,207 --> 00:47:32,790
Non voglio raccontarti
questa storia brutta
801
00:47:32,957 --> 00:47:36,748
che tra l'altro è finita per me
da un pezzo almeno.
802
00:47:36,916 --> 00:47:39,541
Tranquilla, non me la devi raccontare.
803
00:47:41,249 --> 00:47:44,165
Dice che ha lasciato la moglie. Quindi?
804
00:47:45,749 --> 00:47:49,624
Senti, immagino
che tu adesso voglia andare via.
805
00:47:52,582 --> 00:47:57,082
- Io lo capirei.
- Sì, forse è meglio che vada, dai.
806
00:47:58,249 --> 00:48:01,040
Aspetto qualche minuto,
metti che sta qua sotto.
807
00:48:01,207 --> 00:48:04,748
- Vorrei evitare di…
- Non è il tipo che rimane sotto.
808
00:48:05,416 --> 00:48:07,749
Non li incontro io
quelli che rimangono sotto.
809
00:48:13,291 --> 00:48:17,332
È inutile che facciamo questo sguardo
da Bambi accecato dai fari nella notte.
810
00:48:17,499 --> 00:48:20,999
- Non serve a nessuno.
- Diciamo qualcosa, dai.
811
00:48:21,166 --> 00:48:23,749
- Perché non parla lui?
- Perché è discreto.
812
00:48:26,416 --> 00:48:29,374
- Stallo alla messicana.
- Apnea collettiva.
813
00:48:29,541 --> 00:48:32,082
- Restiamo fermi.
- Muoviamo solo gli occhi.
814
00:48:39,082 --> 00:48:41,415
Dai, ti lascio tranquilla.
815
00:48:41,582 --> 00:48:42,498
Andiamo, va'.
816
00:48:43,666 --> 00:48:44,874
Ok, sì.
817
00:48:45,707 --> 00:48:47,582
Manco al gelato siamo arrivati.
818
00:48:48,291 --> 00:48:51,582
(Professore) (Non guardare
verso il freezer, per carità.)
819
00:48:51,749 --> 00:48:54,249
Non capite proprio un cazzo!
Vuole che restiamo!
820
00:48:54,416 --> 00:48:55,666
Ci ha detto di andare via.
821
00:48:55,832 --> 00:49:00,332
Ma voleva dire: "Buttami le braccia
al collo, preparami un tè e ascoltami."
822
00:49:00,624 --> 00:49:03,915
- Ha capito tutte queste cose?
- È un mitomane.
823
00:49:07,624 --> 00:49:09,040
(Scheggia) (Perché va via? )
824
00:49:09,207 --> 00:49:12,373
- Gli abbiamo detto di andare via.
- Volevamo che restasse.
825
00:49:12,541 --> 00:49:15,249
- Potevamo essere chiare.
- (insieme) Eh.
826
00:49:20,041 --> 00:49:21,041
Vabbè...
827
00:49:24,291 --> 00:49:27,124
- Perché non lo apriamo?
- Che cosa?
828
00:49:28,541 --> 00:49:31,457
- Il regalo.
- No, tanto penso di sapere che cos'è.
829
00:49:31,624 --> 00:49:34,499
È la macchina per l'espresso.
Non gli piaceva la moka.
830
00:49:35,874 --> 00:49:37,499
Scopriamolo, poi vado.
831
00:49:37,666 --> 00:49:40,166
(Alfa) (Lara, è una cazzata,
dammi retta.)
832
00:49:42,582 --> 00:49:46,040
Ok, apriamo. Sì, apriamolo.
833
00:49:47,707 --> 00:49:50,540
Questo veramente si mette
ad aprire il regalo dell'ex?
834
00:49:50,707 --> 00:49:52,707
- Eroica!
- È un grande.
835
00:49:54,291 --> 00:49:58,249
- Apriamo il regalo dell'ex?
- Dai! Qui è tutto compromesso.
836
00:49:58,416 --> 00:50:00,707
- Ritiriamoci con onore.
- Aspettate un attimo.
837
00:50:00,874 --> 00:50:02,457
Bravo, prendiamo tempo.
838
00:50:05,416 --> 00:50:09,499
- È leggera, qualcosa non torna.
- Avrà preso il modello base.
839
00:50:15,999 --> 00:50:18,665
Che simpatico, ha fatto la matrioska.
840
00:50:29,499 --> 00:50:32,249
Così a intuito non mi sembra
la macchinetta del caffè.
841
00:50:32,416 --> 00:50:35,707
- No.
- Magari le cialde.
842
00:50:38,791 --> 00:50:40,207
Apro.
843
00:50:40,374 --> 00:50:41,290
Apro?
844
00:50:49,582 --> 00:50:51,998
Te lo avevo detto che era una cazzata.
845
00:50:53,999 --> 00:50:55,999
Ma come si permette questo?
846
00:50:57,291 --> 00:50:59,207
Come si permette?
847
00:50:59,374 --> 00:51:02,332
Un mentecatto che ti regala
un anello resta un mentecatto!
848
00:51:02,499 --> 00:51:04,124
Non è che il gioiello lo nobilita!
849
00:51:04,291 --> 00:51:08,124
Non è che il diamante azzera
la deficienza e la pochezza umana, no?
850
00:51:08,291 --> 00:51:11,999
- Certo.
- Guarda che cosa prepotente poi!
851
00:51:12,166 --> 00:51:15,291
Quindi oggi un anello non è più romantico,
è prepotente?
852
00:51:15,457 --> 00:51:17,540
Siamo sul banco dell'accusa di genere.
853
00:51:17,707 --> 00:51:21,998
Fare il morto, aspettare che passi.
Svegliatemi tra 500 anni.
854
00:51:22,166 --> 00:51:23,582
Io non lo voglio!
855
00:51:24,124 --> 00:51:27,290
Non mi piacciono, non metto anelli,
mi si impigliano nei maglioni!
856
00:51:27,457 --> 00:51:30,290
Io voglio le mie cose,
quelle che lui non sopporta.
857
00:51:30,457 --> 00:51:31,748
Il mio giradischi, la mia moka
858
00:51:31,916 --> 00:51:35,166
e il mio tappetino per il bagno peloso
che mi piace molto perché è peloso.
859
00:51:35,332 --> 00:51:36,248
Bello.
860
00:51:37,291 --> 00:51:40,874
Questa quando si arrabbia
mi eccita proprio tanto.
861
00:51:41,041 --> 00:51:43,916
Anche a me, moderatamente.
862
00:51:44,082 --> 00:51:46,290
- Io sono veramente...
- Triste?
863
00:51:46,457 --> 00:51:47,457
No, sono…
864
00:51:47,624 --> 00:51:48,874
- Delusa?
- No, sono…
865
00:51:49,041 --> 00:51:50,416
- Arrabbiata?
- No.
866
00:51:50,582 --> 00:51:53,873
- Io sono spaventata.
- Spaventata.
867
00:51:54,041 --> 00:51:58,541
Spaventata dal fatto che due persone
che sono state insieme più di un anno
868
00:51:58,916 --> 00:52:00,124
non si sono mai capite.
869
00:52:00,291 --> 00:52:01,666
Infatti.
870
00:52:01,832 --> 00:52:04,207
Lui lo avrà capito
che per noi non c'è più spazio
871
00:52:04,374 --> 00:52:07,249
per uomini ingordi, voraci
e cannibali di emozioni?
872
00:52:07,416 --> 00:52:11,582
- Non lasciamogli il dubbio.
- Daje, momento "voi maschi".
873
00:52:11,749 --> 00:52:14,707
Come siete fatti voi maschi?
874
00:52:14,874 --> 00:52:19,374
Perché sbagliate le mosse,
i tempi, i gesti, le parole? Perché?
875
00:52:20,416 --> 00:52:24,124
Come è possibile
che dopo tutti questi secoli
876
00:52:24,291 --> 00:52:27,582
con le donne voi ancora
non avete capito niente?
877
00:52:28,832 --> 00:52:30,915
- Eh...
- (Valium) (Zero reazioni.)
878
00:52:33,374 --> 00:52:36,790
Assetto tartaruga,
testa china, non un fiato.
879
00:52:38,832 --> 00:52:43,332
Siete sbadati, siete miopi.
880
00:52:43,707 --> 00:52:47,873
- Siete distratti, tutti.
- Mica tutti.
881
00:52:48,041 --> 00:52:49,874
- Tutti!
- Io non sono distratto.
882
00:52:50,041 --> 00:52:51,457
- Girati.
- Eh?
883
00:52:55,166 --> 00:52:56,791
Dimmi come sono vestita.
884
00:52:57,416 --> 00:52:59,291
- Come sei…
- Non ti voltare.
