Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,760
This programme contains
discriminatory language and content
2
00:00:09,600 --> 00:00:14,040
For the first time in my life,
I feel like I'm winning.
3
00:00:47,320 --> 00:00:49,360
ALARM RINGS
4
00:01:20,280 --> 00:01:22,160
Sh.
5
00:01:50,280 --> 00:01:51,800
BANGS ON DOOR
6
00:01:54,200 --> 00:01:55,720
It's dead woody.
7
00:01:55,720 --> 00:01:58,120
It's what the girl in the shop said.
8
00:01:58,120 --> 00:01:59,440
Would you like it?
9
00:01:59,440 --> 00:02:01,640
Thought it would suit you...
10
00:02:01,640 --> 00:02:03,360
What time is it?
11
00:02:03,360 --> 00:02:04,840
Mate, I thought we could hang out.
12
00:02:04,840 --> 00:02:06,760
Not today. I've got shit to do.
13
00:02:08,960 --> 00:02:10,440
Don't you want to do it again?
14
00:02:11,800 --> 00:02:13,640
I do.
15
00:02:13,640 --> 00:02:15,160
Can't stop thinkin' about it.
16
00:02:15,160 --> 00:02:17,080
I think we should do
summat even worse...
17
00:02:17,080 --> 00:02:21,480
Keep your mouth shut, Byron.
18
00:02:21,480 --> 00:02:24,160
Look, we got away with it, yeah?
Go and enjoy yoursen.
19
00:02:25,480 --> 00:02:26,920
Like I said, I'm busy.
20
00:02:46,160 --> 00:02:47,880
DIAL TONE
21
00:02:50,400 --> 00:02:51,840
Hey, girl. What you doing?
22
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
Hiya, girls, all ri...
WOLF WHISTLE
23
00:02:59,560 --> 00:03:02,000
Hiya, boys. Sash, you're late...
24
00:03:02,000 --> 00:03:04,320
ALL SLAG HER
25
00:03:04,320 --> 00:03:06,240
Oh, I'm so clumsy.
26
00:03:06,240 --> 00:03:08,800
Hurry up, you little slag.
Put your minge away.
27
00:03:08,800 --> 00:03:11,680
Come on. Come on. Get up 'ere!
28
00:03:24,440 --> 00:03:26,320
You gettin' dolled up
tonight then, or what?!
29
00:03:26,320 --> 00:03:28,400
Me? No, as if...
30
00:03:35,760 --> 00:03:38,360
WHISPERS: Die, how'd
your audition go?
31
00:03:39,720 --> 00:03:41,080
Oh, yeah, good. Did it?!
32
00:03:41,080 --> 00:03:42,480
Yeah, I only went
and got it, didn't I!
33
00:03:42,480 --> 00:03:43,760
Fuck off, did you? Yeah.
34
00:03:43,760 --> 00:03:45,800
Die, that's amazing, babe.
Thanks.
35
00:03:45,800 --> 00:03:48,360
I fucking knew you would.
Fucking killed it.
36
00:03:48,360 --> 00:03:50,440
Wait, Die, you had an audition
and never told me?
37
00:03:50,440 --> 00:03:52,040
Oh, yeah. Well, you said you was
going to go to The Bomb,
38
00:03:52,040 --> 00:03:54,040
to try and fuck Liam! Oh, yeah.
39
00:03:56,520 --> 00:03:58,080
Well, did you?
40
00:03:58,080 --> 00:04:00,000
Patience, Die.
Patience is a virtue...
41
00:04:00,000 --> 00:04:01,760
DIE CHUCKLES
42
00:04:01,760 --> 00:04:03,920
I reckon he's seein' someone,
you know.
43
00:04:03,920 --> 00:04:06,160
Well, if he is,
I'll cut her fucking tits off
44
00:04:06,160 --> 00:04:08,040
and string her up
by her hair extensions.
45
00:04:08,040 --> 00:04:11,720
That boy is mine,
he just doesn't know it yet.
46
00:04:11,720 --> 00:04:13,680
So until then, I'll just...
47
00:04:13,680 --> 00:04:15,480
Shag all his mates?
48
00:04:15,480 --> 00:04:16,720
Yeah, exactly!
49
00:04:16,720 --> 00:04:18,240
Yeah, I thought so.
50
00:04:18,240 --> 00:04:19,600
DIE CHUCKLES
51
00:04:21,280 --> 00:04:23,040
Well, go on, have a look around.
52
00:04:23,040 --> 00:04:25,240
I bet you'd look unreal
in a nice little lob.
53
00:04:25,240 --> 00:04:27,880
Short little skirt.
Here ya are, look at this.
54
00:04:27,880 --> 00:04:29,560
What you reckon?
55
00:04:29,560 --> 00:04:32,120
Are you three in a band, then?
56
00:04:32,120 --> 00:04:33,800
Oh, yeah, we are, actually.
57
00:04:33,800 --> 00:04:35,360
We're an S Club 7 tribute band!
58
00:04:35,360 --> 00:04:38,600
Oh, right! Mm-hm. I'm Rachel.
She's Jo.
59
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
And this is Jon.
60
00:04:39,880 --> 00:04:43,640
Ooh, right. Well, let me know
if you want owt.
61
00:04:43,640 --> 00:04:45,520
There's more out the back,
if you want to have a look!
62
00:04:45,520 --> 00:04:47,480
Oooh, have you? Yeah. Do you want
to come and have a look?
63
00:04:47,480 --> 00:04:49,840
Well, go on, then, duckie,
let's have a look.
64
00:04:49,840 --> 00:04:51,840
Fucking Jon, are you kidding?
65
00:05:00,440 --> 00:05:01,760
Sash... Mm?
66
00:05:06,200 --> 00:05:08,520
Got to be really something
to pull off blonde.
67
00:05:11,200 --> 00:05:12,360
I'll do your make-up.
68
00:05:13,760 --> 00:05:15,320
Will you?
69
00:05:15,320 --> 00:05:16,400
Yeah.
70
00:05:18,080 --> 00:05:19,360
How much is she?
71
00:05:19,360 --> 00:05:21,360
I don't know. I think
she's quite expensive.
72
00:05:21,360 --> 00:05:24,200
It will be great for the show.
I'm going to give it one of these...
73
00:05:24,200 --> 00:05:25,680
Ooh!
74
00:05:26,800 --> 00:05:28,240
I'll give it one of these.
75
00:05:28,240 --> 00:05:31,000
I might even give it one of these.
76
00:05:31,000 --> 00:05:32,760
Shake your booty. Die, Die, Die...
77
00:05:32,760 --> 00:05:34,240
What?! Wait! Wait!
78
00:05:42,400 --> 00:05:44,280
God, this colour is gorgeous on you.
79
00:05:44,280 --> 00:05:46,080
Is it? Yeah.
80
00:05:46,080 --> 00:05:49,000
Well, let me just...
Nah-ah-ah... Stop!
81
00:05:49,000 --> 00:05:50,840
OK. Sh.
82
00:05:52,280 --> 00:05:54,120
God.
83
00:05:54,120 --> 00:05:56,240
Call me fuckin'
Tranny and Susannah...
84
00:05:58,480 --> 00:05:59,600
Die.
85
00:05:59,600 --> 00:06:01,600
Can I get some appreciation
over 'ere?!
