Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,278 --> 00:00:17,242
♪ I see your vision in the darkness
every time I close my eyes
2
00:00:17,367 --> 00:00:20,203
♪ I can feel the heat from your body
3
00:00:20,329 --> 00:00:22,914
♪ Won't let me sleep at night
4
00:00:23,040 --> 00:00:26,084
♪ I hear your whispers
through my screams
5
00:00:26,209 --> 00:00:28,920
♪ You're the glitter in my flames
6
00:00:29,046 --> 00:00:34,551
♪ You're my desert
7
00:00:35,344 --> 00:00:38,138
♪ I can't face the new day, baby
8
00:00:38,263 --> 00:00:41,516
♪ Until I receive your kiss
9
00:00:41,642 --> 00:00:43,894
♪ Sunlight becomes my enemy
10
00:00:44,019 --> 00:00:47,356
♪ Don't want my friends
to see me like this
11
00:00:47,481 --> 00:00:50,108
♪ I need you more and more
12
00:00:50,233 --> 00:00:52,611
♪ You're the sickness and the cure
13
00:00:52,736 --> 00:00:55,614
♪ You're my addiction
14
00:00:55,739 --> 00:00:58,617
♪ Yes, you are
15
00:00:58,742 --> 00:01:04,539
♪ It's the loneliness that keeps you
coming back again and again
16
00:01:04,665 --> 00:01:07,334
♪ Oh, the habit you know is killing you
17
00:01:07,459 --> 00:01:10,545
♪ It becomes your only friend
18
00:01:10,671 --> 00:01:15,926
♪ But you make me feel more alive
than I've ever been
19
00:01:16,051 --> 00:01:19,763
- ♪ You're my sanctuary
- ♪ You're my sanctuary
20
00:01:19,888 --> 00:01:22,057
♪ Baby, let me in
21
00:01:22,182 --> 00:01:25,811
♪ You're my addiction
22
00:01:28,146 --> 00:01:30,982
♪ Addiction
23
00:01:31,108 --> 00:01:33,652
♪ You're the shelter from the storm
24
00:01:33,777 --> 00:01:37,155
♪ You're my addiction
25
00:01:37,280 --> 00:01:40,117
♪ When I know hope has gone
26
00:01:40,242 --> 00:01:42,911
♪ You're the face without a name, baby
27
00:01:43,036 --> 00:01:44,287
♪ You're the bullet... ♪
28
00:01:49,251 --> 00:01:51,378
‘It began in the early morning.
29
00:01:53,255 --> 00:01:57,884
‘The American soldiers were under orders
to search and destroy enemy positions.
30
00:02:01,138 --> 00:02:04,558
‘They came upon the village at dawn.
31
00:02:04,683 --> 00:02:08,645
‘What they did in that place
later shocked the world.
32
00:02:20,115 --> 00:02:23,034
‘The administration,
sensitive to world opinion,
33
00:02:23,160 --> 00:02:27,372
‘brought to trial the men responsible
and found them guilty.
34
00:02:27,497 --> 00:02:30,167
‘Justice, though blind, was served.
35
00:02:30,292 --> 00:02:34,880
‘The conscience of an outraged society
was temporarily satisfied.'
36
00:03:00,906 --> 00:03:03,033
It's the whole country.
They were all guilty.
37
00:03:03,158 --> 00:03:04,785
How can you single out one man?
38
00:03:04,910 --> 00:03:08,371
Well, you can't jail a whole country,
you know. They needed a scapegoat.
39
00:03:08,497 --> 00:03:10,332
He was the unlucky one who got caught.
40
00:03:10,457 --> 00:03:12,626
No, I don't think luck
had anything to do with it.
41
00:03:12,751 --> 00:03:16,505
I mean, how did he get over there?
Who put the gun in his hand?
42
00:03:16,630 --> 00:03:18,465
They say that he was guilty
of killing women and babies.
43
00:03:18,590 --> 00:03:21,635
How many bombs were dropped
that did the exact Same thing?
44
00:03:21,760 --> 00:03:25,806
How many homes were destroyed?
Who's in jail for that?
45
00:03:27,265 --> 00:03:30,602
What do you want me to say?
The system's not perfect, you know.
46
00:03:30,727 --> 00:03:33,230
People just wanted to show their disgust
at what was happening.
47
00:03:33,355 --> 00:03:34,898
And justifiably so, I mean...
48
00:03:35,023 --> 00:03:36,566
I'm not saying it wasn't justifiable.
49
00:03:36,691 --> 00:03:38,777
I'm only saying that
if you're gonna prosecute war crimes,
50
00:03:38,902 --> 00:03:41,738
you'd better make sure that more than
one man takes the blame for everything.
51
00:03:41,863 --> 00:03:43,865
It's ridiculous.
52
00:03:44,783 --> 00:03:46,743
So, what are you...
Where are you going?
53
00:03:46,868 --> 00:03:48,703
Uh... I got to meet my brother.
54
00:03:48,829 --> 00:03:52,123
- Okay, I'm gonna go this way.
- Alright. See you.
55
00:03:56,294 --> 00:03:59,089
♪ So high
56
00:03:59,214 --> 00:04:02,133
♪ I wanna get high
57
00:04:02,259 --> 00:04:05,095
♪ So high
58
00:04:05,220 --> 00:04:08,139
♪ I wanna get high
59
00:04:08,265 --> 00:04:11,059
♪ So high
60
00:04:11,184 --> 00:04:14,354
♪ I wanna get high
61
00:04:14,479 --> 00:04:16,565
♪ So high
62
00:04:17,691 --> 00:04:20,861
♪ Well, that's the funk elastic
The blunt I twist it
63
00:04:20,986 --> 00:04:23,905
♪ The slammified, Buddhafied
funk on your discus
64
00:04:24,030 --> 00:04:26,908
♪ Oh, what, you missed this?
You got to bear witness
65
00:04:27,033 --> 00:04:29,828
♪ Catch a ho and another ho
Merry Christmas
66
00:04:29,953 --> 00:04:32,789
♪ Yes, I smoke shit
straight off the roach clip
67
00:04:32,914 --> 00:04:35,917
♪ I roach it, roll the blunt at once
to approach it
68
00:04:36,042 --> 00:04:38,503
♪ Forward motion
Make you sway like the ocean
69
00:04:38,628 --> 00:04:41,715
♪ The herb is more
than just a powerful potion
70
00:04:41,840 --> 00:04:45,594
♪ What's the commotion?
Yo, I'm not joking around
71
00:04:45,719 --> 00:04:47,637
♪ People learning ‘bout
what they're smoking
72
00:04:47,762 --> 00:04:50,599
♪ My oven's on high
when I roast the quail
73
00:04:50,724 --> 00:04:53,727
♪ Tell Bill Clinton to go and inhale
74
00:04:53,852 --> 00:04:56,229
♪ Exhale, now you felt
the phunk of the Thai
75
00:04:56,354 --> 00:05:00,525
♪ When I feel the effects,
I wanna get high... ♪
76
00:05:07,449 --> 00:05:09,367
Nice night.
77
00:05:27,802 --> 00:05:30,764
Look at me and tell me...
78
00:05:30,889 --> 00:05:33,391
to go away.
79
00:05:33,516 --> 00:05:36,061
Don't ask. Tell me.
80
00:05:39,105 --> 00:05:41,232
Please.
81
00:05:48,365 --> 00:05:50,951
Oh, please don't hurt...
82
00:05:52,744 --> 00:05:55,288
You think that's gonna stop me?
83
00:05:56,623 --> 00:05:59,209
No. Please.
84
00:06:53,763 --> 00:06:55,765
Collaborator.
85
00:07:01,604 --> 00:07:05,734
Want to know what's gonna happen?
Just wait and See.
86
00:07:42,020 --> 00:07:46,691
Okay, lady, we'll get a description of the
perp out to the sector guys in the area.
87
00:07:46,816 --> 00:07:50,153
You see her again on the street,
just call 911.
88
00:07:50,278 --> 00:07:52,280
If we happen to pick her up,
89
00:07:52,405 --> 00:07:55,158
you're gonna have to come into
the station house to view a line-up.
90
00:07:55,283 --> 00:07:58,745
- That's it?
- You're lucky she didn't cut your throat.