885
00:52:59,457 --> 00:53:01,040
Che vestiti ho?
886
00:53:01,207 --> 00:53:02,957
Mi pare...
887
00:53:03,124 --> 00:53:04,415
- Aveva...
- Aspettate...
888
00:53:04,582 --> 00:53:06,873
- Aspetta.
- Vai, ti aspetto.
889
00:53:07,041 --> 00:53:08,082
Comunque la gonna.
890
00:53:08,249 --> 00:53:10,915
- Intanto la gonna.
- Dai.
891
00:53:11,082 --> 00:53:12,123
Il colore?
892
00:53:12,291 --> 00:53:13,874
- Corta.
- Corta.
893
00:53:14,041 --> 00:53:14,999
- "Corta"!
- Vabbè...
894
00:53:15,166 --> 00:53:17,082
Non è un colore. È jeans.
895
00:53:18,207 --> 00:53:21,582
- Poi?
- Camicetta prugna.
896
00:53:21,749 --> 00:53:22,624
No, è bordeaux.
897
00:53:22,791 --> 00:53:24,749
- Eh!
- La prugna è bordeaux!
898
00:53:24,916 --> 00:53:27,791
- La prugna è bordeaux.
- No, la prugna è prugna.
899
00:53:27,957 --> 00:53:30,373
- Comunque trasparente.
- Questa se la ricorda.
900
00:53:30,541 --> 00:53:32,832
- Eh.
- Poco trasparente.
901
00:53:32,999 --> 00:53:35,249
Cioè, non volgare.
902
00:53:35,416 --> 00:53:37,541
- Ok.
- Vedo non vedo.
903
00:53:37,707 --> 00:53:38,582
Maglione?
904
00:53:38,749 --> 00:53:41,832
No, dai, lo hai messo
un secondo prima di uscire.
905
00:53:41,999 --> 00:53:45,415
- Va bene. Orecchini.
- Orecchini...
906
00:53:46,791 --> 00:53:49,874
- Ce li aveva gli orecchini?
- Gli orecchini...
907
00:53:50,041 --> 00:53:53,124
- Eh...
- Lunghi. Lunghi.
908
00:53:53,291 --> 00:53:55,916
-LunghL
- No, non ho i buchi alle orecchie.
909
00:53:56,082 --> 00:53:58,707
- Ah!
- Mi dovete stare a sentire!
910
00:53:58,874 --> 00:54:00,249
È strana però, eh.
911
00:54:00,416 --> 00:54:03,374
- Ora ce li hanno tutti i buchi.
- Io no. Capelli?
912
00:54:03,541 --> 00:54:05,582
- Sì.
- Lunghi.
913
00:54:05,749 --> 00:54:07,290
- Corti sono.
- Belli.
914
00:54:07,457 --> 00:54:08,373
Tanti.
915
00:54:10,374 --> 00:54:12,415
Ok... Calze.
916
00:54:13,999 --> 00:54:17,249
- Non mi toppate sulle calze.
- Questa la toppa.
917
00:54:17,416 --> 00:54:20,541
- Scure, 20 denari.
- Ma che è, il prezzo?
918
00:54:20,707 --> 00:54:22,873
- È la leggerezza, ignorante.
- Che ne sai?
919
00:54:23,041 --> 00:54:27,541
Ma 'sti cazzi! Diciamolo, fa scena!
Ripeti: "Calze scure, 20 denari."
920
00:54:28,499 --> 00:54:31,457
Calze scure, 20 denari.
921
00:54:31,624 --> 00:54:34,165
Mmh, 40 denari, però buono.
922
00:54:34,332 --> 00:54:35,957
- Vabbè!
- Dai, bravo.
923
00:54:36,124 --> 00:54:36,999
Scarpe?
924
00:54:37,166 --> 00:54:39,332
- Nere, tacco 10.
- Bravo.
925
00:54:41,874 --> 00:54:44,707
- Mi posso girare?
- Girati.
926
00:54:46,291 --> 00:54:49,457
- Non è andata male.
- Più o meno, stai calmo.
927
00:54:50,999 --> 00:54:54,665
- Non mi guardare con quell'aria lì.
- Quale aria?
928
00:54:54,832 --> 00:54:58,332
- Adorabile.
- Divertita. Non c'è niente da ridere.
929
00:55:03,041 --> 00:55:04,749
Io come sono vestito?
930
00:55:05,666 --> 00:55:08,166
Blazer marrone in velluto
a coste sottili.
931
00:55:08,332 --> 00:55:11,082
Sotto hai una camicia button down
in denim... Continuo?
932
00:55:11,249 --> 00:55:13,290
- No.
- No? - No.
933
00:55:18,541 --> 00:55:20,707
Non è button down.
934
00:55:26,207 --> 00:55:30,707
Possibile che l'anello del malefico
soggetto che ci ha usate per un anno
935
00:55:31,207 --> 00:55:35,290
trasformi una serata boccheggiante
in un trionfo di intesa?
936
00:55:35,457 --> 00:55:38,165
- Certo, se l'è fischiata.
- Beh, va premiato.
937
00:55:38,332 --> 00:55:42,540
- Simbolicamente! Un croccantino, dai!
- Ci penso io.
938
00:55:56,457 --> 00:55:57,748
Tieni.
939
00:55:57,916 --> 00:56:00,666
- È leggera?
- E camomilla.
940
00:56:04,957 --> 00:56:06,540
(VOCI DISTORTE)
Deliziosa.
941
00:56:06,707 --> 00:56:11,207
- Meno male che era leggera!
- Mi sono venuti in mente dei versi.
942
00:56:15,374 --> 00:56:17,874
- Matta è matta.
- Chi non lo è?
943
00:56:18,041 --> 00:56:21,874
- Non ho capito chi è questo dell'anello.
- Il Signore dell'Anello.
944
00:56:22,582 --> 00:56:27,082
Uno che ci ha fatto un favore.
Un fratello, un grande.
945
00:56:27,624 --> 00:56:30,249
Un tipo un po' scorretto,
ma massima gratitudine.
946
00:56:30,416 --> 00:56:34,916
È sempre un giorno brutto per qualcuno.
Almeno oggi non lo è per noi.
947
00:56:35,082 --> 00:56:37,748
Il problema
è che l'amore ti rende stupido.
948
00:56:39,249 --> 00:56:41,040
A me soprattutto.
949
00:56:42,707 --> 00:56:46,457
A essere attenti, lucidi, uno
potrebbe capire tutte le cose all'inizio.
950
00:56:46,624 --> 00:56:49,499
Tutte le magagne sono lì.
951
00:56:49,666 --> 00:56:53,041
Sono chiare, semplici, basta leggerle.
952
00:56:53,207 --> 00:56:57,498
Sì, però che palle dover stare sempre lì
a scovare il difetto, no?
953
00:56:57,666 --> 00:57:00,666
Si, però almeno ti eviti
le mille domande esistenziali
954
00:57:00,832 --> 00:57:04,582
quando è troppo tardi e non c'è più
uno straccio di esistenza decente.
955
00:57:06,166 --> 00:57:09,457
Non so nemmeno
perché ti sto dicendo tutte queste cose.
956
00:57:10,457 --> 00:57:12,165
In fondo non so quasi chi sei.
957
00:57:12,332 --> 00:57:14,832
Tranquilla, non lo sappiamo neanche noi.
958
00:57:14,999 --> 00:57:19,499
Potrebbe essere tutto più semplice.
Basterebbe spegnere il cervello.
959
00:57:20,082 --> 00:57:23,873
- Guarda questo ingrato del cazzo!
- Non ci merita!
960
00:57:24,041 --> 00:57:25,999
Spegni il cervello e vediamo che succede.
961
00:57:26,166 --> 00:57:27,999
Oh, ma vi calmate?
962
00:57:28,166 --> 00:57:31,166
Tattica, strategia, metodo.
Vi dice niente?
963
00:57:31,332 --> 00:57:35,040
Lo sapete che vi voglio bene,
che faccio sogni erotici su di voi,
964
00:57:35,207 --> 00:57:39,165
ma adesso non mi rompete il cazzo
e lasciatemi lavorare.
965
00:57:39,332 --> 00:57:42,540
Adesso dice pure
"quando il gioco si fa duro"...
966
00:57:42,707 --> 00:57:45,915
A te non piacerebbe spegnere
il cervello?
967
00:57:46,082 --> 00:57:47,998
Spazzeresti via in un attimo
968
00:57:48,166 --> 00:57:52,416
tutte le tue insicurezze,
le tue fragilità, le paure, le ansie.
969
00:57:52,582 --> 00:57:57,040
- È ingombrante tutta questa roba.
- Sì, però è bella tutta questa roba.