86
00:06:04,400 --> 00:06:05,720
Fucking 'ell, Sash!
87
00:06:05,720 --> 00:06:07,960
Oh, my God, Byron,
you look beautiful, you know?
88
00:06:07,960 --> 00:06:09,280
What, do I? Yeah.
89
00:06:09,280 --> 00:06:11,680
Wait, but do I look like a girl?
90
00:06:11,680 --> 00:06:13,560
You look like a prostitute.
DIE LAUGHS
91
00:06:17,320 --> 00:06:19,120
I am a prostitute.
92
00:06:21,000 --> 00:06:22,560
OVERLAPPING CHATTER
93
00:06:27,360 --> 00:06:30,160
DARK DANCE MUSIC PLAYS
94
00:06:41,080 --> 00:06:42,840
THINKS: Do I have beautiful lips?
95
00:07:08,840 --> 00:07:10,200
Hey, Bev, you all right?
96
00:07:10,200 --> 00:07:12,280
Yeah. Are you all right, slag bags?
97
00:07:12,280 --> 00:07:13,760
Fucking 'ell, not you and all.
98
00:07:13,760 --> 00:07:16,080
What's wrong with havin'
a cock these days? Eh?
99
00:07:16,080 --> 00:07:18,920
BEV CHUCKLES
Where is he?
100
00:07:18,920 --> 00:07:20,160
Oi, Bradders...
101
00:07:20,160 --> 00:07:21,560
Bradders, come 'ere.
102
00:07:24,040 --> 00:07:27,520
Now, listen, look after these lot,
all right? They're me mates.
103
00:07:27,520 --> 00:07:30,640
This is me nephew, Bradley.
Got him a job on't doors, an't I?
104
00:07:30,640 --> 00:07:32,320
Showin' him the bastard ropes...
105
00:07:32,320 --> 00:07:34,480
Ey, what, err, where am I going?
106
00:07:34,480 --> 00:07:36,280
Oh, oh. Err! Every time.
107
00:07:36,280 --> 00:07:37,320
Classic.
108
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
Oi, hands off the merch, yeah?
109
00:07:47,600 --> 00:07:48,960
Right, come on.
110
00:07:48,960 --> 00:07:51,040
Any problems, all right, you find
me, you find Bradders, all right,
111
00:07:51,040 --> 00:07:52,480
cos we will FUCK EM UP!
112
00:07:52,480 --> 00:07:54,240
Oi, mate, I fucking
already told you!
113
00:07:54,240 --> 00:07:55,520
Get 'ere now.
114
00:07:55,520 --> 00:07:57,280
See, told you...
115
00:07:57,280 --> 00:07:59,040
All right, girls.
116
00:07:59,040 --> 00:08:00,880
I just nearly shit masen... Innit?
117
00:08:00,880 --> 00:08:02,400
But he was dead sexy, weren't he?
118
00:08:02,400 --> 00:08:04,640
He's unreal.
I bet he's got a massive cock.
119
00:08:04,640 --> 00:08:05,760
Oh, God.
120
00:08:05,760 --> 00:08:08,000
Head's up, Hannahs incoming.
121
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
How d'ya know they're called Hannah?
122
00:08:09,600 --> 00:08:11,320
They're always called Hannah.
123
00:08:11,320 --> 00:08:12,600
Here we fuckin' go...
124
00:08:13,640 --> 00:08:15,720
You've got better legs than ME!
125
00:08:15,720 --> 00:08:18,280
Yeah, a lot of people do, babes.
It's not that fucking hard.
126
00:08:18,280 --> 00:08:19,480
No, I meant he...
127
00:08:19,480 --> 00:08:21,880
I mean, she...
128
00:08:21,880 --> 00:08:25,880
Shim? Shemale?
129
00:08:25,880 --> 00:08:28,120
You know what, babes,
could be worse.
130
00:08:28,120 --> 00:08:30,440
Some people are
born without charisma.
131
00:08:30,440 --> 00:08:32,760
And there's no operation for that.
132
00:08:32,760 --> 00:08:35,840
Yeah, well, I'd rather be boring
than look like a bad drag queen.
133
00:08:35,840 --> 00:08:37,120
OTHERS LAUGH
134
00:08:39,240 --> 00:08:40,920
I hope yous get the fuckin' clap!
135
00:08:45,120 --> 00:08:46,640
Right, come on, girls.
136
00:08:48,960 --> 00:08:50,600
She is rank!
137
00:09:07,960 --> 00:09:09,880
Right, girls, fuck this...
138
00:09:20,040 --> 00:09:21,920
I know...
139
00:09:21,920 --> 00:09:25,080
It's fucking dry in here, innit?
140
00:09:25,080 --> 00:09:26,320
Yeah. Do you want to go?
141
00:09:27,760 --> 00:09:29,840
Shall we?
142
00:09:29,840 --> 00:09:31,240
Yeah. Come on, babes.
143
00:09:32,720 --> 00:09:34,120
Sash, we're going.
144
00:09:36,880 --> 00:09:38,720
I'm going to get
a man tonight if it kills me.
145
00:09:38,720 --> 00:09:40,280
There's always
Hucknall Bob's girl...
146
00:09:40,280 --> 00:09:42,800
As if, babes. I'm a hot new blonde,
I can have who I like.
147
00:09:42,800 --> 00:09:45,080
GUY SINGS LEERILY
Here we are...
148
00:09:45,080 --> 00:09:47,040
What about these?
Oi! Dirty bastard!
149
00:09:49,120 --> 00:09:50,480
Oi, get back, ya slag!
150
00:09:50,480 --> 00:09:52,840
THEY GASP
151
00:09:52,840 --> 00:09:54,560
That's not very nice, is it?
152
00:10:00,440 --> 00:10:01,680
But that is.
153
00:10:04,000 --> 00:10:05,160
Why's it hard?
154
00:10:05,160 --> 00:10:06,720
It's not hard.
155
00:10:06,720 --> 00:10:09,040
Well, it looks hard to me.
156
00:10:09,040 --> 00:10:10,680
That's just how big it is.
157
00:10:12,760 --> 00:10:16,200
Oi, Sash, Die,
does he look hard to you?
158
00:10:22,040 --> 00:10:23,680
I'm not sure.
159
00:10:23,680 --> 00:10:24,920
Could be harder.
160
00:10:29,160 --> 00:10:31,600
I don't know about you lot,
161
00:10:31,600 --> 00:10:34,640
but I reckon this
needs further investigation.
162
00:10:37,280 --> 00:10:40,080
Can me mates come?
163
00:10:40,080 --> 00:10:41,920
FRIEND: Yeah, yeah, I'm down.
164
00:10:41,920 --> 00:10:43,680
I've got no problem with that.
165
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
Have yous?
166
00:10:46,920 --> 00:10:48,400
Oh, go on, then.
167
00:10:49,720 --> 00:10:51,560
R&B MUSIC PLAYS
168
00:11:02,840 --> 00:11:05,120
Pete, thanks for havin' us, babes.
169
00:11:05,120 --> 00:11:07,040
You always treat us, don't you?
170
00:11:07,040 --> 00:11:09,400
Where did you say you found
these creatures?
171
00:11:09,400 --> 00:11:11,040
Oh, none of your business.
172
00:11:25,440 --> 00:11:27,760
How old are you?
173
00:11:27,760 --> 00:11:30,160
Old enough.