91
00:07:58,870 --> 00:08:01,623
‘Paging Dr. Simpson.'
92
00:10:17,258 --> 00:10:19,385
Oh, my God.
93
00:11:16,276 --> 00:11:17,527
No.
94
00:11:27,453 --> 00:11:29,122
Oh, fuck!
95
00:11:40,425 --> 00:11:42,885
Yeah.
96
00:12:10,747 --> 00:12:13,833
One aspect of determinism
is manifested in the fact
97
00:12:13,958 --> 00:12:18,671
that the unsaved don't recognize
the sin in their lives.
98
00:12:18,796 --> 00:12:20,757
They're unconscious of it.
99
00:12:20,882 --> 00:12:25,470
They don't suffer pangs of conscience
because they don't recognize evil exists.
100
00:12:25,595 --> 00:12:29,015
This is because
they're all predestined to hell
101
00:12:29,140 --> 00:12:32,935
and therefore never brought
to the light of metanoia,
102
00:12:33,061 --> 00:12:34,896
or conversion,
103
00:12:35,021 --> 00:12:37,899
which is a work of grace
only in a believer's life,
104
00:12:38,024 --> 00:12:42,111
so when considering
the salvatory aspect of facing guilt,
105
00:12:42,236 --> 00:12:44,530
suffering is a good thing.
106
00:12:44,655 --> 00:12:46,491
We should all hope to feel guilty,
to feel pain,
107
00:12:46,616 --> 00:12:50,328
so we can seek pardon
and ultimately freedom.
108
00:12:50,453 --> 00:12:53,373
Guilt is a sign that
God is working out your destiny
109
00:12:53,498 --> 00:12:57,835
and it's a foolish person
who refuses to acknowledge this.
110
00:12:57,960 --> 00:13:01,381
Now in the text of the institutions,
if you look on page 36...
111
00:13:01,506 --> 00:13:03,132
Kathleen?
112
00:13:04,717 --> 00:13:06,719
If we look on page 36...
113
00:13:49,720 --> 00:13:52,098
‘Dr Moreiro.
Dr Moreiro, please.
114
00:13:52,223 --> 00:13:56,185
Hi, Kathy.
I'm your attending physician.
115
00:13:56,310 --> 00:13:58,104
How do you feel?
116
00:13:59,230 --> 00:14:03,568
Well, the tests so far
do not indicate anything serious,
117
00:14:03,693 --> 00:14:08,573
and the, uh... wound shows
absolutely no infection.
118
00:14:08,698 --> 00:14:13,786
The AIDS Virus couldn't manifest itself
so quickly, if you're curious about that.
119
00:14:14,620 --> 00:14:19,208
What we really think is going on is that
you probably have some chronic anemia
120
00:14:19,333 --> 00:14:23,254
which has been exacerbated
by this traumatic event.
121
00:14:24,380 --> 00:14:26,799
We're just gonna keep you here
for a few days.
122
00:14:26,924 --> 00:14:29,177
Build you up with fluids and iron.
123
00:14:29,302 --> 00:14:31,554
You should be on your way in no time.
124
00:14:31,679 --> 00:14:33,264
Any questions?
125
00:14:35,892 --> 00:14:41,022
And if you need help in the
meantime, just ring for the nurse, okay?
126
00:16:43,227 --> 00:16:45,521
— Hi.
— Oh, hi.
127
00:16:45,646 --> 00:16:47,106
Where have you been?
128
00:16:47,231 --> 00:16:49,525
In the infirmary.
I haven't been feeling well.
129
00:16:49,650 --> 00:16:52,987
Oof! You're not kidding.
You don't look so good.
130
00:16:53,112 --> 00:16:55,906
Mm. Did they give you something for it?
131
00:16:56,032 --> 00:16:58,993
Medicine's just an extended metaphor
for omnipotence.
132
00:16:59,118 --> 00:17:01,162
- They gave me antibiotics.
- I hope you're taking ‘em.
133
00:17:01,287 --> 00:17:03,080
Yeah, of course.
134
00:17:11,088 --> 00:17:14,967
- What are you looking at?
- I don't know.
135
00:17:15,092 --> 00:17:17,345
I didn't mean to Stare.
136
00:17:27,855 --> 00:17:29,649
You alright?
137
00:17:29,774 --> 00:17:31,192
Yeah.
138
00:17:34,862 --> 00:17:36,989
Did you read the assignment
for the Cassidy Seminar?
139
00:17:37,114 --> 00:17:39,492
Yeah, I did. You get through it?
140
00:17:39,617 --> 00:17:41,827
They're all liars.
Let ‘em rot with cancer.
141
00:17:41,952 --> 00:17:44,830
We'll see what they have to say
about free will.
142
00:17:49,293 --> 00:17:53,422
How can you eat and read that stuff
at the Same time?
143
00:17:53,547 --> 00:17:55,508
What is with you?
144
00:18:01,430 --> 00:18:04,892
Ever question the sanity of bothering
to do a dissertation on these idiots?
145
00:18:05,017 --> 00:18:09,063
Well, it's either this or an E.D.D.
It's our only other option.
146
00:18:10,106 --> 00:18:12,608
- Have you seen the exhibit?
- Uh-uh.
147
00:18:12,733 --> 00:18:15,152
- You wanna go?
- Yeah, I'll meet you after class.
148
00:18:15,277 --> 00:18:16,570
Okay.
149
00:18:19,156 --> 00:18:22,993
‘This is what the Germans did.
Let there be no mistake about it.
150
00:18:23,119 --> 00:18:25,079
‘Did deliberately and slowly,
151
00:18:25,204 --> 00:18:28,791
‘to doctors, authors, lawyers, musicians,
152
00:18:28,916 --> 00:18:31,585
‘to professional people of every kind...
153
00:18:46,475 --> 00:18:49,353
‘I know clearly
one half of the truth
154
00:18:49,478 --> 00:18:52,231
‘and that is one half more
than they recognize.
155
00:18:53,274 --> 00:18:56,318
‘The old adage from Santayana,
156
00:18:56,444 --> 00:19:00,030
‘that those who don't learn from history
are doomed to repeat it,
157
00:19:00,156 --> 00:19:01,615
‘is a lie.
158
00:19:01,741 --> 00:19:06,412
‘There is no history.
Everything we are is eternally with us.
159
00:19:08,122 --> 00:19:12,084
‘Our question is, therefore, what can
save us from our crazy insistence
160
00:19:12,209 --> 00:19:15,629
‘of spreading the blight
in ever-widening circles?
161
00:22:51,971 --> 00:22:55,641
"'Being and Nothingness",
"Being and Time."'
162
00:22:57,393 --> 00:23:00,771
"Ideas", "Sickness unto Death."
Kierkegaard.
163
00:23:00,896 --> 00:23:03,315
"Will to Power". Nietzsche.
164
00:23:03,440 --> 00:23:06,360
For next week, I want you to finish
the first 120 pages
165
00:23:06,485 --> 00:23:09,488
of Sartre's "Being And Nothingness".
166
00:23:09,613 --> 00:23:11,865
Are there any questions?
167
00:23:11,991 --> 00:23:14,118
Okay, class dismissed.
168
00:23:37,307 --> 00:23:40,477
I heard you weren't feeling well.
Are you alright now?
169
00:23:40,602 --> 00:23:42,563
Yes, thanks.
170
00:23:45,941 --> 00:23:49,403
- Do you still want to meet at seven?
- Yes.
171
00:23:51,321 --> 00:23:53,949
You can bring
whatever you've done so far.
172
00:23:54,074 --> 00:23:55,409
Okay.
173
00:23:55,534 --> 00:23:57,870
And maybe we can grab
something to eat while we're at it.
174
00:23:57,995 --> 00:23:59,246
That's fine.
175
00:23:59,371 --> 00:24:01,749
- You sure you're up to it?
- Yeah.
176
00:24:39,787 --> 00:24:44,666
‘It makes no difference
what I do, whether I draw blood or not.
177
00:24:46,502 --> 00:24:49,254
‘It's the violence of my will
against theirs.
178
00:25:19,409 --> 00:25:21,662
Is there something wrong?
179
00:25:21,787 --> 00:25:24,164
You haven't said a word all night long.
