All language subtitles for Built.2.Kill.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,160 (dark, scary music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,920 --> 00:00:21,560 - [Mom] I can't believe you let her watch this crap. 5 00:00:21,560 --> 00:00:22,800 - [Dad] I'm a fan of the classics. 6 00:00:22,800 --> 00:00:23,800 - [Mom] Oh my god. 7 00:00:23,800 --> 00:00:24,990 Where is that babysitter? 8 00:00:24,990 --> 00:00:27,270 - [MOVIE]: Shoot 'em in the head, That's a sure way to kill 'em. 9 00:00:27,270 --> 00:00:28,770 If you don't get yourself a proper- 10 00:00:28,770 --> 00:00:29,770 - [Mom] Dee, 11 00:00:29,780 --> 00:00:31,880 Can we not do this, tonight? 12 00:00:31,880 --> 00:00:33,400 Please? 13 00:00:33,400 --> 00:00:37,310 (upbeat, techno music) 14 00:00:37,310 --> 00:00:39,100 - [Mom] I can't deal with this, right now. 15 00:00:39,100 --> 00:00:40,500 - [MOVIE]: You know, when we find 'em 16 00:00:40,510 --> 00:00:41,800 We can kill 'em. 17 00:00:41,800 --> 00:00:43,490 - [Dee]: Are they still moving, Chief? 18 00:00:43,490 --> 00:00:46,670 [Dee]: Yeah, they're dead. They're... all messed up. 19 00:00:46,670 --> 00:00:48,300 - [MOVIE]: Well, in time would you say 20 00:00:48,300 --> 00:00:50,450 you ought to be able to wrap this up in 24 hours? 21 00:00:50,450 --> 00:00:51,850 (doorbell rings) 22 00:00:51,850 --> 00:00:53,220 - [Mom] Oh, thank god. 23 00:00:53,220 --> 00:00:54,600 - [Dad] Okay, kiddo. 24 00:00:54,600 --> 00:00:56,220 Don't make mom "Misery" me. 25 00:00:56,220 --> 00:00:58,050 Play nice for the babysitter, okay? 26 00:00:58,050 --> 00:01:00,540 - Hey, sorry I'm late. - [Mom] It's okay. Laurie, is it? 27 00:01:00,540 --> 00:01:01,540 - Yeah, yeah. 28 00:01:01,550 --> 00:01:04,440 - [Mom] Pizza and drinks are coming, Everything else is in the fridge. 29 00:01:04,500 --> 00:01:05,780 Dee will need a bath soon. 30 00:01:05,780 --> 00:01:07,120 And we'll be home about 11-ish. 31 00:01:07,120 --> 00:01:08,490 - Okay, yeah, sounds good. 32 00:01:09,350 --> 00:01:11,180 (intense music) 33 00:01:11,180 --> 00:01:13,850 (clock ticking) 34 00:01:20,460 --> 00:01:21,830 - I get it. 35 00:01:21,830 --> 00:01:23,760 You don't want me here. 36 00:01:23,760 --> 00:01:25,640 And I'm only here because your parents 37 00:01:25,640 --> 00:01:28,670 are paying 50 in hour because it's New Years Eve. 38 00:01:31,090 --> 00:01:33,050 I'm the last stand. 39 00:01:33,050 --> 00:01:35,080 So let's both make it out alive, okay? 40 00:01:36,050 --> 00:01:37,680 Go get a bath, and when you get out, 41 00:01:37,680 --> 00:01:40,380 it will be pizza and a scary movie. 42 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 Deal? 43 00:01:46,010 --> 00:01:47,880 Deal? 44 00:01:47,880 --> 00:01:50,460 (child grunts) 45 00:01:53,760 --> 00:01:56,300 (TV turns on) 46 00:01:56,300 --> 00:01:58,890 (techno music) 47 00:02:12,280 --> 00:02:15,030 (screaming) 48 00:02:15,030 --> 00:02:16,400 Dee! 49 00:02:16,400 --> 00:02:19,400 (suspenseful music) 50 00:02:25,810 --> 00:02:26,810 Dee! 51 00:02:26,820 --> 00:02:29,450 (knock on door) 52 00:02:33,740 --> 00:02:35,530 - Jerry, you're on look out. 53 00:02:35,530 --> 00:02:38,590 (suspenseful music) 54 00:02:38,590 --> 00:02:40,720 - I got a delivery from Prom Pizza. 55 00:02:40,720 --> 00:02:42,290 - Prom Pizza. 56 00:02:42,290 --> 00:02:43,290 That's cute. 57 00:02:45,200 --> 00:02:47,280 - [Pizza Man] Sign there. 58 00:02:53,270 --> 00:02:54,270 Thank you. 59 00:02:58,120 --> 00:02:59,120 Here you go. 60 00:02:59,120 --> 00:03:00,790 - Yup. - [Pizza Man] Have a good one. 61 00:03:00,790 --> 00:03:02,500 - Yeah... You too. 62 00:03:10,520 --> 00:03:11,520 Dee, pizza! 63 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 Dee, food! 64 00:03:19,740 --> 00:03:20,740 Dee! 65 00:03:28,010 --> 00:03:31,010 (suspenseful music) 66 00:03:35,330 --> 00:03:36,330 What 67 00:03:37,110 --> 00:03:38,280 the hell, Dee! 68 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 Dee! 69 00:03:41,890 --> 00:03:44,550 (camera clicks) 70 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 - Thank you! 71 00:03:58,990 --> 00:04:01,660 (water running) 72 00:04:28,720 --> 00:04:31,220 (door creaks) 73 00:04:33,560 --> 00:04:36,560 (suspenseful music) 74 00:04:41,890 --> 00:04:43,310 (suspenseful piano) 75 00:04:43,310 --> 00:04:44,850 - No, Dee, don't! 76 00:04:44,850 --> 00:04:46,450 (Screams) 77 00:04:46,450 --> 00:04:47,450 No, stop! 78 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 Stop! 79 00:04:49,750 --> 00:04:50,960 What are you doing? 80 00:04:50,960 --> 00:04:52,580 No! 81 00:04:52,580 --> 00:04:54,120 Wait, no, don't. 82 00:04:54,120 --> 00:04:55,120 Dee! 83 00:04:56,980 --> 00:05:00,150 (suspenseful strings) 84 00:05:06,630 --> 00:05:09,300 (water running) 85 00:05:21,010 --> 00:05:22,010 No. 86 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 What now? 87 00:05:31,880 --> 00:05:35,340 (classical music) 88 00:05:35,340 --> 00:05:36,400 Hey, 89 00:05:36,400 --> 00:05:38,610 Dee if you give me my phone back 90 00:05:38,610 --> 00:05:41,820 I'll tell your parents you were a precious little angel. 91 00:05:41,820 --> 00:05:43,460 Not that they'll believe it, but- 92 00:05:43,460 --> 00:05:46,460 (door creaks) 93 00:05:46,460 --> 00:05:48,880 (heart beat) 94 00:05:55,710 --> 00:05:56,710 Dee? 95 00:05:59,700 --> 00:06:02,170 (door slams) 96 00:06:02,170 --> 00:06:04,750 (techno music) 97 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 - Hello, Laurie. 98 00:06:11,020 --> 00:06:12,820 We kinda know each other. 99 00:06:12,820 --> 00:06:14,540 I wanna play a game. 100 00:06:14,540 --> 00:06:15,550 - Wait. 101 00:06:15,550 --> 00:06:17,170 - Here's what happens when you lose. 102 00:06:17,170 --> 00:06:19,290 The device I'm holding in my hand, 103 00:06:19,290 --> 00:06:20,670 your phone, 104 00:06:20,670 --> 00:06:22,340 is hovering over water. 105 00:06:22,340 --> 00:06:24,130 And we don't have any rice 106 00:06:24,130 --> 00:06:25,920 'cause my mom watched a documentary 107 00:06:25,920 --> 00:06:27,410 and now thinks it's bad. 108 00:06:28,650 --> 00:06:30,150 Look on the floor. 109 00:06:31,600 --> 00:06:33,880 There's only one way to save your device. 110 00:06:33,880 --> 00:06:35,760 Finish this game in three minutes 111 00:06:35,760 --> 00:06:38,830 or your phone goes bye bye. 112 00:06:38,830 --> 00:06:39,830 - Wait. 113 00:06:41,290 --> 00:06:44,540 (intense techno music) 114 00:06:46,640 --> 00:06:49,640 (frustrated groans) 115 00:06:50,470 --> 00:06:51,860 Okay. 116 00:06:51,860 --> 00:06:54,110 (laughter) 117 00:06:55,140 --> 00:06:58,000 (classical music) 118 00:06:58,000 --> 00:07:00,340 (intense techno music) 119 00:07:00,340 --> 00:07:01,430 (classical music) 120 00:07:01,430 --> 00:07:03,260 (laughter) 121 00:07:03,260 --> 00:07:06,510 (intense techno music) 122 00:07:13,300 --> 00:07:14,510 (bell rings) 123 00:07:14,510 --> 00:07:15,510 - I lost. 124 00:07:16,670 --> 00:07:17,670 - Be nimble? 125 00:07:17,670 --> 00:07:18,990 What does that even mean? 126 00:07:20,800 --> 00:07:22,960 This is what I think of your puzzle, Dee. 127 00:07:22,960 --> 00:07:24,870 Your puzzle's stupid. 128 00:07:24,870 --> 00:07:25,950 Give me my phone! 129 00:07:25,950 --> 00:07:28,450 (door creaks) 130 00:07:29,810 --> 00:07:32,680 (classical music) 131 00:07:32,680 --> 00:07:34,770 (groans) 132 00:07:38,650 --> 00:07:42,200 - Babysitting will be good for the extra money, they said. 133 00:07:43,830 --> 00:07:45,650 Shoulda just made my car a taxi. 134 00:07:46,630 --> 00:07:47,630 Thank god. 135 00:07:52,400 --> 00:07:55,150 (deep breathing) 136 00:07:58,250 --> 00:07:59,420 What the hell. 137 00:08:05,540 --> 00:08:08,540 (suspenseful music) 138 00:08:41,560 --> 00:08:44,230 (screams) 139 00:08:44,230 --> 00:08:45,760 (crying) 140 00:08:45,760 --> 00:08:47,810 - I just wanted to say that I'm sorry 141 00:08:47,810 --> 00:08:50,100 to you and to me. 142 00:08:50,100 --> 00:08:52,740 I should of come to the party and 143 00:08:52,740 --> 00:08:54,190 it's just really cold. 144 00:08:55,470 --> 00:08:58,220 But I'm literally gonna die, like you don't understand. 145 00:08:59,560 --> 00:09:01,800 - [Voice On Phone] God, you're so dramatic. 