174
00:11:30,160 --> 00:11:32,880
You're a naughty girl, aren't you?
175
00:11:32,880 --> 00:11:34,360
I like it.
176
00:11:36,800 --> 00:11:38,480
I'll look after you.
177
00:11:41,200 --> 00:11:42,600
I don't need lookin' after.
178
00:12:04,200 --> 00:12:05,600
You like that, don't you?
179
00:12:27,040 --> 00:12:29,000
I want to get inside you. Yeah.
180
00:12:29,000 --> 00:12:31,560
Hey. Yeah... Oh, wait. Wait. Wait.
181
00:12:31,560 --> 00:12:33,200
What's up with you? Nothing...
182
00:12:33,200 --> 00:12:34,600
I thought you wanted it.
183
00:12:34,600 --> 00:12:36,000
Yeah, I do just...
184
00:12:38,320 --> 00:12:41,280
Let me see how wet you are, then.
185
00:12:41,280 --> 00:12:43,200
Whoo, no, no, no...
186
00:12:49,280 --> 00:12:51,120
What the fuck?
187
00:12:54,000 --> 00:12:55,840
Are you...
188
00:12:55,840 --> 00:12:57,040
Are you a man?
189
00:12:59,960 --> 00:13:03,080
OI! OI! Get back here, you...
190
00:13:04,280 --> 00:13:06,200
Fucking slag.
191
00:13:06,200 --> 00:13:07,920
All right, babe, you done?
192
00:13:07,920 --> 00:13:10,680
Come here... Hey, where the fuck
do you think you're going?
193
00:13:10,680 --> 00:13:12,400
Hey! Hey! Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
194
00:13:12,400 --> 00:13:14,480
BANGS ON DOOR
Open up! Open the door you...
195
00:13:14,480 --> 00:13:16,600
What you fucking doin'?
196
00:13:16,600 --> 00:13:17,800
Just a bit of foot therapy.
197
00:13:17,800 --> 00:13:19,080
Open that fucking door!
198
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
Hurry. We've got to go, Die, NOW.
199
00:13:20,480 --> 00:13:22,800
Why?! Die, just fucking move.
We've got to go now!
200
00:13:22,800 --> 00:13:24,120
Why?!
201
00:13:25,320 --> 00:13:26,480
Hey! Open up!
202
00:13:30,200 --> 00:13:32,320
You fucking tranny bastard.
Come here!
203
00:13:38,960 --> 00:13:41,760
Fucking 'ell.
I didn't think you'd get that far!
204
00:13:41,760 --> 00:13:43,840
See, I think it's best to tell them
straight away,
205
00:13:43,840 --> 00:13:46,080
so they don't feel disrespected,
you know?
206
00:13:46,080 --> 00:13:48,760
Listen, if a man's
letting you suck his dick
207
00:13:48,760 --> 00:13:51,280
and he's not even asked your name
yet, fuck him.
208
00:13:51,280 --> 00:13:53,040
Not literally.
It's not about them.
209
00:13:53,040 --> 00:13:56,000
See, I tell 'em for me,
cos I don't want no drama.
210
00:13:56,000 --> 00:13:58,760
But have you two had
bad reactions as well?
211
00:13:58,760 --> 00:14:01,240
No, cos if you look good,
they actually don't care.
212
00:14:01,240 --> 00:14:02,760
Fucking bitch.
213
00:14:04,200 --> 00:14:06,160
Yeah, well, that's
when you use the script, don't you?
214
00:14:06,160 --> 00:14:07,280
What's the script?
215
00:14:07,280 --> 00:14:08,800
Oh, it's just this stupid thing...
216
00:14:08,800 --> 00:14:10,560
It's not stupid!
217
00:14:10,560 --> 00:14:13,680
Basically, when you've been dancin'
with a guy all night, you know,
218
00:14:13,680 --> 00:14:16,160
you've had a few drinks
and you end up takin him home
219
00:14:16,160 --> 00:14:18,120
and you're both feeling the vibe.
220
00:14:21,720 --> 00:14:22,800
But...
221
00:14:25,000 --> 00:14:29,160
..before you get carried away,
you lean in an' you tell him...
222
00:14:30,240 --> 00:14:32,800
There's something I need to tell ya.
223
00:14:32,800 --> 00:14:33,840
What?
224
00:14:35,520 --> 00:14:37,680
See, I just tell 'em...
225
00:14:37,680 --> 00:14:39,720
I've, erm...
226
00:14:39,720 --> 00:14:41,040
..I've got a dick.
227
00:14:44,480 --> 00:14:46,560
See, I think you've got to soften it
out a bit, you know.
228
00:14:46,560 --> 00:14:48,200
No, she drags it out.
229
00:14:48,200 --> 00:14:50,280
Erm, wait, wait.
230
00:14:50,280 --> 00:14:51,680
So what...
231
00:14:51,680 --> 00:14:53,400
..what do you say?
232
00:14:53,400 --> 00:14:55,280
So I say to him...
233
00:14:55,280 --> 00:14:57,920
I, erm...
234
00:14:57,920 --> 00:15:00,200
I wasn't born with ovaries.
235
00:15:01,800 --> 00:15:03,680
What do you mean?
236
00:15:03,680 --> 00:15:05,640
See, I can't be arsed with all that.
237
00:15:05,640 --> 00:15:07,560
They always end up askin' anyway.
238
00:15:07,560 --> 00:15:08,760
Have ya got a dick?
239
00:15:08,760 --> 00:15:10,240
HE SNICKERS
240
00:15:13,440 --> 00:15:15,760
And that is when the cycle starts.
241
00:15:15,760 --> 00:15:16,840
What's the cycle?
242
00:15:16,840 --> 00:15:19,120
Oh, just summat
they need to go through.
243
00:15:19,120 --> 00:15:20,800
And it usually starts with...
244
00:15:20,800 --> 00:15:22,440
I'm not gay, you know?
245
00:15:22,440 --> 00:15:26,120
Then, after about five minutes,
they'll go...
246
00:15:26,120 --> 00:15:28,280
I've never been in this situation.
247
00:15:29,400 --> 00:15:31,560
Then, after about 20 minutes...
248
00:15:31,560 --> 00:15:34,200
20? Boo for you, girl.
249
00:15:34,200 --> 00:15:35,920
What? Whatever.
250
00:15:35,920 --> 00:15:38,880
Anyway, about 20 minutes later,
251
00:15:38,880 --> 00:15:40,760
they all turn around
and say the same thing.
252
00:15:40,760 --> 00:15:41,800
And what's that?
253
00:15:43,720 --> 00:15:45,840
OK.
254
00:15:45,840 --> 00:15:47,480
You can suck my dick.
255
00:15:47,480 --> 00:15:49,920
UNZIPPING
256
00:15:49,920 --> 00:15:51,840
Oh, fuck. Shit.
257
00:15:54,040 --> 00:15:55,560
Oh, fuck.
258
00:15:56,760 --> 00:15:58,160
Oh, fuck.
259
00:15:58,160 --> 00:15:59,400
What do you say to that?!
260
00:16:00,480 --> 00:16:01,840
Oh, go on, then, duckie.
261
00:16:04,280 --> 00:16:05,680
It's proper Shakespeare, isn't it?
262
00:16:05,680 --> 00:16:07,400
Yeah, erm...
263
00:16:07,400 --> 00:16:08,760
All that...just to suck a cock?