180
00:25:24,289 --> 00:25:26,291
Silence has two aspects,
181
00:25:26,416 --> 00:25:30,671
one according to Sartre,
the other to Max Picard.
182
00:25:30,796 --> 00:25:35,008
- Why don't you guess why I'm quiet?
- To amuse you?
183
00:25:35,134 --> 00:25:39,138
What is it?
Did I say something to upset you?
184
00:25:39,263 --> 00:25:41,306
You're too egotistical, Professor.
185
00:25:41,431 --> 00:25:44,226
True, but what is it? What's wrong?
186
00:26:10,878 --> 00:26:15,299
Look, it's getting late.
Uh... we ought to get to work.
187
00:26:17,134 --> 00:26:19,678
Some things are more important
than others.
188
00:26:19,803 --> 00:26:23,765
Besides, aren't you the one
who eschews speculative philosophy?
189
00:26:23,891 --> 00:26:26,393
I've come to terms with my existence,
190
00:26:26,518 --> 00:26:30,230
applying what I've learned
to my own being.
191
00:26:31,648 --> 00:26:34,359
We'll get to the thesis in good time.
192
00:26:38,238 --> 00:26:41,033
Such sad music, isn't it?
193
00:26:44,328 --> 00:26:46,914
Oh, it's making me depressed.
194
00:26:49,166 --> 00:26:51,126
Let's go.
195
00:26:56,715 --> 00:26:58,300
Listen...
196
00:26:58,425 --> 00:27:00,928
- I think I'd better go home.
- I don't.
197
00:27:01,053 --> 00:27:03,889
Please. Come on in. Come on in.
198
00:27:04,014 --> 00:27:06,558
It hasn't been the most enjoyable
evening, you know.
199
00:27:06,683 --> 00:27:08,727
Shh, come on.
200
00:28:03,407 --> 00:28:05,909
So, do you want something to drink?
201
00:28:06,034 --> 00:28:09,246
- What do you got?
- Anything you want.
202
00:28:20,007 --> 00:28:23,093
Hold on a minute. I got something.
203
00:29:51,098 --> 00:29:53,934
Dependency is a marvelous thing.
204
00:29:54,059 --> 00:29:59,022
It does more for the soul than
any formulation of doctoral material.
205
00:29:59,147 --> 00:30:00,816
Indulge me.
206
00:30:06,905 --> 00:30:08,824
Give me your arm.
207
00:30:33,390 --> 00:30:36,476
♪ They tried to poison the fetus
208
00:30:36,601 --> 00:30:39,312
♪ We gonna check it out like this
209
00:30:39,438 --> 00:30:42,482
- ♪ Aah!
- ♪ All hell
210
00:30:42,607 --> 00:30:45,694
♪ The high exalted
211
00:30:45,819 --> 00:30:50,240
♪ Yo, my motherfucking name is
Fredro Starr, know what I'm saying?
212
00:30:50,365 --> 00:30:54,202
♪ I'm up here with my man Sonee the
money, the motherfucking greasiest
213
00:30:54,327 --> 00:30:55,871
♪ Get a life
214
00:30:55,996 --> 00:30:57,789
♪ And my motherfucking nigga
Sticky the fucking fingaz
215
00:30:57,914 --> 00:31:00,375
- ♪ Get a life!
- ♪ You know what I'm saying?
216
00:31:00,500 --> 00:31:01,793
— ♪ Yo Sonee
- ♪ Get a life
217
00:31:01,918 --> 00:31:06,756
♪ Step to your motherfucking business,
nigga, word up
218
00:31:06,882 --> 00:31:10,177
♪ I'm not the type to be flabbergasted
but all my doubters mastered
219
00:31:10,302 --> 00:31:13,221
♪ It ain't a matter bastard rule
my hazard Niggaz get blasted
220
00:31:13,346 --> 00:31:15,974
♪ Soon as I bring what I got
in store for the new order
221
00:31:16,099 --> 00:31:18,894
♪ Who want it?
We got what you're looking for...
222
00:31:19,019 --> 00:31:22,647
I need some money and pussy,
know what I'm saying?
223
00:31:22,772 --> 00:31:26,526
That bitch ain't worth shit.
None of you bitches are worth shit.
224
00:31:26,651 --> 00:31:28,487
I'm trying to fuck anything tonight.
225
00:31:28,612 --> 00:31:32,073
What's up, girlfriend? Where you
going, girlfriend? What's your name?
226
00:31:32,199 --> 00:31:33,200
What's your name?
227
00:31:33,325 --> 00:31:35,911
My name is Black.
Know what I'm saying?
228
00:31:36,036 --> 00:31:39,456
You into jungle fever or what? Huh?
229
00:31:41,374 --> 00:31:43,835
- I tell you, I'll be seeing you, alright?
- Alright.
230
00:31:43,960 --> 00:31:45,420
- I'll be Seeing you.
- Alright.
231
00:31:45,545 --> 00:31:48,256
I'll be out here a lot,
you know what I'm saying?
232
00:31:49,090 --> 00:31:50,967
♪ You have the right to remain violent
233
00:31:51,092 --> 00:31:55,138
♪ Anything you say can and will
be used against you to kill
234
00:31:55,263 --> 00:31:57,891
♪ I'm a tyrant striking like a Viking... ♪
235
00:32:03,772 --> 00:32:06,816
‘Oh, the stench here's
worse than a charnel house.
236
00:32:06,942 --> 00:32:10,820
‘This is a graveyard.
Rows of crumbling tombstones.
237
00:32:10,946 --> 00:32:13,365
‘Vicious, libelous epitaphs.
238
00:32:15,408 --> 00:32:18,036
‘And we're all drawn here like flies.
239
00:33:22,017 --> 00:33:25,979
- How's it going?
- Oh, take a look.
240
00:33:26,104 --> 00:33:27,731
Yeah, me too.
241
00:33:31,026 --> 00:33:34,738
- What's your major?
- Anthropology.
242
00:33:34,863 --> 00:33:38,116
- Do you like it?
- What else is there?
243
00:33:38,241 --> 00:33:41,077
Man is the measure of all things.
244
00:33:41,202 --> 00:33:42,871
Protagoras.
245
00:33:44,539 --> 00:33:45,957
Right?
246
00:33:47,375 --> 00:33:49,419
What are you studying?
247
00:33:49,544 --> 00:33:52,297
Adversity's sweet milk, philosophy.
248
00:33:58,803 --> 00:34:00,805
Are you ever afraid
to walk these streets?
249
00:34:00,930 --> 00:34:04,184
Yeah, always.
But what choice do we have?
250
00:34:04,309 --> 00:34:06,770
It's that or go to college in South Dakota.
251
00:34:06,895 --> 00:34:09,397
Hm. Or not go at all. That's a choice.
252
00:34:09,522 --> 00:34:12,025
Hm, not one that would make me happy.
253
00:34:12,150 --> 00:34:14,819
I like it here, you know?
254
00:34:15,737 --> 00:34:18,281
- Do you live in the dorms?
- Yeah. You?
255
00:34:18,406 --> 00:34:20,450
- My own apartment.
- Oh.
256
00:34:20,575 --> 00:34:22,535
You want to come over?
257
00:34:22,661 --> 00:34:24,954
I'm going straight through till morning.
We can have some coffee.
258
00:34:25,080 --> 00:34:26,247
Sure.
259
00:34:26,373 --> 00:34:30,251
- Wanna talk more about Feuerbach?
- Sure. I'll come over.
260
00:34:35,590 --> 00:34:40,637
‘Well, as I said before,
the Muslims killed 1,250 people.
261
00:34:40,762 --> 00:34:45,225
‘The Muslims hold the high ground
on both sides...
262
00:34:45,350 --> 00:34:48,728
‘Why don't you explain
what's going on?
263
00:34:51,564 --> 00:34:57,153
‘Gary, it's a little village
that stretches from the Drina River.
264
00:34:57,278 --> 00:34:59,531
‘It has a river running through it,
265
00:34:59,656 --> 00:35:01,324
‘a little smaller river,
266
00:35:01,449 --> 00:35:04,369
‘and it goes all the way back to a dam.
267
00:35:04,494 --> 00:35:08,957
‘And this valley is the...
268
00:35:10,709 --> 00:35:12,210
'...this valley...
