All language subtitles for Criminal Minds S18E05 The Brutal Man 1080p DDP5 1 H 264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,443 --> 00:00:08,245 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:08,346 --> 00:00:10,213 Smets used the exact same codec 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,682 as Franklin Fowler. 4 00:00:11,782 --> 00:00:13,351 Which is the same as Voit's. 5 00:00:13,451 --> 00:00:15,285 So, you think he didn't actually shut down the network. 6 00:00:15,386 --> 00:00:16,620 I think he paused it. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,456 And now, maybe there's some secret order, 8 00:00:18,556 --> 00:00:21,158 and his followers are reactivating. 9 00:00:21,291 --> 00:00:22,960 Will, are you okay? 10 00:00:23,060 --> 00:00:25,062 Will suffered an aneurysm. 11 00:00:25,162 --> 00:00:26,262 Will's dead. 12 00:00:26,263 --> 00:00:27,998 He's gone. 13 00:00:28,799 --> 00:00:30,468 - How'd you get this? - BAU-Gate. 14 00:00:30,601 --> 00:00:32,470 - I've been checking it. - So, besides us 15 00:00:32,570 --> 00:00:34,271 and Voit, who knows about BAU-Gate? 16 00:00:34,372 --> 00:00:36,607 Anyone Voit talked to. 17 00:00:36,707 --> 00:00:38,208 This could be tied to the new network, 18 00:00:38,308 --> 00:00:41,178 rising from the ashes of the old. 19 00:00:41,278 --> 00:00:42,646 Why are you showing me this? 20 00:00:42,746 --> 00:00:44,314 Because it was just posted 21 00:00:44,415 --> 00:00:46,115 to a website you created. 22 00:00:46,116 --> 00:00:49,186 We're running out of ways to get inside Voit's subconscious. 23 00:00:49,286 --> 00:00:51,822 And there is a network of killers locked inside of it. 24 00:00:51,955 --> 00:00:55,793 There's a form of Rorschach test that we'd like to use on Voit. 25 00:00:56,660 --> 00:00:58,127 How about this? 26 00:01:01,331 --> 00:01:02,833 Am I a killer? 27 00:01:02,966 --> 00:01:04,334 I made a deal 28 00:01:04,468 --> 00:01:06,570 admitting that I connected like-minded people 29 00:01:06,670 --> 00:01:08,772 - on a network. - It's Voit. 30 00:01:08,872 --> 00:01:11,107 So he prerecorded it and he had someone release it. 31 00:01:11,108 --> 00:01:14,044 Why is his pulse so low? What's he taken? 32 00:01:14,144 --> 00:01:16,046 If he's ODing, he's been hoarding it. 33 00:01:16,146 --> 00:01:17,848 - He can't die. - Shit. 34 00:01:17,981 --> 00:01:20,317 - Code blue. Code blue! - Damn it. 35 00:01:22,853 --> 00:01:24,221 You don't get to die. 36 00:01:24,354 --> 00:01:28,358 This is why you're still alive. 37 00:01:29,493 --> 00:01:30,528 Are you okay? 38 00:01:30,661 --> 00:01:32,463 I'm f... 39 00:01:59,690 --> 00:02:01,459 - Captain Dolce? - Yeah? 40 00:02:01,559 --> 00:02:03,393 I'm SSA Jareau, this is SA Green. 41 00:02:03,494 --> 00:02:05,027 House is dark, so we haven't seen 42 00:02:05,028 --> 00:02:06,797 any movement, but first responder heard noises. 43 00:02:06,897 --> 00:02:08,098 Somebody in there. 44 00:02:08,198 --> 00:02:09,767 Based on the previous pattern, 45 00:02:09,867 --> 00:02:10,868 this unsub will likely kill himself 46 00:02:10,968 --> 00:02:12,536 before being taken into custody. 47 00:02:12,636 --> 00:02:14,972 - What do you mean, "pattern"? - We've had multiple killers. 48 00:02:15,072 --> 00:02:17,274 In separate cities. It's part of a network. 49 00:02:17,407 --> 00:02:19,409 Price for joining is you kill yourself 50 00:02:19,510 --> 00:02:20,677 before you can be arrested. 51 00:02:20,678 --> 00:02:22,580 So, what, it's like a suicide cult? 52 00:02:22,680 --> 00:02:24,681 - Kind of. - Kind of? 53 00:02:24,682 --> 00:02:27,585 - What do I tell my men? - That we need to take this one alive. 54 00:02:27,718 --> 00:02:29,152 So, Captain, SA Green will secure 55 00:02:29,252 --> 00:02:31,822 the perimeter entry points with your officers. 56 00:02:31,922 --> 00:02:34,925 You and I will make a tactical breach through the garage. 57 00:02:35,025 --> 00:02:38,261 This needs to be quick and quiet. We clear? 58 00:02:38,395 --> 00:02:39,361 Crystal. 59 00:02:39,362 --> 00:02:41,098 Let's go. 60 00:02:59,950 --> 00:03:02,185 - We're going in. - Roger that. We'll hold. 61 00:03:21,605 --> 00:03:23,841 We have a victim. 62 00:03:23,941 --> 00:03:25,475 Family room. 63 00:03:25,576 --> 00:03:27,210 Female. 64 00:03:27,978 --> 00:03:30,347 Teenager. Deceased. 65 00:03:31,181 --> 00:03:32,683 GREEN Copy. 66 00:04:12,022 --> 00:04:15,292 Living room. Female. 67 00:04:25,669 --> 00:04:26,970 Shit. 68 00:04:27,805 --> 00:04:29,139 Whoa, whoa, freeze! 69 00:04:29,239 --> 00:04:30,306 Whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:04:30,307 --> 00:04:32,075 - Hold your fire. - Drop your weapon. 71 00:04:32,209 --> 00:04:34,044 No, no. Okay, listen. 72 00:04:34,144 --> 00:04:35,511 We don't want to hurt you. 73 00:04:35,512 --> 00:04:38,849 Okay? But y-you got to drop the knife. 74 00:04:40,417 --> 00:04:42,319 W-We, we can help you. 75 00:04:43,520 --> 00:04:47,224 We want to help you. 76 00:04:47,324 --> 00:04:49,426 Yeah. It's okay. 77 00:04:53,897 --> 00:04:55,332 Okay. 78 00:04:56,199 --> 00:04:57,400 What the fuck is wrong with you? 79 00:04:57,500 --> 00:04:58,568 You trying to get yourself killed? 80 00:05:10,580 --> 00:05:12,315 Shoot me. 81 00:05:20,958 --> 00:05:22,660 What happened after that? 82 00:05:24,527 --> 00:05:25,863 Sorry? 83 00:05:25,963 --> 00:05:28,498 What happened after you took this woman into custody? 84 00:05:32,402 --> 00:05:34,604 Uh, I should leave. 85 00:05:34,705 --> 00:05:36,205 We just started. 86 00:05:36,206 --> 00:05:37,641 This was a mistake. 87 00:05:37,775 --> 00:05:39,643 Uh, hold on. 88 00:05:39,777 --> 00:05:41,779 Jennifer, why is this a mistake? 89 00:05:41,879 --> 00:05:43,981 Because it doesn't make any sense. 90 00:05:44,114 --> 00:05:46,950 Doing this, with you. 91 00:05:47,050 --> 00:05:50,153 Trying to make sense of what... 92 00:05:50,287 --> 00:05:52,155 Jesus, I don't even know you and you sure as hell 93 00:05:52,255 --> 00:05:55,025 - don't know me, so... - I assumed that was on purpose. 94 00:05:56,259 --> 00:05:57,727 Why? 95 00:05:57,728 --> 00:06:00,297 Some people find it easier to be honest with a stranger 96 00:06:00,397 --> 00:06:02,064 than a friend. 97 00:06:02,065 --> 00:06:04,167 I think you're one of those people. 98 00:06:05,235 --> 00:06:06,704 You witnessed 99 00:06:06,804 --> 00:06:08,437 a whole family get murdered 100 00:06:08,438 --> 00:06:12,142 by a woman who then asked you to put her out of her misery. 101 00:06:12,242 --> 00:06:14,011 And all this happened less than a month 102 00:06:14,111 --> 00:06:15,577 after you lost your husband. 103 00:06:15,578 --> 00:06:19,750 That's back-to-back-to-back trauma. 104 00:06:20,984 --> 00:06:22,418 Anyone would need to talk about that. 105 00:06:22,419 --> 00:06:24,688 Except that's not what happened. 106 00:06:24,822 --> 00:06:27,891 - No? - No. 107 00:06:29,492 --> 00:06:31,528 I can help you. 108 00:06:33,997 --> 00:06:36,233 I want to help you. 109 00:06:50,347 --> 00:06:54,184 "When we are no longer able to change a situation, 110 00:06:54,317 --> 00:06:57,287 we are challenged to change ourselves." 