All language subtitles for What It Feels Like for a Girl s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 CAR ENGINE REVS 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,520 This programme contains very strong language, scenes of a sexual nature 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,280 and some scenes which some viewers may find upsetting from the start 4 00:00:09,280 --> 00:00:12,120 and contains discriminatory language which some may find offensive. 5 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 They say it's a dangerous world. 6 00:00:14,480 --> 00:00:17,240 Don't play with matches. EXPLOSION 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,720 Don't get run over. BANG 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,600 Don't get AIDS. 9 00:00:22,600 --> 00:00:23,640 Don't smoke. 10 00:00:23,640 --> 00:00:25,920 Say no to drugs. Say no to strangers. 11 00:00:25,920 --> 00:00:26,960 Do you want one of these? 12 00:00:26,960 --> 00:00:28,680 Don't forget to wear a seat belt. 13 00:00:28,680 --> 00:00:32,560 And above all, whatever you do, do not fucking die. 14 00:00:32,560 --> 00:00:35,160 ELECTRICAL SIZZLE, EXPLOSION 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,640 Jimmy! 16 00:00:38,960 --> 00:00:44,440 Thing is, I'm not one to say no to drugs, or strangers. 17 00:00:44,440 --> 00:00:47,360 God knows why I'm the way I am, but.... 18 00:00:47,360 --> 00:00:48,400 ..I am. 19 00:00:50,520 --> 00:00:52,000 You know that dropping feeling you get 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,960 when you're on a roller-coaster? 21 00:00:53,960 --> 00:00:56,520 That wave inside your body? 22 00:00:56,520 --> 00:00:58,680 Like you want to go to the toilet? 23 00:00:58,680 --> 00:01:00,160 It's kind of scary. 24 00:01:00,160 --> 00:01:01,360 And sexual. 25 00:01:07,080 --> 00:01:09,200 I know it's bad for me, 26 00:01:09,200 --> 00:01:11,160 but I can't stop myself, 27 00:01:11,160 --> 00:01:12,880 cos I am bad. 28 00:01:20,480 --> 00:01:21,960 And so what? 29 00:01:21,960 --> 00:01:25,240 Cos in the end, summat's going to get you. 30 00:01:31,040 --> 00:01:33,280 CAR APPROACHES 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,240 Did they, er... 32 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Did they use a Johnny? 33 00:01:52,520 --> 00:01:54,840 I'll have to drop you here. 34 00:01:54,840 --> 00:01:56,760 My wife'll ask questions as it is. 35 00:01:56,760 --> 00:01:59,640 Not in the middle of friggin' nowhere? I don't bloody think so. 36 00:01:59,640 --> 00:02:01,520 Get out the fucking car! 37 00:02:07,040 --> 00:02:08,240 Call a taxi. 38 00:02:08,240 --> 00:02:10,160 Businesses have expenses. 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,400 You fucking dickhead! 40 00:02:23,280 --> 00:02:24,680 MOBILE RINGS 41 00:02:29,720 --> 00:02:31,000 Die, thank fuck. 42 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 Hey up, slag. You're never going to fucking believe what... HORSE NEIGHS 43 00:02:33,200 --> 00:02:38,120 Whoa, whoa! What the fuck is that? What the fuck's what? 44 00:02:38,120 --> 00:02:39,920 It's an angry bastard horse. 45 00:02:39,920 --> 00:02:41,360 Where the hell are you? 46 00:02:48,640 --> 00:02:50,240 Cheese on rice! 47 00:02:50,240 --> 00:02:52,800 Imagine you'd been stranded there all night. 