269
00:35:14,587 --> 00:35:16,965
'...has hills on both sides...
270
00:35:18,842 --> 00:35:21,720
‘The Muslims hold the high ground.
271
00:35:21,845 --> 00:35:23,930
'...halfway demolished by the war,
272
00:35:24,055 --> 00:35:28,768
‘then they go around and they try
to identify every one of the bodies.
273
00:35:28,893 --> 00:35:31,730
‘That's all they're doing here
is identifying the bodies.
274
00:35:31,855 --> 00:35:37,527
‘I was not able...
obviously I couldn't believe the extent...
275
00:35:53,460 --> 00:35:56,004
What the hell were you thinking?
276
00:35:56,838 --> 00:35:59,591
Why didn't you just tell me to go?
277
00:36:00,717 --> 00:36:04,721
Why didn't you say get lost,
like you really meant it?
278
00:36:07,766 --> 00:36:10,685
I was afraid you'd hurt me.
279
00:36:10,810 --> 00:36:14,856
- Worse than I've done?
- I don't even know what you've done.
280
00:36:16,107 --> 00:36:19,402
I don't even know what the hell this is.
281
00:36:24,115 --> 00:36:26,117
Am I gonna get sick now?
282
00:36:26,242 --> 00:36:28,161
No.
283
00:36:28,286 --> 00:36:30,121
No worse than you were before.
284
00:36:30,246 --> 00:36:33,041
What is that supposed to mean?
285
00:36:35,752 --> 00:36:38,213
How can you act so glibly?
286
00:36:38,338 --> 00:36:40,757
Look what you've done to me!
287
00:36:40,882 --> 00:36:43,051
How could you do this?
288
00:36:43,176 --> 00:36:46,221
Doesn't this affect you at all?
289
00:36:50,975 --> 00:36:52,268
No.
290
00:36:53,686 --> 00:36:56,064
It was your decision.
291
00:37:05,281 --> 00:37:08,326
Your friend Feuerbach wrote
292
00:37:08,451 --> 00:37:13,206
that all men counting Stars
are equivalent in every way to God.
293
00:37:13,331 --> 00:37:16,459
My indifference is not the concern here.
294
00:37:16,584 --> 00:37:19,963
It's your astonishment
that needs studying.
295
00:37:39,607 --> 00:37:42,110
Where were you?
I was Calling you all last night.
296
00:37:42,235 --> 00:37:44,279
Uh... in the library.
297
00:37:44,404 --> 00:37:47,198
Oh. Maybe you should slow down,
Kathleen.
298
00:37:47,323 --> 00:37:50,952
I don't know if you've seen
what you look like lately, but...
299
00:37:51,077 --> 00:37:53,538
I never felt better in my whole life.
300
00:37:57,125 --> 00:38:00,336
I'm beginning to think maybe
I should be worrying about you.
301
00:38:00,461 --> 00:38:02,338
Oh, man.
302
00:38:02,463 --> 00:38:04,716
Oh, fuck.
303
00:38:04,841 --> 00:38:07,760
- Kathy?
- Man...
304
00:38:07,886 --> 00:38:09,679
- You alright?
- Yeah, yeah.
305
00:38:09,804 --> 00:38:13,433
I just... I just remembered that
I forgot something upstairs, okay?
306
00:38:13,558 --> 00:38:15,393
So, I'll, uh... I'll see you later.
307
00:38:15,518 --> 00:38:17,437
- I'll call you or something.
- I'll wait here for you.
308
00:38:17,562 --> 00:38:19,188
Don't worry about it. It's...
309
00:38:19,314 --> 00:38:23,234
It's gonna take me some time.
I'll see you, okay?
310
00:38:23,359 --> 00:38:24,777
Alright.
311
00:38:43,630 --> 00:38:45,965
Look at this big girl here.
Big girl, huh?
312
00:38:46,090 --> 00:38:48,843
Alright? Alright?
313
00:39:09,364 --> 00:39:12,283
Shorty, what's up?
We on tonight, huh?
314
00:39:12,408 --> 00:39:14,452
I'm gonna take you some place.
315
00:39:17,121 --> 00:39:20,083
— Hey, I'm off, man. Booty call, man.
- Alright.
316
00:39:34,472 --> 00:39:37,308
Fuck you doing?
Chill, shorty. Chill, shorty.
317
00:39:37,433 --> 00:39:39,560
- Tell me to leave you alone.
- Fuck!
318
00:39:39,686 --> 00:39:42,105
Why don't you tell me
to leave you alone?
319
00:39:42,230 --> 00:39:43,898
Why don't you tell me
to leave you alone?
320
00:39:44,023 --> 00:39:45,483
Get the fuck off me, bitch!
321
00:39:45,608 --> 00:39:49,988
Why don't you tell me
to leave you alone, huh? Huh?
322
00:39:50,113 --> 00:39:52,782
Tell me to go
and I will leave you alone.
323
00:39:52,907 --> 00:39:56,202
Aargh!
324
00:39:56,327 --> 00:39:59,914
Tell me to go.
Tell me to leave you alone.
325
00:40:18,016 --> 00:40:21,185
♪ Fuck dat, ya better off dead
326
00:40:21,310 --> 00:40:23,813
♪ Fuck dat, ya better off dead
327
00:40:23,938 --> 00:40:26,691
♪ Cover me, I'm going in
Move ‘em in, take ‘em out
328
00:40:26,816 --> 00:40:29,694
♪ The time when niggaz seem
to always fight a lost battle
329
00:40:29,819 --> 00:40:32,405
♪ It's too late to pray
I'm selling one-way tickets to hell... ♪
330
00:40:38,953 --> 00:40:41,664
- Who is it?
- Delivery.
331
00:40:47,670 --> 00:40:50,423
- Miss Conklin?
- Yeah.
332
00:40:53,801 --> 00:40:55,219
Thanks.
333
00:40:55,344 --> 00:40:58,389
♪ I want to get high
334
00:40:58,514 --> 00:41:01,225
♪ So high
335
00:41:01,350 --> 00:41:04,187
♪ I want to get high
336
00:41:04,312 --> 00:41:07,148
♪ So high
337
00:41:07,273 --> 00:41:10,193
♪ I want to get high
338
00:41:10,318 --> 00:41:13,154
♪ So high
339
00:41:13,279 --> 00:41:16,157
♪ I want to get high
340
00:41:16,282 --> 00:41:19,660
♪ So high
341
00:41:19,786 --> 00:41:22,747
♪ Well, that's the funk elastic
The blunt I twist it
342
00:41:22,872 --> 00:41:26,125
♪ The slammified, Buddhafied,
funk on your discus
343
00:41:26,250 --> 00:41:29,087
♪ Oh, what, you missed this?
You got to bear witness
344
00:41:29,212 --> 00:41:32,006
♪ Catch a ho and another ho
Merry Christmas
345
00:41:32,131 --> 00:41:35,134
♪ Yes, I smoke shit
straight off the roach clip
346
00:41:35,259 --> 00:41:37,845
♪ I roach it, fold the blunt at once
to approach it
347
00:41:37,970 --> 00:41:40,765
♪ Forward motion
Make you sway like the ocean
348
00:41:40,890 --> 00:41:43,935
♪ The herb is more
than just a powerful potion
349
00:41:44,060 --> 00:41:47,647
♪ What's the commotion?
Yo, I'm not joking around
350
00:41:47,772 --> 00:41:49,857
♪ People learning ‘bout
what they're smoking
351
00:41:49,982 --> 00:41:52,819
♪ My oven's on high
when I roast the quail
352
00:41:52,944 --> 00:41:55,738
♪ Tell Bill Clinton to go and inhale
353
00:41:55,863 --> 00:41:58,199
♪ Exhale, now you felt
the phunk of the Thai
354
00:41:58,324 --> 00:42:02,370
♪ When I feel the effects
I want to get high... ♪
355
00:42:02,495 --> 00:42:04,705
- Oh, Jesus.
- Come on.
356
00:42:04,831 --> 00:42:07,291
I need to talk to you, Jean.
357
00:42:08,376 --> 00:42:10,920
- Well, you're welcome for the flowers.
- Come on.
358
00:42:11,045 --> 00:42:13,548
Come on, I want to talk to you, okay?
359
00:42:13,673 --> 00:42:16,467
- Alright.