264
00:16:09,880 --> 00:16:12,000
Well, don't call us when you're sat
at home
265
00:16:12,000 --> 00:16:13,360
like a fucking dried-up spinster.
266
00:16:13,360 --> 00:16:15,480
What if one of them try
and fuckin' kill you?
267
00:16:16,560 --> 00:16:18,400
Well, it's not happened to me.
268
00:16:18,400 --> 00:16:19,440
Not yet, anyway.
269
00:16:22,240 --> 00:16:25,440
Die, I don't think
I'm cut out for all this.
270
00:16:25,440 --> 00:16:28,760
Oh. Oh, no, no, no.
Listen, babes...
271
00:16:28,760 --> 00:16:31,240
Look, I wouldn't say this
if I didn't mean it,
272
00:16:31,240 --> 00:16:34,440
but I KNOW you've got what it takes
273
00:16:34,440 --> 00:16:36,800
to be a proper slag.
274
00:16:37,840 --> 00:16:39,000
Serious.
275
00:16:40,400 --> 00:16:42,080
Thanks.
276
00:16:42,080 --> 00:16:43,400
Die!
277
00:16:47,760 --> 00:16:49,480
Ya all right, darlin'?
278
00:16:49,480 --> 00:16:51,040
Oh, shit... Hi, Stella.
279
00:16:52,720 --> 00:16:56,400
WHISPERS: Die. Die, I didn't
know your mum was here.
280
00:16:56,400 --> 00:16:58,360
I would have taken
all my make-up off.
281
00:16:58,360 --> 00:17:00,680
Oh, no, no, don't worry
about all that stuff, babes.
282
00:17:00,680 --> 00:17:02,240
Yeah, my mum's cool with it.
283
00:17:02,240 --> 00:17:05,160
She borrows my bloody wigs!
Does she? Yeah.
284
00:17:05,160 --> 00:17:07,080
Babes, I bet
she don't know how you get 'em!
285
00:17:07,080 --> 00:17:08,280
Lunch is ready.
286
00:17:09,720 --> 00:17:11,000
What is it?
287
00:17:11,000 --> 00:17:13,440
Mutton stew.
288
00:17:16,280 --> 00:17:17,680
Mm-mm!
289
00:17:17,680 --> 00:17:20,080
IN JAMAICAN ACCENT:
Mother, that taste good, you know.
290
00:17:20,080 --> 00:17:21,560
LAUGHTER
291
00:17:21,560 --> 00:17:23,800
Thanks, Mum. God, I love her.
292
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
She's great, innit? Yeah.
293
00:17:26,000 --> 00:17:27,480
Can I have some water?
294
00:17:27,480 --> 00:17:30,320
I sound like Sasha.
THEY CHUCKLE
295
00:17:30,320 --> 00:17:32,520
Ey, speaking of...
296
00:17:32,520 --> 00:17:34,600
I saw you
with Liam the other night.
297
00:17:36,080 --> 00:17:37,720
Please tell me there's
nothin' goin' on.
298
00:17:37,720 --> 00:17:41,720
Oh, Die, as if! Babe, I shared a cig
with him, that was it.
299
00:17:41,720 --> 00:17:43,080
We barely even spoke.
300
00:17:43,080 --> 00:17:44,760
Well, good.
301
00:17:44,760 --> 00:17:46,160
Cos Sasha would kill you.
302
00:17:49,560 --> 00:17:51,720
What's that?
303
00:17:51,720 --> 00:17:52,760
What?
304
00:17:53,960 --> 00:17:55,480
That, under your make-up.
305
00:17:59,280 --> 00:18:01,440
I got jumped.
306
00:18:01,440 --> 00:18:02,480
Babe, when?!
307
00:18:04,400 --> 00:18:05,680
The night of my audition.
308
00:18:06,960 --> 00:18:08,560
Err, you were with your mamma.
309
00:18:10,640 --> 00:18:11,800
Shit.
310
00:18:13,600 --> 00:18:14,640
Yeah.
311
00:18:15,840 --> 00:18:18,280
It is what it is, though, innit?
312
00:18:18,280 --> 00:18:19,520
Just got to move on.
313
00:18:22,280 --> 00:18:24,960
I mean, it was my own fault, anyway.
314
00:18:24,960 --> 00:18:27,880
I mean, babes, what was I thinking
going out dressed like that?
315
00:18:27,880 --> 00:18:31,040
Yeah, it's not... Die,
don't...don't...don't say that.
316
00:18:35,720 --> 00:18:37,080
Die...
317
00:18:38,880 --> 00:18:40,840
..are you OK?
318
00:18:40,840 --> 00:18:41,880
Yeah.
319
00:18:43,320 --> 00:18:45,280
Yeah! Yeah, I am.
320
00:18:45,280 --> 00:18:46,640
Honestly.
321
00:18:52,720 --> 00:18:54,480
Oh, Byron, my love?
322
00:18:54,480 --> 00:18:56,120
Are you staying for lunch?
323
00:18:56,120 --> 00:18:57,600
Fuck.
324
00:18:57,600 --> 00:18:59,560
Fuck. What time is it?!
325
00:18:59,560 --> 00:19:01,040
Sorry, Stella, I have to run.
326
00:19:10,600 --> 00:19:12,560
DOORBELL RINGS
327
00:19:12,560 --> 00:19:13,840
Hiya. Hi, you OK?
328
00:19:13,840 --> 00:19:15,480
Yeah, fine.
329
00:19:17,440 --> 00:19:20,040
What you wearing that for?
What you wearing THAT for...
330
00:19:20,040 --> 00:19:21,840
Hi. Byron!
331
00:19:21,840 --> 00:19:23,400
Nice to meet you, finally.
332
00:19:23,400 --> 00:19:25,040
Oh, God, a hug. Hi.
333
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
Erm, it's a nice place you've got.
334
00:19:27,960 --> 00:19:29,640
Oh, thanks.
335
00:19:29,640 --> 00:19:31,240
Your mam says it needs
a woman's touch.
336
00:19:31,240 --> 00:19:33,960
Oh, God, she'll always find
something to touch.
337
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
Come on through. Oh, thanks.
338
00:19:37,840 --> 00:19:39,800
Take your shoes off.
339
00:19:49,360 --> 00:19:50,720
It's a big house, innit?
340
00:19:53,080 --> 00:19:55,960
OK, folks, here we go.
341
00:19:55,960 --> 00:19:57,920
Thank you. Thanks, Bobby.
342
00:19:57,920 --> 00:20:01,360
No problem. All the same.
343
00:20:01,360 --> 00:20:04,280
There you go, Byron. Thanks, Mum.
344
00:20:04,280 --> 00:20:06,240
Oh, thank you, darling.
No, thank you.
345
00:20:07,320 --> 00:20:09,640
Yeah, that's yours, I believe. I put
the semi-skimmed in it for you.
346
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
Thank you.
347
00:20:11,640 --> 00:20:15,320
So do you know the Mountford
estate then, Bobby? Byron...
348
00:20:15,320 --> 00:20:18,960
What? Bobby, our house
is the nicest on the estate.
349
00:20:18,960 --> 00:20:20,440
It is, you can't miss it.
350
00:20:20,440 --> 00:20:23,560
It's the one with the broken fence
the council can't be arsed to fix.