48 00:02:55,520 --> 00:02:57,720 Cruising used to have an allure, 49 00:02:57,720 --> 00:02:58,760 a code. 50 00:02:59,920 --> 00:03:01,320 Some decorum. 51 00:03:02,720 --> 00:03:04,000 Oh, my God, babes. 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,880 So I was in the club last night, yeah, and this peng-ass-looking guy 53 00:03:06,880 --> 00:03:09,440 comes up to me and he gives me his business card. 54 00:03:09,440 --> 00:03:10,960 What's his business? 55 00:03:10,960 --> 00:03:12,840 Well, he makes like music videos and that. 56 00:03:12,840 --> 00:03:15,880 Anyway, he saw me dancin' and wants me to audition. 57 00:03:15,880 --> 00:03:19,760 What? Hmm. Oh, my God, babe. You have to. 58 00:03:19,760 --> 00:03:23,360 Yeah, but... What if it's like a set-up or summat, 59 00:03:23,360 --> 00:03:25,680 and he don't know that I'm not, you know...? 60 00:03:25,680 --> 00:03:28,120 Well, then, I'll come with you. 61 00:03:28,120 --> 00:03:31,120 Babe, this is major. You can't miss out on this. 62 00:03:31,120 --> 00:03:33,080 What, will you really? Yeah. 63 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 Promise. 64 00:03:35,080 --> 00:03:36,960 Thanks, babes. 65 00:03:36,960 --> 00:03:38,680 THEY GIGGLE 66 00:03:38,680 --> 00:03:40,960 But no telling Sasha, yeah? Yeah. 67 00:03:40,960 --> 00:03:43,880 Cos she'll just take the fucking piss. 68 00:03:43,880 --> 00:03:47,600 # You might just burn your fingers if you reach for the stars 69 00:03:47,600 --> 00:03:50,000 # But if you don't have... # Peter. Peter, Peter! 70 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Peter! Uh-uh. 71 00:03:52,000 --> 00:03:53,640 Fucking don't, all right? 72 00:04:08,880 --> 00:04:12,120 SOFT MOANS 73 00:04:28,720 --> 00:04:30,600 MESSAGE ALERT 74 00:04:42,080 --> 00:04:44,600 "Come mine for a spliff." 75 00:05:15,760 --> 00:05:17,480 So, what you been up to, then? 76 00:05:57,680 --> 00:06:00,320 I heard summat about you. 77 00:06:00,320 --> 00:06:01,360 What? 78 00:06:03,240 --> 00:06:05,320 I heard that you love giving head. 79 00:06:07,280 --> 00:06:08,400 From who?! 80 00:06:12,000 --> 00:06:14,680 Honestly! The things people say about me. 81 00:06:44,200 --> 00:06:46,400 Black Beauty said, "A bad-tempered man'll never make 82 00:06:46,400 --> 00:06:48,160 "a good-tempered horse." 83 00:06:51,280 --> 00:06:54,000 What the fuck you on about? 84 00:06:54,000 --> 00:06:56,600 What's Black bloody Beauty? 85 00:06:56,600 --> 00:07:00,040 It's this, like, autobiography of a horse, 86 00:07:00,040 --> 00:07:01,920 and all the good and bad it goes through. 87 00:07:01,920 --> 00:07:04,000 Do you get me? 88 00:07:04,000 --> 00:07:06,440 Horses can't read or write. 89 00:07:06,440 --> 00:07:07,600 Can you? 90 00:07:13,960 --> 00:07:15,000 Cheeky fuck... 91 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 What are you doing that for? Oh, it needs doing. 92 00:07:37,600 --> 00:07:39,320 You're all right, aren't you? 93 00:07:39,320 --> 00:07:40,600 Mmm... 94 00:07:40,600 --> 00:07:42,120 I'm an original. 95 00:07:55,560 --> 00:07:56,920 You missed a knife. 96 00:07:56,920 --> 00:07:58,480 What the? What... 97 00:07:58,480 --> 00:08:00,120 What the fuck you doing? 98 00:08:02,720 --> 00:08:04,640 Shit. 99 00:08:04,640 --> 00:08:05,680 Sorry. 100 00:08:07,560 --> 00:08:09,040 I were only joking. 101 00:08:26,000 --> 00:08:28,320 What've you got that for? 102 00:08:28,320 --> 00:08:30,000 Protection. 103 00:08:30,000 --> 00:08:32,840 Some twat reckons I owe him money. 