111 00:06:57,387 --> 00:06:59,689 Viktor Frankl. 112 00:07:02,525 --> 00:07:05,796 You know what just hit me? 113 00:07:05,896 --> 00:07:07,530 Hmm? 114 00:07:07,630 --> 00:07:10,233 Why you asked me to talk this over. 115 00:07:11,634 --> 00:07:13,771 You're a mother, right? 116 00:07:14,671 --> 00:07:15,806 Yeah. 117 00:07:15,906 --> 00:07:17,207 I'm not. 118 00:07:17,340 --> 00:07:19,843 Someday, maybe. 119 00:07:19,943 --> 00:07:22,311 But my friends who are mothers, 120 00:07:22,312 --> 00:07:25,048 their lives are a game of how much they can do 121 00:07:25,148 --> 00:07:27,149 in as few moves as possible, 122 00:07:27,150 --> 00:07:30,620 so just game this out with me, okay? 123 00:07:31,688 --> 00:07:32,990 All right. 124 00:07:33,857 --> 00:07:36,359 You could go to mandated counseling. 125 00:07:36,459 --> 00:07:38,762 Overwhelm some poor, confused counselor 126 00:07:38,862 --> 00:07:41,698 with this very complicated story, or... 127 00:07:41,799 --> 00:07:43,199 you could do it here, 128 00:07:43,200 --> 00:07:46,569 where the interested parties are already up to speed. 129 00:07:47,337 --> 00:07:48,772 But you're not doing this 130 00:07:48,906 --> 00:07:51,241 because it's convenient, are you? 131 00:07:52,943 --> 00:07:54,277 No. 132 00:07:55,078 --> 00:07:56,513 Then you tell me. 133 00:07:56,613 --> 00:07:58,214 Why are we doing this? 134 00:07:58,215 --> 00:08:01,018 Instead of you talking to your people? 135 00:08:05,088 --> 00:08:07,324 Is it the fact that you stepped in front 136 00:08:07,424 --> 00:08:11,461 of a law enforcement officer's loaded weapon to save a killer? 137 00:08:15,565 --> 00:08:16,800 Okay. 138 00:08:18,635 --> 00:08:21,104 How about this? 139 00:08:21,204 --> 00:08:22,905 Can we start from the beginning? 140 00:08:22,906 --> 00:08:27,043 Because you skipped over some important parts of the story. 141 00:08:27,044 --> 00:08:28,578 Like what? 142 00:08:28,678 --> 00:08:31,448 Like how you saved Elias's life. 143 00:08:31,548 --> 00:08:33,450 I'd say, considering the history between the two of you, 144 00:08:33,583 --> 00:08:35,953 that must have been disorienting. 145 00:08:37,955 --> 00:08:41,825 "Disorienting" is too small a word. 146 00:08:41,959 --> 00:08:43,660 Fair enough. 147 00:08:43,760 --> 00:08:47,364 What I want to know is how you get from there 148 00:08:47,464 --> 00:08:50,000 to unmasking a killer in Cleveland. 149 00:08:51,334 --> 00:08:54,671 It started two days ago, when I learned that I was wrong. 150 00:08:58,075 --> 00:08:59,877 About everything. 151 00:09:04,314 --> 00:09:06,249 Hey. 152 00:09:08,185 --> 00:09:09,953 Hi. 153 00:09:12,155 --> 00:09:13,523 Hey, uh, Jennifer. 154 00:09:13,656 --> 00:09:15,758 Tara, what's going on? 155 00:09:17,895 --> 00:09:19,662 Um, that video you found, 156 00:09:19,762 --> 00:09:21,764 the one with the man in the mask stalking the family... 157 00:09:21,865 --> 00:09:23,200 You mean Voit in the mask. 158 00:09:23,333 --> 00:09:24,968 No, it couldn't have been Voit. 159 00:09:25,068 --> 00:09:27,337 W-What, uh-- what are you talking about? 160 00:09:27,437 --> 00:09:28,705 ViCAP got a hit. 161 00:09:28,805 --> 00:09:30,673 A match to the house in the video. 162 00:09:30,807 --> 00:09:32,175 Where? 163 00:09:35,245 --> 00:09:36,946 Cleveland. 164 00:09:42,352 --> 00:09:44,721 So he's a family annihilator? 165 00:09:44,854 --> 00:09:46,023 Not the whole family. 166 00:09:46,156 --> 00:09:49,026 He left the daughter Marilyn alive. 167 00:09:49,159 --> 00:09:51,394 And he left her with this. 168 00:09:52,262 --> 00:09:53,563 He actually, uh, 169 00:09:53,696 --> 00:09:56,799 put it on her as he was walking out the door. 170 00:09:56,900 --> 00:10:00,037 Marilyn didn't get a good look at the unsub's face. 171 00:10:00,137 --> 00:10:02,171 But she did tell investigators 172 00:10:02,172 --> 00:10:04,673 that after he had subdued the entire family, 173 00:10:04,674 --> 00:10:06,809 he told them he wanted to play a game. 174 00:10:06,910 --> 00:10:10,346 They had to choose one family member to sacrifice, 175 00:10:10,347 --> 00:10:11,647 and then he would leave. 176 00:10:11,648 --> 00:10:13,682 When they couldn't, 177 00:10:13,683 --> 00:10:16,253 he chose for them. And he didn't leave. 178 00:10:16,386 --> 00:10:17,853 When he was finished, he told Marilyn 179 00:10:17,854 --> 00:10:20,590 that he had kept her alive so she that could deliver 180 00:10:20,723 --> 00:10:22,692 a message to the FBI. 181 00:10:22,792 --> 00:10:23,994 What was the message? 182 00:10:24,995 --> 00:10:27,697 "Tell them I am the Brutal Man." 183 00:10:27,797 --> 00:10:29,899 A-And as we saw from the video, 184 00:10:30,000 --> 00:10:31,568 Cleveland P.D. found trace evidence 185 00:10:31,701 --> 00:10:34,637 in places you wouldn't expect, like-like the basement, 186 00:10:34,737 --> 00:10:36,139 bathrooms, closets. 187 00:10:36,239 --> 00:10:37,574 Stuff like gum and candy wrappers. 188 00:10:37,674 --> 00:10:38,875 Okay, guys. We're not-- 189 00:10:38,976 --> 00:10:40,410 we're not talking about the obvious here. 190 00:10:40,510 --> 00:10:42,946 If I was wrong about Voit, 191 00:10:43,080 --> 00:10:48,085 then, a week ago, this unsub posted his video on BAU-Gate. 192 00:10:48,185 --> 00:10:50,386 I'm sorry. BAU-what? 193 00:10:50,387 --> 00:10:52,255 BAU-Gate. It's a website 194 00:10:52,389 --> 00:10:55,592 that Elias started. It had pictures on it. 195 00:10:55,692 --> 00:10:57,127 Pictures of what? 196 00:10:57,260 --> 00:10:59,196 Look, all you need to know is that the FBI shut it down. 197 00:10:59,296 --> 00:11:01,999 Then it went active again with this video from... 198 00:11:02,099 --> 00:11:05,802 Jesus, I hate even saying his name. 199 00:11:05,902 --> 00:11:08,305 ...the Brutal Man. 200 00:11:09,139 --> 00:11:11,274 At first, we couldn't figure out, 201 00:11:11,374 --> 00:11:13,409 was he posting on BAU-Gate for us 202 00:11:13,410 --> 00:11:15,645 or was it meant for Elias? 203 00:11:16,413 --> 00:11:19,381 But then, at the Langham house, 204 00:11:19,382 --> 00:11:21,985 he left a survivor. 205 00:11:23,153 --> 00:11:24,321 And we had our answer. 206 00:11:24,454 --> 00:11:27,190 He wanted you to know he was out there. 207 00:11:28,391 --> 00:11:30,927 Garcia, reach out to Cleveland P.D.'s media relations. 208 00:11:31,028 --> 00:11:33,296 I do not want that moniker, "Brutal Man," to get out there. 209 00:11:33,430 --> 00:11:34,697 I already have. 210 00:11:34,797 --> 00:11:36,265 You know, just because we know this isn't Voit, 211 00:11:36,266 --> 00:11:37,934 it doesn't mean that he's not involved. 212 00:11:38,035 --> 00:11:39,969 True. Some of these guys on Voit's network 213 00:11:40,103 --> 00:11:41,571 gave themselves nicknames. 214 00:11:41,671 --> 00:11:43,239 - I had to when I was on it. - So, the Brutal Man 215 00:11:43,240 --> 00:11:44,474 could be somebody Voit knows. 216 00:11:44,607 --> 00:11:46,476 - We need to ask him. - Oh, I will. 217 00:11:47,377 --> 00:11:48,645 No. 218 00:11:49,946 --> 00:11:51,181 Dave, you'll talk to him. 219 00:11:51,314 --> 00:11:52,982 The rest of us are going to Cleveland. 