351
00:20:23,560 --> 00:20:25,400
Yeah, but it's nice on the inside.
352
00:20:25,400 --> 00:20:27,800
Yeah, it is now. It is.
353
00:20:32,200 --> 00:20:33,600
So what do you do, then, Bobby?
354
00:20:35,000 --> 00:20:36,600
Accountant.
355
00:20:36,600 --> 00:20:37,880
What, really?
356
00:20:37,880 --> 00:20:41,520
Maths! Bit of a geek.
Oh, my God, that's amazing.
357
00:20:41,520 --> 00:20:43,920
Her usual type, they can't count
to ten, can they?
358
00:20:43,920 --> 00:20:46,000
Byron! Oh, God, sorry.
You'll make me spill.
359
00:20:46,000 --> 00:20:48,200
Oh, not on them jeans. Sorry.
360
00:20:48,200 --> 00:20:50,840
I hear you're sitting
your final exam tomorrow.
361
00:20:50,840 --> 00:20:52,200
Yeah, I am.
362
00:20:52,200 --> 00:20:54,320
Have you decided what
you're doing next? Oh, I...
363
00:20:54,320 --> 00:20:55,840
I don't know yet. I'm not too sure.
364
00:20:55,840 --> 00:20:57,520
Yeah, you do,
you're doing sixth form.
365
00:20:58,880 --> 00:21:01,400
Yeah, well, hopefully,
fingers crossed.
366
00:21:01,400 --> 00:21:03,120
Fantastic.
367
00:21:03,120 --> 00:21:04,240
Good for you, son!
368
00:21:05,520 --> 00:21:06,760
Oh, thanks.
369
00:21:08,560 --> 00:21:11,360
You stayin' for dinner?
Your mam's makin' coq au vin...
370
00:21:12,680 --> 00:21:15,800
What? Oh, yeah, but you probably
can't stay that long, can you?
371
00:21:15,800 --> 00:21:18,120
Because, you know, you got
your big day tomorrow.
372
00:21:18,120 --> 00:21:19,520
You got to revise.
373
00:21:21,360 --> 00:21:23,200
Yeah.
374
00:21:23,200 --> 00:21:24,240
Yeah, I do.
375
00:21:25,720 --> 00:21:27,960
But...but next time, Bobby.
376
00:21:27,960 --> 00:21:29,040
You wait.
377
00:21:29,040 --> 00:21:31,000
Coq au vin, I'm in.
378
00:21:34,960 --> 00:21:36,800
What do you think?
379
00:21:36,800 --> 00:21:39,360
Yeah. I think he's nice,
380
00:21:39,360 --> 00:21:41,080
and he really likes you.
381
00:21:41,080 --> 00:21:44,040
I think he's going to be
really good for us.
382
00:21:44,040 --> 00:21:45,520
Yeah.
383
00:21:45,520 --> 00:21:48,360
You know, he's asked me
to move in with him and Robert!
384
00:21:48,360 --> 00:21:50,120
Oh... Wow. Tha... Tha...
385
00:21:50,120 --> 00:21:51,440
That's amazing, Mum.
386
00:21:51,440 --> 00:21:52,840
Yeah. Can't believe it!
387
00:21:54,520 --> 00:21:57,000
All right, then.
Well, good luck for tomorrow. OK.
388
00:21:57,000 --> 00:21:58,800
And give me a call.
Let me know how it goes.
389
00:21:58,800 --> 00:22:00,440
Yeah, I will. All right. OK. bye.
390
00:22:00,440 --> 00:22:01,600
Bye.
391
00:22:10,160 --> 00:22:12,680
BIRDS TWEET
392
00:22:38,240 --> 00:22:41,640
INDISTINCT SPEECH ON TV
393
00:23:01,520 --> 00:23:03,280
SHOES THUMP
394
00:23:06,880 --> 00:23:08,960
DOOR CLICKS SHUT
395
00:23:18,880 --> 00:23:20,400
You take that one.
396
00:23:28,720 --> 00:23:30,360
You looking, darling?
397
00:23:30,360 --> 00:23:33,600
20 for oral, 50 all the way.
398
00:23:36,240 --> 00:23:37,680
Yeah?
399
00:24:06,440 --> 00:24:08,600
Fuck, fuck.
400
00:24:08,600 --> 00:24:09,800
Fuck.
401
00:24:13,960 --> 00:24:15,920
Yeah, it's time to go, duck.
402
00:24:37,360 --> 00:24:39,320
You looking?
403
00:24:39,320 --> 00:24:41,320
It's, er... It's 20 for oral.
404
00:24:46,520 --> 00:24:47,920
What about fucking?
405
00:24:49,960 --> 00:24:51,680
I can't, I'm on my period.
406
00:24:53,640 --> 00:24:54,680
What's your name?
407
00:24:56,240 --> 00:24:57,320
Nicole.
408
00:24:58,680 --> 00:25:00,120
Like the car advert.
409
00:25:02,600 --> 00:25:04,200
SHE LAUGHS
410
00:25:05,880 --> 00:25:07,960
There's, er...
411
00:25:07,960 --> 00:25:10,880
There's summat you should know.
I've, er...
412
00:25:10,880 --> 00:25:12,520
I've got a...
413
00:25:15,520 --> 00:25:17,440
In there?
414
00:25:23,280 --> 00:25:24,680
Yeah.
415
00:26:05,400 --> 00:26:09,160
THEY BREATHE HEAVILY
416
00:26:17,680 --> 00:26:19,840
NICOLE GASPS
417
00:26:20,920 --> 00:26:24,480
SHE BREATHES HEAVILY
418
00:26:37,960 --> 00:26:39,920
Turn around.
419
00:27:00,120 --> 00:27:02,200
HE MOANS, SHE GASPS
420
00:27:04,600 --> 00:27:08,280
MOANING AND GASPING
421
00:27:18,720 --> 00:27:20,960
THEY MOAN
422
00:27:25,840 --> 00:27:28,880
SHE BREATHES HEAVILY
423
00:27:40,760 --> 00:27:43,160
SHE LAUGHS
424
00:27:54,760 --> 00:27:56,640
Clean it.
425
00:28:11,960 --> 00:28:14,240
SHE SPITS
426
00:28:24,000 --> 00:28:26,360
ZIPPER ZIPS
427
00:28:32,400 --> 00:28:33,920
You're gorgeous.
428
00:28:38,720 --> 00:28:39,880
And...
429
00:28:41,600 --> 00:28:43,280
..if you ever need...
430
00:28:44,880 --> 00:28:46,840
..anything...
431
00:28:54,680 --> 00:28:56,520
It's dangerous out 'ere.
432
00:28:58,680 --> 00:29:00,520
WHISPERS: David.
433
00:29:00,520 --> 00:29:02,040
SHE CHUCKLES
434
00:29:19,200 --> 00:29:21,640
SHE EXHALES DEEPLY
435
00:29:21,640 --> 00:29:25,200
MUSIC PLAYS ON TV
436
00:30:02,360 --> 00:30:07,520
INDISTINCT SPEECH ON TV
437
00:30:56,320 --> 00:30:58,400
Where you been?
438
00:30:58,400 --> 00:31:01,000
Just...here.
439
00:31:01,000 --> 00:31:03,720
I've got an English exam later
so I've just been revising.
440
00:31:03,720 --> 00:31:05,680
No, last night, where were you?