146 00:09:01,810 --> 00:09:02,810 Be there in a few. 147 00:09:02,810 --> 00:09:05,030 ♪ Laurie ♪ 148 00:09:05,030 --> 00:09:06,170 ♪ Be nimble ♪ 149 00:09:06,170 --> 00:09:07,740 ♪ Laurie ♪ 150 00:09:07,740 --> 00:09:09,990 ♪ Be quick ♪ 151 00:09:11,810 --> 00:09:13,270 (screams) 152 00:09:13,270 --> 00:09:16,180 (kids music plays) 153 00:09:17,580 --> 00:09:19,750 (screams) 154 00:09:21,370 --> 00:09:23,620 (screams) 155 00:09:27,700 --> 00:09:28,700 - Dee stop! 156 00:09:28,700 --> 00:09:29,790 Stop, stop, stop! 157 00:09:29,790 --> 00:09:31,280 - [Mom] Why are the lights out? 158 00:09:32,570 --> 00:09:34,630 - I'll give you the money I make. 159 00:09:34,630 --> 00:09:36,800 (screams) 160 00:09:41,950 --> 00:09:43,130 - [Mom] I hope Dee was good. 161 00:09:43,130 --> 00:09:44,610 - Oh, thank god. 162 00:09:44,610 --> 00:09:45,660 - [Mom] Thank you so- 163 00:09:47,620 --> 00:09:48,840 - [Dad] Happy New Year! 164 00:09:48,840 --> 00:09:50,830 I got you some sparklers. 165 00:09:50,830 --> 00:09:52,930 - Thank you. (chuckles) 166 00:09:52,930 --> 00:09:54,090 - [Mom] Millennials. 167 00:09:54,090 --> 00:09:55,360 So selfish. 168 00:09:55,360 --> 00:09:56,890 - [Dad] Oh look, she's waving bye to Dee. 169 00:09:56,890 --> 00:10:01,060 Looks like they had a great time. 170 00:10:01,060 --> 00:10:03,760 - Dee, Dee, no! 171 00:10:03,760 --> 00:10:05,220 Stop, stop, stop, stop, stop! 172 00:10:05,220 --> 00:10:07,350 Please stop, please stop, please stop. 173 00:10:07,350 --> 00:10:10,470 (Dee making chainsaw sounds) 174 00:10:10,470 --> 00:10:13,050 Go, go, go, go, go, go, go, go! 175 00:10:15,030 --> 00:10:16,600 (crying) 176 00:10:16,600 --> 00:10:18,680 (Dee making chainsaw sounds) 177 00:10:18,680 --> 00:10:20,930 (laughter) 178 00:10:22,860 --> 00:10:25,440 (upbeat music) 179 00:11:25,271 --> 00:11:27,271 (woman inhales and exhales shakily) 180 00:11:59,200 --> 00:12:02,300 (woman continues breathing shakily) 181 00:12:18,620 --> 00:12:21,610 NO MORE GOD IN DOCTOR 182 00:12:37,040 --> 00:12:40,620 Hello, I’m calling because I have a patient who is in a coma, Glasgow 8 183 00:12:41,130 --> 00:12:44,650 with a cerebral haemorrhage. She needs a transfer to neurosurgery fast. 184 00:12:47,390 --> 00:12:51,460 It is like the game of musical chairs. Without the music. 185 00:12:51,800 --> 00:12:53,700 I am sorry for the wait, Mr Bertholet. 186 00:12:54,310 --> 00:12:55,600 Never mind. 187 00:13:00,540 --> 00:13:03,600 Yes, yes, I’ll wait. 188 00:13:05,930 --> 00:13:07,750 My daughter has been waiting for 5 hours. 189 00:13:07,820 --> 00:13:10,230 I am finishing with a patient and I will be right back. 190 00:13:10,570 --> 00:13:13,150 You already said that 2 hours ago and my daughter is in pain. 191 00:13:13,250 --> 00:13:14,410 I will be there in 5 minutes. 192 00:13:14,640 --> 00:13:15,790 No! You take care of her now. 193 00:13:16,050 --> 00:13:17,060 Let go of my arm please. 194 00:13:17,320 --> 00:13:18,970 Calm down, Ma’am, this is enough! 195 00:13:27,930 --> 00:13:30,580 No, you cannot leave until your results are back. 196 00:13:30,860 --> 00:13:32,600 Please go back to your stretcher. 197 00:13:32,630 --> 00:13:34,220 I already have my tickets. 198 00:13:34,810 --> 00:13:36,950 You go back to your stretcher! 199 00:13:39,340 --> 00:13:41,340 Mrs Bocqueho? 200 00:13:43,670 --> 00:13:45,340 Mrs Bocqueho? 201 00:13:51,560 --> 00:13:53,080 Mrs Bocqueho? 202 00:14:03,370 --> 00:14:06,250 Mrs Bocqueho? Mrs Bocqueho? 203 00:14:07,150 --> 00:14:11,270 Can you hear me? Ma’am…? 204 00:14:50,450 --> 00:14:53,270 Paramedics brought her earlier tonight. 205 00:14:53,610 --> 00:14:56,570 She was homeless with no know relatives. 206 00:14:57,910 --> 00:15:01,880 It is sad to say but it is good for us. And it opened up a bed. 207 00:15:05,720 --> 00:15:07,090 I am really sorry. 208 00:15:08,310 --> 00:15:13,000 I reviewed her admission form. She presented with a fever and mottling. 209 00:15:15,290 --> 00:15:19,730 Mottling is obvious Margaux. You know it announces sepsis. 210 00:15:20,380 --> 00:15:23,170 Yes, I know, I wrote it down, but… 211 00:15:24,140 --> 00:15:26,500 Since I was by myself with Jessica and... 212 00:15:27,030 --> 00:15:31,520 No, this is not an excuse. You must be more cautious. 213 00:15:34,930 --> 00:15:37,640 I am not sure you are fit for the ER. 214 00:15:40,760 --> 00:15:43,480 I am. I know I can make it. 215 00:15:45,340 --> 00:15:49,820 Then work on it. And fast. If you want to pass your training. 216 00:17:27,740 --> 00:17:30,410 - Did you free room 3? - Yes, she is in radiology. 217 00:17:30,800 --> 00:17:33,970 Good. The appendicitis in room 5 needs surgery fast. Her fever is rising. 218 00:17:34,280 --> 00:17:35,290 Okay. 219 00:17:35,880 --> 00:17:37,780 Hi! 220 00:17:38,340 --> 00:17:40,200 What are you still doing here? 221 00:17:40,440 --> 00:17:44,120 They were full in rheumatology. It is peak season. 222 00:17:44,380 --> 00:17:46,380 But they told me they had a bed. 223 00:17:47,430 --> 00:17:49,430 They are overbooking, then. 224 00:17:49,720 --> 00:17:51,580 Don’t go anywhere. I’ll see what I can do. 225 00:17:52,430 --> 00:17:56,500 Don’t worry. I won’t sneak out. 226 00:18:01,200 --> 00:18:03,130 Hi, it’s Margaux, the ER intern. 227 00:18:03,360 --> 00:18:06,830 Would you have a bed for a patient with a recovering pulmonary oedema? 228 00:18:08,160 --> 00:18:12,150 Shit. Even in a triple room? 229 00:18:12,650 --> 00:18:15,360 Ok. Thanks. Bye 230 00:18:15,630 --> 00:18:20,660 Hi, it’s Margaux, the ER intern. 231 00:18:20,900 --> 00:18:22,660 It is a recovering pulmonary oedema. 232 00:18:22,690 --> 00:18:25,150 For a patient with a recovering pulmonary oedema. 233 00:18:25,410 --> 00:18:26,890 Too bad. Bye. 234 00:18:27,280 --> 00:18:29,370 Shit. And in a triple room? 235 00:18:29,900 --> 00:18:31,100 Nothing at all? 236 00:18:32,800 --> 00:18:33,920 No chance? 237 00:18:34,360 --> 00:18:36,090 Thanks. Yes, bye. 238 00:19:58,810 --> 00:20:02,930 First break. 4:43. It’s a progress. 239 00:20:06,250 --> 00:20:08,570 Could you find a room for Mr Bertholet? 240 00:20:09,090 --> 00:20:11,410 Yes, in the gastro department. 241 00:20:12,280 --> 00:20:15,180 Nice spot after rheumatology. 242 00:20:22,380 --> 00:20:25,920 We did not talk about Tuesday night, but I'm there if you need. 243 00:20:26,370 --> 00:20:29,360 We all have a story like yours. Try to move on. 244 00:20:33,200 --> 00:20:34,580 Look at me, for instance. 245 00:20:34,730 --> 00:20:37,220 Once I was by myself, at lunchtime. 246 00:20:37,890 --> 00:20:41,000 And the hallways were full. A woman arrived with the Paramedics. 247 00:20:41,250 --> 00:20:45,600 She presented with a bowel obstruct. I knew she needed a gastric tube fast. 248 00:20:45,810 --> 00:20:49,440 But at the same time, a patient came in with chest pain. 249 00:20:49,720 --> 00:20:51,230 See. I had to make a choice. 250 00:20:51,520 --> 00:20:54,500 - I went back to trauma and... - Thanks, but I am fine. 251 00:23:02,020 --> 00:23:03,920 "Dermatology" 252 00:23:07,510 --> 00:23:12,490 Risk marker, risk marker... 253 00:23:15,270 --> 00:23:17,270 "Hematology" 254 00:23:37,050 --> 00:23:40,340 Hello, you have reached the Emergency Medical Service. 255 00:23:40,570 --> 00:23:44,120 All our phone lines are currently busy. Thank you for your patience. 256 00:24:00,710 --> 00:24:03,300 Typing: "Sweating blood." 257 00:24:37,200 --> 00:24:39,140 Emergency Medical Service, how can I help you? 258 00:24:43,670 --> 00:24:46,340 - Hello? - Yes, I'm listening. 259 00:24:47,760 --> 00:24:49,480 - Hello. - Hello. 260 00:24:49,540 --> 00:24:51,560 Hello, I am sorry to disturb you... 261 00:24:51,680 --> 00:24:55,070 I am calling because… Is it possible that my body is sweating blood? 262 00:24:55,200 --> 00:24:56,940 I beg your pardon? 263 00:24:57,150 --> 00:25:01,990 Is it possible that I am sweating blood profusely? 264 00:25:02,160 --> 00:25:05,490 - Is this a joke? - No, I swear this is not a joke! 265 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 I don't have time for pranks. 266 00:25:07,740 --> 00:25:09,080 Hello? 267 00:25:56,830 --> 00:25:59,630 - Hi Margaux. - Hi. How are you? 268 00:26:00,450 --> 00:26:02,390 Great. And you? 269 00:26:03,640 --> 00:26:05,330 Great. 270 00:26:32,710 --> 00:26:35,620 He is stable. Take out his drip. 271 00:26:35,980 --> 00:26:36,980 Sorry. 272 00:26:38,030 --> 00:26:41,080 And call the ortho surgery intern, Okay? 273 00:28:22,980 --> 00:28:25,600 - Am I hurting you? - No, it is fine. 274 00:28:27,450 --> 00:28:30,330 Next time, try to talk it out before fighting. 