220 00:11:53,083 --> 00:11:55,318 JJ, come with me. 221 00:11:56,753 --> 00:12:00,957 Emily told me why I wasn't going to Cleveland. 222 00:12:01,058 --> 00:12:03,326 She said it was too soon, 223 00:12:03,460 --> 00:12:05,127 that I was too close to the case. 224 00:12:05,128 --> 00:12:06,996 And how did that make you feel? 225 00:12:09,832 --> 00:12:11,234 Maybe that's why you want to talk to me, 226 00:12:11,334 --> 00:12:13,036 because of how your team has been treating you? 227 00:12:13,136 --> 00:12:14,204 No. 228 00:12:14,337 --> 00:12:15,272 It's okay if it is. 229 00:12:15,372 --> 00:12:16,773 I understand. 230 00:12:16,873 --> 00:12:18,308 I... I think your team would understand. 231 00:12:18,408 --> 00:12:20,477 Oh, my God, no, that's not it. 232 00:12:20,577 --> 00:12:22,144 Emily and I are friends. 233 00:12:22,145 --> 00:12:23,846 We worked it out. 234 00:12:23,980 --> 00:12:25,215 And when we landed in Cleveland... 235 00:12:25,315 --> 00:12:27,750 Uh, wait. How did you two work it out? 236 00:12:28,585 --> 00:12:29,552 It's not important. 237 00:12:29,686 --> 00:12:31,188 It might be. 238 00:12:32,021 --> 00:12:33,455 It really isn't. 239 00:12:35,225 --> 00:12:38,061 So, by the time we landed in Cleveland, 240 00:12:38,161 --> 00:12:39,696 the unsub had struck again. 241 00:12:39,796 --> 00:12:41,163 Stop. 242 00:12:41,164 --> 00:12:42,932 I know that you traveled to Cleveland. 243 00:12:43,032 --> 00:12:45,235 What you're not telling me is how. 244 00:12:46,569 --> 00:12:48,705 We have a jet. 245 00:12:49,639 --> 00:12:51,974 How do you go back to flying commercial after this? 246 00:12:53,610 --> 00:12:57,179 I still think that Prentiss uses this 247 00:12:57,180 --> 00:12:58,615 - for personal travel. - Hey. 248 00:12:58,715 --> 00:13:00,150 that's illegal. 249 00:13:00,250 --> 00:13:01,884 I would never. 250 00:13:01,984 --> 00:13:03,353 Yeah, but wouldn't "B" go out of the window 251 00:13:03,453 --> 00:13:04,721 if you knew you could get away with "A?" 252 00:13:09,559 --> 00:13:10,993 What are you doing? 253 00:13:11,894 --> 00:13:13,663 Coming with you. 254 00:13:15,565 --> 00:13:16,899 Can you guys give us a second? 255 00:13:25,074 --> 00:13:27,043 Okay, make your case. 256 00:13:27,144 --> 00:13:28,611 Why are you coming? 257 00:13:28,711 --> 00:13:30,613 Because I have to. 258 00:13:31,448 --> 00:13:33,216 I need more than that. 259 00:13:34,951 --> 00:13:38,888 Emily, you told me to prioritize myself, 260 00:13:38,988 --> 00:13:41,758 and that's what I'm doing. I am prioritizing myself, 261 00:13:41,891 --> 00:13:44,194 and I need... 262 00:13:44,294 --> 00:13:47,096 I need to get back to work, okay? 263 00:13:47,197 --> 00:13:48,965 I-I... 264 00:13:49,098 --> 00:13:50,467 I need it. 265 00:13:54,171 --> 00:13:58,641 Hey, all available SSAs and new agents on board. 266 00:14:02,945 --> 00:14:04,281 Wheels up. 267 00:14:05,582 --> 00:14:08,049 You were saying, by the time you landed in Cleveland, 268 00:14:08,050 --> 00:14:10,720 this "Brutal Man," 269 00:14:10,820 --> 00:14:12,255 he struck again. 270 00:14:12,355 --> 00:14:13,956 - Yeah. - So, 271 00:14:14,056 --> 00:14:15,958 that woman who was wearing the mask, 272 00:14:16,058 --> 00:14:17,460 if she wasn't the killer... 273 00:14:17,560 --> 00:14:19,162 She was the one he let live. 274 00:14:19,262 --> 00:14:20,897 Her name was Amy D'Anna. 275 00:14:20,997 --> 00:14:22,499 In less than three hours, 276 00:14:22,632 --> 00:14:25,502 the unsub made her a widow and a bereaved mother. 277 00:14:25,602 --> 00:14:28,571 He told her if she wore that mask, 278 00:14:28,671 --> 00:14:31,508 when the police arrived, they would kill her quickly. 279 00:14:34,411 --> 00:14:35,878 That's just... 280 00:14:35,978 --> 00:14:37,747 Brutal? 281 00:14:42,285 --> 00:14:44,854 I'm guessing she didn't tell you much. 282 00:14:45,955 --> 00:14:48,458 She must've been in shock from what she'd been through. 283 00:14:48,558 --> 00:14:49,992 No. 284 00:14:50,092 --> 00:14:51,828 That was the worst part. 285 00:14:51,928 --> 00:14:53,363 She couldn't stop talking. 286 00:14:53,496 --> 00:14:56,766 She described exactly what happened to her. 287 00:14:56,866 --> 00:14:59,369 She said she'd locked up the house for the night, 288 00:14:59,469 --> 00:15:01,271 and her family was about to watch a movie. 289 00:15:04,774 --> 00:15:06,376 Amy said he came out of nowhere. 290 00:15:06,476 --> 00:15:09,546 It was as if he'd been inside the house the whole time. 291 00:15:14,617 --> 00:15:16,453 Unfortunately for Amy... 292 00:15:17,520 --> 00:15:18,987 ...that was only the beginning. 293 00:15:18,988 --> 00:15:21,358 He tied them to chairs, placed them in a circle 294 00:15:21,458 --> 00:15:22,659 to face each other. 295 00:15:37,707 --> 00:15:40,476 Now, the game begins. 296 00:15:40,477 --> 00:15:42,211 Game? 297 00:15:42,312 --> 00:15:44,381 Please, 298 00:15:44,481 --> 00:15:46,749 - let us go. - I'm gonna make this 299 00:15:46,849 --> 00:15:49,218 easy for you. Choose the one 300 00:15:49,319 --> 00:15:51,388 who dies, and then, 301 00:15:51,488 --> 00:15:53,990 I'll spare the rest. And leave. 302 00:15:54,090 --> 00:15:55,224 - Take me. - No. 303 00:15:55,325 --> 00:15:57,059 - Let-let them go. - No, Bryan, no. 304 00:15:57,193 --> 00:15:59,495 - No, Dad, no! Please! - No! 305 00:15:59,496 --> 00:16:01,598 Hey, let them go. Let them go. 306 00:16:01,731 --> 00:16:03,900 - Please let him go. - Take me! 307 00:16:04,000 --> 00:16:05,668 No! 308 00:16:05,768 --> 00:16:07,202 Get the fuck in here. 309 00:16:07,203 --> 00:16:08,471 No! 310 00:16:09,739 --> 00:16:11,073 No! 311 00:16:11,207 --> 00:16:13,576 No, no! Girls, look at me. 312 00:16:15,211 --> 00:16:16,512 Look at me. 313 00:16:16,513 --> 00:16:18,315 Look at me! Do not look over there. Look at me. 314 00:16:33,930 --> 00:16:35,365 Who's next? 315 00:16:35,465 --> 00:16:36,833 Why are you doing this? 316 00:16:37,934 --> 00:16:40,303 I begged him to kill me, too. 317 00:16:42,905 --> 00:16:44,974 But he refused. 318 00:16:47,777 --> 00:16:50,813 He just, he cut off the zip ties... 319 00:16:51,648 --> 00:16:53,850 ...he gave me the mask, and then he... 320 00:16:55,918 --> 00:16:57,620 ...walked out through the garage. 321 00:17:02,892 --> 00:17:05,328 I don't know how to live without them. 322 00:17:05,428 --> 00:17:07,997 They were my whole life. 323 00:17:09,599 --> 00:17:11,834 We have counseling services-- 324 00:17:11,934 --> 00:17:14,337 No. What's the point? 325 00:17:14,471 --> 00:17:16,238 There's no counseling for this. 326 00:17:20,176 --> 00:17:22,011 Is there someone we can call, 327 00:17:22,111 --> 00:17:23,646 someone who can stay with you? 328 00:17:23,746 --> 00:17:24,814 What... 329 00:17:24,947 --> 00:17:26,983 what are they going to do? 330 00:17:27,083 --> 00:17:29,386 They wouldn't understand. 331 00:17:30,252 --> 00:17:32,188 Nobody could. 332 00:17:32,989 --> 00:17:34,724 You won't be alone. 333 00:17:35,925 --> 00:17:38,160 Can you get Amy's phone, please? 334 00:17:38,260 --> 00:17:39,396 Yeah. 335 00:18:07,790 --> 00:18:08,791 What's that? 336 00:18:08,891 --> 00:18:11,561 It's, um, my boys' initials. 337 00:18:13,430 --> 00:18:16,365 Was a gift from my husband. 