441
00:31:05,680 --> 00:31:07,840
I couldn't sleep,
so I just went out on my bike.
442
00:31:07,840 --> 00:31:10,040
I didn't think you'd care.
443
00:31:10,040 --> 00:31:11,680
You think I'm stupid, don't you?
444
00:31:14,800 --> 00:31:16,000
Deano saw you...
445
00:31:17,760 --> 00:31:19,920
..going down Notts.
446
00:31:19,920 --> 00:31:21,400
I ain't been down Notts.
447
00:31:21,400 --> 00:31:23,280
Yeah, don't get fucking smart.
448
00:31:23,280 --> 00:31:24,400
I know a lot of people.
449
00:31:25,320 --> 00:31:27,280
You think I don't know
what's going on?
450
00:31:31,600 --> 00:31:33,360
HE EXHALES DEEPLY
451
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
Do you know how this looks?
452
00:31:36,000 --> 00:31:37,040
HE SNIGGERS
453
00:31:39,360 --> 00:31:40,400
Sorry, I didn't...
454
00:31:41,640 --> 00:31:42,880
Sorry.
455
00:31:42,880 --> 00:31:45,440
Oh, no, you're all right.
You find it fucking funny, do you?
456
00:31:45,440 --> 00:31:48,000
No, I don't. I don't...I don't find
it funny.
457
00:31:48,000 --> 00:31:50,240
Right, OK, well...
458
00:31:52,000 --> 00:31:53,960
..you can fuck off
to wherever the fuck it is
459
00:31:53,960 --> 00:31:57,600
you've been sneaking off to,
cos I don't have to put up with you.
460
00:31:57,600 --> 00:31:58,960
You're 16 now, aren't you?
461
00:32:00,520 --> 00:32:01,560
You know what?
462
00:32:03,320 --> 00:32:04,760
I am 16.
463
00:32:07,320 --> 00:32:09,600
All you care about is yoursen.
464
00:32:09,600 --> 00:32:13,600
Well, let me tell you summat -
you walk out this house a boy,
465
00:32:13,600 --> 00:32:15,440
but one day, you'll come back...
466
00:32:16,600 --> 00:32:19,400
..and when you do,
you will be a man.
467
00:32:20,760 --> 00:32:22,520
I wouldn't hold your breath.
468
00:32:27,200 --> 00:32:28,600
DANCE MUSIC PLAYS
469
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
There are perks to being
a problem child.
470
00:32:32,080 --> 00:32:34,080
There's no fear for us.
471
00:32:34,080 --> 00:32:35,840
No shame.
472
00:32:35,840 --> 00:32:38,160
We know who we are
and what we want.
473
00:32:41,960 --> 00:32:44,880
Ew! You dirty slag!
474
00:32:44,880 --> 00:32:46,280
I'm not a slag.
475
00:32:46,280 --> 00:32:49,320
I'm...er...
476
00:32:49,320 --> 00:32:51,360
Sexually liberated!
477
00:32:51,360 --> 00:32:53,360
So, go on, fuck off.
478
00:32:53,360 --> 00:32:55,960
BOTH: You cunts.
479
00:32:57,640 --> 00:32:59,600
So call me a freak,
480
00:32:59,600 --> 00:33:00,800
a slag,
481
00:33:00,800 --> 00:33:02,880
a dirty degenerate.
482
00:33:02,880 --> 00:33:05,120
I don't give a fuck
what you think.
483
00:33:05,120 --> 00:33:07,080
Throw me to the dogs.
484
00:33:07,080 --> 00:33:08,960
Cos I've got fuck all to lose.
485
00:33:14,040 --> 00:33:16,800
So she's gone and done it, then?
Yep.
486
00:33:16,800 --> 00:33:18,560
BELL TINKLES
487
00:33:27,360 --> 00:33:28,960
Hello, officer.
488
00:33:51,400 --> 00:33:53,760
Hi.
Hi. This way, please.
489
00:33:53,760 --> 00:33:55,240
Thanks.
490
00:33:58,840 --> 00:34:00,640
No good?
491
00:34:00,640 --> 00:34:02,440
I didn't come here to eat, did I?
492
00:34:10,480 --> 00:34:12,240
Why do you do it?
493
00:34:12,240 --> 00:34:14,120
Do what?
494
00:34:14,120 --> 00:34:16,320
Fuck strangers in parks.
What do you think?
495
00:34:16,320 --> 00:34:17,920
Well, it's fun, innit?
496
00:34:19,360 --> 00:34:21,240
If you need money...
497
00:34:21,240 --> 00:34:22,760
I don't need money.
498
00:34:22,760 --> 00:34:25,200
What, so you just
like being afraid?
499
00:34:27,000 --> 00:34:28,840
Plenty of other ways to do that.
500
00:34:28,840 --> 00:34:30,320
Jump out of a plane.
501
00:34:31,520 --> 00:34:32,560
Become a policeman.
502
00:34:32,560 --> 00:34:33,840
You're a shit policeman.
503
00:34:35,760 --> 00:34:37,520
You're worth more than you reckon.
504
00:34:46,840 --> 00:34:48,280
Got promoted to Flying Squad.
505
00:34:48,280 --> 00:34:50,680
Oh, did you?
What do Flying Squad entail?
506
00:34:51,800 --> 00:34:53,240
Firearms, gun crime.
507
00:34:56,400 --> 00:34:58,720
They don't call it Shottingham
for no reason.
508
00:35:01,480 --> 00:35:03,080
SHE LAUGHS WEAKLY
509
00:35:05,160 --> 00:35:07,240
I start Monday.
510
00:35:07,240 --> 00:35:08,720
Right, well...
511
00:35:08,720 --> 00:35:10,240
Well done.
512
00:35:10,240 --> 00:35:12,280
I'm serious.
513
00:35:12,280 --> 00:35:13,560
All it takes is you pissing...
514
00:35:13,560 --> 00:35:15,560
Why do you care so much?
515
00:35:15,560 --> 00:35:16,840
Is this a date?
516
00:35:20,160 --> 00:35:22,160
Oh, my God, look at you.
517
00:35:22,160 --> 00:35:24,880
Ah, we're on a date, aren't we?
518
00:35:24,880 --> 00:35:26,840
You look dead sexy
when you're embarrassed.
519
00:35:26,840 --> 00:35:28,800
I don't date prozzies, I fuck 'em.
520
00:35:30,200 --> 00:35:33,160
Right, well come on, then, let's...
Usually only the once.
521
00:35:42,600 --> 00:35:44,600
That's for them, not you.
522
00:35:46,240 --> 00:35:48,040
Go home.
523
00:35:59,240 --> 00:36:01,640
Well, he basically wants to marry
the fuck out of me.
524
00:36:01,640 --> 00:36:03,640
No, he wants to Pretty Woman
the fuck out of you.
525
00:36:03,640 --> 00:36:05,920
There's a big difference.
It's a fetish, you know.
526
00:36:05,920 --> 00:36:08,080
Yeah, every girl's dream, babes!
527
00:36:08,080 --> 00:36:10,560
You know there's more to life
than male validation?
528
00:36:10,560 --> 00:36:12,520
Yeah, that's cause you're
a fucking rug-muncher, Nikki.
529
00:36:12,520 --> 00:36:13,920
Oh, I'm serious.
530
00:36:13,920 --> 00:36:16,440
What do you get from letting
a random bloke grope you in a club?