275 00:31:51,800 --> 00:31:55,690 Ah! It smells like death in here! Can’t you smell? 276 00:31:56,050 --> 00:31:58,170 Not particularly. 277 00:31:59,050 --> 00:32:02,060 It’s like there is a corpse hidden in some place. 278 00:32:03,350 --> 00:32:05,850 Crap. I am about to throw up. 279 00:32:11,100 --> 00:32:14,760 I will call maintenance. There must be a dead rat somewhere. 280 00:34:02,060 --> 00:34:06,810 Margaux? Margaux, are you there? 281 00:34:10,710 --> 00:34:11,710 Yes. 282 00:34:12,090 --> 00:34:13,820 Bertholet needs a transfusion. 283 00:34:14,140 --> 00:34:16,620 His last biopsy shows he is anemic. 284 00:34:34,940 --> 00:34:36,940 I’m coming. 285 00:36:23,920 --> 00:36:27,860 I gave Mr Bertholet a transfusion. But it was not enough. 286 00:36:28,250 --> 00:36:31,770 He went into respiratory distress, and then to cardiac arrest. 287 00:36:32,190 --> 00:36:35,000 I defibrillated, but he did not respond. 288 00:36:35,690 --> 00:36:37,710 I just filled out the death certificate. 289 00:36:37,860 --> 00:36:39,490 His daughter is on her way. 290 00:36:42,230 --> 00:36:44,530 You did all you could Margaux. 291 00:36:46,510 --> 00:36:48,820 I know it is hard. 292 00:36:51,030 --> 00:36:53,440 We all go through it. 293 00:36:54,030 --> 00:36:56,720 That’s the way it is. 294 00:37:05,320 --> 00:37:06,340 Hello? 295 00:37:18,270 --> 00:37:19,270 Yes? 296 00:37:23,810 --> 00:37:25,810 Please, Doctor? It hurts. 297 00:37:31,740 --> 00:37:34,380 Margaux, can you please come and see the patient in room 4? 298 00:37:34,700 --> 00:37:36,190 I think it’s thrombosis. 299 00:37:36,700 --> 00:37:37,950 Margaux? 300 00:38:51,660 --> 00:38:54,830 THOSE WHO CAN DIE 301 00:38:57,830 --> 00:38:59,830 You’ll sleep in the B building. 302 00:39:01,430 --> 00:39:04,830 The timetable is hanging at the entrance of the building. 303 00:39:05,130 --> 00:39:07,830 You’ll have to respect the schedules. 304 00:39:09,830 --> 00:39:13,830 A nurse will come and meet you this evening. 305 00:39:14,330 --> 00:39:18,830 You’ll see, you will perfectly adapt yourself. 306 00:41:03,830 --> 00:41:08,830 We're about to start the chapter on human reproduction. 307 00:41:10,830 --> 00:41:14,380 You might know that young people who weren't chosen, like you, 308 00:41:14,430 --> 00:41:17,830 to attend a school, are intended to procreation. 309 00:41:19,830 --> 00:41:22,830 They are your progenitors. 310 00:41:23,330 --> 00:41:27,830 You might have already heard about artificial insemination? 311 00:41:29,630 --> 00:41:33,410 This consists of injecting sperm into the uterine cavity, 312 00:41:33,460 --> 00:41:37,330 on the ovulation day. 313 00:41:38,830 --> 00:41:41,630 Let go of me! 314 00:42:18,330 --> 00:42:20,630 - Hi. 315 00:42:20,680 --> 00:42:22,630 - Hi. 316 00:42:26,830 --> 00:42:29,630 My name is Zoé. 317 00:42:29,680 --> 00:42:31,630 - Marie. 318 00:42:33,630 --> 00:42:35,830 When did you arrive? 319 00:42:37,330 --> 00:42:41,330 - Almost a week ago. And you? 320 00:42:41,830 --> 00:42:43,330 - Almost a year ago. 321 00:42:53,830 --> 00:42:55,930 - How long do we have to stay? 322 00:43:00,930 --> 00:43:03,930 - Don’t swallow everything they give you. 323 00:43:30,530 --> 00:43:32,930 You know how were babies done before? 324 00:43:35,430 --> 00:43:36,880 Here you go. 325 00:43:36,930 --> 00:43:40,430 I lend you them but be careful that nobody find them. 326 00:43:51,530 --> 00:43:53,130 See you tonight! 327 00:44:17,510 --> 00:44:19,510 The principal! 328 00:45:48,510 --> 00:45:49,630 Antoine? 329 00:45:49,730 --> 00:45:51,450 Antoine! 330 00:45:55,830 --> 00:45:56,880 Where are you going? 331 00:45:59,380 --> 00:46:00,830 - Outside. 332 00:46:08,830 --> 00:46:11,330 He was transformed... 333 00:46:12,830 --> 00:46:15,830 - Yes, it's always like this... 334 00:46:18,830 --> 00:46:21,430 It seems that there’ s a sort of ritual 335 00:46:21,480 --> 00:46:23,830 and that afterwards, you'll become like them. 336 00:46:25,880 --> 00:46:29,330 You'll learn a job and you can't escape them. 337 00:46:30,830 --> 00:46:32,330 Not even by death. 338 00:46:32,380 --> 00:46:34,330 You can’t die anymore. 339 00:46:42,780 --> 00:46:46,330 - We should leave this place... 340 00:46:50,130 --> 00:46:52,330 - You know what happens if we get caught? 341 00:46:54,830 --> 00:46:56,730 Are you brave enough? 342 00:46:56,830 --> 00:46:58,830 -Zoé. 343 00:46:58,880 --> 00:47:00,730 Marie. 344 00:47:00,830 --> 00:47:02,830 Go and play. 345 00:48:59,230 --> 00:49:01,560 - Is it your first time here? 346 00:49:02,430 --> 00:49:03,110 - Yes. 347 00:49:03,160 --> 00:49:05,530 - You’ll see, you’ll get your money’s worth. 348 00:51:28,530 --> 00:51:31,530 I drew the map! 349 00:51:36,930 --> 00:51:40,330 - There, there and there... 350 00:51:41,030 --> 00:51:42,330 there are cameras. 351 00:51:45,830 --> 00:51:47,030 Tonight at midnight! 352 00:51:48,130 --> 00:51:48,830 - Ok! 353 00:52:53,330 --> 00:52:56,330 You know what happens to those who refuse to obey. 354 00:52:58,330 --> 00:52:59,780 So? 355 00:53:00,830 --> 00:53:02,330 What do you choose? 356 00:53:26,830 --> 00:53:27,800 Marie! 357 00:53:28,560 --> 00:53:29,830 MARIE! 358 00:53:37,930 --> 00:53:39,330 Where are you going? 359 00:53:43,330 --> 00:53:45,330 - Here, take your map. 360 00:53:45,830 --> 00:53:48,630 This is useless to me now. 361 00:54:54,680 --> 00:54:56,930 THOSE WHO CAN DIE 362 00:55:02,187 --> 00:55:04,187 (chanting) 363 00:55:08,271 --> 00:55:10,271 (music starts, chanting continues) 364 00:55:25,580 --> 00:55:27,780 My loyal subjects! 365 00:55:31,140 --> 00:55:34,380 You are prostated before our great goddess. 366 00:55:37,060 --> 00:55:42,620 Thank Her just wrath for eradicating scientists, these blind sinners! 367 00:55:44,820 --> 00:55:47,340 Praise Raad who marked us with Her hand! 368 00:55:47,780 --> 00:55:51,820 We are the guardians of Her teachings, the warriors of Her tribe. 369 00:55:53,460 --> 00:55:57,980 Soon, we will release Her just furor on the impure ones. 370 00:55:59,860 --> 00:56:04,060 Worship the wrath of Mother Nature ! Worship the divine blast of Raad ! 371 00:56:13,580 --> 00:56:15,660 Is that so tricky? 372 00:56:21,420 --> 00:56:25,660 To say the least ! Major, what do you know about the Loeuks? 373 00:56:26,220 --> 00:56:28,020 A local Celtic tribe. 374 00:56:28,380 --> 00:56:31,860 More seriously, The ugliest bastards in the country, 375 00:56:32,300 --> 00:56:36,500 rotten to the core and emblematic members of the mutants alliance. 376 00:56:36,560 --> 00:56:39,940 Their priestress-queen serves in the assembly of the Confederation. 377 00:56:40,100 --> 00:56:42,060 That's concise, but not wrong. 378 00:56:42,380 --> 00:56:47,620 I may add these nutcases worship an operational nuclear warhead. 379 00:56:48,060 --> 00:56:49,340 I beg your pardon! 380 00:56:50,180 --> 00:56:53,860 We cannot let these degenerates play with such a threat, 381 00:56:54,060 --> 00:56:57,780 nor can we act without risking a civil war with the mutants. 382 00:56:58,100 --> 00:57:02,780 - That would be untidy, indeed. - This is why you will disarm this bomb, 383 00:57:03,100 --> 00:57:04,340 carefully, 384 00:57:04,740 --> 00:57:07,520 without blowing up half the country, or pissing off the Loeuks. 385 00:57:07,620 --> 00:57:10,140 You cannot make any mistake! 386 00:57:10,700 --> 00:57:13,500 - God have mercy on our souls ! - This is no joking matter, Major ! 387 00:57:13,740 --> 00:57:15,420 Thousands of lives are at stake. 388 00:57:15,620 --> 00:57:19,340 It's not the best solution but it's only one we have. 389 00:57:20,900 --> 00:57:26,420 It will cost you the usual rate, and... One or two extras... 390 00:57:28,460 --> 00:57:32,820 Good luck major! And believe me, you will need it! 391 00:57:49,740 --> 00:57:50,940 SURPRISE ! 392 00:57:51,700 --> 00:57:53,500 I've made it for you ! 393 00:58:04,140 --> 00:58:07,060 Scarlett... May I use your make-up? 394 00:58:12,500 --> 00:58:15,820 Yeah ! Big euphemism... Well, there's no mistake possible at least! 395 00:58:21,300 --> 00:58:24,420 PSYCHO ! ‘Love it!.. 396 00:58:29,460 --> 00:58:31,660 Ok, wanna play? 397 00:58:50,260 --> 00:58:52,500 Damn'it ! I can't leave you alone five minutes ! 398 00:58:53,620 --> 00:58:57,100 Girls, there's a little problem the colonel needs help with. 399 00:59:03,140 --> 00:59:07,180 Let's switch in ghost mode. The Loeuks are getting too dangerous. 