970
00:57:57,207 --> 00:57:59,623
Io li odio quelli
senza nemmeno un'esitazione.
971
00:57:59,791 --> 00:58:02,666
Io sto precipitando
in uno stato euforico diffuso.
972
00:58:03,374 --> 00:58:04,999
Che cos'è, sonno 0 sesso?
973
00:58:05,166 --> 00:58:07,499
Tu secondo me sei uno di quelli...
974
00:58:08,832 --> 00:58:12,540
che si fa un sacco di domande,
che ti preoccupi.
975
00:58:12,707 --> 00:58:16,415
Ti accendi, ti spegni. Sei vivo, è bello.
976
00:58:16,582 --> 00:58:18,748
Dovrebbe capire che deve baciami.
977
00:58:19,582 --> 00:58:21,915
È bello, però a volte...
978
00:58:22,791 --> 00:58:25,249
- Baciamolo noi.
- Sta parlando.
979
00:58:28,124 --> 00:58:30,165
Può essere faticoso.
980
00:58:30,332 --> 00:58:34,498
- Io non mi rilassa mai al primo bacio.
- Tranquilla, lo bacio io.
981
00:58:34,666 --> 00:58:39,166
- Tu sbavi troppo, all'inizio non va bene.
- Ma che sbavo io?
982
00:58:39,374 --> 00:58:41,915
- Un pochino.
- Ora me lo dite?
983
00:58:42,082 --> 00:58:46,582
Purtroppo questa qui non ci ascolta.
984
00:58:47,916 --> 00:58:52,332
Provi a dirle "voglio essere felice"
e non lo fa.
985
00:58:52,499 --> 00:58:56,999
Oppure "controllami l'ansia", niente.
986
00:58:58,166 --> 00:58:59,957
(Giulietta) (Perché non ci bacia lui? )
987
00:59:00,124 --> 00:59:03,957
Oppure...
"ti prego, non voglio arrossire".
988
00:59:04,124 --> 00:59:05,665
Sei arrossito.
989
00:59:06,957 --> 00:59:09,082
Allora lo vedi che ho ragione?
990
00:59:11,124 --> 00:59:13,957
(insieme) Uno, due, tre, merda!
991
00:59:14,124 --> 00:59:17,040
- Dai, dai, dai!
- Dai, dai, dai!
992
00:59:20,082 --> 00:59:22,207
- (insieme) Sì!
- Lo sapevo!
993
00:59:22,374 --> 00:59:23,665
- Bene così!
- Io lo sapevo!
994
00:59:23,832 --> 00:59:26,040
- Sì!
- Dai così!
995
00:59:48,041 --> 00:59:51,624
- Piano...
- Devi fare piano, con calma.
996
00:59:51,791 --> 00:59:53,874
- A me piace partire forte.
- A me no.
997
00:59:54,041 --> 00:59:55,166
-Ame sì.
-A me no.
998
00:59:55,332 --> 00:59:57,873
- Non puoi fare sempre di testa tua.
- Sennò?
999
00:59:58,041 --> 01:00:00,374
- Ti boicottiamo.
- Sì? E come?
1000
01:00:00,541 --> 01:00:02,374
- Pensiamo a mamma.
- No, a mamma no.
1001
01:00:02,541 --> 01:00:05,166
- A mamma sì.
- (Eros) A mamma no.
1002
01:00:10,624 --> 01:00:13,415
No, mamma no…
1003
01:00:13,582 --> 01:00:17,040
-Avete mangiato?
- Via, via, via...
1004
01:00:19,874 --> 01:00:22,832
- Che c'è?
- Niente.
1005
01:00:37,666 --> 01:00:41,582
- (sottovoce) Mi piace il tuo profumo.
- Che hai detto?
1006
01:00:41,749 --> 01:00:43,374
- Tu devi dire bene.
- Che?
1007
01:00:43,541 --> 01:00:46,957
Le mezze frasette che biascichi
all'orecchio le devi scandire.
1008
01:00:47,124 --> 01:00:49,040
Ci fate capire?
1009
01:00:49,207 --> 01:00:52,998
Quelle frasette che gli piacciono tanto
le deve dire chiare, si devono sentire.
1010
01:00:53,166 --> 01:00:55,957
- (biascicando) "Mi piace..."
- Non ho detto così.
1011
01:00:56,124 --> 01:00:58,207
Hai detto così e lei: "Non ho capito."
1012
01:00:58,374 --> 01:00:59,832
Tu ripeti biascicando.
1013
01:00:59,999 --> 01:01:01,957
- (Romeo) No.
- (Eros) "Non ho capito."
1014
01:01:02,124 --> 01:01:06,332
"Mi piace il tuo odore! "
E lei: "Scusa, non avevo capito."
1015
01:01:06,499 --> 01:01:10,790
Finisce la poesia e io stacco.
Se mi fermo io, qua ci fermiamo tutti.
1016
01:01:10,957 --> 01:01:13,123
Tu fai il tuo e io faccio il mio.
1017
01:01:13,291 --> 01:01:15,624
- Fallo bene il tuo!
- Sì.
1018
01:01:16,582 --> 01:01:19,498
Io ve lo dico,
con la luce accesa non entro.
1019
01:01:25,249 --> 01:01:27,207
- Rossore.
- Mi sudano le mani.
1020
01:01:27,374 --> 01:01:29,540
- Tachicardia.
- Siamo emotive, che male c'è?
1021
01:01:29,707 --> 01:01:31,082
Segno di debolezza.
1022
01:01:44,124 --> 01:01:45,999
- Hai chiesto che cosa le piace?
- Sì.
1023
01:01:46,166 --> 01:01:48,874
Che chiedi? Stai al bar?
1024
01:01:49,041 --> 01:01:50,791
Che bello quando te lo chiedono.
1025
01:01:51,541 --> 01:01:53,624
- Facciamoci legare.
- Sì.
1026
01:01:53,791 --> 01:01:55,582
Perché ci dobbiamo fare legare?
1027
01:01:55,749 --> 01:01:59,582
- Così, per fare una cosa nuova.
- Ma poi con che cosa?
1028
01:02:01,499 --> 01:02:05,040
Ma no, con i lacci no, sono pure corti.
1029
01:02:05,207 --> 01:02:07,540
- Posso rispondere io?
- Non farci pentire.
1030
01:02:11,416 --> 01:02:14,374
(BISBIGLIA)
1031
01:02:15,957 --> 01:02:18,582
- Non ho capito.
- Penso che si riferisse a…
1032
01:02:18,749 --> 01:02:21,832
Secondo me vorrebbe… Vi faccio vedere.
1033
01:02:22,666 --> 01:02:26,166
- Dici?
- Mentre lei... Tu dovresti...
1034
01:02:26,332 --> 01:02:29,832
- Forse contemporaneamente potremmo...
- Sì.
1035
01:02:29,999 --> 01:02:31,415
- Eh.
- Ci provo.
1036
01:02:33,374 --> 01:02:36,207
- Non ha capito.
- No.
1037
01:02:36,374 --> 01:02:39,582
Sì...
1038
01:02:42,499 --> 01:02:45,165
(GEMITI)
Sì...
1039
01:03:03,416 --> 01:03:06,749
Scusatemi, eh, chi ha deciso di venire?
1040
01:03:09,874 --> 01:03:11,874
- Allora?
- Perché guardi me?
1041
01:03:12,041 --> 01:03:13,291
Fai sempre di testa tua.
1042
01:03:13,457 --> 01:03:15,790
- Stavolta no, caro.
- Sono stato io.
1043
01:03:17,916 --> 01:03:21,166
- Lui? Ma come tu?
- Eh.
1044
01:03:21,332 --> 01:03:23,748
- Perché?
- Era il momento giusto.
1045
01:03:23,916 --> 01:03:26,332
- Era presto.
- Oggi va bene così.
1046
01:03:26,499 --> 01:03:27,915
Avremmo continuato.
1047
01:03:28,082 --> 01:03:30,748
- Vi stavate facendo prendere troppo.
- Vabbè!
1048
01:03:30,916 --> 01:03:33,624
- Non va bene.
- Almeno capire i suoi tempi.
1049
01:03:33,791 --> 01:03:36,207
Non credere, più o meno c'eravamo.
1050
01:03:36,374 --> 01:03:39,624
- Ma che ci lascia così?
- Stiamo scherzando?
1051
01:03:39,916 --> 01:03:42,332
Non abbiamo neanche fatto
in tempo a fingere.
1052
01:03:42,499 --> 01:03:43,540
Questo è matto.
1053
01:03:43,707 --> 01:03:47,123
- Dai, la prima volta ci può stare.
- No che non ci può stare!