338 00:18:16,466 --> 00:18:18,468 Oh? 339 00:18:20,670 --> 00:18:22,304 Is that a crucifix? 340 00:18:23,640 --> 00:18:25,141 Yeah. 341 00:18:25,241 --> 00:18:26,543 Surprised. 342 00:18:26,643 --> 00:18:27,677 Why? 343 00:18:27,777 --> 00:18:30,613 Most doctors I know are atheists. 344 00:18:30,713 --> 00:18:33,315 Oh, I don't know about that. 345 00:18:33,416 --> 00:18:37,620 I went to Georgetown. It's a Jesuit school. 346 00:18:37,720 --> 00:18:40,657 I liked the way those priests challenged me. 347 00:18:40,790 --> 00:18:43,426 Also, they like to drink. 348 00:18:44,627 --> 00:18:46,529 There's more to it than that. 349 00:18:46,629 --> 00:18:49,599 Can't keep a good profiler down. 350 00:18:49,699 --> 00:18:51,834 Deflection with humor. 351 00:18:54,103 --> 00:18:55,738 What do you believe in? 352 00:18:56,606 --> 00:18:59,408 Mm. Not a lot right now. 353 00:19:01,343 --> 00:19:02,979 Do you think Will is in heaven? 354 00:19:05,014 --> 00:19:07,584 Why would you ask me that? 355 00:19:07,684 --> 00:19:10,418 To see if you would answer the question. 356 00:19:10,419 --> 00:19:11,821 I'm learning more by 357 00:19:11,921 --> 00:19:13,255 what you won't talk about than what you will, 358 00:19:13,355 --> 00:19:15,858 which helps me understand 359 00:19:15,992 --> 00:19:18,227 the dynamic your whole team has going. 360 00:19:19,328 --> 00:19:21,262 - What dynamic? - Oh, come on. 361 00:19:21,263 --> 00:19:23,032 The Behavioral Analysis Unit 362 00:19:23,165 --> 00:19:24,534 is the most emotionally constipated 363 00:19:24,634 --> 00:19:26,736 group of experts I have ever worked with. 364 00:19:26,836 --> 00:19:30,172 - Okay... - Let's start with Agent Rossi. 365 00:19:30,272 --> 00:19:32,374 What's wrong with Dave? 366 00:19:32,475 --> 00:19:33,910 Well, after what he did with his little Rorschach test, 367 00:19:34,010 --> 00:19:36,812 I couldn't trust him to be alone with Elias. 368 00:19:36,813 --> 00:19:38,380 Wait, 369 00:19:38,481 --> 00:19:41,918 didn't he tell you what happened when he came back to visit? 370 00:19:42,852 --> 00:19:44,220 Thank you. Whoa, whoa. 371 00:19:44,320 --> 00:19:45,555 Pockets, too, please. 372 00:19:45,688 --> 00:19:47,455 Why? 373 00:19:47,456 --> 00:19:48,858 Agent Rossi, did it ever occur to you that, 374 00:19:48,991 --> 00:19:50,492 if you hadn't pulled that last stunt, 375 00:19:50,493 --> 00:19:52,695 we wouldn't have to have my patient on suicide watch? 376 00:19:53,963 --> 00:19:55,097 Is this okay? 377 00:19:55,197 --> 00:19:57,867 Is there any gum-related history 378 00:19:58,000 --> 00:19:59,802 you and Elias share that I should know about? 379 00:19:59,902 --> 00:20:02,038 Anything that might upset him and make his condition worse? 380 00:20:02,138 --> 00:20:04,974 I don't think so. 381 00:20:05,074 --> 00:20:07,276 No, I swear. 382 00:20:08,711 --> 00:20:10,179 We're good. 383 00:20:17,253 --> 00:20:20,056 David Rossi. 384 00:20:20,857 --> 00:20:22,559 Author of the profiling books 385 00:20:22,659 --> 00:20:26,395 Obsession and Understanding Evil. 386 00:20:27,597 --> 00:20:30,399 I read those books. 387 00:20:30,499 --> 00:20:32,869 No, actually, I memorized those books. 388 00:20:32,969 --> 00:20:37,306 So I could learn from them, so I could be better. 389 00:20:38,507 --> 00:20:40,076 Well, if you could remember that, 390 00:20:40,209 --> 00:20:43,580 what else do you remember? 391 00:20:48,718 --> 00:20:50,286 I remember the smell of your cologne 392 00:20:50,386 --> 00:20:52,488 as I was smashing your face into the door of my house. 393 00:20:52,589 --> 00:20:53,790 What? 394 00:20:54,891 --> 00:20:57,259 And I remember smelling it when I was using you 395 00:20:57,359 --> 00:20:59,361 as a shield when somebody, who... 396 00:20:59,461 --> 00:21:00,763 ...baiting you, just shoot him! 397 00:21:00,863 --> 00:21:02,799 ...who I don't remember, 398 00:21:02,932 --> 00:21:04,333 was pointing a gun at us. 399 00:21:04,433 --> 00:21:07,203 - Agent Rossi? - Long story. 400 00:21:11,574 --> 00:21:14,276 And then I remember smelling it mixed with your sweat 401 00:21:14,410 --> 00:21:15,344 as I locked you 402 00:21:15,444 --> 00:21:17,947 in a shipping container... 403 00:21:18,948 --> 00:21:21,851 ...and left you there to die. 404 00:21:23,920 --> 00:21:26,155 And what about the Brutal Man? 405 00:21:26,288 --> 00:21:29,158 Does that name ring any bells? 406 00:21:31,127 --> 00:21:33,329 You're not carrying your gun. 407 00:21:33,462 --> 00:21:35,764 I insisted. 408 00:21:35,765 --> 00:21:39,468 Is that because you've... thought about killing me? 409 00:21:39,568 --> 00:21:41,270 Because you know who I was? 410 00:21:44,140 --> 00:21:47,143 Yeah. But that was a different me. 411 00:21:47,243 --> 00:21:52,448 When I couldn't accept that you are a different you. 412 00:21:53,582 --> 00:21:55,017 What if I'm not? 413 00:21:55,785 --> 00:22:00,990 Elias, we've run numerous tests on you. 414 00:22:01,090 --> 00:22:02,825 Parts of your brain are talking to each other 415 00:22:02,925 --> 00:22:05,194 that didn't talk before. 416 00:22:05,294 --> 00:22:06,829 There's only been one place 417 00:22:06,929 --> 00:22:08,831 where we've seen this kind of transformation: 418 00:22:08,931 --> 00:22:10,432 in the brains of soldiers 419 00:22:10,532 --> 00:22:13,302 who have taken high doses of psilocybin to treat PTSD. 420 00:22:13,402 --> 00:22:18,007 So, from a neuropsychology perspective... 421 00:22:18,140 --> 00:22:19,842 you're a miracle. 422 00:22:25,648 --> 00:22:27,850 Can you come here? I need to ask you a favor. 423 00:22:32,722 --> 00:22:36,324 I need you to go and get your gun 424 00:22:36,325 --> 00:22:39,028 and put it on this table over here. 425 00:22:39,896 --> 00:22:41,063 No. 426 00:22:42,799 --> 00:22:45,201 I'm not asking you to pull the trigger, okay? 427 00:22:45,301 --> 00:22:46,736 I'll do that by myself. 428 00:22:46,869 --> 00:22:49,038 I'm not gonna do that. 429 00:22:49,138 --> 00:22:52,875 I'm a fucking monster, David! Don't you understand? 430 00:22:52,975 --> 00:22:54,410 - Elias... stop. - I'm a monster! 431 00:22:54,543 --> 00:22:56,045 - Let go of him. - Just get the fuck out of here! 432 00:22:56,178 --> 00:22:57,814 Please go. Both of you, now. 433 00:22:59,448 --> 00:23:01,684 Just get the fuck out! 434 00:23:06,856 --> 00:23:09,425 In the wake of his suicide attempt, 435 00:23:09,525 --> 00:23:13,095 it appears that his memories have seemed to be triggered 436 00:23:13,195 --> 00:23:15,932 by the physical presence of a person. 437 00:23:16,032 --> 00:23:18,901 So, when he saw Agent Rossi... 438 00:23:19,001 --> 00:23:20,436 He remembered the kidnapping 439 00:23:20,536 --> 00:23:23,139 and locking Rossi in the shipping container, 440 00:23:23,272 --> 00:23:25,641 but he didn't remember Tyler's name. 441 00:23:25,775 --> 00:23:28,376 - Sorry, uh, Special Agent Green. - Correct. 442 00:23:28,377 --> 00:23:31,313 Because he hasn't been in the same room with Agent Green. 443 00:23:32,614 --> 00:23:35,584 But if you think about how far Elias still has to go, 444 00:23:35,684 --> 00:23:37,887 it's going to be extremely challenging. 445 00:23:37,987 --> 00:23:41,389 Because the more he learns, the worse he feels. 