104 00:08:32,840 --> 00:08:35,320 Er, look, my dad'll go mad if I'm back late, 105 00:08:35,320 --> 00:08:37,040 so I should probably get off. 106 00:08:37,040 --> 00:08:38,560 It'll be dark soon. 107 00:08:38,560 --> 00:08:40,040 Well, don't. 108 00:08:42,520 --> 00:08:43,600 Stay over? 109 00:08:53,680 --> 00:08:56,280 INDISTINCT DIALOGUE ON TV 110 00:09:21,400 --> 00:09:22,800 You coming, then, or what? 111 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 Like I'd fall for that. 112 00:09:29,120 --> 00:09:32,400 Fine. Freeze your tits off there, then. 113 00:11:43,200 --> 00:11:44,480 How did that happen? 114 00:11:47,760 --> 00:11:49,000 I got shanked. 115 00:11:50,640 --> 00:11:52,040 Did it hurt? 116 00:12:07,280 --> 00:12:09,760 KNOCK ON DOOR 117 00:12:09,760 --> 00:12:11,760 Yo? 118 00:12:11,760 --> 00:12:15,120 KNOCKING CONTINUES Liam! 119 00:12:15,120 --> 00:12:16,160 Liam! 120 00:12:18,520 --> 00:12:19,640 Oh, fuckin' 'ell... 121 00:12:20,960 --> 00:12:22,800 I know you are in there, man... Hurry up! 122 00:12:22,800 --> 00:12:26,560 KNOCKING CONTINUES Yo! 123 00:12:26,560 --> 00:12:29,400 Get up! For fuck's sake, hurry up! 124 00:12:29,400 --> 00:12:31,920 Fuck's sake! Liam! LOUD BANGING ON DOOR 125 00:12:31,920 --> 00:12:34,880 Do you want me to kick this door in or what? 126 00:12:34,880 --> 00:12:37,200 UNDER BREATH: Shit, shit, shit! 127 00:12:37,200 --> 00:12:40,720 TAPPING ON DOOR Tick-fuckin'-tock, boy! Tick-tock! 128 00:12:40,720 --> 00:12:42,480 RAP MUSIC PLAYS 129 00:12:43,840 --> 00:12:46,080 Rinze, sorry, bruv. Wagwan? 130 00:12:57,320 --> 00:12:58,560 Hi. 131 00:13:00,720 --> 00:13:03,160 We've got shit to do. Yeah, he's pissing off. 132 00:13:07,560 --> 00:13:08,920 Ta, then. 133 00:13:27,400 --> 00:13:30,800 "These violent delights have violent ends." 134 00:13:30,800 --> 00:13:33,080 You know, you might actually do well at your GCSEs 135 00:13:33,080 --> 00:13:34,920 if you came school more often. 136 00:13:36,360 --> 00:13:39,320 I'm going to quit this once it's legal. 137 00:13:39,320 --> 00:13:43,040 Just don't start taking more illegal substances, will you? 138 00:13:43,040 --> 00:13:45,960 You didn't do any of that stuff before these new mates. 139 00:13:48,680 --> 00:13:51,640 What you doing for your birthday, anyway? 140 00:13:51,640 --> 00:13:53,520 This and that. 141 00:13:53,520 --> 00:13:56,280 Going out with Mommar for her big Five-Oh. 142 00:13:56,280 --> 00:13:59,080 Getting off me head on loads and loads of drugs. 143 00:14:02,520 --> 00:14:06,000 Erm, you know that guy Luke on Messenger? Mmm? 144 00:14:06,000 --> 00:14:08,080 He's taking me ice-skating. 145 00:14:08,080 --> 00:14:09,920 Romantic, eh? 146 00:14:09,920 --> 00:14:12,280 Babes, he wants to pop your cherry. 147 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 It's the only reason men do that stuff. 148 00:14:17,160 --> 00:14:18,800 I've, er... 149 00:14:18,800 --> 00:14:20,200 I've got someone new. 150 00:14:20,200 --> 00:14:23,120 What happened to that Max? Fuck him, he's old news. 151 00:14:23,120 --> 00:14:27,320 This new boy, Liam... It's a fit name, isn't it, Liam? 152 00:14:27,320 --> 00:14:30,440 And, Smanfa, oh, my God, he's so fit! 153 00:14:30,440 --> 00:14:32,320 He's a proper little rudeboy. 154 00:14:32,320 --> 00:14:35,320 He's got his own car and a flat near town. 155 00:14:35,320 --> 00:14:38,920 I stayed over the other night. And, oh, fuck me, it was so hot. 156 00:14:38,920 --> 00:14:41,200 You could bring him ice skating! 