- Please. Let's talk.
360
00:42:20,096 --> 00:42:24,058
I met a guy. He's a vet.
I spent a couple nights with him.
361
00:42:25,101 --> 00:42:27,186
Since when do you smoke?
362
00:42:27,979 --> 00:42:32,150
You know what he does all day?
He kills cows.
363
00:42:32,275 --> 00:42:34,569
He works in the slaughterhouse
in blood up to his ankles.
364
00:42:34,694 --> 00:42:35,903
I asked him how come.
365
00:42:36,028 --> 00:42:38,948
He says a career after four years
of preparation at Princeton
366
00:42:39,073 --> 00:42:42,618
couldn't compete with what
they taught him in Southeast Asia.
367
00:42:42,743 --> 00:42:44,704
At night, he just rides around
in his meat truck.
368
00:42:44,829 --> 00:42:48,916
He picks up hitchhikers.
Takes them wherever they want to go.
369
00:42:51,210 --> 00:42:53,462
You're halfway through your dissertation.
370
00:42:53,588 --> 00:42:56,674
You don't go to class, you don't study,
you don't conference.
371
00:42:56,799 --> 00:42:59,427
I don't know what the hell you're doing.
372
00:42:59,552 --> 00:43:01,137
Every philosopher had a predecessor,
373
00:43:01,262 --> 00:43:04,348
without whom his System of philosophy
could have never developed.
374
00:43:04,473 --> 00:43:07,351
The Same could be said for all of us,
but you See, it's all failed,
375
00:43:07,476 --> 00:43:09,979
because our predecessor
doesn't have a name.
376
00:43:10,104 --> 00:43:13,399
Our predecessor to what?
I don't know what you're talking about.
377
00:43:13,524 --> 00:43:16,986
Guilt doesn't pass with time, Jean.
It's eternal.
378
00:43:18,321 --> 00:43:19,530
Yeah?
379
00:43:21,032 --> 00:43:24,160
The appetite's insatiable. That's what
I've learned in the last couple of weeks.
380
00:43:24,285 --> 00:43:26,370
You're not gonna try to deny that,
are you?
381
00:43:26,495 --> 00:43:27,955
At least show me
you've learned that much.
382
00:43:28,080 --> 00:43:30,791
Show you what? You want an apology
for ethical relativism or something?
383
00:43:30,917 --> 00:43:35,671
No. Prove there's no evil
and you can go.
384
00:43:35,796 --> 00:43:37,924
What do you mean, I can go?
385
00:43:38,049 --> 00:43:41,427
The mirrors in my house, I had to cover
them up. Why do you think that is?
386
00:43:41,552 --> 00:43:44,472
What is it in my face
that I don't want to look at?
387
00:43:44,597 --> 00:43:46,432
Kathy, you're Starting to scare me now,
you know that?
388
00:43:46,557 --> 00:43:49,518
See, it's these eyes. It's the eyes.
389
00:43:49,644 --> 00:43:52,355
Eventually, everyone does the Same.
390
00:43:53,356 --> 00:43:57,443
Kathy, you want my advice?
You should get to the infirmary.
391
00:43:57,568 --> 00:44:01,030
You think hell shuts down
after a couple of years?
392
00:44:01,155 --> 00:44:04,075
You think what you've done isn't
floating around somewhere in space?
393
00:44:04,200 --> 00:44:07,578
What makes you think you've been forgiven
for lying to your mother as a child, huh?
394
00:44:07,703 --> 00:44:09,914
Or for having slept with married men
in adultery,
395
00:44:10,039 --> 00:44:12,541
or paying taxes that turn
Central America into a mud puddle, huh?
396
00:44:12,667 --> 00:44:13,876
- Well, I...
— Come here.
397
00:44:14,001 --> 00:44:15,795
I wanna take you to the girls‘ room,
alright? Come here.
398
00:44:15,920 --> 00:44:19,006
I wanna show you something.
Come here. What are you afraid of?
399
00:44:21,092 --> 00:44:23,469
You wanna see something?
400
00:44:29,558 --> 00:44:32,186
No. Jesus.
401
00:44:32,311 --> 00:44:34,897
I'm rotting inside.
402
00:44:35,022 --> 00:44:37,525
But I'm not dying.
403
00:44:37,650 --> 00:44:40,444
I could go on like this forever.
404
00:44:40,569 --> 00:44:41,862
Kathy...
405
00:44:41,988 --> 00:44:45,408
No, come on.
We're all called in for the debt.
406
00:44:45,533 --> 00:44:48,286
Most of us go for plastic surgery
to hide the blemishes.
407
00:44:48,411 --> 00:44:51,038
But you can't out
where the disease originates.
408
00:44:51,163 --> 00:44:56,502
I don't even know who I'm talking to.
Kathy, you gotta get some help.
409
00:44:57,461 --> 00:44:59,880
You know, this obtuseness,
it's disheartening,
410
00:45:00,006 --> 00:45:03,384
especially in a doctoral candidate.
You ought to know better.
411
00:45:03,509 --> 00:45:07,013
I... I ought to know what better?
You're acting like a lunatic!
412
00:45:07,138 --> 00:45:11,809
Sure, it's easy to spot in people like me.
The Cancer's grown obvious.
413
00:45:11,934 --> 00:45:15,104
But you're as terminal as I am.
You know that?
414
00:45:17,481 --> 00:45:21,319
You're as addicted as I am.
It's the nature of the organism.
415
00:45:21,444 --> 00:45:23,612
Is that what this is about?
416
00:45:23,738 --> 00:45:25,823
Yeah, that's it.
417
00:45:29,368 --> 00:45:31,370
Now look me in the face.
418
00:45:31,495 --> 00:45:33,622
Tell me to go.
419
00:45:35,249 --> 00:45:38,336
Look sin in the face
and tell it to go.
420
00:45:38,461 --> 00:45:39,754
Kathy...
421
00:45:41,005 --> 00:45:42,798
Please.
422
00:45:42,923 --> 00:45:44,967
- That's what it does to you.
- Ow.
423
00:45:45,092 --> 00:45:47,053
You look me in the face
and you tell me to go.
424
00:45:47,178 --> 00:45:49,013
- You're hurting me.
- Are you kidding me?
425
00:45:49,138 --> 00:45:51,474
- I'll crush you like cardboard.
- Kathy, what do you want from me?
426
00:45:51,599 --> 00:45:53,976
Look me in the face.
Tell me to go, like you mean it.
427
00:45:54,101 --> 00:45:56,187
- Kathy, please.
- Say it with authority now.
428
00:45:56,312 --> 00:45:57,730
- Let go!
- Say it with authority.
429
00:45:57,855 --> 00:45:59,315
Let go!
430
00:46:00,900 --> 00:46:02,943
How you gonna see yourself
after tonight?
431
00:46:03,069 --> 00:46:04,528
Please stop it.
432
00:46:04,653 --> 00:46:08,407
Please stop it.
Please let go of me, Kathy.
433
00:46:08,532 --> 00:46:09,992
Kathy!
434
00:47:21,480 --> 00:47:24,108
I know, but you can't really be
that way with people,
435
00:47:24,233 --> 00:47:26,444
because if you say that to me
436
00:47:26,569 --> 00:47:29,655
then I can't do anything
but take it badly.
437
00:47:29,780 --> 00:47:31,323
Of course, of course.
438
00:47:31,449 --> 00:47:34,076
But I'm not even enjoying
reading the proofs.
439
00:47:34,201 --> 00:47:36,912
Even if it gets published, I hate it.
440
00:47:37,037 --> 00:47:39,623
It's all wrong, man. It's all wrong.
441
00:47:41,250 --> 00:47:43,335
And then to bump into...
442
00:47:45,129 --> 00:47:46,630
Hmm...
443
00:47:48,174 --> 00:47:51,093
Why don't you just tell me
to leave you alone?
444
00:47:51,218 --> 00:47:53,471
Like you mean it?
445
00:47:53,596 --> 00:47:55,014
Harder.
446
00:47:56,223 --> 00:47:58,559
You want to go someplace dark?
447
00:48:17,119 --> 00:48:21,582
Hm. Your breath smells like shit.
You know that?
448
00:48:22,791 --> 00:48:26,212
You know how long I've been fasting?