400 00:59:07,500 --> 00:59:10,660 We have to defuse a nuclear situation before it becomes explosive. 401 00:59:20,300 --> 00:59:24,420 - Right away sis'! - Ok, perfect ! Join me outside. 402 01:01:00,860 --> 01:01:04,780 Hey you! Go back to your post immediatly! You're not paid to just sit there! 403 01:01:55,100 --> 01:01:57,140 Fall back! Go! Go! Go! 404 01:02:04,300 --> 01:02:06,900 Scarlett, with me! Bab', the bomb is for you! 405 01:02:47,820 --> 01:02:50,620 Babe, hurry up! G-High and her mercenaries are right on our ass! 406 01:02:50,980 --> 01:02:52,540 HEY! Give me one minute! 407 01:02:55,060 --> 01:02:57,100 - What’s this mess?! - Back off Majesty! 408 01:02:57,260 --> 01:02:58,300 Who are these dogs? 409 01:03:26,740 --> 01:03:29,220 Hum... We've got a little problem here. 410 01:03:29,540 --> 01:03:32,740 - Go ahead, humor me! - Nothing serious, but... 411 01:03:33,060 --> 01:03:37,540 The manual says to cut the red wire, but I don't see any here. 412 01:03:39,940 --> 01:03:41,780 That's fine! Just cut any wire! 413 01:03:46,740 --> 01:03:48,140 Ok, let's go! 414 01:03:54,460 --> 01:03:57,140 Holy Shit! It worked! We're still alive! 415 01:04:01,140 --> 01:04:02,380 Oh shit... 416 01:04:26,540 --> 01:04:30,340 This is not our fault! We were given wrong information about the bomb. 417 01:04:31,060 --> 01:04:34,540 There was no red wire! It was just a standard connector. 418 01:04:35,420 --> 01:04:37,260 What do you mean by "standard"? 419 01:04:38,900 --> 01:04:41,860 Well...You know, just two grey wires. 420 01:04:45,300 --> 01:04:46,900 You're the expert, aren't you ? 421 01:04:47,580 --> 01:04:52,900 Same as your bombs: a pale grey wire and a darker grey wire. 422 01:04:54,660 --> 01:04:56,580 Same colour as your hair ! 423 01:05:10,270 --> 01:05:12,850 (wind howling) 424 01:05:13,770 --> 01:05:16,520 (animal barking) 425 01:05:37,290 --> 01:05:40,290 (suspenseful music) 426 01:05:43,480 --> 01:05:46,060 (man exclaims) 427 01:06:12,480 --> 01:06:15,230 (startling tone) 428 01:06:19,250 --> 01:06:22,520 (unsettling music) 429 01:06:22,520 --> 01:06:26,100 (man breathing unsteadily) 430 01:06:41,590 --> 01:06:44,090 (man wincing) 431 01:06:45,460 --> 01:06:46,460 - Fuck. 432 01:06:55,120 --> 01:06:57,870 (phone vibrates) 433 01:07:07,520 --> 01:07:09,610 - Hey, I don't wanna make you worry 434 01:07:09,610 --> 01:07:11,900 but I think somebody's circling my block. 435 01:07:11,900 --> 01:07:14,640 I've seen the same car, like 10 times. 436 01:07:14,640 --> 01:07:15,770 If you could call me back 437 01:07:15,770 --> 01:07:16,770 and stay on the phone, 438 01:07:16,770 --> 01:07:18,610 it might ease my mind a little bit. 439 01:07:18,610 --> 01:07:19,610 Thanks. 440 01:07:23,050 --> 01:07:25,330 Hey Chris, I'd appreciate it. 441 01:07:25,330 --> 01:07:27,670 Call me back, I'm getting a little worried. 442 01:07:27,670 --> 01:07:28,670 Thanks. 443 01:07:32,240 --> 01:07:35,120 Chris, I'm pretty sure it's, it's John's truck. 444 01:07:35,120 --> 01:07:38,480 Can you please, just call me back, please. 445 01:07:43,330 --> 01:07:45,040 John just stopped by. 446 01:07:45,040 --> 01:07:46,610 He stayed near his car. 447 01:07:46,610 --> 01:07:48,610 He was definitely drunk. 448 01:07:48,610 --> 01:07:50,290 He told me he hadn't seen you today. 449 01:07:50,290 --> 01:07:53,430 So guess you didn't get murdered by my ex. 450 01:07:53,430 --> 01:07:56,130 And he did tell me he still loved me. 451 01:07:56,130 --> 01:07:58,670 But don't worry, I told him to go home. 452 01:07:59,510 --> 01:08:01,250 So I guess you are just ignoring me. 453 01:08:02,530 --> 01:08:04,190 Just call me when you get this. 454 01:08:09,750 --> 01:08:12,350 (unsettling music) 455 01:08:12,350 --> 01:08:13,970 (banging) 456 01:08:13,970 --> 01:08:16,890 (quiet rock music) 457 01:08:20,420 --> 01:08:21,750 - You guys suck. 458 01:08:38,680 --> 01:08:40,050 - Brian, I need to talk to you- 459 01:08:40,050 --> 01:08:41,050 - I'm fucking busy. 460 01:08:47,420 --> 01:08:50,760 - John. Yo, John! 461 01:08:51,990 --> 01:08:52,990 John. 462 01:08:55,380 --> 01:08:57,320 There's some fucking douche bag outside 463 01:08:57,320 --> 01:08:58,320 looking for you. 464 01:09:04,700 --> 01:09:07,110 (door bangs) 465 01:09:18,490 --> 01:09:20,630 - John I, I think we should talk about Halie. 466 01:09:20,630 --> 01:09:23,130 (punch thuds) 467 01:09:25,300 --> 01:09:28,210 (unsettling music) 468 01:09:54,550 --> 01:09:57,030 Halie it's Chris, look I kind of figured 469 01:09:57,030 --> 01:09:58,470 it was gonna go to your voicemail. 470 01:09:58,470 --> 01:10:00,660 I know, I know I was a... 471 01:10:01,610 --> 01:10:02,660 dick head last night. 472 01:10:02,660 --> 01:10:03,750 I should have... 473 01:10:04,920 --> 01:10:05,920 I had a couple drinks. 474 01:10:05,920 --> 01:10:07,610 I'm sorry, I passed out. 475 01:10:07,610 --> 01:10:11,070 I missed your calls and listen, I'm just leaving downtown. 476 01:10:11,070 --> 01:10:16,070 I just ran into your ex's fist and I gotta go home. 477 01:10:16,230 --> 01:10:17,270 I gotta change. 478 01:10:17,270 --> 01:10:19,770 I know we've made plans around like eight o'clock. 479 01:10:20,850 --> 01:10:21,850 Please call me back. 480 01:10:21,850 --> 01:10:23,400 If you don't, I'm gonna come over 481 01:10:23,400 --> 01:10:26,120 and I'm gonna, I'm gonna show the check the door 482 01:10:26,120 --> 01:10:28,530 and I'm gonna get you to have dinner with me, 483 01:10:28,530 --> 01:10:33,530 'cause I am a fuck up and I hope you'll gimme another shot. 484 01:10:33,890 --> 01:10:36,750 I, I miss ya. Okay? 485 01:10:36,750 --> 01:10:38,400 I'll be over soon. 486 01:10:38,400 --> 01:10:39,400 Bye. 487 01:10:40,610 --> 01:10:45,610 (shower running) (voices muffling) 488 01:10:51,610 --> 01:10:54,360 - Elon Musk is saying we are still going... 489 01:10:55,330 --> 01:10:57,530 Cryptocurrency enthusiasts are ecstatic. 490 01:10:57,530 --> 01:10:59,790 And I for one in this studio can say 491 01:10:59,790 --> 01:11:02,320 I regret having sold my dough at 75 cents. 492 01:11:03,270 --> 01:11:06,960 And in local news, body of 29 year old Eric Cuevas 493 01:11:06,960 --> 01:11:08,580 was identified by police 494 01:11:08,580 --> 01:11:11,340 in the Northeastern Lords Valley area, 495 01:11:11,340 --> 01:11:13,530 specifically located on the Johnson Farm 496 01:11:13,530 --> 01:11:15,430 right off route 209. 497 01:11:15,430 --> 01:11:17,630 Police said the scene was a massacre. 498 01:11:17,630 --> 01:11:19,400 We cannot show you footage of the event. 499 01:11:19,400 --> 01:11:21,730 Although there is no further evidence at this time 500 01:11:21,730 --> 01:11:23,470 police speculate that the attack 501 01:11:23,470 --> 01:11:25,540 may have been caused by a wild animal 502 01:11:25,540 --> 01:11:27,420 or an unknown assailant. 503 01:11:27,420 --> 01:11:30,370 Chief of police, Zach McTee will be bringing us information 504 01:11:30,370 --> 01:11:31,950 as it lets out. 505 01:11:31,950 --> 01:11:34,620 Now over to Wacky Willy with the weather. 506 01:11:34,620 --> 01:11:36,360 - Whoa, Wacky Willy with the weather 507 01:11:36,360 --> 01:11:38,470 and the weather has been wacky last night. 508 01:11:38,470 --> 01:11:39,920 Three and a half feet of snow, 509 01:11:39,920 --> 01:11:42,400 but today's sunny and 75. 510 01:11:42,400 --> 01:11:43,830 Better get your sunscreen. 511 01:11:43,830 --> 01:11:46,490 (pensive music) 512 01:12:15,950 --> 01:12:18,530 (phone chimes) 513 01:12:33,410 --> 01:12:38,410 - Hey. 514 01:12:38,570 --> 01:12:39,570 Halie. 515 01:12:40,810 --> 01:12:42,750 Oh, this. It's... 516 01:12:42,760 --> 01:12:43,760 It's nothing. 517 01:12:43,760 --> 01:12:46,270 Your, your crazy ex-boyfriend punched me 518 01:12:46,270 --> 01:12:47,780 in the face earlier today. 519 01:12:47,780 --> 01:12:49,280 It's fine, yeah. 520 01:12:49,280 --> 01:12:50,280 Got you these. 521 01:12:59,450 --> 01:13:00,650 Just be yourself. 522 01:13:01,820 --> 01:13:02,820 Be natural. 523 01:13:10,750 --> 01:13:13,060 - Hi. - Hey. 524 01:13:13,060 --> 01:13:15,150 - You cold? - Little bit. 525 01:13:15,150 --> 01:13:17,320 - Would you like to come in? 526 01:13:17,320 --> 01:13:18,420 - Yes. 527 01:13:18,420 --> 01:13:20,180 - You gonna be yourself? 