157 00:14:44,560 --> 00:14:47,800 I don't think we're the ice skating type, babes. 158 00:14:47,800 --> 00:14:48,840 Sorry. 159 00:14:55,920 --> 00:14:57,840 Byron? You here? 160 00:14:59,560 --> 00:15:01,280 Oh, for fuck's sake! 161 00:15:05,240 --> 00:15:08,920 I just asked if you were in. Yeah, well, it would appear that I am. 162 00:15:08,920 --> 00:15:10,160 So... Sorry. 163 00:15:11,320 --> 00:15:13,280 Right. Well, erm... 164 00:15:16,160 --> 00:15:17,880 Me and Kim are getting a takeaway. 165 00:15:19,800 --> 00:15:21,040 Chinese. 166 00:15:21,040 --> 00:15:22,800 Oh, that's posh. 167 00:15:22,800 --> 00:15:24,400 Yeah. 168 00:15:24,400 --> 00:15:26,560 So, we'll be downstairs if... 169 00:15:29,040 --> 00:15:31,360 Right, well... 170 00:15:31,360 --> 00:15:32,880 You two enjoy. 171 00:15:34,160 --> 00:15:35,200 Yeah. 172 00:15:37,160 --> 00:15:39,680 If you... Ste, where's your plates? 173 00:15:39,680 --> 00:15:41,280 Corner cupboard! 174 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 I'll see you later. 175 00:16:02,240 --> 00:16:04,320 MOBILE RINGS 176 00:16:08,000 --> 00:16:09,680 Hello, stranger. 177 00:16:09,680 --> 00:16:10,840 LIAM: Yeah, do us a favour. 178 00:16:10,840 --> 00:16:12,680 Meet me at Hucknall Market bogs tomorrow, 3pm. 179 00:16:12,680 --> 00:16:14,200 OK, well... CALL DISCONNECTS 180 00:16:30,800 --> 00:16:32,280 Ey-up, Liam. Don't use my name. 181 00:16:32,280 --> 00:16:34,120 Oh, why are we using pseudonyms? 182 00:16:36,000 --> 00:16:38,200 Did you tell someone about the other night? 183 00:16:39,720 --> 00:16:42,600 Don't fucking lie to me! No, I'm not. 184 00:16:42,600 --> 00:16:45,480 I'm not, I didn't. I promise. I swear. Promise. 185 00:16:46,960 --> 00:16:49,320 But I enjoyed it. Did you? 186 00:16:55,800 --> 00:16:58,560 Listen, I told an old client about you. 187 00:16:58,560 --> 00:17:03,200 He's into some kinky shit, but he's interested...and he's loaded. 188 00:17:04,800 --> 00:17:06,200 Right... 189 00:17:06,200 --> 00:17:07,960 We could make a bomb from him... 190 00:17:08,960 --> 00:17:10,240 ..if you wanted to, er... 191 00:17:11,640 --> 00:17:13,000 ..help me out. 192 00:17:13,000 --> 00:17:14,200 Yeah, maybe. 193 00:17:24,600 --> 00:17:25,720 Dean. 194 00:17:27,080 --> 00:17:29,040 I'm with him now. Here. 195 00:17:29,040 --> 00:17:31,880 WHISPERS: Tell him you're 15. Go on. 196 00:17:33,160 --> 00:17:34,400 BREATHY: Hi... 197 00:17:34,400 --> 00:17:36,280 BREATHING ON OTHER END 198 00:17:39,560 --> 00:17:40,880 Are you there? 199 00:17:40,880 --> 00:17:42,760 So, yeah, you're Liam's friend? 200 00:17:42,760 --> 00:17:45,560 Hmm. Yeah, why? What's he been saying about me? 201 00:17:45,560 --> 00:17:47,280 LAUGHTER 202 00:17:47,280 --> 00:17:49,520 That you are naughty. 203 00:17:49,520 --> 00:17:51,560 Oh, I'm very naughty. 204 00:17:52,600 --> 00:17:56,640 You sound a bit girlie. Or you just young? 205 00:17:56,640 --> 00:17:58,960 Mmm... 16. 206 00:17:58,960 --> 00:18:02,120 Well, I will be in a few weeks. Why? 207 00:18:02,120 --> 00:18:03,680 You going to treat me? 208 00:18:03,680 --> 00:18:06,640 Going to squeeze me in before, you bad boy? 209 00:18:06,640 --> 00:18:08,360 Oh, you need punishing. 210 00:18:09,680 --> 00:18:12,720 Are you going to do what you're told, you little slut? 211 00:18:12,720 --> 00:18:15,280 Mmm. You'll have to talk to my business manager. 