40 years.
449
00:48:26,337 --> 00:48:30,716
The last time I shot up,
I had a dozen and a half in one night.
450
00:48:30,841 --> 00:48:34,094
They fall like flies before the hunger,
don't they?
451
00:48:34,220 --> 00:48:36,305
You can never get enough, can you?
452
00:48:36,430 --> 00:48:42,269
But you learn to control it. You learn
like the Tibetans to survive on a little.
453
00:48:43,562 --> 00:48:44,939
Here.
454
00:48:50,736 --> 00:48:55,491
So, what you been doing, then?
What do you have inside?
455
00:48:55,616 --> 00:48:57,701
Any kids?
456
00:48:57,826 --> 00:48:59,954
A lot of... Any children?
457
00:49:01,080 --> 00:49:05,543
The first one's the hardest, isn't it?
After that, they're like all the rest.
458
00:49:08,837 --> 00:49:12,007
Well... here we are.
459
00:49:18,472 --> 00:49:19,890
Come in.
460
00:49:30,693 --> 00:49:32,653
The entire world's a graveyard,
461
00:49:32,778 --> 00:49:37,449
and we the birds of prey
picking at the bones, that's all we are.
462
00:49:37,575 --> 00:49:43,163
We're the ones who let the dying
know the hour has come.
463
00:49:44,498 --> 00:49:46,125
Yes...
464
00:49:46,250 --> 00:49:48,002
Sit.
465
00:49:50,129 --> 00:49:53,048
You think Nietzsche
understood something?
466
00:49:53,173 --> 00:49:58,220
Mankind has striven
to exist beyond good and evil.
467
00:49:58,345 --> 00:50:00,222
From the beginning.
468
00:50:04,393 --> 00:50:06,395
You know what they found?
469
00:50:06,520 --> 00:50:08,147
Me.
470
00:50:08,272 --> 00:50:10,566
- You want tea?
- No.
471
00:50:10,691 --> 00:50:13,152
Maybe later, huh?
472
00:50:13,277 --> 00:50:16,614
- How can you drink it?
- A lot of people drink tea.
473
00:50:16,739 --> 00:50:20,034
- I mean people like us.
- I'm not like you. You're nothing.
474
00:50:20,159 --> 00:50:23,829
That's something you ought not to forget.
You're not a person.
475
00:50:23,954 --> 00:50:25,664
You're nothing.
476
00:50:31,378 --> 00:50:33,839
Have you read "Naked Lunch"?
477
00:50:35,799 --> 00:50:40,512
Burroughs perfectly describes
what it's like to go without a fix.
478
00:50:48,228 --> 00:50:49,647
Who are you?
479
00:50:50,564 --> 00:50:53,192
My name's Peina.
480
00:50:53,317 --> 00:50:58,113
- What do you want from me?
- No. What do you want from me?
481
00:50:58,238 --> 00:51:01,992
You came after me, you took my hand,
you tried to force me into some alley.
482
00:51:02,117 --> 00:51:04,411
Isn't that how it went?
You think you understand things.
483
00:51:04,536 --> 00:51:07,873
You know nothing.
You understand nothing!
484
00:51:07,998 --> 00:51:10,834
I'll show you what you are.
485
00:51:12,753 --> 00:51:14,797
Teach you what hunger is.
486
00:51:18,717 --> 00:51:21,261
You thought the first time was difficult?
487
00:51:21,387 --> 00:51:22,930
Relax.
488
00:51:23,055 --> 00:51:25,432
It's a long time till sunrise.
489
00:51:49,039 --> 00:51:51,792
You can't eat. You can't sleep.
490
00:51:51,917 --> 00:51:55,254
You can't even go out
to satisfy the urge during the day.
491
00:51:55,379 --> 00:51:58,173
You're a slave to what you are
and you're nothing.
492
00:51:58,298 --> 00:52:01,760
I defecate.
When's the last time you did that?
493
00:52:01,885 --> 00:52:05,222
I'm almost human.
I eat, I sleep, I have a job.
494
00:52:05,347 --> 00:52:07,433
I can diet. It took a long time.
495
00:52:07,558 --> 00:52:10,269
You think you know what we are.
496
00:52:10,394 --> 00:52:14,064
The point is to blend in,
not to stand out like a sore thumb.
497
00:52:14,189 --> 00:52:17,234
It's... it's quality of existence.
498
00:52:18,736 --> 00:52:21,905
My habit is controlled by my will.
499
00:52:22,030 --> 00:52:25,325
True, my will initially formed
by my addiction,
500
00:52:25,451 --> 00:52:30,581
but now strong enough
to dictate the conditions
501
00:52:30,706 --> 00:52:33,041
of fulfilling my needs.
502
00:52:34,460 --> 00:52:36,754
Is that abstract?
503
00:52:38,338 --> 00:52:42,676
Whatever good is in you,
I will use for my sustenance,
504
00:52:42,801 --> 00:52:47,765
and for you it'll feel as though
you haven't eaten in weeks.
505
00:52:50,768 --> 00:52:54,104
Demons suffer in hell.
506
00:53:45,656 --> 00:53:47,074
Oh!
507
00:54:26,113 --> 00:54:28,156
You can't kill what's dead.
508
00:54:28,282 --> 00:54:30,450
Oh...! What?
509
00:54:32,119 --> 00:54:35,330
Eternity's a long time. Get used to it.
510
00:54:37,916 --> 00:54:40,961
Please help... help me.
511
00:54:41,086 --> 00:54:44,006
What are you worried about?
You're not gonna die.
512
00:54:44,131 --> 00:54:46,133
Pain...
513
00:54:46,258 --> 00:54:48,552
Pain's something else,
pain is something we all know,
514
00:54:48,677 --> 00:54:51,722
but it takes a special person
to see pain.
515
00:54:53,640 --> 00:54:55,350
Something about it.
516
00:54:59,021 --> 00:55:02,691
- Please help me.
- I'm not that person. Believe me.
517
00:55:04,192 --> 00:55:06,445
What... what's gonna happen to me?
518
00:55:06,570 --> 00:55:08,864
Read the books, Sartre, Beckett.
519
00:55:10,657 --> 00:55:13,869
Who do you think they're talking about?
You think they're works of fiction?
520
00:55:13,994 --> 00:55:18,206
"I felt the wind of the wings of madness."
Baudelaire.
521
00:55:18,332 --> 00:55:20,000
I'll be back late.
522
00:55:20,125 --> 00:55:22,377
But what...?
523
00:55:22,502 --> 00:55:27,215
And be honest. You were not
trying to end it all just now.
524
00:55:27,341 --> 00:55:29,843
You were just trying to see
if I had left you anything you could eat,
525
00:55:29,968 --> 00:55:32,012
anything for a fix.
526
00:56:07,923 --> 00:56:10,467
Please, help.
527
00:56:10,592 --> 00:56:12,427
Please.
528
00:56:15,931 --> 00:56:18,141
Please. Please.
529
00:56:18,934 --> 00:56:21,645
Come on! Please!
530
00:56:21,770 --> 00:56:23,814
Help me. Please.
531
00:56:26,358 --> 00:56:27,693
Please.
532
00:56:54,302 --> 00:56:55,721
Fuck.
533
00:57:13,196 --> 00:57:15,365
Hey, lady.
534
00:57:15,490 --> 00:57:17,659
You alright?
535
00:57:17,784 --> 00:57:19,119
You Okay?
536
00:57:19,244 --> 00:57:23,415
Come on. Let me get you off the street.
You alright, huh?
537
00:57:23,540 --> 00:57:25,459
Come on. I'll help you. Come on.
538
00:57:25,584 --> 00:57:28,378
- I'm so...
- Let me get you up.
539
00:57:28,503 --> 00:57:31,048
Come on. The St Francis
is right over here...
540
00:57:48,482 --> 00:57:50,442
What are you doing?
541
00:57:52,861 --> 00:57:55,489
‘I finally understand
what all this is.
542
00:57:55,614 --> 00:57:58,033
‘How it was all possible.
543
00:57:58,158 --> 00:58:01,912
‘Now I see. Good Lord,
how we must look from out there.
544
00:58:03,330 --> 00:58:05,499
‘Our addiction is evil.