446 00:23:41,390 --> 00:23:42,891 The worse he feels, 447 00:23:42,892 --> 00:23:46,362 the less he wants to talk to someone who can help. 448 00:23:48,164 --> 00:23:49,966 Sound familiar? 449 00:23:52,301 --> 00:23:55,437 For a psychiatrist, you're not subtle. 450 00:23:55,537 --> 00:23:58,875 Subtlety never got me very far. 451 00:24:04,280 --> 00:24:06,415 And you're right. 452 00:24:06,515 --> 00:24:09,651 Elias and I are caught on the same loop. 453 00:24:09,752 --> 00:24:12,488 But, you know, that's why I'm here. 454 00:24:12,588 --> 00:24:14,323 For your help. 455 00:24:16,158 --> 00:24:19,061 So, after we interviewed Amy D'Anna, 456 00:24:19,161 --> 00:24:22,498 we walked the crime scene, but... 457 00:24:22,598 --> 00:24:24,834 I could tell. 458 00:24:24,934 --> 00:24:26,368 Tell what? 459 00:24:28,337 --> 00:24:30,406 My head wasn't in the game. 460 00:24:32,508 --> 00:24:34,777 Has anything come back on these tread marks? 461 00:24:34,877 --> 00:24:37,313 According to the crime lab's report, these same tread marks 462 00:24:37,413 --> 00:24:39,781 were found in the flower beds outside. 463 00:24:39,782 --> 00:24:41,784 But no signs of forced entry. 464 00:24:41,884 --> 00:24:43,619 Our unsub came in here 465 00:24:43,719 --> 00:24:46,088 and waited for the family to settle in for the night. 466 00:24:46,188 --> 00:24:49,125 The first victims, the Langhams, thought, uh, 467 00:24:49,225 --> 00:24:51,027 maybe they left the back door unlocked. 468 00:24:51,127 --> 00:24:54,963 So, probably how he got in there, but here... 469 00:24:54,964 --> 00:24:56,866 Yeah, but here Amy D'Anna insisted 470 00:24:56,966 --> 00:24:59,201 that she'd locked all of the doors. 471 00:25:03,973 --> 00:25:05,707 JJ? 472 00:25:13,415 --> 00:25:16,118 - Something's not right. - What? 473 00:25:16,218 --> 00:25:18,653 Amy said the unsub cut her loose and gave her the mask, 474 00:25:18,654 --> 00:25:21,423 and then he left through the garage. 475 00:25:21,523 --> 00:25:23,092 Right. What are you thinking? 476 00:25:23,225 --> 00:25:25,427 Well, why not go out the back, 477 00:25:25,527 --> 00:25:28,196 avoid the risk of being seen? 478 00:25:28,197 --> 00:25:30,432 Why go through the garage? 479 00:25:30,532 --> 00:25:31,934 Maybe there's something meaningful 480 00:25:32,068 --> 00:25:33,435 about this space to him? 481 00:25:33,535 --> 00:25:36,105 Well, the Langham house didn't have a garage. 482 00:25:37,039 --> 00:25:38,740 So it's not the garage that's meaningful to him, 483 00:25:38,841 --> 00:25:41,610 it's what's inside of it. 484 00:25:42,378 --> 00:25:44,546 Right here. 485 00:25:44,646 --> 00:25:47,349 He took something off the car. 486 00:25:47,449 --> 00:25:49,118 A souvenir. 487 00:25:50,252 --> 00:25:52,621 I think I know what's triggering him. 488 00:25:52,721 --> 00:25:54,256 We need to talk to Amy again. 489 00:25:56,225 --> 00:25:57,459 Tara, hey. 490 00:25:57,559 --> 00:25:59,561 Absolutely. Give me a second. 491 00:26:00,362 --> 00:26:03,432 Amy, I'm sorry, 492 00:26:03,532 --> 00:26:07,103 this may not seem important, but bear with us. 493 00:26:07,203 --> 00:26:09,305 Did you have a bumper sticker or a decal 494 00:26:09,405 --> 00:26:11,007 on the back of your minivan? 495 00:26:13,642 --> 00:26:14,810 Yes. 496 00:26:14,911 --> 00:26:17,779 Okay. What was it? 497 00:26:18,881 --> 00:26:23,085 Uh, one of those stick figure family stickers. 498 00:26:23,953 --> 00:26:26,956 You know, four figures showing 499 00:26:27,056 --> 00:26:29,858 me, Bryan, Taylor and Megan. 500 00:26:31,660 --> 00:26:33,462 Did you get that? 501 00:26:33,562 --> 00:26:36,265 Head wasn't in the game, huh? 502 00:26:36,365 --> 00:26:38,267 Sounds like you were doing okay. 503 00:26:39,835 --> 00:26:43,605 Ah, we haven't gotten to the bad part yet, have we? 504 00:26:46,475 --> 00:26:49,178 The bad part was when we delivered the profile. 505 00:26:49,278 --> 00:26:50,779 The unsub we're looking for is a white male 506 00:26:50,879 --> 00:26:53,582 between the ages of 25 and 35. 507 00:26:53,682 --> 00:26:55,952 The psychological game he plays with his victims, 508 00:26:56,052 --> 00:26:59,121 in addition to calling himself by the moniker the Brutal Man, 509 00:26:59,221 --> 00:27:02,491 suggests a sadistic psychopath with a grandiosity 510 00:27:02,591 --> 00:27:04,426 bordering on a God complex. 511 00:27:04,526 --> 00:27:08,864 His desire to not only disrupt but to destroy these families 512 00:27:08,965 --> 00:27:10,699 speaks to the unsub's own background 513 00:27:10,799 --> 00:27:12,434 being filled with domestic violence 514 00:27:12,534 --> 00:27:15,537 or a violence that somehow denied him 515 00:27:15,637 --> 00:27:17,506 a family bond at an early age. 516 00:27:17,606 --> 00:27:19,075 What seems to trigger this unsub 517 00:27:19,175 --> 00:27:20,842 is viewing what would otherwise be a rather innocuous 518 00:27:20,943 --> 00:27:23,745 visual representation of the family unit. 519 00:27:23,845 --> 00:27:28,284 And specifically a common stick figure family decal like these. 520 00:27:28,384 --> 00:27:29,817 To him, it's like a taunt. 521 00:27:29,818 --> 00:27:33,121 Because of the torture and nature of the violence, 522 00:27:33,122 --> 00:27:38,060 it's likely he's unmarried and has no children. 523 00:27:38,194 --> 00:27:40,896 As for having his victims "choose..." 524 00:27:40,997 --> 00:27:43,966 whom first, that is obviously 525 00:27:44,066 --> 00:27:45,901 a false choice. 526 00:27:46,002 --> 00:27:47,169 He knows... 527 00:28:02,218 --> 00:28:03,684 Again, it is unlikely 528 00:28:03,685 --> 00:28:05,354 that this unsub has ever been married 529 00:28:05,454 --> 00:28:07,323 or has had children. 530 00:28:17,333 --> 00:28:19,435 In all my time as a profiler, 531 00:28:19,535 --> 00:28:21,570 I... I've never done that. 532 00:28:21,670 --> 00:28:23,872 I've had victims die in front of me. 533 00:28:23,972 --> 00:28:25,374 I've buried children. 534 00:28:25,474 --> 00:28:29,778 But I have never abandoned my team. Never. 535 00:28:29,878 --> 00:28:33,615 JJ, you did not abandon your team. 536 00:28:33,749 --> 00:28:37,319 You were having a very human moment. 537 00:28:37,419 --> 00:28:40,989 In my job, I-I don't get that luxury. 538 00:28:41,090 --> 00:28:42,391 'Cause you know what was happening 539 00:28:42,491 --> 00:28:45,127 while I was having my little "moment"? 540 00:28:45,261 --> 00:28:47,763 The unsub was taking another family. 541 00:28:58,140 --> 00:29:00,142 Jessica, Trevor, come and set the table. 542 00:29:00,242 --> 00:29:02,410 Your dad's going to be home soon. 543 00:29:02,411 --> 00:29:03,879 Hustle, hustle. Come on. 544 00:29:13,422 --> 00:29:15,223 - Mine. - I'm sitting here tonight. 545 00:29:15,224 --> 00:29:17,493 - You sat there last night. - It doesn't matter. I got here first. 546 00:29:17,626 --> 00:29:19,628 Mom, tell him he can't sit here again. 547 00:29:19,728 --> 00:29:22,964 Okay, I'm sitting here tonight. See? Problem solved. 548 00:29:23,065 --> 00:29:25,801 - Let's go. - Thanks a lot. 549 00:29:25,901 --> 00:29:29,638 Now you ruined it for the both of us. Great. 