528 01:13:24,730 --> 01:13:26,600 (Chris sighs) 529 01:13:26,600 --> 01:13:27,620 - Yeah. 530 01:13:27,620 --> 01:13:30,530 (unsettling music) 531 01:13:30,530 --> 01:13:33,200 (both laughing) 532 01:13:35,250 --> 01:13:38,960 - And then he said don't bag it. 533 01:13:38,960 --> 01:13:40,130 I'll carry it out. 534 01:13:47,710 --> 01:13:49,080 It's a true story too. 535 01:13:49,080 --> 01:13:50,230 - [Halie] No, it's not. 536 01:13:53,750 --> 01:13:55,640 - Everything came out really good, Halie. 537 01:13:55,640 --> 01:13:58,330 - Good. I'm, I'm glad you're enjoying it. 538 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Chris, I gotta ask you. 539 01:14:10,040 --> 01:14:11,390 What did you do last night? 540 01:14:15,570 --> 01:14:16,570 - What do you mean? 541 01:14:17,990 --> 01:14:21,230 - Well, I tried to call you like 10 times. 542 01:14:21,230 --> 01:14:23,790 - Didn't you gonna get my voicemail? 543 01:14:23,790 --> 01:14:25,330 - I got your voicemail, but I mean, 544 01:14:25,330 --> 01:14:27,870 You were obviously screwing with me. 545 01:14:27,870 --> 01:14:30,020 - What would make you... what would make you say that? 546 01:14:30,020 --> 01:14:31,570 - I don't know, something was off, 547 01:14:31,570 --> 01:14:33,170 something wrong with your voice. 548 01:14:34,770 --> 01:14:36,200 - Is that women's intuition? 549 01:14:37,220 --> 01:14:39,470 - Yeah, something like that. 550 01:14:39,470 --> 01:14:43,760 - I, I came home kinda late last night. 551 01:14:44,910 --> 01:14:46,660 I started making dinner. 552 01:14:46,660 --> 01:14:50,580 I found this old bottle I had. 553 01:14:50,580 --> 01:14:51,580 I made a drink. 554 01:14:53,530 --> 01:14:54,810 I had another one 555 01:14:54,810 --> 01:14:58,860 and I think that's probably why I wasn't feeling too good. 556 01:15:01,000 --> 01:15:02,650 - [Halie] You don't drink, Chris. 557 01:15:03,970 --> 01:15:07,040 - I know, I think that's part of the problem. 558 01:15:07,040 --> 01:15:10,160 - Well, what could have been so bad to make you drink? 559 01:15:11,780 --> 01:15:15,060 - It wasn't anything was wrong. 560 01:15:19,180 --> 01:15:22,040 Look, can I tell you something, 561 01:15:22,920 --> 01:15:24,880 like really honest? 562 01:15:26,000 --> 01:15:27,450 And I didn't wanna tell you 563 01:15:27,450 --> 01:15:31,170 'cause I didn't want you to think I was crazy. 564 01:15:35,720 --> 01:15:37,740 I was attacked by something last night. 565 01:15:41,840 --> 01:15:43,230 - Did John beat you up? 566 01:15:44,540 --> 01:15:46,960 - No, it wasn't John. 567 01:15:46,960 --> 01:15:50,790 It was an animal or something. 568 01:15:50,790 --> 01:15:51,930 A dog. 569 01:15:51,930 --> 01:15:55,690 When I, I came home, I made dinner 570 01:15:56,660 --> 01:16:00,020 and I went to bring the trash out 571 01:16:00,020 --> 01:16:02,020 there must have been an animal or something. 572 01:16:02,020 --> 01:16:04,350 A dog in the woods, I didn't see it. 573 01:16:04,350 --> 01:16:09,030 The light didn't click on and I woke up outside. 574 01:16:09,030 --> 01:16:13,650 (startling tone, Chris exclaims) 575 01:16:13,660 --> 01:16:14,660 And even beat me up. 576 01:16:14,660 --> 01:16:16,080 He sucker punched me. 577 01:16:17,480 --> 01:16:20,060 (Halie scoffs) 578 01:16:23,060 --> 01:16:25,650 - I thought your, your first lie with the drinking 579 01:16:25,650 --> 01:16:28,240 was pretty good, but this one takes the cake. 580 01:16:28,240 --> 01:16:30,500 - This is, it's not a lie, Halie. 581 01:16:30,500 --> 01:16:31,530 I could prove it to you. 582 01:16:31,530 --> 01:16:32,530 I'm serious. 583 01:16:32,540 --> 01:16:33,540 I could prove it. 584 01:16:36,420 --> 01:16:38,980 (Halie scoffs) 585 01:16:38,980 --> 01:16:41,930 - Yeah, you really do need to cut back on those beers. 586 01:16:41,930 --> 01:16:44,840 (unsettling music) 587 01:16:55,010 --> 01:16:57,200 - [Chris] I... I uh. 588 01:16:58,560 --> 01:17:00,360 - Jesus Christ, Chris. 589 01:17:00,360 --> 01:17:02,260 I want to have a serious conversation 590 01:17:02,260 --> 01:17:03,610 and you can't even do that. 591 01:17:04,930 --> 01:17:07,070 - Halie, it's... 592 01:17:07,070 --> 01:17:08,070 - It's what? 593 01:17:11,990 --> 01:17:13,760 (phone rings) 594 01:17:13,760 --> 01:17:15,000 You know what? 595 01:17:15,000 --> 01:17:16,990 I'm gonna take this call. - [Chris] Hold on. 596 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 - You try to figure out 597 01:17:18,000 --> 01:17:19,960 what conversation you want when I get back. 598 01:17:19,960 --> 01:17:21,170 - Halie. Halie. 599 01:17:26,480 --> 01:17:29,070 (Chris grunts) 600 01:17:41,090 --> 01:17:42,710 - Hey, trying to figure out if you have 601 01:17:42,710 --> 01:17:44,430 perfect timing or terrible timing, 602 01:17:44,430 --> 01:17:46,780 - [John] I need to talk to you about your little friend. 603 01:17:46,780 --> 01:17:47,810 - Perfect timing. 604 01:17:47,810 --> 01:17:48,880 He's here right now. 605 01:17:48,880 --> 01:17:51,630 (frenzied music) 606 01:17:53,050 --> 01:17:55,800 (Chris whimpers) 607 01:18:01,680 --> 01:18:02,920 - Little fuck came to my job. 608 01:18:02,920 --> 01:18:04,360 He's obsessed with you. 609 01:18:04,360 --> 01:18:05,520 - And that's a bad thing? 610 01:18:05,520 --> 01:18:07,190 Maybe he could fix the lights 611 01:18:07,190 --> 01:18:09,990 in my hallway because somebody else tried and failed. 612 01:18:11,140 --> 01:18:12,150 - [John] I'm coming over. 613 01:18:12,150 --> 01:18:13,150 I don't trust this guy. 614 01:18:13,160 --> 01:18:14,160 - No, no. 615 01:18:14,170 --> 01:18:16,490 You had your opportunity to fix the lights. 616 01:18:16,490 --> 01:18:18,820 I think it's time we give Chris a chance now. 617 01:18:18,820 --> 01:18:20,170 - [John] Haley I'm serious. 618 01:18:21,130 --> 01:18:23,540 - Wait, do you, do you hear that? 619 01:18:23,540 --> 01:18:24,570 - [John] Hear what? 620 01:18:24,570 --> 01:18:26,370 - The sound of me not giving a shit! 621 01:18:31,740 --> 01:18:34,490 (Chris whimpers) 622 01:18:42,780 --> 01:18:45,260 Chris, Chris are you choking? 623 01:18:45,260 --> 01:18:46,850 Can, can you take a breath? 624 01:18:46,850 --> 01:18:47,850 - [Chris] It, it, it hurts. 625 01:18:47,850 --> 01:18:48,920 - I gotta get my phone. 626 01:18:48,930 --> 01:18:50,500 I'm gonna call an ambulance. 627 01:18:50,510 --> 01:18:52,000 I'm gonna get you some help. 628 01:18:53,520 --> 01:18:56,020 (Chris yells) 629 01:18:58,890 --> 01:19:00,640 - [Chris] Fuck, fuck. 630 01:19:07,750 --> 01:19:09,250 (startling tone, Chris exclaims) 631 01:19:09,250 --> 01:19:11,830 (Chris growls) 632 01:19:18,880 --> 01:19:23,880 (Chris growls) (Halie gasps) 633 01:19:35,760 --> 01:19:38,010 (thudding) 634 01:19:42,560 --> 01:19:45,350 (unsettling music) 635 01:19:45,350 --> 01:19:46,350 - Chris? 636 01:19:53,690 --> 01:19:56,360 (Chris panting) 637 01:20:05,180 --> 01:20:06,180 Chris? 638 01:20:07,260 --> 01:20:08,260 Chris! 639 01:20:09,000 --> 01:20:12,380 (startling tone) 640 01:20:12,380 --> 01:20:17,380 (Chris yelling) (scary music) 641 01:20:23,970 --> 01:20:26,630 (Chris panting) 642 01:20:32,780 --> 01:20:33,960 (startling tone, Halie gasps) 643 01:20:33,960 --> 01:20:34,960 - You okay? 644 01:20:35,820 --> 01:20:36,940 Where is he? 645 01:20:36,940 --> 01:20:39,940 (suspenseful music) 646 01:20:44,150 --> 01:20:46,640 (Chris growls softly) 647 01:20:46,640 --> 01:20:47,890 Get in the car. 648 01:20:50,450 --> 01:20:53,040 (Chris growls) 649 01:20:56,820 --> 01:20:59,070 (crashing) 650 01:20:59,910 --> 01:21:02,410 (tense music) 651 01:21:13,650 --> 01:21:15,530 (crashing) 652 01:21:15,530 --> 01:21:18,530 (suspenseful music) 653 01:21:31,150 --> 01:21:32,150 (startling tone) 654 01:21:32,150 --> 01:21:33,610 (John gasping) 655 01:21:33,610 --> 01:21:34,610 Halie. 656 01:21:37,660 --> 01:21:40,080 (body thuds) 657 01:21:54,760 --> 01:21:55,760 (soft growling) 658 01:21:55,760 --> 01:21:59,380 (glass shatters, Halie screams) 659 01:21:59,380 --> 01:22:01,740 (animal howls) 660 01:22:01,740 --> 01:22:04,990 (pensive, jazzy music) 661 01:22:13,000 --> 01:22:18,000 [Dark ethereal music] 662 01:22:38,370 --> 01:22:39,760 I used to envy other people 663 01:22:40,670 --> 01:22:43,560 other people have fun dreams -- interesting dreams. 664 01:22:44,000 --> 01:22:46,760 I stopped feeling envious when the nightmares got so bad 665 01:22:46,770 --> 01:22:49,360 I would wake up clawing at my skin so hard it would bleed. 666 01:22:50,370 --> 01:22:52,160 I made an appointment at a sleep clinic -- 667 01:22:52,370 --> 01:22:53,370 Somatika. 