1054
01:03:47,291 --> 01:03:51,582
- L'orgasmo simultaneo è sopravvalutato.
- Quello alternato no, però.
1055
01:03:51,749 --> 01:03:53,332
- Questa sei tu.
- lo?
1056
01:03:53,499 --> 01:03:55,915
Sì, li confondi con tutti quei "sì".
1057
01:03:56,082 --> 01:04:00,040
- Che devo dire? "No"?
-Al limite "forse"...
1058
01:04:00,207 --> 01:04:02,707
Sì, ora è colpa mia! Ma dai!
1059
01:04:02,874 --> 01:04:05,957
- Magari non ha capito…
- Che c'è da capire?
1060
01:04:06,124 --> 01:04:09,249
0 sei venuta o non sei venuta,
non c'è una zona grigia.
1061
01:04:09,416 --> 01:04:10,582
È inaccettabile.
1062
01:04:10,749 --> 01:04:13,332
Vabbè, non trasformiamolo
in un problema ideologico.
1063
01:04:13,499 --> 01:04:17,999
Non è ideologico! È fisico e irritante.
Come quelli che nuotano a delfino.
1064
01:04:18,707 --> 01:04:22,623
- Che c'entra?
- Mi danno fastidio, va bene?
1065
01:04:22,791 --> 01:04:23,957
Fanno...
1066
01:04:24,791 --> 01:04:28,207
- Almeno non ha fatto versi strani.
- Certo, potevamo fingere.
1067
01:04:28,374 --> 01:04:30,832
- Ancora?
- Poi pensa che ha fatto bene.
1068
01:04:30,999 --> 01:04:32,124
Che cosa fingi?
1069
01:04:41,874 --> 01:04:45,124
(Trilli) (Aspetta, aspetta, aspetta…)
1070
01:04:49,166 --> 01:04:50,957
Lo abbiamo giudicato male.
1071
01:04:51,124 --> 01:04:54,082
- Vedi a volte la fretta?
- Sì.
1072
01:05:01,957 --> 01:05:03,873
- Più piano.
- Meno pressione.
1073
01:05:04,041 --> 01:05:06,124
Zitti, mi confondete!
1074
01:05:06,291 --> 01:05:10,374
Bene così. Bravo.
1075
01:05:13,707 --> 01:05:14,707
- Più a destra.
- Sì.
1076
01:05:14,874 --> 01:05:17,124
- Destra mia 0 destra sua?
- Destra tua.
1077
01:05:17,291 --> 01:05:20,999
No, dove vai? Come prima!
Vai, benissimo.
1078
01:05:21,166 --> 01:05:22,541
- Eye contact.
- (Eros) Eh?
1079
01:05:22,707 --> 01:05:24,373
- Guardala.
- Ti pare facile.
1080
01:05:25,707 --> 01:05:27,165
Che guardi? Concentrati!
1081
01:05:29,707 --> 01:05:33,123
Andiamo... Dai, ragazze...
1082
01:05:36,874 --> 01:05:37,749
Io mi sto agitando.
1083
01:05:37,916 --> 01:05:39,791
- Ansia?
- Claustrofobia.
1084
01:05:39,957 --> 01:05:41,915
- Resisti.
- Suda moltissimo.
1085
01:05:42,082 --> 01:05:45,582
- Possiamo alternare con i bacini?
- (insieme) Vaffanculo!
1086
01:05:47,791 --> 01:05:49,207
Vai, non mollare.
1087
01:05:49,374 --> 01:05:53,874
- Inspira, espira. Inspira, espira.
- Oddio, sto in iperventilazione!
1088
01:05:57,624 --> 01:06:00,707
- Ora serra le gambe.
- Serriamo.
1089
01:06:00,874 --> 01:06:02,999
- Più deciso.
- Che hai detto?
1090
01:06:03,166 --> 01:06:04,957
Più deciso! Sei sordo, cazzo?
1091
01:06:05,124 --> 01:06:07,665
- Sono ovattato! Ha stretto le cosce!
- Ah.
1092
01:06:07,832 --> 01:06:10,873
Vai, non molliamo adesso che ci siamo.
1093
01:06:11,041 --> 01:06:14,332
(GEMITI)
1094
01:06:14,499 --> 01:06:15,624
- Sì.
- Sì.
1095
01:06:15,791 --> 01:06:16,874
- Sì.
- Sì.
1096
01:06:17,041 --> 01:06:18,624
- Ci siamo!
- Dai.
1097
01:06:18,791 --> 01:06:20,416
- Sì.
- (insieme) Sì.
1098
01:06:20,582 --> 01:06:21,540
Ci siamo!
1099
01:06:21,707 --> 01:06:25,123
(GEMITI)
1100
01:06:30,041 --> 01:06:33,207
# Each morning I get up I die a little
1101
01:06:33,374 --> 01:06:35,124
# Can barely stand on my feet
1102
01:06:35,291 --> 01:06:37,499
(insieme) # Take a look at yourself
1103
01:06:37,666 --> 01:06:40,457
(insieme) # Take a look
in the mirror and cry
1104
01:06:40,624 --> 01:06:42,624
# Lord, what you're doing to me
1105
01:06:42,791 --> 01:06:45,832
(insieme) # I've spent
all my years in believing you
1106
01:06:45,999 --> 01:06:48,374
# But I just can't get no relief
1107
01:06:48,541 --> 01:06:50,582
- # Lord
- # Somebody
1108
01:06:50,749 --> 01:06:53,082
- (insieme) # Somebody
- (insieme) # Somebody
1109
01:06:53,249 --> 01:06:56,290
# Can anybody find me
1110
01:06:56,457 --> 01:06:59,373
# Somebody to love
1111
01:07:00,791 --> 01:07:01,707
# I work hard
1112
01:07:01,874 --> 01:07:04,165
- (insieme) # He works hard
- # Every day of my life
1113
01:07:04,332 --> 01:07:07,165
(insieme) # I work 'till I ache my bones
1114
01:07:07,332 --> 01:07:09,832
- # At the end
- (insieme) # At the end of the day
1115
01:07:09,999 --> 01:07:13,832
# I take home
my hard-earned pay all on my own
1116
01:07:13,999 --> 01:07:17,040
(insieme) # I go down on my knees
and I start to pray
1117
01:07:17,207 --> 01:07:20,748
# 'till the tears run down from my eyes,
Lord
1118
01:07:20,916 --> 01:07:23,332
- # Somebody
- (insieme) # Somebody
1119
01:07:23,499 --> 01:07:27,999
(insieme) # Please, can anybody find me
1120
01:07:28,416 --> 01:07:32,916
# Somebody to love
1121
01:07:33,416 --> 01:07:35,624
#Oh
1122
01:07:37,499 --> 01:07:41,707
(insieme) # To love #
1123
01:07:43,957 --> 01:07:46,790
(ESULTANZA)
1124
01:07:48,291 --> 01:07:51,332
(SBADIGLIA)
1125
01:07:51,499 --> 01:07:53,249
(TUONI)
1126
01:07:53,416 --> 01:07:57,916
Allora…
Profilo tra il greco e l'hidalgo.
1127
01:07:59,791 --> 01:08:03,249
- Comunque levantino.
- Eh! Volano parole grosse.
1128
01:08:03,416 --> 01:08:06,082
Praticamente oriundo terrone.
1129
01:08:06,957 --> 01:08:10,373
- Se me lo dici così, va bene.
- Che occhi scuri che hai.
1130
01:08:10,541 --> 01:08:12,666
Chi sei, Cappuccetto Rosso?
1131
01:08:12,832 --> 01:08:14,873
Mi fregano sempre gli occhi scuri.
1132
01:08:15,041 --> 01:08:18,166
Non si sa dove iniziano e dove finiscono.
1133
01:08:18,332 --> 01:08:20,957
Le storie più belle
sempre con gli occhi scuri io.
1134
01:08:21,874 --> 01:08:22,832
Tante?
1135
01:08:22,999 --> 01:08:24,665
(RUMORE Dl PIOGGIA)
1136
01:08:24,832 --> 01:08:26,290
- Belle?
- Eh.
1137
01:08:27,874 --> 01:08:28,874
Tre.
1138
01:08:31,249 --> 01:08:33,290
- Vuoi il recap?
- Sì.
1139
01:08:34,124 --> 01:08:35,624
Il classicone dopo il sesso?
1140
01:08:35,791 --> 01:08:38,207
- Sì, così ce lo togliamo subito.
- Ce lo togliamo.
1141
01:08:38,374 --> 01:08:39,790
- Vai.
- Allora...
1142
01:08:43,624 --> 01:08:47,624
Sono stata con un ragazzo
conosciuto a Bristol in Erasmus,
1143
01:08:47,791 --> 01:08:51,249
con annessi due annetti
di' 'vengo io", "vieni tu".