550 00:29:48,890 --> 00:29:50,359 Nina? Kids? 551 00:29:50,492 --> 00:29:52,361 I'm so sorry I'm late. 552 00:29:52,494 --> 00:29:55,197 I hope you guys didn't wait for me. 553 00:29:59,368 --> 00:30:00,836 What's with the chairs? 554 00:30:06,508 --> 00:30:08,677 Where are you guys? 555 00:30:27,329 --> 00:30:29,598 The Nicolettis. 556 00:30:29,698 --> 00:30:34,703 Mom, dad, teen daughter, adolescent son. 557 00:30:35,537 --> 00:30:37,072 He tied them to chairs, 558 00:30:37,173 --> 00:30:41,076 placed them in a circle to face one another. 559 00:30:42,077 --> 00:30:44,880 Innocent family like the others. 560 00:30:45,013 --> 00:30:47,048 I know this family got under your skin. 561 00:30:47,183 --> 00:30:50,186 But you deal with this a lot, right? 562 00:30:50,286 --> 00:30:52,653 More than any person should. 563 00:30:55,524 --> 00:30:58,059 Let's talk about coping skills. 564 00:30:58,194 --> 00:31:00,929 Me? I pray. 565 00:31:06,034 --> 00:31:08,704 Has it ever made a difference? 566 00:31:08,804 --> 00:31:10,372 That's not why I pray. 567 00:31:10,506 --> 00:31:12,274 Then why do it? 568 00:31:13,175 --> 00:31:15,911 I don't ask God to change outcomes. 569 00:31:16,011 --> 00:31:18,547 I ask Him for help accepting them. 570 00:31:20,749 --> 00:31:25,521 Even when whatever follows is a hailstorm of shit? 571 00:31:25,621 --> 00:31:27,556 Especially then. 572 00:31:27,656 --> 00:31:29,358 Okay. 573 00:31:30,292 --> 00:31:31,927 You get on your knees? 574 00:31:32,027 --> 00:31:33,629 Sometimes. 575 00:31:35,431 --> 00:31:37,733 What does God look like to you? 576 00:31:38,834 --> 00:31:42,771 Like this sky king sitting on a throne of clouds 577 00:31:42,871 --> 00:31:47,776 with this halo of light crowning the top of his head. 578 00:31:49,245 --> 00:31:50,412 Really? 579 00:31:50,512 --> 00:31:51,747 No. 580 00:31:51,847 --> 00:31:53,815 - Um, I didn't mean to sound... - It's okay. 581 00:31:53,915 --> 00:31:56,418 I just-- I'm sorry, I couldn't help myself. 582 00:31:57,986 --> 00:32:00,121 But seriously, I... 583 00:32:00,256 --> 00:32:03,625 I like to imagine God looking wise. 584 00:32:03,759 --> 00:32:05,894 Like my dad. 585 00:32:05,994 --> 00:32:08,063 I lost him when I was 15. 586 00:32:09,097 --> 00:32:10,666 I'm sorry. 587 00:32:12,133 --> 00:32:14,470 It's still so unreal. 588 00:32:14,603 --> 00:32:16,438 We were all at dinner. 589 00:32:16,538 --> 00:32:17,773 One second, he was with us, 590 00:32:17,906 --> 00:32:20,776 and the next, he was gone. 591 00:32:22,411 --> 00:32:24,646 Cerebrovascular accident. 592 00:32:25,447 --> 00:32:27,182 A stroke. 593 00:32:30,619 --> 00:32:32,721 Is that why you became a doctor? 594 00:32:32,821 --> 00:32:34,623 Yes, it is. 595 00:32:36,091 --> 00:32:40,028 I wanted to understand why it happened to him. 596 00:32:42,831 --> 00:32:45,233 But you know, with... 597 00:32:45,334 --> 00:32:49,805 all my education and experience, I still don't have an answer. 598 00:32:50,672 --> 00:32:54,310 My father had no preexisting conditions, 599 00:32:54,410 --> 00:32:56,512 no medical history. 600 00:32:57,346 --> 00:33:00,549 It just happened. 601 00:33:00,649 --> 00:33:03,685 But doesn't that make you crazy? 602 00:33:03,819 --> 00:33:06,187 Sometimes. 603 00:33:07,756 --> 00:33:11,660 But then I remember he's in a better place. 604 00:33:14,963 --> 00:33:17,466 I don't have that kind of faith. 605 00:33:18,300 --> 00:33:20,435 I can see that. 606 00:33:20,436 --> 00:33:22,704 But perhaps you perceive the divine 607 00:33:22,804 --> 00:33:26,207 more like the "Good Orderly Direction." 608 00:33:27,409 --> 00:33:29,077 I don't know about that. 609 00:33:30,379 --> 00:33:32,714 Mainly I just get by with a little help 610 00:33:32,848 --> 00:33:35,250 from my friends. 611 00:33:45,761 --> 00:33:48,364 You were right. I came back too soon. 612 00:33:49,164 --> 00:33:52,601 There was never gonna be a right time. 613 00:33:52,701 --> 00:33:55,236 It was always gonna be too soon. 614 00:33:57,939 --> 00:34:00,241 There's a part of me that doesn't know 615 00:34:00,342 --> 00:34:03,379 how to make sense of life outside of this job. 616 00:34:04,179 --> 00:34:07,416 We get this dopamine rush 617 00:34:07,549 --> 00:34:12,754 from saving lives, from putting handcuffs on the bad guys 618 00:34:12,888 --> 00:34:15,724 because we're smarter than they are. 619 00:34:16,892 --> 00:34:19,395 And because we're smarter, we can stop them. 620 00:34:19,495 --> 00:34:22,831 And if we can stop them, then it'll solve... 621 00:34:22,931 --> 00:34:24,533 everything. 622 00:34:27,102 --> 00:34:28,836 But it doesn't. 623 00:34:28,837 --> 00:34:31,272 It can't. 624 00:34:33,742 --> 00:34:36,111 You remember Andrew Mendoza? 625 00:34:36,211 --> 00:34:38,514 Your old boyfriend? Of course. 626 00:34:38,614 --> 00:34:41,348 The one you were gonna follow to Denver. 627 00:34:41,349 --> 00:34:43,118 Yeah, him. 628 00:34:43,251 --> 00:34:45,621 Know why we broke up? 629 00:34:46,455 --> 00:34:48,123 No, surprisingly. 630 00:34:49,090 --> 00:34:51,359 He kept pushing for a threesome. 631 00:34:51,460 --> 00:34:52,594 Oh, shut up. 632 00:34:53,962 --> 00:34:56,632 No, for real. 633 00:34:58,099 --> 00:34:59,367 Oh... Oh. 634 00:34:59,468 --> 00:35:03,939 Like you and another guy? 635 00:35:04,039 --> 00:35:05,306 Oh, no. 636 00:35:05,441 --> 00:35:08,376 He was not secure enough in his sexuality for that. 637 00:35:08,477 --> 00:35:11,279 Nope, it had to be me with another woman. 638 00:35:11,413 --> 00:35:12,713 With who? 639 00:35:12,714 --> 00:35:14,816 Uh... 640 00:35:14,950 --> 00:35:19,588 Oh... no. Please don't say me. 641 00:35:19,688 --> 00:35:21,957 I mean... we never got that far. 642 00:35:22,090 --> 00:35:25,259 But he kept pushing for it 643 00:35:25,260 --> 00:35:26,828 until finally I was like, 644 00:35:26,928 --> 00:35:30,031 "Andrew, if I wanted to disappoint two people at once, 645 00:35:30,131 --> 00:35:32,501 I would go to dinner with my parents." 646 00:35:36,104 --> 00:35:38,073 What? 647 00:35:40,108 --> 00:35:44,680 Why... why are you telling me this? 648 00:35:45,447 --> 00:35:50,117 Because... when he and I were over, 649 00:35:50,118 --> 00:35:51,919 I knew I could come back. 650 00:35:51,920 --> 00:35:55,090 I knew this job would make me feel better. 651 00:35:56,324 --> 00:35:58,226 Because... 652 00:35:58,326 --> 00:36:00,662 I didn't have the real thing. 653 00:36:00,762 --> 00:36:02,998 I never have. 654 00:36:03,131 --> 00:36:04,700 You did. 655 00:36:07,603 --> 00:36:09,370 You had the fairy tale. 656 00:36:09,471 --> 00:36:12,073 The perfect husband. 657 00:36:12,841 --> 00:36:14,876 And the feelings that you're feeling right now, 658 00:36:15,010 --> 00:36:18,514 Will is the one who would help you through them. 659 00:36:18,614 --> 00:36:20,181 But now? 660 00:36:20,916 --> 00:36:23,752 No matter how many lives we save, 661 00:36:23,852 --> 00:36:28,823 nothing you find in this job is gonna make this better. 662 00:36:28,824 --> 00:36:32,828 And I am afraid that the grief will overwhelm you. 663 00:36:37,165 --> 00:36:40,536 Tara said it would be like a wave. 664 00:36:41,336 --> 00:36:43,572 But it really isn't. 665 00:36:44,405 --> 00:36:47,242 It's more like an unsub. 