212 00:18:17,160 --> 00:18:18,640 Yeah, it's going to cost you. 213 00:18:20,080 --> 00:18:21,440 How's about Friday? 214 00:18:23,000 --> 00:18:24,720 I'll send you the location. 215 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 Good job. 216 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 He really wants you. 217 00:18:31,720 --> 00:18:33,040 Don't you? 218 00:18:38,720 --> 00:18:39,840 Friday. 219 00:18:41,080 --> 00:18:43,640 And dress like a lad. 220 00:18:43,640 --> 00:18:45,240 None of that girlie shit. 221 00:18:46,840 --> 00:18:49,840 Hey, hey, don't worry. 222 00:18:51,240 --> 00:18:52,560 I'll look after you. 223 00:19:02,280 --> 00:19:04,240 DANCE MUSIC BLASTS 224 00:19:05,560 --> 00:19:07,560 Cheers to... To anal. 225 00:19:07,560 --> 00:19:09,360 ALL: To anal! 226 00:19:13,000 --> 00:19:16,920 I tell you want, though - there is no fit guys here tonight. 227 00:19:16,920 --> 00:19:19,360 Why is there no-one decent to shag in Nottingham nowadays? 228 00:19:19,360 --> 00:19:21,200 Babes, there's loads of guys. 229 00:19:21,200 --> 00:19:23,360 You've just fucking shagged everyone already. 230 00:19:23,360 --> 00:19:24,960 Fair enough! 231 00:19:24,960 --> 00:19:27,200 So what's with the Ali G vibes? 232 00:19:27,200 --> 00:19:28,840 Hmm? Nothing. 233 00:19:28,840 --> 00:19:32,280 You are looking rather more on the boyish side of things this evening. 234 00:19:32,280 --> 00:19:34,240 Don't get a hard on, Pete! 235 00:19:34,240 --> 00:19:36,640 Who is he, then? Spill. 236 00:19:36,640 --> 00:19:37,680 Just... 237 00:19:39,040 --> 00:19:40,080 ..someone. 238 00:19:40,080 --> 00:19:42,920 Well, if that's what he's going for, he's barking up the wrong tree, 239 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 don't you think? What my man wants, he gets. 240 00:19:45,320 --> 00:19:47,240 Hmm, what's that, Chlamydia? 241 00:19:47,240 --> 00:19:51,360 Ooh! That's a big word, Sash. 242 00:19:51,360 --> 00:19:52,480 Spell it. 243 00:19:52,480 --> 00:19:54,040 Ooh...bitch! 244 00:19:55,520 --> 00:19:57,120 We'll wait! 245 00:19:59,120 --> 00:20:00,680 MESSAGE ALERT 246 00:20:00,680 --> 00:20:03,200 Right, I'm off. 247 00:20:03,200 --> 00:20:06,240 Enjoy your imaginary date, babes. BYRON SIGHS 248 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 Jealousy looks ugly on you, Sash. 249 00:20:08,880 --> 00:20:10,720 Just like everything else. 250 00:20:10,720 --> 00:20:13,520 Get fucked, Byron! 251 00:20:13,520 --> 00:20:17,760 God, they're big fucking hands, aren't they? Night, babe. 252 00:20:17,760 --> 00:20:21,240 Cheeky fucker! She's getting out of control. She is out of control. 253 00:20:21,240 --> 00:20:22,640 She got you there, babes! 254 00:20:41,360 --> 00:20:43,360 What is this place? 255 00:20:43,360 --> 00:20:45,960 Left behind from the old Ironworks. 256 00:20:45,960 --> 00:20:47,480 Had some wicked parties here. 257 00:20:54,400 --> 00:20:56,160 You scared, Byron? 258 00:20:56,160 --> 00:20:57,240 No. 259 00:21:08,920 --> 00:21:10,960 Why are we doing this here? 260 00:21:10,960 --> 00:21:13,200 I don't want that creep knowing where I live. 261 00:21:21,000 --> 00:21:22,320 Ta. 262 00:21:41,640 --> 00:21:44,120 It's my birthday next Saturday. 263 00:21:44,120 --> 00:21:46,960 My Mommar's going to be 50 as well. 264 00:21:46,960 --> 00:21:50,160 We're taking her downtown, to the gay pub. 265 00:22:04,000 --> 00:22:07,240 You could come. Next Saturday. 