1144
01:08:52,166 --> 01:08:56,082
Poi un surfista di Tropea che mi ha
svoltate le vacanze per tre anni.
1145
01:08:56,249 --> 01:09:00,749
Un architetto siciliano adorabile
come solo certi siciliani sanno essere.
1146
01:09:02,166 --> 01:09:06,582
Tutti lontani però.
È una strategia inconscia di non impegno?
1147
01:09:08,541 --> 01:09:10,624
Vallo a capire l'inconscio.
1148
01:09:11,749 --> 01:09:15,499
Io comunque rispetto ate
un banalotto di provincia.
1149
01:09:15,666 --> 01:09:18,207
Una praticante odontotecnica.
1150
01:09:18,374 --> 01:09:20,415
Stesso condominio,
lei scala A, io scala B.
1151
01:09:20,582 --> 01:09:22,915
Una professoressa di storia dell'arte,
1152
01:09:23,541 --> 01:09:26,832
qualche storiella senza senso
e una ex moglie.
1153
01:09:28,166 --> 01:09:29,332
Ah, no, aspetta.
1154
01:09:30,582 --> 01:09:35,082
Una libraia di Ostia perla quale
avevo completamente perso la testa.
1155
01:09:35,374 --> 01:09:36,999
È durata pochissimo.
1156
01:09:37,166 --> 01:09:40,666
Lunatica, instabile,
imprevedibile e inaffidabile.
1157
01:09:40,832 --> 01:09:43,290
(Scheggia) (Potremmo esserle amiche.)
1158
01:09:48,707 --> 01:09:51,123
Ti avverto, ho i piedi gelati.
1159
01:09:51,291 --> 01:09:54,416
Ti avverto, non mi danno fastidio.
1160
01:09:55,582 --> 01:09:59,790
Nemmeno guardare
la televisione a letto mi dà fastidio.
1161
01:09:59,957 --> 01:10:02,290
Nemmeno fumare a letto.
1162
01:10:02,457 --> 01:10:06,957
Nemmeno mangiare a letto
e ritrovarmi in mezzo alle briciole.
1163
01:10:08,541 --> 01:10:13,041
Poi un'altra cosa. Mi piacciono
tantissimo i tappetini pelosi.
1164
01:10:13,457 --> 01:10:15,373
Dai...
1165
01:10:15,541 --> 01:10:19,166
- Quelli proprio...
- Pelosissimi, quelli del bagno.
1166
01:10:23,249 --> 01:10:26,165
Com'è che mi fai venire voglia
di prenderci un cane?
1167
01:10:27,374 --> 01:10:28,457
"Un cane"?
1168
01:10:32,332 --> 01:10:33,332
Tipo...
1169
01:10:38,999 --> 01:10:41,415
- Vado un attimo in bagno.
- Sì.
1170
01:10:48,749 --> 01:10:49,957
- Ha detto "cane"?
- Sì.
1171
01:10:50,124 --> 01:10:53,207
Noi una performance epocale
tutta sfumature e sospensione
1172
01:10:53,374 --> 01:10:54,290
e lei dice "cane"?
1173
01:10:54,457 --> 01:10:56,957
Tu hai detto "tappetino peloso",
lei "cane".
1174
01:10:57,124 --> 01:11:01,540
No, dice "cane" per dire
una cosa nostra, una cosa assieme.
1175
01:11:01,707 --> 01:11:06,040
Una cosa morbida, da accarezzare,
da annusare, da baciare.
1176
01:11:06,207 --> 01:11:08,540
Più di così? Ho finito la saliva.
1177
01:11:14,374 --> 01:11:18,874
- Che ti confessi al primo venuto?
- Che parli di cani?
1178
01:11:19,416 --> 01:11:21,332
A fare l'amore siamo brave,
ma a parlare…
1179
01:11:21,499 --> 01:11:24,707
- (Scheggia) Dovremmo stare zitte.
- Prima e dopo il sesso.
1180
01:11:24,874 --> 01:11:27,874
- Mutismo selettivo.
- Invece io non sto zitta!
1181
01:11:28,041 --> 01:11:31,874
Lui ha ragione, erano tutti lontani
e a distanza rassicurante.
1182
01:11:32,041 --> 01:11:35,207
La distanza impedisce di soffrire.
Dai, aiutiamoci.
1183
01:11:35,374 --> 01:11:37,832
Tu aiuta me!
Adesso un cane mi piacerebbe.
1184
01:11:37,999 --> 01:11:40,665
(Trilli) (La smetti con questo cane?
Che hai stasera? )
1185
01:11:40,832 --> 01:11:45,248
Io non voglio un cane, voglio un uomo!
Esattamente quello che sta in camera!
1186
01:11:45,416 --> 01:11:48,832
- Tu così lo fai scappare.
- Accolgo la tua richiesta di maschio.
1187
01:11:48,999 --> 01:11:52,915
- Stai molto più calma di così.
- Io comunque non mi fido.
1188
01:11:54,457 --> 01:11:56,248
Usa i preservativi alla frutta.
1189
01:12:04,374 --> 01:12:07,874
Fuga verso casa, niente fronzoli, direi.
1190
01:12:08,041 --> 01:12:11,624
Apprezzo la schiettezza.
Siamo carne, poca cosa.
1191
01:12:11,791 --> 01:12:15,624
Mi fanno sentire una prostituta parigina
in un bordello del Settecento,
1192
01:12:15,791 --> 01:12:16,707
quando fanno così.
1193
01:12:16,874 --> 01:12:19,165
Domani torniamo a rubare pinoli
al supermercato.
1194
01:12:19,332 --> 01:12:21,373
Dieci pacchetti e ci tiriamo su.
1195
01:12:23,624 --> 01:12:25,332
(Giulietta) (Ci sta ripensando.)
1196
01:12:26,166 --> 01:12:28,832
Adoro gli uomini
che sanno quello che vogliono.
1197
01:12:31,457 --> 01:12:34,790
- (Scheggia) (Sembra confuso.)
- (Trilli) (Chissà a che pensa.)
1198
01:12:34,957 --> 01:12:38,790
A noi, a questa serata,
a quello che è successo.
1199
01:12:39,541 --> 01:12:42,207
Il profilattico
va nella plastica o nell'umido?
1200
01:12:42,374 --> 01:12:44,082
- Umido.
- Umido. - Umido.
1201
01:12:54,666 --> 01:12:56,082
(Alfa) (Cerca gli ovuli? )
1202
01:12:56,624 --> 01:12:59,957
- Ti va il gelato?
- (Giulietta) (Che rilancio! )
1203
01:13:13,957 --> 01:13:18,415
- Che gusti hai preso?
- Ah, ti sta bene.
1204
01:13:25,416 --> 01:13:26,416
A te l'onore.
1205
01:13:31,707 --> 01:13:36,082
- Che c'è?
- Non si parla mai del sesso.
1206
01:13:36,249 --> 01:13:39,582
Cioè, dopo non si commenta.
1207
01:13:39,749 --> 01:13:40,874
Se ci pensi, è strano.
1208
01:13:41,041 --> 01:13:45,082
Uno va al cinema, vede un film,
poi esce e lo commenta.
1209
01:13:45,249 --> 01:13:48,790
- Invece il sesso non si commenta.
- Devi dirmi qualcosa?
1210
01:13:49,166 --> 01:13:51,999
No, era un ragionamento così,
in generale.
1211
01:13:54,582 --> 01:13:56,498
A me è piaciuto molto.
1212
01:13:58,457 --> 01:14:00,957
- Perché non dirlo?
- Perché non è il momento.
1213
01:14:01,124 --> 01:14:04,749
Invece si! È il momento migliore
che abbiamo vissuto da mesi.
1214
01:14:04,916 --> 01:14:08,374
Pensiero articolato, però magari
ne parliamo poi a casa con calma.
1215
01:14:08,541 --> 01:14:11,666
- Stiamo andando a casa?
- Perché, volevate dormire qui?
1216
01:14:11,832 --> 01:14:14,957
- Perché no?
- Poi io al mattino...
1217
01:14:15,124 --> 01:14:16,332
Che cosa?
1218
01:14:17,874 --> 01:14:20,415
- Grazie per non averlo detto.
- Che cosa?
1219
01:14:20,582 --> 01:14:22,748
Che è il pistacchio più buono di Roma.
1220
01:14:22,916 --> 01:14:26,166
Quando te lo portano,
è sempre il pistacchio più buono di Roma.
1221
01:14:29,332 --> 01:14:32,165
- Questo è veramente il pistacchio...
- Vaffanculo!
1222
01:14:33,291 --> 01:14:37,624
La vedo che state per dargli
lo spazzolino da denti degli ospiti.