668 01:22:53,670 --> 01:22:57,000 For months, they made me keep a dream journal and send it to them. 669 01:22:57,170 --> 01:22:59,160 Seemed kind of redundant if you ask me. 670 01:22:59,870 --> 01:23:01,360 Every night was the same. 671 01:25:06,970 --> 01:25:07,970 Nervous? 672 01:25:09,070 --> 01:25:10,070 A little. 673 01:25:10,170 --> 01:25:11,560 I was nervous my first time too. 674 01:25:13,270 --> 01:25:14,270 Okay, um 675 01:25:14,470 --> 01:25:17,000 any health problems that we should be aware of? 676 01:25:17,770 --> 01:25:19,960 My therapist says I have PTSD. 677 01:25:21,970 --> 01:25:24,960 And are you of sound mind capable of consenting to treatment? 678 01:25:37,970 --> 01:25:38,970 Hello, Nera, 679 01:25:39,470 --> 01:25:43,760 My name is Doctor Cassius, but you can you call me Kane. 680 01:25:45,070 --> 01:25:45,360 I.. 681 01:25:45,660 --> 01:25:47,660 see this is your first in lab study. 682 01:25:49,270 --> 01:25:50,490 Yeah, I... 683 01:25:50,500 --> 01:25:53,860 don't normally make a habit out of letting strangers watch me sleep. 684 01:25:53,870 --> 01:25:56,160 It'll be our little secret. 685 01:26:07,770 --> 01:26:09,260 Close your eyes Nera. 686 01:26:11,070 --> 01:26:12,260 Feel your feet, 687 01:26:13,570 --> 01:26:15,960 and breathe in deeply. 688 01:26:19,570 --> 01:26:24,060 As you exhale allow all the tension to dissolve. 689 01:26:26,770 --> 01:26:28,560 Now onto your calves -- 690 01:26:30,970 --> 01:26:33,060 send them all your attention. 691 01:26:36,170 --> 01:26:37,170 Inhale 692 01:26:38,770 --> 01:26:40,060 Exhale 693 01:26:41,970 --> 01:26:43,160 and release. 694 01:28:06,270 --> 01:28:08,060 Stop calling me. 695 01:28:12,970 --> 01:28:13,970 Unfortunately. 696 01:28:26,370 --> 01:28:28,060 No. I'm hanging up now. 697 01:28:28,090 --> 01:28:28,380 Wait. 698 01:28:29,210 --> 01:28:30,500 Don't look now... 699 01:28:31,270 --> 01:28:32,500 But I'm right behind you. 700 01:28:34,770 --> 01:28:36,160 Nightmares are a sign 701 01:28:36,170 --> 01:28:38,160 your soul is ready for something new. 702 01:28:39,070 --> 01:28:40,070 I'm sorry? 703 01:28:40,270 --> 01:28:41,270 You heard me. 704 01:29:31,670 --> 01:29:33,660 I have something I'd like you to see. 705 01:31:15,670 --> 01:31:18,060 I give to you The Treasure of Darkness. 706 01:31:31,790 --> 01:31:34,300 [Ethereal music and indiscernable whispering] 707 01:31:40,470 --> 01:31:41,660 We have to go now. 708 01:31:43,090 --> 01:31:44,090 Wait. 709 01:31:45,860 --> 01:31:47,170 It's marvelous, isn't it? 710 01:31:47,870 --> 01:31:49,560 but you're not ready to stay here. 711 01:31:50,570 --> 01:31:51,570 Not yet. 712 01:32:05,770 --> 01:32:06,770 but you will be. 713 01:32:44,710 --> 01:32:45,710 [A bell rings] 714 01:32:53,070 --> 01:32:55,560 Let's play All Dolled Up. 715 01:32:55,970 --> 01:32:56,970 Today's doll is -- 716 01:32:57,970 --> 01:33:00,760 and she's not quite feeling her best. 717 01:33:00,870 --> 01:33:06,350 In fact, this broken, twisted little toy is hardly getting played with! 718 01:33:06,370 --> 01:33:09,500 Let's see what we can do to fix her right up. 719 01:34:58,360 --> 01:34:59,470 Relax, Nera. 720 01:35:00,410 --> 01:35:02,160 This is an exercise in 721 01:35:02,170 --> 01:35:05,060 extreme suffering, but it is only an exercise. 722 01:35:06,370 --> 01:35:09,260 You've been vetted for your ability to withstand terror -- 723 01:35:10,170 --> 01:35:11,170 Terror... 724 01:35:12,370 --> 01:35:14,660 far worse than what you're about to experience. 725 01:35:15,220 --> 01:35:16,290 [Muffled screams] 726 01:35:19,870 --> 01:35:21,360 It is not without purpose. 727 01:35:31,500 --> 01:35:32,850 This is so exciting! 728 01:35:32,940 --> 01:35:34,740 Oh my god this is so exciting. 729 01:35:59,170 --> 01:36:00,560 For the love of God, 730 01:36:01,370 --> 01:36:05,260 can someone please sedate the bitch? 731 01:36:05,970 --> 01:36:07,760 And get those fucking blinds! 732 01:36:07,870 --> 01:36:09,160 You know I'm photosensitive. 733 01:36:11,170 --> 01:36:15,760 It's one part saline to every two parts moonflower. 734 01:36:15,770 --> 01:36:17,770 God, Salem, do I look like an idiot? 735 01:36:36,770 --> 01:36:38,160 Oh, don't fucking touch me. 736 01:36:39,970 --> 01:36:42,160 Do you know how much this potion costs? 737 01:36:42,770 --> 01:36:46,080 probably more than your day rate -- for a drop! 738 01:36:46,340 --> 01:36:47,380 [screaming] 739 01:38:13,670 --> 01:38:16,760 A cloudless nightmare conjures the sun. 740 01:39:04,470 --> 01:39:05,650 We found you infinity. 741 01:39:50,670 --> 01:39:51,670 What's your name? 742 01:39:51,970 --> 01:39:52,970 Zero. 743 01:39:54,370 --> 01:39:55,370 You're kind of hot. 744 01:39:55,970 --> 01:39:56,970 You don't want me. 745 01:39:58,970 --> 01:39:59,970 Maybe I do. 746 01:40:10,960 --> 01:40:11,960 Beg for it. 747 01:40:12,000 --> 01:40:14,060 The nature of everything is emptiness. 748 01:40:14,060 --> 01:40:15,060 Yes. 749 01:40:15,060 --> 01:40:16,800 The nature of everything is emptiness! 750 01:40:16,810 --> 01:40:19,510 You want to let yourself go, but there's no ground beneath. 751 01:40:19,550 --> 01:40:21,580 The nature of everything is emptiness. 752 01:40:21,740 --> 01:40:23,480 And you could cry forever, 753 01:40:23,490 --> 01:40:25,380 The nature of everything is emptiness. 754 01:40:25,400 --> 01:40:28,750 And not even feel a fraction of the sadness in this terrible world. 755 01:40:28,760 --> 01:40:30,790 The nature of everything is emptiness! 756 01:40:42,340 --> 01:40:43,340 [screaming] 757 01:40:43,350 --> 01:40:44,350 Nera. 758 01:40:44,910 --> 01:40:45,910 Nera! 759 01:40:46,170 --> 01:40:47,990 I need you to come with me. 760 01:40:49,070 --> 01:40:50,070 Where we going? 761 01:40:50,370 --> 01:40:52,560 We're gonna go see a movie at the theater -- 762 01:40:52,570 --> 01:40:53,570 a comedy. 763 01:40:53,970 --> 01:40:56,160 Just come. It'll take your mind off of things. 764 01:41:08,330 --> 01:41:10,440 [indiscernable chatter] 765 01:41:13,390 --> 01:41:15,390 You sound a little bit jealous. 766 01:41:17,170 --> 01:41:18,460 You really don't like her. 767 01:41:20,120 --> 01:41:21,490 I don't trust her. 768 01:41:23,160 --> 01:41:25,090 She's such a wreck! 769 01:41:30,120 --> 01:41:31,520 [A bell rings] 770 01:41:32,970 --> 01:41:39,550 Ladies and gentlemen, we present to you today the sick and sorry life of Nera 771 01:41:39,570 --> 01:41:43,060 Graves -- a mid-tier prostitute 772 01:41:43,470 --> 01:41:49,050 who, despite her above-average intelligence, never amounted to anything 773 01:41:49,070 --> 01:41:53,960 more than a passably enticing yet completely forgettable 774 01:41:54,370 --> 01:41:56,160 pile of meat. 775 01:42:04,340 --> 01:42:05,770 [Circus music plays] 776 01:42:13,620 --> 01:42:14,620 Babe. 777 01:42:14,970 --> 01:42:15,970 What's going on? 778 01:42:16,670 --> 01:42:18,820 Well, look, 779 01:42:19,570 --> 01:42:23,560 it's his 21st birthday, and I was kind of hoping 780 01:42:23,570 --> 01:42:25,660 you could give him a little surprise. 781 01:42:28,670 --> 01:42:31,460 I thought you wanted me to dress up for you. 782 01:42:32,690 --> 01:42:37,060 Well, like, no, but... 783 01:42:37,320 --> 01:42:38,320 [cruel laughter] 784 01:42:47,250 --> 01:42:48,330 Medical grade. 785 01:42:59,600 --> 01:43:00,600 Here ya go... 786 01:43:03,170 --> 01:43:05,060 It'll really help with your writer's block. 787 01:43:17,070 --> 01:43:18,570 You're kinda cute. 788 01:43:20,910 --> 01:43:21,910 [ominous laughter] 789 01:43:24,350 --> 01:43:25,560 Like a stray cat. 790 01:43:36,100 --> 01:43:38,270 I assume you need a place to stay tonight? 791 01:43:43,730 --> 01:43:44,930 [whimpering] 792 01:43:47,530 --> 01:43:49,630 I can help you with that. 793 01:43:50,920 --> 01:43:53,090 [raucous cheers and giggling] 794 01:43:55,170 --> 01:43:56,760 [Circus music resumes] 795 01:44:02,900 --> 01:44:05,110 [menacing howls and laughter] 796 01:44:16,120 --> 01:44:17,120 Eliminate. 797 01:44:33,970 --> 01:44:35,060 You suck. 798 01:44:35,070 --> 01:44:36,070 You suck. 799 01:44:36,370 --> 01:44:37,370 You suck. 800 01:44:37,470 --> 01:44:38,470 You suck. 801 01:44:39,670 --> 01:44:40,670 You suck. 802 01:44:40,770 --> 01:44:42,770 You suck. 803 01:44:42,870 --> 01:44:43,870 You suck. 804 01:44:43,970 --> 01:44:46,970 You suck. 805 01:44:47,070 --> 01:44:49,160 You suck. 806 01:44:49,170 --> 01:44:50,170 You suck. 807 01:44:51,480 --> 01:44:53,270 Oh thank god. Have you seen Kane? 808 01:44:54,000 --> 01:44:55,000 Calm down. 809 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 They're trying to get rid of me. 810 01:44:57,170 --> 01:44:58,060 You're noided. 