266 00:22:08,600 --> 00:22:09,840 MOBILE ALERT 267 00:22:13,280 --> 00:22:16,440 What? What is it? He's fucking cancelled. 268 00:22:16,440 --> 00:22:20,320 Fucking bastard! Without that cash, Byron, I'm dead. 269 00:22:20,320 --> 00:22:22,360 I'm fucking dead! 270 00:22:22,360 --> 00:22:24,200 Bloody! Fucking! Cunt! 271 00:22:24,200 --> 00:22:27,720 Argh! Argh! 272 00:22:32,200 --> 00:22:33,560 Ooh, f-... 273 00:22:48,880 --> 00:22:50,240 Are you taking the piss? 274 00:23:11,000 --> 00:23:12,480 ZIPPER UNZIPS 275 00:23:12,480 --> 00:23:14,480 Do you know what, Steve? I'm not been spoken to like this... 276 00:23:14,480 --> 00:23:16,480 No? No. Not by a dumb fucking twat. 277 00:23:16,480 --> 00:23:19,280 Who you fucking calling dumb, you mutt?! I'm calling you fucking dumb! 278 00:23:19,280 --> 00:23:21,480 Shut the fuck up, man! Take your stuff and bye. 279 00:23:21,480 --> 00:23:23,120 Fuck off! All right, I will. Yeah. I will. 280 00:23:23,120 --> 00:23:24,480 You're off your fucking head! 281 00:23:24,480 --> 00:23:26,800 You know what? You're a fucking psycho, Steve! 282 00:23:26,800 --> 00:23:27,880 You want to call me off my head, 283 00:23:27,880 --> 00:23:29,400 cos something's not fucking right with you! 284 00:23:29,400 --> 00:23:32,440 The bloke said hello to me. Yeah. What you fucking say to him? 285 00:23:32,440 --> 00:23:34,480 Fuck off! You fucking slag! 286 00:23:35,920 --> 00:23:38,320 There's no wonder your son's how he is. 287 00:23:42,160 --> 00:23:45,360 Bye, Kim! DOOR SLAMS 288 00:23:46,360 --> 00:23:49,200 Here you are. Happy birthday! 289 00:23:49,200 --> 00:23:50,600 Aw, thanks. 290 00:23:50,600 --> 00:23:53,440 You're only bothered about the money anyway, ain't you? 291 00:23:57,880 --> 00:23:59,280 I'm, er... 292 00:23:59,280 --> 00:24:01,600 I'm going to stay at my Mommar's tonight. 293 00:24:06,080 --> 00:24:07,720 Right, cheers! 294 00:24:07,720 --> 00:24:09,400 ALL: Happy Birthday! 295 00:24:13,480 --> 00:24:15,280 Come on, Mommar! 296 00:24:15,280 --> 00:24:17,600 Oi. She's my mommar, mot yours. 297 00:24:17,600 --> 00:24:20,080 Don't this lot make you feel like you're old? 298 00:24:22,480 --> 00:24:25,480 Excuse me, while I attend to the bathroom. 299 00:24:25,480 --> 00:24:27,560 LAUGHTER 300 00:24:27,560 --> 00:24:29,200 What... What did I say? 301 00:24:29,200 --> 00:24:31,440 He don't reference his advancing years. 302 00:24:31,440 --> 00:24:34,040 Has he not got any friends his own age, then? 303 00:24:34,040 --> 00:24:36,200 Everyone gets on with everyone round here. 304 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 True. Yeah, especially if they pay! 305 00:24:41,840 --> 00:24:44,720 You're going to have to come out with us more often, MJ. Yes! 306 00:24:44,720 --> 00:24:46,080 No. No. 307 00:24:46,080 --> 00:24:49,280 No, no! It'll take me till I'm 50 to recover. 308 00:24:49,280 --> 00:24:51,200 Right. Whose round is it now? 309 00:24:51,200 --> 00:24:52,960 Yours. It's yours, babe. 310 00:24:52,960 --> 00:24:55,160 Wait, I think Byron's got a job, 311 00:24:55,160 --> 00:24:57,920 so I think that makes it your round, B. 312 00:24:57,920 --> 00:24:59,840 Have you got a job, duckie? 