1223
01:14:38,249 --> 01:14:40,790
Forse neanche quello dell'aereo,
ma quello buono.
1224
01:14:40,957 --> 01:14:41,873
Brava.
1225
01:14:42,791 --> 01:14:47,291
- Sì, ma scegliere non è facile.
- Eterno dilemma. Crema, frutta.
1226
01:14:47,499 --> 01:14:50,082
Non mi lavo i denti col dito
come a 16 anni in campeggio.
1227
01:14:50,249 --> 01:14:53,540
Stai zitto! Ti cali in bocca di tutto
e il problema è il dentifricio?
1228
01:14:53,707 --> 01:14:56,290
Diamogli pure
un mazzo di chiavi di casa, no?
1229
01:14:56,457 --> 01:14:58,665
Mai. Il nemico deve suonare.
1230
01:14:58,832 --> 01:15:00,040
Aspetta.
1231
01:15:01,374 --> 01:15:02,374
Grazie.
1232
01:15:03,249 --> 01:15:06,540
Neuroni a miliardi,
poi solo misera carne.
1233
01:15:06,707 --> 01:15:09,290
Succube del tiepido conforto terreno.
1234
01:15:09,457 --> 01:15:13,957
Secoli di lotta spazzati via
da uno spazzolino, cazzo.
1235
01:15:15,332 --> 01:15:18,665
Troppe “Z" in questa frase,
mi sono persa.
1236
01:15:18,832 --> 01:15:21,415
- Di che stiamo parlando?
- Di farlo restare.
1237
01:15:22,457 --> 01:15:25,040
Quando sono da sola,
io cena con il gelato.
1238
01:15:25,207 --> 01:15:26,082
- Veramente?
- Sì.
1239
01:15:26,249 --> 01:15:27,582
- Pure io.
- Non è vero.
1240
01:15:27,749 --> 01:15:29,915
- Giuro, vaschetta da mezzo chilo.
- No!
1241
01:15:30,082 --> 01:15:33,957
Quanti secoli sono che non facciamo l'alba
chiacchierando con qualcuno?
1242
01:15:34,124 --> 01:15:36,915
- Conoscete le regole!
- Le tue regole. - Le nostre!
1243
01:15:37,082 --> 01:15:40,332
- Lo faccio pure io.
- Non è vero. - Giuro.
1244
01:15:40,666 --> 01:15:43,457
Avevano ragione le lesbiche
di una volta a incazzarsi,
1245
01:15:43,624 --> 01:15:46,499
quando fecero il grande scisma
con le femministe etero.
1246
01:15:46,666 --> 01:15:47,957
Bella questa cosa.
1247
01:15:48,124 --> 01:15:52,624
Perché poi con il nemico
noi ci vogliamo pure dormire.
1248
01:15:54,666 --> 01:15:56,666
- La fragola...
- "Gnè".
1249
01:16:01,166 --> 01:16:03,707
Che c'è? Che guardi?
Perché fai le boccucce? Che vuoi?
1250
01:16:03,874 --> 01:16:06,207
Niente. Sei carina, quando ti inalberi.
1251
01:16:07,749 --> 01:16:12,249
Mi ridici quella cosa dello scisma
delle lesbiche di una volta? Com'era?
1252
01:16:13,207 --> 01:16:17,707
Domani all'alba dovrei andare
a un mercatino dell'antiquariato.
1253
01:16:18,874 --> 01:16:20,790
Togli quel condizionale.
1254
01:16:20,957 --> 01:16:23,707
È lontanissimo, non so se ci vado,
poi non ci trovo mai niente.
1255
01:16:23,874 --> 01:16:25,749
- Vuole che restiamo.
- È sbagliato.
1256
01:16:25,916 --> 01:16:28,791
Io domani avrei un pranzo etnico.
1257
01:16:28,957 --> 01:16:32,207
Vedete?
Il kebab diventa "pranzo etnico".
1258
01:16:32,374 --> 01:16:35,332
Ha ragione lui, è tutto sbagliato.
1259
01:16:35,499 --> 01:16:36,915
Mi sa che salto pure io.
1260
01:16:37,082 --> 01:16:39,498
Si vede che vuoi restare!
Dillo, che ci vuole?
1261
01:16:39,666 --> 01:16:41,874
Molto meglio dormire fino a tardi.
1262
01:16:44,582 --> 01:16:48,040
Fare colazione a letto, con calma.
1263
01:16:49,582 --> 01:16:51,957
(insieme) Le briciole sul letto.
1264
01:16:52,124 --> 01:16:55,790
- Non mi fido, troppi cuscini.
- Sono tutte cazzate!
1265
01:16:55,957 --> 01:16:58,332
Possiamo essere sinceri
almeno tra di noi?
1266
01:17:01,874 --> 01:17:05,707
- (Giulietta) (Ha una figlia, una moglie.)
- (Eros) (Specifichiamo che è una ex? )
1267
01:17:05,874 --> 01:17:09,374
- (Alfa) (Perché dovremmo assecondarli? )
- (Lara) (Come siete fatti? )
1268
01:17:09,541 --> 01:17:12,874
- (Valium) (Divani estranei.)
- (Giulietta) (Ti fissi con quelli presi.)
1269
01:17:13,041 --> 01:17:15,707
- (Romeo) (L'amore non è comodo.)
- (Professore) ("Nido"? )
1270
01:17:15,874 --> 01:17:18,207
- (Giulietta) (Essere lo scarto.)
- (Alfa) (No.)
1271
01:17:18,374 --> 01:17:21,124
- Mi date retta per una volta?
- Basta.
1272
01:17:23,541 --> 01:17:25,457
- Basta.
- Basta.
1273
01:17:26,166 --> 01:17:28,082
- Basta gelato.
- Sì.
1274
01:17:37,082 --> 01:17:40,832
- Si è fatto tardi in effetti, eh.
- Ehm...
1275
01:17:41,666 --> 01:17:45,041
- Sì, è un po' tardino.
- Sì.
1276
01:17:45,207 --> 01:17:46,457
Ti ridò la camicia.
1277
01:18:00,291 --> 01:18:01,291
Tieni.
1278
01:18:16,957 --> 01:18:19,457
No, non possiamo chiuderla qui, dai.
1279
01:18:19,624 --> 01:18:23,332
(Romeo) (È imprevedibile,
è coraggiosa, è spiritosa.)
1280
01:18:23,499 --> 01:18:25,499
È vitale, è pure simpatica, cazzo!
1281
01:18:26,999 --> 01:18:30,665
- È pure bella.
- Veramente lo facciamo andare via?
1282
01:18:39,666 --> 01:18:42,624
- Ti butto la spazzatura?
- No, non ti preoccupare, non c'è bisogno.
1283
01:18:42,791 --> 01:18:43,832
Ok.
1284
01:18:44,832 --> 01:18:48,873
Sì che c'è bisogno! Buttiamola domani
la spazzatura, buttiamola insieme.
1285
01:18:52,166 --> 01:18:56,666
- Nemmeno l'umido, che domani puzza?
- No, faccio io domani, grazie.
1286
01:19:01,416 --> 01:19:02,957
Ci ha fatto stare bene!
1287
01:19:05,624 --> 01:19:08,624
- Magari il vetro, che pesa?
- Sì.
1288
01:19:09,874 --> 01:19:12,082
Piangere e ridere
nella stessa sera è poco?
1289
01:19:12,249 --> 01:19:14,249
È fragile, forte, coraggiosa, spiritosa.
1290
01:19:14,416 --> 01:19:17,124
- Devo andare avanti?
- Sa di vero, di giusto.
1291
01:19:17,291 --> 01:19:20,249
Sembra persa, ma è solo
che non vuole essere trovata.
1292
01:19:20,416 --> 01:19:24,916
Lui è quello che aspetta sotto casa
e noi lo buttiamo via con il vetro?
1293
01:19:34,207 --> 01:19:35,165
Ecco.
1294
01:19:37,416 --> 01:19:39,624
- Il cassonetto è subito all'angolo.
- Sì.
1295
01:19:39,791 --> 01:19:41,416
Uscendo, sulla destra.
1296
01:19:46,749 --> 01:19:50,832
-Allora… buonanotte.
- Buonanotte.
1297
01:19:50,999 --> 01:19:54,999
- No…
- Basta dirgli "resta".
1298
01:19:57,999 --> 01:19:59,540
Basta dirle "resto".
1299
01:20:51,957 --> 01:20:53,832
(CAMPANELLO)
1300
01:21:25,957 --> 01:21:29,332
- Come sono?
- Quattro pensionati.
1301
01:21:34,666 --> 01:21:35,666
Permesso?