531
00:36:16,440 --> 00:36:19,000
Everything. Letting you suck his
dick in a dirty alleyway?
532
00:36:19,000 --> 00:36:22,040
Er, pride, babes,
that he actually thinks I'm a girl.
533
00:36:22,040 --> 00:36:23,200
You should be proud, Die.
534
00:36:23,200 --> 00:36:25,560
You taught me everything I know,
you little slag.
535
00:36:25,560 --> 00:36:27,600
SHE LAUGHS
And besides, Nik,
536
00:36:27,600 --> 00:36:29,560
some of us just like cock!
537
00:36:29,560 --> 00:36:32,040
Yeah, we know. It's all you fucking
talk about nowadays, Byron.
538
00:36:32,040 --> 00:36:33,280
It's getting really fucking boring.
539
00:36:33,280 --> 00:36:35,000
Oh, you jealous, Sash?
540
00:36:35,000 --> 00:36:38,160
Cos every man who walked past
wants to fuck me, I'm so gorgeous!
541
00:36:38,160 --> 00:36:39,440
Hi.
542
00:36:39,440 --> 00:36:42,200
All right, then, why don't
we see if they agree?
543
00:36:42,200 --> 00:36:44,480
Oh, Jesus.
544
00:36:44,480 --> 00:36:46,560
Oh, my God.
Is that Bev's nephew?!
545
00:36:46,560 --> 00:36:49,160
Is it? Even better.
546
00:36:49,160 --> 00:36:52,840
Er, no, babes, if he found out,
he would kill you.
547
00:36:52,840 --> 00:36:55,080
And the same wi' Bev.
548
00:36:55,080 --> 00:36:57,120
Fuck it.
549
00:36:57,120 --> 00:36:59,280
What?
They having a laugh?
550
00:36:59,280 --> 00:37:00,760
She doesn't pissing listen.
551
00:37:01,880 --> 00:37:05,480
Us lot, in there?
These ain't our people, babe.
552
00:37:05,480 --> 00:37:06,760
Yeah, I know.
553
00:37:08,080 --> 00:37:10,720
Look, I'll just text you
when I'm home, yeah?
554
00:37:10,720 --> 00:37:12,080
I'll be all right.
555
00:37:14,120 --> 00:37:16,120
Bye, babe. See you in a bit.
Stay safe.
556
00:37:16,120 --> 00:37:17,160
Love you, girls.
557
00:37:22,400 --> 00:37:23,840
My God.
558
00:37:23,840 --> 00:37:25,600
We're going to die in here.
559
00:37:34,600 --> 00:37:36,560
Oh, here comes trouble...
560
00:37:36,560 --> 00:37:38,480
Hiya, Bradley.
Hiya, Brad.
561
00:37:38,480 --> 00:37:40,080
Do you remember me? It's Sasha.
562
00:37:41,080 --> 00:37:43,120
Bev's mates from the club.
563
00:37:43,120 --> 00:37:45,040
What the fuck
are you lot doing here?
564
00:37:45,040 --> 00:37:48,120
Oh, she wanted to see if anyone
fancied a little snooker game.
565
00:37:52,000 --> 00:37:53,280
HE GROANS
566
00:37:53,280 --> 00:37:54,680
Thanks.
567
00:37:54,680 --> 00:37:56,040
I'm on your team, Bradley.
568
00:37:58,880 --> 00:38:00,200
Die. Mm-hm?
569
00:38:00,200 --> 00:38:01,680
Me and you, babes.
570
00:38:01,680 --> 00:38:03,080
Go and do your thing, babes.
571
00:38:04,480 --> 00:38:06,280
OK.
572
00:38:16,040 --> 00:38:17,280
Two on one, yeah?
573
00:38:17,280 --> 00:38:19,320
Oh, yeah. She's great at sports.
574
00:38:23,160 --> 00:38:24,960
Oh! You're so good.
575
00:38:36,640 --> 00:38:37,880
Oh, fuck's sake.
576
00:38:37,880 --> 00:38:39,520
That's not bad. Thanks.
577
00:38:48,600 --> 00:38:50,280
Am I, erm... Am I doing
this right, Bradley?
578
00:38:50,280 --> 00:38:51,760
Eh? Yeah, yeah.
579
00:38:51,760 --> 00:38:53,200
Yeah? Yeah, go on.
580
00:38:56,800 --> 00:38:58,520
There you go.
I'm so good.
581
00:38:58,520 --> 00:39:00,480
God, guess those big
hands are useful.
582
00:39:02,400 --> 00:39:05,200
Oh, Bradley, could you help me?
583
00:39:05,200 --> 00:39:07,120
Just, I've never played before.
584
00:39:12,320 --> 00:39:13,840
HE CLEARS THROAT
585
00:39:16,840 --> 00:39:18,360
Come here. OK.
586
00:39:18,360 --> 00:39:19,840
Now, like this...
587
00:39:19,840 --> 00:39:21,320
I'm a bit nervous.
588
00:39:21,320 --> 00:39:23,000
Would you ever fuck
a transsexual, Bradley?
589
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Are you taking the piss? What?
590
00:39:25,000 --> 00:39:26,240
Sash...
PHONE RINGS
591
00:39:26,240 --> 00:39:27,280
What?
592
00:39:28,840 --> 00:39:30,440
Hello?
593
00:39:30,440 --> 00:39:31,480
Hiya.
594
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
Hiya.
Are you taking the piss?
595
00:39:35,240 --> 00:39:37,520
He's mine. Fuck off.
596
00:39:37,520 --> 00:39:38,920
Just you fucking wait.
597
00:39:38,920 --> 00:39:40,760
All right. Yeah, yeah. See you soon.
598
00:39:40,760 --> 00:39:42,200
All right.
599
00:39:44,480 --> 00:39:46,440
Oh, was that you
girlfriend, then, yeah?
600
00:39:46,440 --> 00:39:49,720
Eh? No, no, no, it was, er,
me Auntie Bev.
601
00:39:49,720 --> 00:39:50,920
HE LAUGHS
602
00:39:50,920 --> 00:39:52,560
Oh, what, is Bev's coming here?
603
00:39:52,560 --> 00:39:54,440
Yeah, she'll be buzzing
to see you lot.
604
00:39:54,440 --> 00:39:57,040
Oh, do you know what, girls?
I'm not feeling too good, you know?
605
00:39:57,040 --> 00:39:58,360
Maybe we should go.
606
00:39:58,360 --> 00:39:59,640
Are you not?
607
00:39:59,640 --> 00:40:02,600
Oh, well, why don't you
and Sasha go? You live so close.
608
00:40:02,600 --> 00:40:05,360
Bradley, do you drive?
609
00:40:05,360 --> 00:40:07,800
Only, I've got to get back all
the way to Hucknall
610
00:40:07,800 --> 00:40:10,760
and I'm terrified
of public transport.
611
00:40:10,760 --> 00:40:12,080
Will you take me?
612
00:40:15,920 --> 00:40:17,720
Bradley, you've got ten seconds
to pick one of us
613
00:40:17,720 --> 00:40:19,360
to suck you off in the toilets.
614
00:40:19,360 --> 00:40:21,320
Which one is it?
What?!
615
00:40:21,320 --> 00:40:22,840
What, you're not serious,
are you, though?