811 01:44:58,470 --> 01:44:59,260 No, I'm not. 812 01:45:01,170 --> 01:45:03,170 They warned me about your history. 813 01:45:03,680 --> 01:45:04,680 What? 814 01:45:04,870 --> 01:45:06,260 You've done this before, Nera. 815 01:45:07,270 --> 01:45:11,160 You think the world is one way, but it's not. You're wrong. 816 01:45:12,470 --> 01:45:13,560 You don't understand. 817 01:45:13,770 --> 01:45:15,000 They keep looking at me. 818 01:45:15,060 --> 01:45:16,160 Whispering about me. 819 01:45:16,970 --> 01:45:19,960 It is not without purpose. 820 01:45:24,300 --> 01:45:27,200 [eerie silence] 821 01:45:27,570 --> 01:45:28,570 Kane! 822 01:45:32,470 --> 01:45:33,560 He couldn't make it. 823 01:45:38,640 --> 01:45:44,710 [synchronized clapping] 824 01:45:57,960 --> 01:46:00,940 [the applause crescendos] 825 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 The nature of everything is emptiness. 826 01:46:10,000 --> 01:46:12,000 The nature of everything is emptiness. 827 01:46:14,190 --> 01:46:15,190 [growling] 828 01:46:18,710 --> 01:46:19,710 [cheering] 829 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 The nature of everything is emptiness. 830 01:46:24,000 --> 01:46:26,000 The nature of everything is emptiness. 831 01:46:38,560 --> 01:46:40,420 [sirens and laughter] 832 01:46:47,410 --> 01:46:48,410 Do it. 833 01:46:48,560 --> 01:46:49,560 Do it, Nera. 834 01:46:53,040 --> 01:46:55,870 It's not healthy to hold onto all that rage. 835 01:46:59,410 --> 01:47:00,410 Do it. 836 01:47:01,220 --> 01:47:02,220 Do it! 837 01:47:03,200 --> 01:47:07,200 Do it. Do it. 838 01:47:09,970 --> 01:47:11,560 Do it. Do it. 839 01:47:11,770 --> 01:47:12,770 Do it. 840 01:47:13,270 --> 01:47:14,270 Do it. 841 01:47:14,270 --> 01:47:18,270 Do it. Do it. 842 01:47:19,870 --> 01:47:20,870 Do it. 843 01:47:20,970 --> 01:47:21,970 Do it. 844 01:47:22,220 --> 01:47:25,910 Do it. Do it. 845 01:47:27,300 --> 01:47:28,250 [screaming] 846 01:47:29,340 --> 01:47:32,680 [high-pitched ringing] 847 01:48:03,312 --> 01:48:10,310 [soft, ethereal music] 848 01:49:41,520 --> 01:49:43,520 (creepy whispering) 849 01:49:54,450 --> 01:49:57,040 (Jim exhaling) 850 01:49:59,110 --> 01:50:01,610 (Jim moaning) 851 01:50:18,910 --> 01:50:20,900 - My dear God. 852 01:50:21,890 --> 01:50:25,060 (BJ and Jim exhaling) 853 01:50:27,260 --> 01:50:30,050 Girl, (Jim chuckling) 854 01:50:30,050 --> 01:50:31,780 that was dollars to dimes 855 01:50:31,780 --> 01:50:35,080 the best damn blow down I ever had. 856 01:50:36,400 --> 01:50:38,510 Let me tell you, I've had my share. 857 01:50:40,230 --> 01:50:43,150 - Well, I aim to please. 858 01:50:44,910 --> 01:50:47,380 I'm glad you enjoy the ride, sugar. 859 01:50:51,760 --> 01:50:53,160 - All right. Beat your feet. 860 01:50:55,020 --> 01:50:56,020 - Come again? 861 01:50:56,850 --> 01:50:59,690 - You heard me. Come on, get fuck the out. 862 01:50:59,690 --> 01:51:00,690 I gotta get home. 863 01:51:02,090 --> 01:51:06,620 - My, my, my. How suddenly the winds have changed. 864 01:51:07,630 --> 01:51:09,740 I guess chivalry truly is dead. 865 01:51:11,260 --> 01:51:12,610 - Yeah, for whores. 866 01:51:15,520 --> 01:51:18,330 (mysterious music) 867 01:51:18,330 --> 01:51:19,890 - I beg your pardon? 868 01:51:21,730 --> 01:51:22,730 - Nothing. 869 01:51:29,430 --> 01:51:33,930 - I like you. Jim, was it? 870 01:51:35,410 --> 01:51:39,110 - Fact is, there's a lot of things I like about you. 871 01:51:40,210 --> 01:51:44,670 I guess I just like the cut of your Jim, Jim. 872 01:51:47,650 --> 01:51:50,520 (BJ chuckling) 873 01:51:50,520 --> 01:51:52,020 I'll tell you what. 874 01:51:52,020 --> 01:51:55,940 Why don't you give me a call one of these days? 875 01:51:57,670 --> 01:52:01,400 I mean, if you like the way I give a B-J. 876 01:52:04,750 --> 01:52:07,320 You should see the way I knock boots. 877 01:52:08,550 --> 01:52:11,890 Only then would you know what heaven truly is. 878 01:52:17,220 --> 01:52:18,310 - No thanks. 879 01:52:20,580 --> 01:52:22,660 - Suit yourself, darlin'. 880 01:52:25,020 --> 01:52:27,690 (door slamming) 881 01:52:28,550 --> 01:52:31,300 (engine revving) 882 01:52:40,050 --> 01:52:43,050 (footsteps echoing) 883 01:52:53,350 --> 01:52:55,850 (dog barking) 884 01:53:03,870 --> 01:53:07,500 (footsteps approaching) 885 01:53:07,500 --> 01:53:10,500 (suspenseful music) 886 01:53:22,680 --> 01:53:24,580 - You're looking for a date, handsome? 887 01:53:25,830 --> 01:53:29,020 Or are you looking for something else? 888 01:53:31,400 --> 01:53:34,820 Door number one or do number two? 889 01:53:36,810 --> 01:53:39,060 Either way, I've got what you need. 890 01:53:41,750 --> 01:53:42,750 So choose. 891 01:53:47,190 --> 01:53:49,850 Don't I know you from somewhere? 892 01:54:30,010 --> 01:54:31,480 (head thumping) 893 01:54:31,480 --> 01:54:34,310 (Conrad groaning) 894 01:54:35,520 --> 01:54:40,170 (fist thumping) 895 01:54:40,170 --> 01:54:41,770 (knee thumping) (Conrad grunting) 896 01:54:41,770 --> 01:54:44,440 (fist thumping) 897 01:54:46,170 --> 01:54:48,840 (head slamming) 898 01:54:57,750 --> 01:55:00,950 (footsteps fading) 899 01:55:00,950 --> 01:55:03,870 (melancholy music) 900 01:55:10,950 --> 01:55:12,040 Oh. Hi, baby. 901 01:55:14,000 --> 01:55:15,750 Oh. Who's a good boy? 902 01:55:16,780 --> 01:55:18,710 That's right. Monty's a good boy. 903 01:55:18,710 --> 01:55:21,200 You're the best boy ever. 904 01:55:21,200 --> 01:55:24,070 Mommy has a treat for you. Yes, she does. 905 01:55:24,990 --> 01:55:25,990 Come on. 906 01:55:27,800 --> 01:55:30,470 (button clicks) 907 01:55:34,000 --> 01:55:36,500 (BJ exhaling) 908 01:55:40,320 --> 01:55:42,990 (door slamming) 909 01:55:43,840 --> 01:55:45,840 For Monty and for Mommy. 910 01:55:49,310 --> 01:55:50,810 (Monty chewing) 911 01:55:50,810 --> 01:55:55,050 Mommy has had a rough day today. 912 01:55:58,380 --> 01:55:59,440 Yeah, she has. 913 01:56:01,590 --> 01:56:04,170 (Dex groaning) 914 01:56:05,290 --> 01:56:06,550 You woke up. 915 01:56:07,690 --> 01:56:10,000 I was beginning to think you'd sleep forever. 916 01:56:18,360 --> 01:56:22,820 What's the matter? You don't like the music? 917 01:56:24,140 --> 01:56:25,480 (BJ giggling) 918 01:56:25,480 --> 01:56:27,940 Well, I guess that's all right. 919 01:56:28,300 --> 01:56:30,300 Different strokes for different folks. 920 01:56:30,300 --> 01:56:31,470 (Dex groaning) 921 01:56:31,470 --> 01:56:32,470 What? 922 01:56:35,320 --> 01:56:37,030 Why don't we try something else? 923 01:56:40,010 --> 01:56:43,960 How would this do? (Dex screaming) 924 01:56:43,960 --> 01:56:46,280 (upbeat music) 925 01:56:46,280 --> 01:56:49,590 Oh, it is not that bad. 926 01:56:49,590 --> 01:56:51,920 (screaming) 927 01:56:53,370 --> 01:56:57,820 Do you mind if I slip into something 928 01:56:57,820 --> 01:57:00,200 a wee bit more comfortable? 929 01:57:03,600 --> 01:57:06,890 (Dex groaning) 930 01:57:06,890 --> 01:57:09,910 Oh, patience, sweetheart. 931 01:57:09,910 --> 01:57:11,500 It wouldn't take that long. 932 01:57:13,740 --> 01:57:17,470 You are an eager beaver, aren't you? 933 01:57:17,470 --> 01:57:20,130 (Dex screaming) 934 01:57:21,810 --> 01:57:24,390 (BJ chuckling) 935 01:57:29,110 --> 01:57:30,740 (Dex screaming) 936 01:57:30,740 --> 01:57:33,570 (chains clanking) 937 01:57:35,550 --> 01:57:36,640 - Let me out. 938 01:57:42,350 --> 01:57:43,510 What the fuck. 939 01:57:44,770 --> 01:57:47,110 (screaming) 940 01:57:52,500 --> 01:57:53,500 Let me out. 941 01:57:54,260 --> 01:57:56,590 (screaming) 942 01:57:58,130 --> 01:57:59,880 I'll pay you. Please. 943 01:58:02,060 --> 01:58:04,560 Let me out of here. I'm sorry. 944 01:58:07,940 --> 01:58:09,270 Help me, please. 945 01:58:12,880 --> 01:58:13,880 Help me. 946 01:58:15,580 --> 01:58:18,160 (Dex groaning) 947 01:58:20,160 --> 01:58:22,660 (Dex panting) 948 01:58:25,270 --> 01:58:27,560 - Okay. All right. 949 01:58:28,910 --> 01:58:32,820 Have it your own way, but this is your last request. 950 01:58:36,060 --> 01:58:38,810 (tranquil music) 951 01:58:48,940 --> 01:58:51,690 (locks snapping) 952 01:58:56,210 --> 01:58:57,800 (Dex whimpering) 953 01:58:57,800 --> 01:59:00,630 - Oh, don't you fret now, sweetie. 