1302
01:21:39,749 --> 01:21:40,749
Ciao.
1303
01:21:43,541 --> 01:21:44,916
(COLPO)
Ahia.
1304
01:21:46,624 --> 01:21:49,915
- Pensavo foste di meno.
- lo pensavo che non ci fosse nessuno.
1305
01:21:50,082 --> 01:21:51,873
Siete venuti per litigare?
1306
01:21:52,041 --> 01:21:54,416
A me un po' di sana violenza
non dispiace.
1307
01:21:55,499 --> 01:21:58,874
Dico spesso questa cosa
nel tentativo di sentirmi più virile.
1308
01:21:59,041 --> 01:22:03,541
Guardali: indecisi, frastornati...
1309
01:22:05,707 --> 01:22:07,623
Bipedi che non sanno ciò che vogliono.
1310
01:22:08,999 --> 01:22:11,915
"Ci accoglieranno a braccia aperte",
eh, Romeo?
1311
01:22:12,082 --> 01:22:16,582
- Perché non siete adorabili come prima?
- Allora potevate restare.
1312
01:22:17,124 --> 01:22:21,624
- Ci avete praticamente cacciato.
- Avete guardato l'orologio.
1313
01:22:21,957 --> 01:22:26,457
- Ci avete ridato la camicia.
- Era chiaramente un'allusione a restare.
1314
01:22:28,124 --> 01:22:32,624
- Neanche troppo sottile.
- No, ragazzi, non abbassiamo i toni.
1315
01:22:33,541 --> 01:22:36,874
- Eravamo partiti così bene!
- Infatti! Parliamo del cane.
1316
01:22:37,041 --> 01:22:39,624
Le è sfuggito. Era un commento tenero.
1317
01:22:39,791 --> 01:22:42,582
- Vedi cani qui? Non ci sono cani.
- lo vedo il cane.
1318
01:22:42,749 --> 01:22:46,915
Vedo il cane,
la station wagon, le rate da pagare,
1319
01:22:47,082 --> 01:22:51,290
la lavatrice, l'asciugatrice,
le tazze coi nomi,
1320
01:22:51,874 --> 01:22:55,249
un televisore maxischermo
e le cene con gli amici mischiati.
1321
01:22:55,416 --> 01:22:58,666
- Noi non abbiamo amici.
- Tutti i regimi autarchici sono falliti.
1322
01:22:58,832 --> 01:23:01,498
- Non vi hanno insegnato nulla?
- Noi non siamo autarchici.
1323
01:23:01,666 --> 01:23:02,874
-No?
- (Professore) No.
1324
01:23:03,041 --> 01:23:04,707
Abbiamo una figlia, una ex moglie,
1325
01:23:04,874 --> 01:23:07,665
una lunga lista spesso disattesa
di responsabilità.
1326
01:23:07,832 --> 01:23:10,665
- Di certo non ce ne servono altre.
- Avete una figlia?
1327
01:23:10,832 --> 01:23:12,790
- Sì.
- Non l'avete mai detto questa sera!
1328
01:23:12,957 --> 01:23:14,207
Chi vi ha chiesto niente?
1329
01:23:14,374 --> 01:23:17,165
Queste vanno a pisciare insieme,
non dimentichiamolo.
1330
01:23:17,332 --> 01:23:21,832
Comunque, non sarete autarchici,
ma siete... postumi, ecco.
1331
01:23:23,291 --> 01:23:24,166
Mi ci ritrovo.
1332
01:23:24,332 --> 01:23:27,582
Abbiamo un equilibrio,
ma stiamo bene così.
1333
01:23:27,749 --> 01:23:30,707
Io capisco che voi dobbiate trovare
ancora il vostro.
1334
01:23:30,874 --> 01:23:33,749
- Che cazzo vuole questo?
- Niente, fa mansplaining.
1335
01:23:33,916 --> 01:23:36,749
- Che ha fatto?
- Niente, uno sport acquatico.
1336
01:23:36,916 --> 01:23:38,957
Non è vero che stiamo bene così.
1337
01:23:39,582 --> 01:23:42,582
No, non è né il momento né il luogo.
1338
01:23:42,749 --> 01:23:46,790
Abbiamo sbagliato noi.
Non si va a casa al primo appuntamento.
1339
01:23:46,957 --> 01:23:50,457
- Allora lo vedi che ti ha fatto strano?
- Certo che mi ha fatto strano.
1340
01:23:50,624 --> 01:23:52,332
- Di chi è stata l'idea?
- (insieme) Sua.
1341
01:23:52,499 --> 01:23:56,124
- Certo, quella del cane.
- Beh, era un'idea carina però.
1342
01:23:56,291 --> 01:23:58,791
- (Professore) Ah.
- Chi ci ha provato al bar?
1343
01:23:58,957 --> 01:23:59,957
(insieme) Lui.
1344
01:24:01,332 --> 01:24:03,623
Ho solo chiesto
se volevate l'ultima bomba.
1345
01:24:03,791 --> 01:24:06,416
Ti sei fatto il tuo bel film, eh?
1346
01:24:07,749 --> 01:24:11,290
"Vogliamo sdraiarci a tavola"
non l'ho mica detto io, cara.
1347
01:24:12,166 --> 01:24:14,332
- Mi è piaciuto moltissimo.
- Ti è piaciuto?
1348
01:24:14,499 --> 01:24:16,374
- Come ti è venuto?
- Mi annoiavo.
1349
01:24:16,541 --> 01:24:18,916
In voi c'è
una chiara regressione libidica.
1350
01:24:19,082 --> 01:24:22,498
- Grazie perla diagnosi.
- "Regressione libidica".
1351
01:24:22,666 --> 01:24:26,291
Dobbiamo lavorare di più
su questo concetto, mi piace.
1352
01:24:26,457 --> 01:24:27,790
- Come quando... Ehi!
- Eh.
1353
01:24:27,957 --> 01:24:30,623
Quando abbiamo fatto l'ipnosi.
Mi sono divertita tanto.
1354
01:24:30,791 --> 01:24:33,124
Ti sei spogliata nuda gridando:
"Voglio un uomo..."
1355
01:24:33,291 --> 01:24:35,582
(insieme) "Bello e ricco
che mi ami alla follia."
1356
01:24:35,749 --> 01:24:38,040
Pure queste
non se la passano benissimo.
1357
01:24:38,749 --> 01:24:40,707
Come mai siete tornati?
1358
01:24:44,666 --> 01:24:47,791
- Non rispondi?
- Ho l'acufene, mi distrae.
1359
01:24:47,957 --> 01:24:50,082
Ho chiesto… Guarda il labiale.
1360
01:24:50,249 --> 01:24:52,457
- Ho capito.
- Temporeggiava.
1361
01:24:52,624 --> 01:24:54,832
- (Professore) Dai.
- Allora?
1362
01:24:56,291 --> 01:25:00,207
- Perché siamo stati bene.
- (insieme) Oh!
1363
01:25:00,374 --> 01:25:01,624
Come mai siete andati via?
1364
01:25:01,791 --> 01:25:04,832
- Perché siamo stati bene.
- Ah.
1365
01:25:04,999 --> 01:25:08,582
A prima vista può sembrare
un concetto contraddittorio,
1366
01:25:08,749 --> 01:25:10,415
ma purtroppo non lo è.
1367
01:25:15,541 --> 01:25:20,041
- Tu come sei stato?
- Stare bene non basta.
1368
01:25:21,416 --> 01:25:24,916
È una nebbia temporanea,
un fumogeno da stadio.
1369
01:25:25,082 --> 01:25:28,665
Non dimentichiamo "chi versa
il vino", "chi taglia la lasagna".
1370
01:25:28,832 --> 01:25:31,915
- Soprattutto "il nido".
- No…
1371
01:25:32,082 --> 01:25:35,832
- A proposito, chi cazzo è Carla Lonzi?
- Lascia perdere, non lo dire a me.
1372
01:25:35,999 --> 01:25:38,957
- Non ne fate passare una.
- Ho fatto una domanda.
1373
01:25:39,124 --> 01:25:40,957
Ora tira fuori gli ovuli congelati.
1374
01:25:41,124 --> 01:25:43,124
- Sì.
- Vedi? Meno male che te lo dici da sola.
1375
01:25:43,291 --> 01:25:45,082
Perché, che problema c'è?
1376
01:25:45,249 --> 01:25:49,749
"Avrei una batteria di ovuli in Siberia
pronti per essere scongelati."
1377
01:25:50,166 --> 01:25:53,541
- "Tanto per dirtelo."
- Che c'entrate voi con i nostri ovuli?
1378
01:25:53,707 --> 01:25:55,332
Però io non giudico.