666 00:36:48,510 --> 00:36:53,014 When you're not expecting it, it comes through the back. 667 00:37:01,657 --> 00:37:03,625 Oh, my God. 668 00:37:05,226 --> 00:37:06,394 What? 669 00:37:09,197 --> 00:37:12,333 The, the unsub. 670 00:37:12,433 --> 00:37:14,770 Yeah, the-the door through the garage was locked 671 00:37:14,903 --> 00:37:16,336 when we made entry. 672 00:37:16,337 --> 00:37:20,508 But Amy said that's how he walked out of the house. 673 00:37:20,609 --> 00:37:24,613 Okay, so he locked the door behind him when he left. 674 00:37:26,014 --> 00:37:29,317 There's only one way he could've locked that door. 675 00:37:29,417 --> 00:37:30,285 Exactly. 676 00:37:30,418 --> 00:37:32,052 Now, the figurative key being 677 00:37:32,053 --> 00:37:35,591 that all of the D'Anna family house keys were accounted for, 678 00:37:35,691 --> 00:37:37,793 as well as those of the Langham family. 679 00:37:37,926 --> 00:37:39,394 What about a housekeeper 680 00:37:39,494 --> 00:37:42,898 - or a handyman, a neighbor? - Yeah, even relatives. 681 00:37:42,998 --> 00:37:44,566 There could be a few spares out there. 682 00:37:44,666 --> 00:37:46,867 Oh, it's weird how hot I get 683 00:37:46,868 --> 00:37:49,536 when I am miles ahead of you, which I am right now. 684 00:37:49,537 --> 00:37:51,940 Okay, all keys are accounted for. 685 00:37:52,040 --> 00:37:53,508 However, 686 00:37:53,609 --> 00:37:55,076 I'm learning a thing in real time. 687 00:37:55,176 --> 00:37:56,945 Is this a coincidence? 688 00:37:57,045 --> 00:37:59,114 I think not. Okay. 689 00:37:59,247 --> 00:38:01,850 Uh, both the D'Anna family and the Langhams 690 00:38:01,950 --> 00:38:03,151 hired a locksmith 691 00:38:03,284 --> 00:38:04,620 to rekey their houses. 692 00:38:04,720 --> 00:38:06,087 That locksmith 693 00:38:06,187 --> 00:38:08,123 in question is Ronald Graber, and his business is 694 00:38:08,256 --> 00:38:10,458 - in downtown Cleveland. - Can you identify 695 00:38:10,558 --> 00:38:13,427 if Graber had any clients after the D'Anna family? 696 00:38:13,428 --> 00:38:15,797 Uh, yes, yes. 697 00:38:15,897 --> 00:38:17,666 The Nicolettis hired him to change their locks. 698 00:38:17,766 --> 00:38:19,600 I'm sending you all relevant addresses now. 699 00:38:19,601 --> 00:38:21,002 Thank you, Penelope. 700 00:38:21,136 --> 00:38:22,137 Captain Dolce and I 701 00:38:22,237 --> 00:38:23,839 will take Graber's business. 702 00:38:23,972 --> 00:38:25,506 Luke, Tara, you take his house. 703 00:38:25,607 --> 00:38:28,644 Tyler, JJ, head to the Nicolettis. 704 00:38:53,601 --> 00:38:55,671 Oh, good, good. 705 00:38:55,771 --> 00:38:57,238 You're awake. 706 00:38:57,338 --> 00:38:59,240 I see you're all a little tied up right now, 707 00:38:59,340 --> 00:39:01,176 so I'm gonna make this easy for you. 708 00:39:01,276 --> 00:39:02,678 We're gonna play a little game. 709 00:39:02,778 --> 00:39:05,013 The rules are simple. 710 00:39:05,146 --> 00:39:06,514 You get to choose 711 00:39:06,648 --> 00:39:09,117 which one of you I'm going to kill. 712 00:39:13,321 --> 00:39:14,655 Fuck you! 713 00:39:14,656 --> 00:39:16,725 Fuck me? 714 00:39:16,858 --> 00:39:17,825 All right, well, uh... 715 00:39:17,826 --> 00:39:18,993 Fuck you! 716 00:39:18,994 --> 00:39:20,627 No, no, no, no! It's me. 717 00:39:20,628 --> 00:39:22,197 - What? - It's me, okay? Take me. 718 00:39:22,297 --> 00:39:23,564 - No! - Dad, no! 719 00:39:23,699 --> 00:39:25,266 Daddy, please, no, no. 720 00:39:25,366 --> 00:39:26,534 Boring! 721 00:39:26,634 --> 00:39:29,537 Oh, God. 722 00:39:29,637 --> 00:39:30,739 As much fun, 723 00:39:30,839 --> 00:39:32,741 Pops, as it would be to kill you 724 00:39:32,841 --> 00:39:34,910 in front of your family, 725 00:39:35,043 --> 00:39:38,079 been there, done that. 726 00:39:38,213 --> 00:39:40,749 I want to see Daddy's face when someone else dies. 727 00:39:40,882 --> 00:39:42,649 Our suspect's name is Ronald Graber. 728 00:39:42,650 --> 00:39:44,819 Based on our profile, he'll likely kill himself 729 00:39:44,820 --> 00:39:46,421 before being taken into custody. 730 00:39:46,554 --> 00:39:48,724 So it is imperative that we take him alive, you understand? 731 00:39:48,824 --> 00:39:50,225 - Copy that. - Let's do it. 732 00:39:50,325 --> 00:39:51,592 - We got this. - Let's move. 733 00:39:51,727 --> 00:39:52,894 Take anything you want. 734 00:39:52,994 --> 00:39:54,661 We have a safe. 735 00:39:54,662 --> 00:39:56,496 I don't want your fucking money. 736 00:39:57,866 --> 00:40:01,002 No, don't you, don't you hurt my babies! 737 00:40:01,102 --> 00:40:03,004 - Then choose. - No! Why? 738 00:40:03,905 --> 00:40:05,941 Choose, goddamn it! 739 00:40:06,074 --> 00:40:07,108 Ronald Graber, FBI! 740 00:40:07,242 --> 00:40:08,710 - Drop the weapon! - No, no, no. 741 00:40:08,810 --> 00:40:10,177 Ronald. Hey, hey, hey. 742 00:40:10,178 --> 00:40:11,947 Just wait. 743 00:40:12,080 --> 00:40:13,714 I-I know you were told 744 00:40:13,715 --> 00:40:16,451 it would be better if you ended your life 745 00:40:16,584 --> 00:40:17,585 instead of facing the consequences 746 00:40:17,685 --> 00:40:19,520 of your actions, but... 747 00:40:19,620 --> 00:40:21,823 you don't have to follow those rules anymore. 748 00:40:21,923 --> 00:40:23,424 Okay? 749 00:40:25,160 --> 00:40:28,363 Oh, you don't know me. 750 00:40:28,463 --> 00:40:30,131 I know somebody hurt you. 751 00:40:33,601 --> 00:40:37,272 Took away what was precious to you. 752 00:40:38,940 --> 00:40:42,542 And you felt lost. 753 00:40:42,543 --> 00:40:44,012 Alone. 754 00:40:46,114 --> 00:40:47,783 Is that what you think? 755 00:40:47,883 --> 00:40:50,318 I think this whole persona you've created 756 00:40:50,418 --> 00:40:53,054 is about evening the score. 757 00:40:55,456 --> 00:40:57,292 You destroy a family 758 00:40:57,392 --> 00:41:00,929 because someone or something destroyed yours. 759 00:41:30,992 --> 00:41:33,829 Oh, is that supposed to work? 760 00:41:34,662 --> 00:41:38,867 Ah, somehow you, uh, "you get me," 761 00:41:38,967 --> 00:41:41,601 and I get all weak in the knees 762 00:41:41,602 --> 00:41:44,940 and... give up? 763 00:41:46,774 --> 00:41:48,776 Tell me I'm wrong. 764 00:41:51,512 --> 00:41:56,117 You want to know why I do this? 765 00:41:58,286 --> 00:41:59,855 Tell me. 766 00:42:03,524 --> 00:42:05,560 Because I want to. 767 00:42:24,846 --> 00:42:28,183 We outsmarted the bad guy, 768 00:42:28,283 --> 00:42:31,486 put him in handcuffs, and yet, 769 00:42:31,586 --> 00:42:33,421 didn't matter. 770 00:42:33,521 --> 00:42:35,290 I still felt lost. 771 00:42:36,157 --> 00:42:39,027 All my coping skills were gone. 772 00:42:42,697 --> 00:42:46,434 I keep thinking about what Amy D'Anna said. 773 00:42:47,602 --> 00:42:51,272 There's, there's no counseling for this. 774 00:42:51,406 --> 00:42:53,474 And yet you chose to do this. 775 00:42:53,574 --> 00:42:56,277 Because maybe a-a neuropsychiatrist 776 00:42:56,377 --> 00:42:58,413 might-might have something, you know? 777 00:42:58,546 --> 00:43:00,115 Like a, a-a... 778 00:43:00,248 --> 00:43:01,716 Something to help me make sense 779 00:43:01,816 --> 00:43:05,753 of all this senseless, unfair bullshit. 