954 01:59:03,030 --> 01:59:08,030 We have all night to play with not a care in the world. 955 01:59:08,130 --> 01:59:09,640 Just the two of us. 956 01:59:16,850 --> 01:59:19,600 You know, I once wrote this poem. 957 01:59:21,640 --> 01:59:22,940 Did you wanna hear it? 958 01:59:24,760 --> 01:59:27,770 I know what you're thinking. 959 01:59:27,770 --> 01:59:30,200 Everyone fancies themselves a poet, right? 960 01:59:31,700 --> 01:59:34,130 I never said it was an award winning poem. 961 01:59:35,430 --> 01:59:39,420 Just a poem. Did you want to hear it? 962 01:59:40,340 --> 01:59:45,340 All right, but don't laugh now. I'm no Robert Frost. 963 01:59:47,130 --> 01:59:49,710 (BJ chuckling) 964 01:59:50,700 --> 01:59:52,810 (Dex groaning) 965 01:59:52,810 --> 01:59:57,240 A bright-eyed girl of 17. 966 01:59:57,240 --> 01:59:59,590 Her name was Billy Joe. 967 02:00:01,110 --> 02:00:04,510 With worn out shoes and torn up jeans, 968 02:00:05,790 --> 02:00:08,590 to the city she did go. 969 02:00:10,230 --> 02:00:12,980 (knife slicing) (Dex screaming) 970 02:00:12,980 --> 02:00:16,860 And with sharks now face to face. 971 02:00:16,860 --> 02:00:18,640 Too late to hit rewind. 972 02:00:19,550 --> 02:00:22,960 The search began to find her place, 973 02:00:22,960 --> 02:00:25,180 a corner she did find. 974 02:00:25,180 --> 02:00:30,180 (knife slicing) (Dex screaming) 975 02:00:32,180 --> 02:00:35,230 It was started fast. Ended slow. 976 02:00:36,800 --> 02:00:39,690 Wound up in disarray. 977 02:00:39,690 --> 02:00:43,170 With pores and veins she lost her glow. 978 02:00:43,170 --> 02:00:45,480 Her life was a cliche. 979 02:00:48,620 --> 02:00:49,750 And there she wallowed 980 02:00:50,780 --> 02:00:54,350 in the dark, sweet turmoil, 981 02:00:55,260 --> 02:00:57,420 laced in fear. 982 02:00:58,340 --> 02:01:01,240 Until one night near pigeon park, 983 02:01:01,240 --> 02:01:02,740 she saw them drawing near. 984 02:01:08,490 --> 02:01:11,670 Approaching her, three figures slam. 985 02:01:12,610 --> 02:01:17,610 One asked her for a date. "I'm sorry sir," she said to him. 986 02:01:18,300 --> 02:01:20,780 "The hour is running late." 987 02:01:22,190 --> 02:01:24,850 (drill buzzing) 988 02:01:25,700 --> 02:01:29,280 No sooner did when I was hand dry. 989 02:01:29,280 --> 02:01:31,270 Perhaps she was too bold. 990 02:01:32,260 --> 02:01:35,930 A flash of light devoured her eye. 991 02:01:35,930 --> 02:01:38,510 The fist that knocked her cold. 992 02:01:40,130 --> 02:01:45,130 (drill buzzing) (man screaming) 993 02:01:47,030 --> 02:01:51,620 When she woke, both drawn and spread, 994 02:01:51,620 --> 02:01:53,470 in an alley they call blood. 995 02:01:55,850 --> 02:01:58,970 Legs to the sky on her pavement bed, 996 02:01:58,970 --> 02:02:01,430 tears streaming like a flood. 997 02:02:02,590 --> 02:02:07,540 (drill buzzing) (man screaming) 998 02:02:07,540 --> 02:02:11,260 They took their time, enjoyed the ride, 999 02:02:12,120 --> 02:02:15,550 and ripped her to the core. 1000 02:02:15,550 --> 02:02:18,610 Then gave a name to their alley bride. 1001 02:02:18,610 --> 02:02:20,320 The name they gave was whore. 1002 02:02:22,250 --> 02:02:27,250 (drill buzzing) (man screaming) 1003 02:02:30,440 --> 02:02:33,190 A sliver name that notched inside. 1004 02:02:34,600 --> 02:02:37,030 You tragic little whore. 1005 02:02:39,950 --> 02:02:43,550 And then a smile did cross her face, 1006 02:02:43,550 --> 02:02:46,280 as blood pooled by her head. 1007 02:02:48,200 --> 02:02:51,540 That bright-eyed girl had left this place. 1008 02:02:53,170 --> 02:02:56,150 From Billy Joe was dead. 1009 02:02:58,650 --> 02:03:03,110 But what she learned as there she lay, 1010 02:03:03,110 --> 02:03:05,590 a shattered meadowlark. 1011 02:03:07,190 --> 02:03:10,770 There are things that drag your soul away. 1012 02:03:11,840 --> 02:03:16,490 There are demons in the dark. 1013 02:03:19,140 --> 02:03:21,930 Since then, she never cried a breath. 1014 02:03:22,880 --> 02:03:27,880 For on that night she swore that any man who suffered death. 1015 02:03:28,610 --> 02:03:30,660 (knife slicing) 1016 02:03:30,660 --> 02:03:32,970 Any man that called her whore. 1017 02:03:35,670 --> 02:03:38,170 (Dex choking) 1018 02:03:39,740 --> 02:03:44,570 You'll never guess when she became that night in the park. 1019 02:03:46,160 --> 02:03:50,350 She was a girl without a name. 1020 02:03:50,350 --> 02:03:51,920 A demon in the dark. 1021 02:03:56,030 --> 02:03:58,610 (BJ chuckling) 1022 02:04:09,010 --> 02:04:12,430 ("She Moves the Clouds") 1023 02:04:13,480 --> 02:04:15,980 (saw slicing) 1024 02:04:17,250 --> 02:04:20,250 (plastic crumpling) 1025 02:04:29,910 --> 02:04:33,520 ♪ Hey man you've been down some ♪ 1026 02:04:33,520 --> 02:04:37,240 ♪ I've seen it in your walk ♪ 1027 02:04:37,240 --> 02:04:41,320 ♪ Your head looks more like a boulder ♪ 1028 02:04:41,320 --> 02:04:45,210 ♪ And I don't think that I've heard you talk ♪ 1029 02:04:45,210 --> 02:04:47,830 ♪ Ya know I found a way ♪ 1030 02:04:47,830 --> 02:04:52,830 ♪ to make all the clouds go away ♪ 1031 02:04:53,520 --> 02:04:56,240 ♪ I know you man ♪ 1032 02:04:56,240 --> 02:05:01,240 ♪ I know that you're not okay ♪ 1033 02:05:01,780 --> 02:05:06,780 ♪ Bring me the girl with sparkly gray eyes from the beach ♪ 1034 02:05:09,270 --> 02:05:14,270 ♪ Bring me the girl and the rosy pink bed were she sleeps ♪ 1035 02:05:16,410 --> 02:05:21,410 ♪ Bring me the girl who likes I exist in her world ♪ 1036 02:05:23,630 --> 02:05:26,540 ♪ Bring me my girl ♪ 1037 02:05:34,820 --> 02:05:39,820 ♪ Or bring me the world and lay it asleep at my feet ♪ 1038 02:05:42,960 --> 02:05:47,960 ♪ Bring me the stars and build me a golden fleet ♪ 1039 02:05:48,290 --> 02:05:50,960 (shredder grinding) 1040 02:05:50,960 --> 02:05:55,960 ♪ Bring me the cosmos and show me it's strings ♪ 1041 02:05:58,680 --> 02:06:03,680 ♪ Or bring me my girl ♪ 1042 02:06:06,690 --> 02:06:09,860 ♪ Or bring me my girl ♪ 1043 02:06:21,880 --> 02:06:25,050 (toothbrush grinding) 1044 02:06:37,280 --> 02:06:40,030 (Stuart moaning) 1045 02:06:51,850 --> 02:06:53,690 (Stuart panting) 1046 02:06:53,690 --> 02:06:55,400 (BJ exhaling) 1047 02:06:55,400 --> 02:06:56,400 - Not bad. 1048 02:06:57,960 --> 02:06:59,330 That was something else. 1049 02:07:00,470 --> 02:07:01,470 - I aim to please. 1050 02:07:03,600 --> 02:07:08,230 It has been an absolute pleasure. 1051 02:07:12,530 --> 02:07:17,530 - Wait. Can I see you again? 1052 02:07:25,790 --> 02:07:27,450 - Sure. You can, honey. 1053 02:07:29,140 --> 02:07:30,540 - You need a ride somewhere? 1054 02:07:31,770 --> 02:07:33,330 (BJ chuckling) 1055 02:07:33,330 --> 02:07:35,330 - Gosh, you are so sweet, 1056 02:07:36,730 --> 02:07:39,230 but I think I'll manage just fine. 1057 02:07:41,890 --> 02:07:46,150 - How do I find you? Can I get your number or your name? 1058 02:07:49,230 --> 02:07:50,230 - You'll find me. 1059 02:07:53,640 --> 02:07:56,550 (Stuart chuckling) 1060 02:08:00,840 --> 02:08:03,680 (Stuart exhaling) 1061 02:08:04,970 --> 02:08:07,970 (voices whispering) 1062 02:08:10,670 --> 02:08:13,580 (mysterious music) 1063 02:08:29,510 --> 02:08:32,340 (toilet flushing) 1064 02:08:46,130 --> 02:08:49,110 - It's a pretty nice place you got here. 1065 02:08:49,110 --> 02:08:50,160 - You seem surprised. 1066 02:08:54,700 --> 02:08:56,400 I don't do it for the money. 1067 02:08:57,760 --> 02:09:01,290 You can think of it more as a hobby. 1068 02:09:02,960 --> 02:09:04,360 (Jim chuckling) 1069 02:09:04,360 --> 02:09:06,000 Why don't we finish the drinks, 1070 02:09:06,000 --> 02:09:07,900 and then we can get started, shall we? 1071 02:09:08,730 --> 02:09:11,950 (glasses clanking) 1072 02:09:11,950 --> 02:09:14,860 (melancholy music) 1073 02:09:19,780 --> 02:09:22,450 (lips smacking) 1074 02:09:24,850 --> 02:09:26,920 (BJ exhaling) 1075 02:09:26,920 --> 02:09:29,010 I knew you'd come around. 1076 02:09:37,000 --> 02:09:40,510 (sirens whaling) 1077 02:09:40,510 --> 02:09:43,510 (footsteps echoing) 1078 02:10:02,610 --> 02:10:06,150 You'll never guess what she became 1079 02:10:06,150 --> 02:10:08,950 that night near pigeon park. 1080 02:10:08,950 --> 02:10:12,170 She was a girl without a name, 1081 02:10:12,170 --> 02:10:14,870 (demon shrieking) 1082 02:10:14,870 --> 02:10:16,530 a demon in the dark. 68371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.