1379
01:25:55,499 --> 01:25:56,540
Anzi, a parti invertite,
1380
01:25:56,707 --> 01:25:59,957
se uno viene e mi dice che ha congelato
lo sperma, mi butto di sotto.
1381
01:26:00,124 --> 01:26:01,790
(Professore) Appunto.
1382
01:26:01,957 --> 01:26:05,498
Vabbè, io direi
che ci siamo detti veramente tutto.
1383
01:26:05,666 --> 01:26:07,582
- (Professore) Possiamo andare.
- Ciao.
1384
01:26:07,749 --> 01:26:11,290
Grazie della bella serata.
Andiamo, Eros, fai il bravo.
1385
01:26:12,207 --> 01:26:14,957
(Professore) Romeo!
1386
01:26:16,082 --> 01:26:18,582
-Allora?
- lo resto qui.
1387
01:26:20,041 --> 01:26:24,041
- Non ho capito, scusa.
- Scandisci, ha l'acufene.
1388
01:26:24,207 --> 01:26:27,498
Buon letto, buon odore,
venticello dalla finestra.
1389
01:26:27,666 --> 01:26:30,291
Lenzuola prive di fantasie burine.
Sto bene.
1390
01:26:31,124 --> 01:26:32,124
Io dormo qui.
1391
01:26:33,457 --> 01:26:37,040
Tu? Da solo? E come fai?
1392
01:26:37,207 --> 01:26:38,873
Come fa?
1393
01:26:39,041 --> 01:26:43,291
Poi "io" è un pronome
che qui dentro è inesistente.
1394
01:26:43,457 --> 01:26:46,915
Si parte
dalla prima persona plurale, "noi".
1395
01:26:47,082 --> 01:26:51,582
Dormire con le varie loro
è il nostro confine invalicabile.
1396
01:26:52,749 --> 01:26:55,999
Te lo ricordi 0 no? Fai sì con la testa.
1397
01:26:56,332 --> 01:27:00,832
(Professore) Voi ve lo ricordate? Eros,
com'è il pavimento? E di tuo gusto?
1398
01:27:01,332 --> 01:27:03,748
Valium, ti svegli, per favore?
1399
01:27:03,916 --> 01:27:08,332
- Non rispondi? Un po' di dignità!
- È una parola…
1400
01:27:08,499 --> 01:27:11,915
Anche noi siamo così brutte,
quando litighiamo?
1401
01:27:12,082 --> 01:27:14,123
Magari litigassimo davvero.
1402
01:27:14,291 --> 01:27:18,249
- Ormai facciamo solo finta.
- lo adoro fare finta.
1403
01:27:19,416 --> 01:27:22,582
No, parla per te! Non in quel senso.
1404
01:27:22,749 --> 01:27:24,957
È una cosa nostra, interna.
1405
01:27:25,124 --> 01:27:28,457
- Che dici?
- (Romeo) Abbiamo fatto una brutta fine.
1406
01:27:28,624 --> 01:27:32,540
Un tempo eravamo più complici,
più uniti. Eravamo amici.
1407
01:27:32,707 --> 01:27:34,082
Ora non buttatevi giù.
1408
01:27:34,916 --> 01:27:39,416
Sì, guarda che anche noi spesso
ci sentiamo... strette? Sì, strette.
1409
01:27:40,749 --> 01:27:44,290
Cioè, a volte
ci piacerebbe pisciare da sole.
1410
01:27:44,457 --> 01:27:48,207
- Ieri Rosa ha detto quella cosa.
- Non significa niente.
1411
01:27:48,874 --> 01:27:50,582
(Giulietta) Che cosa ha detto?
1412
01:27:51,582 --> 01:27:53,998
È una bambina, dice tante cose.
1413
01:27:54,166 --> 01:27:55,957
Ha detto: "Papà, ti vedo triste."
1414
01:27:56,124 --> 01:27:58,749
- Non mi pare.
- Lo ha detto.
1415
01:27:58,916 --> 01:28:03,207
Ha detto anche che basta farsi una doccia
al mese e che gli unicorni esistono.
1416
01:28:03,374 --> 01:28:05,290
(Professore) Dice tante stupidaggini.
1417
01:28:05,457 --> 01:28:07,915
Certo che le emozioni
vi sfondano proprio.
1418
01:28:08,582 --> 01:28:10,998
- (Scheggia) Su.
-A me invece un po' manca.
1419
01:28:11,166 --> 01:28:13,999
- Un po' anche a me.
- Che cosa vi manca?
1420
01:28:14,166 --> 01:28:18,249
Guardare fisso il muro vi manca?
Sentirvi soli come i cani?
1421
01:28:19,041 --> 01:28:23,541
Io ho paura.
Ho paura per voi e anche per me.
1422
01:28:25,291 --> 01:28:27,207
Paura di cosa?
1423
01:28:27,374 --> 01:28:29,999
- Di domani mattina, per esempio.
- Vabbè...
1424
01:28:30,166 --> 01:28:34,249
A me basterebbe che mi aiutaste
a cercare le chiavi in giro per casa.
1425
01:28:34,416 --> 01:28:38,916
- Io sono bravissimo a trovare le cose.
- A me basta un caffè con la moka.
1426
01:28:39,249 --> 01:28:43,749
Metti che poi ci piace la moka,
il letto con i cuscini, il divano,
1427
01:28:44,999 --> 01:28:47,249
il tappetino peloso e tutto il resto
1428
01:28:47,416 --> 01:28:50,791
e che ci sentiamo vivi, ci sentiamo bene,
1429
01:28:50,957 --> 01:28:51,998
poi sono problemi.
1430
01:28:52,166 --> 01:28:56,666
C'è tutta una vita da aggiustare attorno
a questo momento in cui ci sentiamo bene.
1431
01:28:57,624 --> 01:29:01,332
- Sì, c'è il mercatino che salta.
- Il pakistano che salta.
1432
01:29:01,499 --> 01:29:04,207
Chi se ne frega
del mercatino e del pakistano?
1433
01:29:04,374 --> 01:29:07,165
Io non voglio svegliarmi
una mattina triste e sola
1434
01:29:07,332 --> 01:29:10,290
solo perché ho preferito un comodino
all'abbraccio di uno
1435
01:29:10,457 --> 01:29:13,832
che mi permette di svegliarlo a morsi,
che ride, che urla
1436
01:29:13,999 --> 01:29:15,665
e che poi mi fa "tutte cose".
1437
01:29:15,832 --> 01:29:18,873
Bisogna ammettere che il napoletano
sintetizza bene quasi tutto.
1438
01:29:19,041 --> 01:29:22,332
"Restiamo sole e conquisteremo il mondo"
non era il nostro motto?
1439
01:29:22,499 --> 01:29:24,124
(Giulietta) No, è il tuo motto.
1440
01:29:24,291 --> 01:29:28,791
- Ogni tanto ti tiri dentro pure quella.
- Guarda che ha ragione lei stavolta.
1441
01:29:29,999 --> 01:29:32,124
Da quanto
non dormiamo con qualcuno?
1442
01:29:35,416 --> 01:29:37,332
Voi da quanto?
1443
01:29:41,124 --> 01:29:43,165
(Scheggia) Perché non ce ne andiamo?
1444
01:29:43,749 --> 01:29:48,249
Tutti, ora, in silenzio.
Non se ne accorgerebbe nessuno.
1445
01:29:49,832 --> 01:29:53,373
- Sarebbe anche più onesto.
- Oppure restiamo.
1446
01:29:55,041 --> 01:29:57,666
Vediamo un po' quello che succede.
1447
01:29:58,916 --> 01:30:00,166
Basta che decidiamo.
1448
01:30:11,291 --> 01:30:14,166
- Dai.
- A me sta bene tutto.
1449
01:30:23,082 --> 01:30:24,082
Io ho fame.
1450
01:30:27,832 --> 01:30:29,582
Malo sai che quasi quasi...
1451
01:30:30,082 --> 01:30:32,957
- Vi va una aglio, olio e peperoncino?
- Ti aiuto.
1452
01:30:33,124 --> 01:30:35,707
- Sì.
- Apparecchiamo?
1453
01:30:35,874 --> 01:30:38,790
(CANZONE: "SOMEBODY TO LOVE" DEI QUEEN)
1454
01:30:47,166 --> 01:30:48,374
Ohi.
1455
01:30:49,416 --> 01:30:50,249
(Romeo) Così.
1456
01:31:03,874 --> 01:31:04,790
Ecco.
1457
01:31:23,707 --> 01:31:24,707
A che pensi?
1458
01:31:27,041 --> 01:31:28,041
A niente.
1459
01:31:45,582 --> 01:31:49,498
Sottotitoli a cura di Artie-Project
108909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.