545
00:58:05,624 --> 00:58:09,878
‘The propensity for this evil lies
in our weakness before it.
546
00:58:10,003 --> 00:58:14,633
‘Kierkegaard was right.
There is an awful precipice before us.
547
00:58:14,758 --> 00:58:16,927
‘But he was wrong about the leap.
548
00:58:17,052 --> 00:58:21,389
‘There's a difference
between jumping and being pushed.
549
00:58:22,516 --> 00:58:26,144
‘You reach a point where you are forced
to face your own needs,
550
00:58:26,269 --> 00:58:31,316
‘and the fact you can't terminate
the situation settles on you with full force.
551
00:58:32,526 --> 00:58:35,570
‘It's not "cogito ergo sum",
552
00:58:35,695 --> 00:58:40,450
‘but “dedita ergo sum, pecco ergo sum“ .
553
00:58:52,963 --> 00:58:55,882
‘In the intrusion of values...
554
00:58:56,007 --> 00:58:58,176
Philosophy is propaganda.
555
00:58:58,301 --> 00:59:03,181
There is always an attempt to influence
the object, to change its view of things.
556
00:59:03,306 --> 00:59:08,520
The real question is what is
the philosopher's impact on other egos,
557
00:59:08,645 --> 00:59:10,772
transcendent or otherwise.
558
00:59:10,897 --> 00:59:14,109
Does that lie within the grammar
of your thesis?
559
00:59:14,234 --> 00:59:18,071
If we eliminate the verb,
we eliminate meaning.
560
00:59:18,196 --> 00:59:21,867
The predicate defines
the noun's role in being.
561
00:59:21,992 --> 00:59:25,745
That's why my analysis insisted
on a discernible didacticism
562
00:59:25,871 --> 00:59:27,873
in the works of the philosopher.
563
00:59:27,998 --> 00:59:31,710
It belies his transcendence,
his independence.
564
00:59:31,835 --> 00:59:33,879
And the result?
565
00:59:34,004 --> 00:59:36,423
Essence is revealed
through praxis.
566
00:59:37,632 --> 00:59:41,553
The philosopher’s words,
his ideas, his actions,
567
00:59:41,678 --> 00:59:45,223
cannot be separated
from his value, his meaning.
568
00:59:46,349 --> 00:59:49,311
That's what it's all about, isn't it?
569
00:59:49,436 --> 00:59:52,147
Our impact on other egos.
570
00:59:52,272 --> 00:59:54,900
So it's where I got
my primary degree.
571
00:59:55,025 --> 00:59:57,652
Oh, right. That's so interesting.
572
01:00:07,913 --> 01:00:10,081
- Dean?
- What? Oh, congratulations.
573
01:00:10,207 --> 01:00:13,251
- Thank you.
- Doctor. All the best.
574
01:00:13,376 --> 01:00:15,754
I'd like to invite you,
faculty and friends,
575
01:00:15,879 --> 01:00:18,006
to a small get-together
I'm having after the reception.
576
01:00:18,131 --> 01:00:20,300
- Okay, I will be honored.
- Yes?
577
01:00:20,425 --> 01:00:22,928
- And I will be there. You can bet it.
- Please be there.
578
01:00:23,053 --> 01:00:24,554
- I will.
- Thank you.
579
01:00:26,806 --> 01:00:28,391
- Nine?
- Mm-hm.
580
01:00:28,516 --> 01:00:29,768
- Okay-
- Okay-
581
01:00:29,893 --> 01:00:31,895
I'll see you there.
582
01:00:44,532 --> 01:00:47,327
‘There's a dual nature
to the addiction.
583
01:00:47,452 --> 01:00:51,623
‘It satisfies the hunger
which evil engenders.
584
01:00:51,748 --> 01:00:53,541
‘But it also dulls our perception
585
01:00:53,667 --> 01:00:57,420
‘so we are helped to forget
how ill we really are.
586
01:00:57,545 --> 01:01:02,092
‘We drink to escape
the fact we're alcoholics.
587
01:01:02,217 --> 01:01:05,553
‘Existence is the search
for relief from our habit,
588
01:01:05,679 --> 01:01:09,474
‘and our habit is the only relief
we can find.
589
01:01:12,560 --> 01:01:16,356
Good evening, sister.
How are you today?
590
01:01:16,481 --> 01:01:19,317
Hear the good news.
God loves you.
591
01:01:19,442 --> 01:01:21,528
God loves you.
592
01:01:25,699 --> 01:01:29,286
Hear the word of God, brother. We give
free lunches at our center every day.
593
01:01:29,411 --> 01:01:31,579
It's on 35th Street. The address is there.
594
01:01:31,705 --> 01:01:33,498
God loves you.
595
01:01:33,623 --> 01:01:36,501
- Please come inside.
- No, I can't. Thank you.
596
01:01:36,626 --> 01:01:38,420
Please.
597
01:01:38,545 --> 01:01:41,715
I can't. I... I appreciate the offer.
Maybe another time.
598
01:01:41,840 --> 01:01:43,717
God bless you.
599
01:01:43,842 --> 01:01:46,886
Hear the word of God,
the good news.
600
01:01:47,012 --> 01:01:49,180
God loves you, brother.
601
01:01:49,306 --> 01:01:51,808
Like him? Why?
602
01:01:53,310 --> 01:01:55,854
Why not? Huh? And fucking why not?
603
01:01:56,980 --> 01:01:59,482
No! I will not! I...
604
01:01:59,607 --> 01:02:02,319
I will not submit. I will not!
605
01:02:02,444 --> 01:02:04,779
I will not submit!
606
01:02:04,904 --> 01:02:07,115
No! No!
607
01:02:07,991 --> 01:02:10,201
No! God!
608
01:02:12,370 --> 01:02:15,081
No! No!
609
01:02:27,010 --> 01:02:29,054
No. No!
610
01:02:32,015 --> 01:02:33,933
I will not!
611
01:02:34,059 --> 01:02:36,311
No, I will not.
612
01:02:36,436 --> 01:02:39,105
I will not. I will not.
613
01:02:39,230 --> 01:02:41,274
I will not submit.
614
01:02:42,859 --> 01:02:44,277
I will not!
615
01:02:53,912 --> 01:02:57,374
If you don't like this,
there's stuff on the floor over there.
616
01:03:15,141 --> 01:03:18,686
- Have you seen Kathy?
- Not all night.
617
01:03:18,812 --> 01:03:20,230
Okay.
618
01:03:30,698 --> 01:03:32,117
Kathy?
619
01:03:40,625 --> 01:03:44,838
You get me a woman. You make sure
I fit into her things. Now!
620
01:03:58,435 --> 01:04:00,895
- Hi. How are you? Um...
- Hi.
621
01:04:01,020 --> 01:04:03,481
Oh.
622
01:04:03,606 --> 01:04:06,484
Yeah, okay, great. Thanks.
623
01:04:08,862 --> 01:04:10,196
Yeah.
624
01:04:22,792 --> 01:04:24,210
Jean.
625
01:04:50,111 --> 01:04:54,199
Everybody, I would like to thank you all
for coming here tonight
626
01:04:54,324 --> 01:04:57,702
to help me celebrate
the conferral of my degree.
627
01:04:57,827 --> 01:05:00,622
I would like to acknowledge
a sincere debt of gratitude
628
01:05:00,747 --> 01:05:02,790
to the faculty and to the school.
629
01:05:02,916 --> 01:05:04,167
Alright!
630
01:05:04,292 --> 01:05:08,588
And I'd like to share a little bit
of what I've learned
631
01:05:08,713 --> 01:05:11,424
through these long hard years of study.
632
01:05:11,549 --> 01:05:14,511
Yeah, alright! Whoo!
633
01:05:14,636 --> 01:05:17,555
To the doctor! The doctor!
634
01:06:09,732 --> 01:06:11,609
Hey. Come on.
635
01:06:11,734 --> 01:06:13,611
’-
636
01:10:47,677 --> 01:10:50,680
Glass of water...
637
01:10:50,805 --> 01:10:52,932
Somebody call 911.
638
01:10:56,686 --> 01:11:00,648
- Anybody call 911?
- Oh, God. Oh. God.
639
01:11:49,363 --> 01:11:51,991
Try to get some rest.
640
01:11:52,116 --> 01:11:54,911
You're gonna be alright.