616
00:40:22,840 --> 00:40:24,480
Just fucking chose.
617
00:40:24,480 --> 00:40:25,840
Quick.
618
00:40:29,600 --> 00:40:30,880
It's not hard.
619
00:40:32,760 --> 00:40:34,760
Sasha. Come on, then.
620
00:40:34,760 --> 00:40:36,880
Fuck's sake.
621
00:40:36,880 --> 00:40:38,360
Stupid dickhead.
622
00:40:41,840 --> 00:40:44,200
Oh, girls, you will never believe
how big his cock is.
623
00:40:44,200 --> 00:40:45,800
He nearly knocked
a fucking tooth out.
624
00:40:45,800 --> 00:40:47,840
And he even used the script as well.
He said, "I'm not gay, you know!"
625
00:40:47,840 --> 00:40:49,760
Right. Let's go, then. Come on.
626
00:40:49,760 --> 00:40:51,760
Oh, girls, it was just a bit of fun.
627
00:40:51,760 --> 00:40:55,240
Fun? What, nearly outing us
in a room full of fucking men?
628
00:40:55,240 --> 00:40:56,560
Yeah, real fun, Sash.
629
00:40:56,560 --> 00:40:58,040
Yeah, we knew you
were desperate, Sash,
630
00:40:58,040 --> 00:41:00,040
but no-one knew you were
that fucking desperate.
631
00:41:00,040 --> 00:41:02,800
You're just jealous, Byron,
that I've got everything they want -
632
00:41:02,800 --> 00:41:04,480
the face, the hair and the body.
633
00:41:04,480 --> 00:41:06,160
What, you mean tits so big,
no-one has to look
634
00:41:06,160 --> 00:41:07,480
at your botched fucking face?
635
00:41:07,480 --> 00:41:08,640
Yeah, good one, babes.
636
00:41:08,640 --> 00:41:09,920
I'd get a fucking refund.
637
00:41:09,920 --> 00:41:12,160
You ugly fucking bitch.
638
00:41:12,160 --> 00:41:13,720
Yeah, you might get
a shag every now and then
639
00:41:13,720 --> 00:41:16,080
but it's cos people think
you're fucking easy!
640
00:41:17,680 --> 00:41:20,320
And you're just a little boy...
641
00:41:20,320 --> 00:41:22,720
..with daddy issues,
playing dress up.
642
00:41:22,720 --> 00:41:25,280
Er, now, Sash, that ain't on.
You know what? It's fine.
643
00:41:25,280 --> 00:41:27,560
You're a fucking fake!
644
00:41:27,560 --> 00:41:28,600
I'm a fake?
645
00:41:30,320 --> 00:41:32,760
Liam weren't saying that
when I was fucking him.
646
00:41:34,320 --> 00:41:35,360
Did you hear that?
647
00:41:36,400 --> 00:41:38,880
I've been fucking him, Sash.
648
00:41:38,880 --> 00:41:40,880
So guess what?
649
00:41:40,880 --> 00:41:42,920
I win.
650
00:41:42,920 --> 00:41:44,440
WHISPERS: I fucking win.
651
00:41:48,680 --> 00:41:49,960
Sash!
652
00:41:49,960 --> 00:41:51,760
I win, Sash.
653
00:41:51,760 --> 00:41:53,720
I always fucking win.
654
00:41:53,720 --> 00:41:56,120
So, go on, fuck off!
655
00:42:03,240 --> 00:42:04,920
Byron.
656
00:42:04,920 --> 00:42:06,680
What?
657
00:42:06,680 --> 00:42:07,840
Why didn't you tell me?
658
00:42:10,440 --> 00:42:13,000
Right, and then what?
659
00:42:13,000 --> 00:42:14,040
Well...
660
00:42:15,560 --> 00:42:18,640
..I emptied his bank accounts
at a local petrol station
661
00:42:18,640 --> 00:42:20,400
while Liam stuck him up.
662
00:42:22,200 --> 00:42:24,480
Fucking hell, Byron! Are you mad?!
663
00:42:24,480 --> 00:42:27,440
I know, but he's not going to talk,
is he? Babe, he's a nonce.
664
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
Right. And Liam?
665
00:42:30,640 --> 00:42:32,840
Well, he weren't bothered
with me, either.
666
00:42:34,800 --> 00:42:36,880
What you doing?
Good!
667
00:42:36,880 --> 00:42:38,600
I'm blocking his number an' all.
668
00:42:43,720 --> 00:42:47,160
You...are a fucking idiot,
do you know that?
669
00:42:47,160 --> 00:42:49,200
Like, why can't you just find
a decent guy?
670
00:42:49,200 --> 00:42:50,520
What about that David?
671
00:42:50,520 --> 00:42:52,600
I swear, he likes you.
672
00:42:52,600 --> 00:42:54,560
He's a police officer.
673
00:42:54,560 --> 00:42:56,520
Are you fuckin' mad?!
674
00:42:56,520 --> 00:42:58,040
SHE LAUGHS
675
00:42:58,040 --> 00:43:00,640
No, you've lost your
fucking mind, babes!
676
00:43:00,640 --> 00:43:02,040
Shit!
677
00:43:02,040 --> 00:43:04,240
White people, man. Pure drama.
678
00:43:04,240 --> 00:43:06,960
Oh, babe, what am I like?
Yeah, what are you fucking like?
679
00:43:06,960 --> 00:43:09,000
I can't believe you did that
to Sash as well.
680
00:43:09,000 --> 00:43:11,880
No, but, Die, I promise, it was...
681
00:43:11,880 --> 00:43:13,520
It just came out.
682
00:43:13,520 --> 00:43:16,960
Yeah, well, you two just need
to stop this rivalry bullshit.
683
00:43:16,960 --> 00:43:19,400
I mean, it's her.
She's a fucking bitch.
684
00:43:19,400 --> 00:43:21,920
Er, she's been through a lot, babes.
685
00:43:22,920 --> 00:43:27,000
She grew up in care. Her family
didn't want nothing to do with her.
686
00:43:27,000 --> 00:43:28,720
She's got no-one.
687
00:43:31,280 --> 00:43:33,360
And if I've learnt
anything recently...
688
00:43:35,120 --> 00:43:37,080
..it's that we need
to stick together.
689
00:43:40,240 --> 00:43:42,480
Look, don't worry about
the past now.
690
00:43:42,480 --> 00:43:45,440
Because you can't change it,
can you? So leave it.
691
00:43:47,040 --> 00:43:50,440
But, please, no more drama, girl...
692
00:43:50,440 --> 00:43:53,640
IN JAMAICAN ACCENT: Because me
can't tek it no more. Me tired!
693
00:43:53,640 --> 00:43:55,760
Oh, babe, you look tired.
694
00:43:55,760 --> 00:43:58,120
Ah! You cheeky bitch!
695
00:43:59,240 --> 00:44:00,920
Hey, promise me.
696
00:44:00,920 --> 00:44:02,160
Promise.
697
00:44:02,160 --> 00:44:04,840
THEY LAUGH
698
00:44:12,040 --> 00:44:13,840
Thank you.
699
00:44:17,280 --> 00:44:18,880
Thank you.
700
00:44:29,480 --> 00:44:31,000
Liam Murphy?
701
00:44:31,000 --> 00:44:33,800
# That boy, that, that, that... #
702
00:44:33,850 --> 00:44:38,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.