780 00:43:05,853 --> 00:43:07,923 Like a drug? 781 00:43:09,057 --> 00:43:11,792 Or a mantra. I don't know. 782 00:43:12,593 --> 00:43:14,129 How about a prayer? 783 00:43:19,067 --> 00:43:20,902 I wish I could. 784 00:43:22,537 --> 00:43:26,474 You know, there's this old Roman Catholic prayer that goes, 785 00:43:26,574 --> 00:43:31,479 "Okay, God, is it all senseless, unfair bullshit?" 786 00:43:33,448 --> 00:43:35,883 It sounds better in Latin. Anyway... 787 00:43:35,984 --> 00:43:38,987 whenever I invoke that prayer, do you know what I hear back 788 00:43:39,087 --> 00:43:42,357 in a voice that sounds eerily like my dad's? 789 00:43:43,858 --> 00:43:47,328 "Get off the cross, we need the wood." 790 00:43:48,329 --> 00:43:50,298 Do you understand what I'm saying? 791 00:43:52,133 --> 00:43:54,069 Sure you don't have a drug? 792 00:43:54,169 --> 00:43:55,971 Oh, I got lots of 'em. 793 00:43:56,837 --> 00:43:59,140 Yeah. 794 00:43:59,240 --> 00:44:01,642 If only it were that easy. 795 00:44:01,742 --> 00:44:03,078 If only. 796 00:44:05,746 --> 00:44:09,283 JJ, I sincerely believe, 797 00:44:09,284 --> 00:44:11,419 that in your situation, 798 00:44:11,519 --> 00:44:13,654 - if you can't help... - Help yourself... 799 00:44:16,224 --> 00:44:18,859 ...help someone else. 800 00:44:22,130 --> 00:44:24,265 Like you. 801 00:44:27,835 --> 00:44:29,670 What do you think? 802 00:44:35,143 --> 00:44:37,378 I think... 803 00:44:37,512 --> 00:44:39,880 maybe you might be right. 804 00:44:41,482 --> 00:44:46,087 From what I can remember, everything I did was selfish. 805 00:44:50,825 --> 00:44:54,662 Even trying to take my own life was all about me, just... 806 00:44:54,762 --> 00:44:57,732 me trying to solve my problems. 807 00:44:58,699 --> 00:45:00,868 Never even considered that I should do something 808 00:45:00,968 --> 00:45:05,106 to ease someone else's suffering. 809 00:45:09,744 --> 00:45:11,946 Suffering that I caused. 810 00:45:17,252 --> 00:45:19,420 So... 811 00:45:21,189 --> 00:45:23,458 ...what do you want me to do? 812 00:45:48,983 --> 00:45:50,318 Wait, y-you. 813 00:45:50,418 --> 00:45:52,119 I... 814 00:45:52,120 --> 00:45:54,889 I-I know his sister Alison, I-I... 815 00:45:56,357 --> 00:45:58,393 I... 816 00:46:00,095 --> 00:46:01,362 You can do this. 817 00:46:01,462 --> 00:46:03,364 No, I-I want to, but I just... 818 00:46:03,464 --> 00:46:06,966 - Y-You can. - Just take your time. 819 00:46:06,967 --> 00:46:08,869 Okay. 820 00:46:16,010 --> 00:46:21,048 No disrespect to JJ, but, like, are we sure about this? 821 00:46:22,016 --> 00:46:24,352 Got some serious reservations about 822 00:46:24,452 --> 00:46:26,653 our newly reformed serial killer. 823 00:46:26,654 --> 00:46:29,724 Look, the plan was for JJ to use her trauma 824 00:46:29,857 --> 00:46:31,926 to help Voit process his. 825 00:46:32,026 --> 00:46:33,827 And then help us with Graber. 826 00:46:33,828 --> 00:46:35,263 The fact that he's here, 827 00:46:35,363 --> 00:46:37,232 especially in light of his suicide attempt, 828 00:46:37,365 --> 00:46:39,567 is, frankly, a win. 829 00:46:53,047 --> 00:46:55,216 That mean anything to you? 830 00:46:55,316 --> 00:46:56,884 No. 831 00:46:57,017 --> 00:46:58,886 How about this? 832 00:46:58,986 --> 00:47:01,189 Recognize him? 833 00:47:06,060 --> 00:47:08,296 Uh, no. 834 00:47:08,396 --> 00:47:11,698 Well, based on the pattern of your recovered memories, 835 00:47:11,699 --> 00:47:13,901 it appears that you have to be in the physical presence 836 00:47:14,034 --> 00:47:16,870 of a person to remember your relationship with them 837 00:47:16,871 --> 00:47:18,406 or any shared history. 838 00:47:18,539 --> 00:47:21,676 Th-That's the Brutal Man? 839 00:47:21,776 --> 00:47:22,910 It is. 840 00:47:23,043 --> 00:47:25,880 - He surrendered? - He did. 841 00:47:25,980 --> 00:47:28,082 And once he was placed in handcuffs, 842 00:47:28,183 --> 00:47:30,418 he had one more thing to tell us. 843 00:47:30,518 --> 00:47:32,553 Ronald Graber, you have the right to remain silent. 844 00:47:32,653 --> 00:47:36,591 I don't want a lawyer. I'll talk if... 845 00:47:38,359 --> 00:47:40,328 ...you give me one thing. 846 00:47:42,497 --> 00:47:43,664 What's that? 847 00:47:43,764 --> 00:47:45,233 I have a message. 848 00:47:47,034 --> 00:47:48,836 For Sicarius. 849 00:47:51,272 --> 00:47:53,140 From his disciple. 850 00:47:53,274 --> 00:47:55,976 Wait, Sicarius? Is that what I called myself? 851 00:47:56,110 --> 00:47:58,378 No, it started as a bad joke, 852 00:47:58,379 --> 00:48:00,981 but it became a shorthand for law enforcement. 853 00:48:01,115 --> 00:48:02,916 And he thinks he's my disciple? 854 00:48:02,917 --> 00:48:05,385 And he's got a message for you. 855 00:48:05,386 --> 00:48:07,053 No, I swear, I do not know this man. 856 00:48:07,054 --> 00:48:11,492 We think you'll remember once you're face-to-face. 857 00:48:13,027 --> 00:48:14,295 Wh-What do you think? 858 00:48:14,395 --> 00:48:16,030 I think if you have a shared history 859 00:48:16,130 --> 00:48:19,367 with this man, then, yes, you will remember. 860 00:48:21,001 --> 00:48:23,903 But I'm not the man that he remembers. 861 00:48:23,904 --> 00:48:25,406 It doesn't matter. 862 00:48:25,506 --> 00:48:27,808 You walk in there, he hears the sound of your voice, 863 00:48:27,908 --> 00:48:32,380 he gets so excited, he wets his pants giving you his message. 864 00:48:35,483 --> 00:48:37,151 W-Will you be there? 865 00:48:38,219 --> 00:48:40,287 I'll be right in the room next to you, yeah. 866 00:48:40,288 --> 00:48:41,789 What do I say? 867 00:48:41,889 --> 00:48:43,190 By your own admission, 868 00:48:43,291 --> 00:48:45,360 you rarely communicated face-to-face 869 00:48:45,460 --> 00:48:46,927 with anyone on your network. 870 00:48:47,027 --> 00:48:49,530 You preferred exchanging encrypted messages. 871 00:48:49,630 --> 00:48:51,165 But there were a handful 872 00:48:51,266 --> 00:48:52,766 you spoke to using burner phones. 873 00:48:52,767 --> 00:48:55,635 And we think Graber was one of them. 874 00:48:55,636 --> 00:48:57,538 So you walk in, you introduce yourself. 875 00:48:57,672 --> 00:49:00,441 "I'm Elias Voit, aka Sicarius. 876 00:49:00,541 --> 00:49:02,276 You got a message for me?" 877 00:49:02,277 --> 00:49:05,380 Like I said, he recognizes your voice 878 00:49:05,480 --> 00:49:07,882 and Bob's your uncle. 879 00:49:07,982 --> 00:49:09,584 I'm not exactly sure how this works, 880 00:49:09,684 --> 00:49:11,686 but doesn't Elias need some sort of safe word? 881 00:49:11,819 --> 00:49:14,288 Something that he can say if he needs help? 882 00:49:14,289 --> 00:49:15,756 "Monster." 883 00:49:17,825 --> 00:49:20,127 I'll say "monster" if I need help. 884 00:49:21,996 --> 00:49:23,297 Okay. 885 00:49:23,298 --> 00:49:25,065 Let's go. 886 00:49:33,040 --> 00:49:35,109 I'm sorry. 887 00:49:35,209 --> 00:49:37,044 For everything. 888 00:50:19,219 --> 00:50:21,789 My name is Elias Voit. 889 00:50:21,922 --> 00:50:26,126 I am Sicarius. 890 00:50:34,435 --> 00:50:37,137 You have a message for me? 62324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.