641
01:11:59,040 --> 01:12:00,499
Please.
642
01:12:00,625 --> 01:12:04,128
Let me... die. Please.
643
01:12:06,088 --> 01:12:08,925
No, nobody's gonna let you die.
644
01:12:14,931 --> 01:12:18,100
♪ Pick it up, one, two, three
645
01:12:18,225 --> 01:12:21,395
♪ One, two, three, one, two, three
646
01:12:21,520 --> 01:12:24,607
♪ Pick it up, one, two, three
647
01:12:24,732 --> 01:12:26,609
♪ My dear lady...
648
01:12:26,734 --> 01:12:30,655
Would you please go
and find somebody to stop the racket?
649
01:12:30,780 --> 01:12:33,950
♪ One, two, three,
one, two, three
650
01:12:34,075 --> 01:12:37,453
♪ Pick it up, one, two, three
651
01:12:37,578 --> 01:12:40,206
♪ My dear lady... ♪
652
01:12:54,971 --> 01:12:57,056
What?
653
01:12:57,181 --> 01:13:00,351
- The blinds.
- The blinds?
654
01:13:00,476 --> 01:13:04,522
Oh, you want me to open them?
Are you sure?
655
01:13:13,864 --> 01:13:15,282
Okay.
656
01:14:13,632 --> 01:14:16,010
The seventh circle, huh?
657
01:14:20,264 --> 01:14:22,683
Dante described it perfectly.
658
01:14:25,519 --> 01:14:28,147
Bleeding trees waiting for judgment day,
659
01:14:28,272 --> 01:14:32,568
when we can all hang ourselves
from our own branches.
660
01:14:32,693 --> 01:14:34,987
It's not that easy.
661
01:14:37,198 --> 01:14:38,824
Doctor.
662
01:14:44,914 --> 01:14:49,585
To find rest... takes a real genius.
663
01:14:53,130 --> 01:14:55,716
It's all a matter of discernment.
664
01:14:58,052 --> 01:15:01,263
Now, R.C. Sproul said
we're not sinners because we sin,
665
01:15:01,388 --> 01:15:05,643
but we sin because we are sinners.
666
01:15:08,771 --> 01:15:10,648
In more accessible terms...
667
01:15:13,025 --> 01:15:16,987
...we're not evil
because of the evil we do...
668
01:15:18,155 --> 01:15:21,659
...but we do evil
because we are evil.
669
01:15:23,077 --> 01:15:24,495
Yeah.
670
01:15:26,330 --> 01:15:29,333
And what choices do such people have?
671
01:15:30,626 --> 01:15:33,254
It's not like we have any options.
672
01:16:04,410 --> 01:16:07,246
Morning, Doctor.
How are you? Nice to see you.
673
01:16:07,371 --> 01:16:09,665
I haven't seen you lately.
How have you been? Okay?
674
01:16:09,790 --> 01:16:12,001
Good to see you, right, right.
675
01:16:27,433 --> 01:16:29,435
Good morning.
676
01:16:31,979 --> 01:16:33,981
How do you feel?
677
01:16:34,940 --> 01:16:37,067
Can I get you something?
678
01:16:49,163 --> 01:16:53,292
I want... to make a confession.
679
01:16:55,085 --> 01:16:57,087
Are you a Catholic?
680
01:17:03,052 --> 01:17:06,388
I was... was baptized.
681
01:17:08,432 --> 01:17:11,310
What would you like to confess?
682
01:17:20,694 --> 01:17:22,112
God...
683
01:17:26,784 --> 01:17:28,786
...forgive me.
684
01:17:35,000 --> 01:17:38,254
Almighty God, have mercy on you.
685
01:17:38,379 --> 01:17:42,925
Forgive you all your sins
through our Lord Jesus Christ.
686
01:17:43,050 --> 01:17:45,469
Strengthen you in all goodness,
687
01:17:46,720 --> 01:17:52,393
and by the power of the Holy Spirit
keep you in eternal life.
688
01:18:01,819 --> 01:18:03,821
The body of Christ.
689
01:18:14,039 --> 01:18:15,916
'Amen.'
690
01:18:51,577 --> 01:18:54,705
‘To face what we are in the end,
691
01:18:56,332 --> 01:19:02,087
‘we stand before the light,
and our true nature is revealed.
692
01:19:02,212 --> 01:19:06,383
‘Self-revelation is annihilation of self.
693
01:19:35,454 --> 01:19:38,665
♪ You thought you had another nigga
going on the run but here I come
694
01:19:38,791 --> 01:19:41,001
♪ Standing on the corner
smoking cheebas
695
01:19:41,126 --> 01:19:44,046
♪ With my niggas
with their cellulars and fevers
696
01:19:44,171 --> 01:19:46,882
♪ Selling dope,
I cracked another coke
697
01:19:47,007 --> 01:19:49,927
♪ And niggas pulled up
in a black superstroke
698
01:19:50,052 --> 01:19:52,805
♪ They jumped up and said
nigger was to gain
699
01:19:52,930 --> 01:19:55,849
♪ I stepped to the bar
Said Schooly D's the name
700
01:19:55,974 --> 01:19:58,644
♪ I reached for my shit
only when I has to
701
01:19:58,769 --> 01:20:01,688
♪ But damn,
the nigga was just a bit faster
702
01:20:01,814 --> 01:20:04,483
♪ Gripped on the stick
He stuck it in my gut
703
01:20:04,608 --> 01:20:07,236
♪ Last thing that I heard
was the but, but, but
704
01:20:07,361 --> 01:20:10,572
♪ Last thing that I saw was
the smoke from the trigger
705
01:20:10,697 --> 01:20:13,617
♪ Going to the grave
being just another nigga
706
01:20:13,742 --> 01:20:16,537
♪ No, because I'm just too damn evil
707
01:20:16,662 --> 01:20:19,581
♪ I'm on another level
I'm just like a black devil
708
01:20:19,706 --> 01:20:22,501
♪ So when you come to kill me
bring your whole army
709
01:20:22,626 --> 01:20:25,462
♪ ‘Cause when you're bullshittin',
you're never gonna hold me
710
01:20:25,587 --> 01:20:28,340
♪ Rising from the gutter
just like a black noose
711
01:20:28,465 --> 01:20:31,635
♪ Baby, shh,
niggas, can't you hear?
712
01:20:31,760 --> 01:20:34,430
♪ Damn, I'm gonna be here
for ever, ever
713
01:20:34,555 --> 01:20:37,349
♪ Gonna be the S.C.H.O.O.L.Y.D
714
01:20:38,600 --> 01:20:41,478
♪ Niggas, can't you see?
715
01:20:41,603 --> 01:20:43,272
♪ Damn
716
01:20:43,397 --> 01:20:46,233
♪ Forever is a long time
717
01:20:46,358 --> 01:20:49,111
♪ Forever is
a long time
718
01:20:49,236 --> 01:20:52,156
♪ Forever is a long time
719
01:20:52,281 --> 01:20:54,658
♪ Forever is
a long time
720
01:21:01,248 --> 01:21:04,209
♪ Forever is a long time
721
01:21:04,334 --> 01:21:06,962
♪ Forever is
a long time
722
01:21:07,087 --> 01:21:09,923
♪ Forever is a long time
723
01:21:10,048 --> 01:21:12,885
♪ Forever is
a long time
724
01:21:18,974 --> 01:21:21,768
♪ Forever is a long time
725
01:21:21,894 --> 01:21:24,897
♪ Forever is
a long time
726
01:21:25,022 --> 01:21:27,774
♪ Forever is a long time
727
01:21:27,900 --> 01:21:31,111
♪ Forever is
a long time
728
01:21:42,831 --> 01:21:45,459
♪ Forever is a long time
729
01:21:45,584 --> 01:21:48,545
♪ Forever is
a long time
730
01:21:48,670 --> 01:21:51,423
♪ Forever is a long time
731
01:21:51,548 --> 01:21:53,884
♪ Forever is
a long time
732
01:22:03,268 --> 01:22:06,104
♪ Forever is a long time
733
01:22:06,230 --> 01:22:09,149
♪ Forever is
a long time
734
01:22:09,274 --> 01:22:12,319
♪ Forever is a long time... ♪
56818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.