313 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Oh, yeah. Lots of jobs. 314 00:25:02,840 --> 00:25:05,200 Hand jobs. Rim jobs. Blow jobs. 315 00:25:08,400 --> 00:25:10,320 Sash. Bogs. Now. 316 00:25:16,360 --> 00:25:18,680 Right, let's dance! No, I'm all right. Yeah, come on. 317 00:25:18,680 --> 00:25:21,920 Oh, come on, MJ, show us your moves! Come on. 318 00:25:21,920 --> 00:25:23,760 Right, wait till you see her moves. 319 00:25:23,760 --> 00:25:25,840 There will be fire on the dance floor! 320 00:25:30,080 --> 00:25:33,240 MUSIC PLAYS: Free by Ultra Nate 321 00:25:37,520 --> 00:25:42,240 # Where did we go wrong? 322 00:25:42,240 --> 00:25:45,680 # Where did we lose our faith? 323 00:25:45,680 --> 00:25:48,360 # My brother is in need 324 00:25:48,360 --> 00:25:51,280 # But can he depend on me? 325 00:25:51,280 --> 00:25:54,560 # Do you think if one of you tried 326 00:25:54,560 --> 00:25:56,280 # Maybe you could find 327 00:25:56,280 --> 00:26:00,000 # A better friend than any other? 328 00:26:00,000 --> 00:26:02,240 # If you gave more than you took 329 00:26:02,240 --> 00:26:04,440 # Life could be so good 330 00:26:04,440 --> 00:26:07,720 # Come on and try, now's the time 331 00:26:07,720 --> 00:26:10,040 # Cos you're free... # MOBILE ALERT 332 00:26:13,800 --> 00:26:15,400 LIAM: Come Phunked. 333 00:26:18,560 --> 00:26:21,560 Oh, damn. I were meant to smoke this before midnight. 334 00:26:21,560 --> 00:26:22,800 It's my lucky cig. 335 00:26:22,800 --> 00:26:25,920 I don't want you having bad lungs like me. 336 00:26:27,000 --> 00:26:29,960 I worry you're growing up too fast. 337 00:26:29,960 --> 00:26:32,760 Yeah, well, can't be your little duckie forever, can I? 338 00:26:32,760 --> 00:26:34,720 Yeah, but you will be. 339 00:26:37,240 --> 00:26:39,560 Right, come on, let's get you in a taxi. 340 00:26:39,560 --> 00:26:42,480 And, hey, no chatting to strange men, you hear? 341 00:26:42,480 --> 00:26:45,360 You don't need any more. You don't need any more shots. 342 00:26:45,360 --> 00:26:48,920 Take it off her. Oh, God! Do not drop on my new top. 343 00:26:48,920 --> 00:26:50,560 I don't know who you do it... BURPS 344 00:26:50,560 --> 00:26:51,840 ALL: Eurgh! 345 00:26:53,040 --> 00:26:54,720 What's going on? 346 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 I could put that fucking drink over your head! 347 00:26:56,680 --> 00:27:00,960 Er, I've told her. And she's sorry, aren't you, Sash? 348 00:27:02,960 --> 00:27:05,160 Right, come on, we're going Phunked. 349 00:27:05,160 --> 00:27:07,640 My birthday. My choice. 350 00:27:07,640 --> 00:27:08,840 Hurry up! 351 00:27:08,840 --> 00:27:10,840 DANCE MUSIC PLAYS 352 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 Happy birthday! 353 00:29:01,560 --> 00:29:04,800 Er, babe, we should go to the bar. 354 00:29:04,800 --> 00:29:06,400 Yeah. Come on. 355 00:29:24,600 --> 00:29:26,400 Leave it out if you want. 356 00:29:30,720 --> 00:29:33,000 I've got a surprise for you... 357 00:29:33,000 --> 00:29:34,160 ..if you can handle it. 358 00:29:36,040 --> 00:29:37,440 I can handle anything. 359 00:29:51,720 --> 00:29:54,880 You know all the hot spots, don't you? 360 00:29:54,880 --> 00:29:57,000 This place is one big shithole. 361 00:29:58,280 --> 00:30:00,240 I ain't getting stuck here, you know. 362 00:30:01,280 --> 00:30:03,320 Fuck that! 363 00:30:05,080 --> 00:30:07,000 We should run away together. 364 00:30:08,560 --> 00:30:10,160 That's the drugs talking. 365 00:30:10,160 --> 00:30:11,200 Is it? 366 00:30:40,640 --> 00:30:42,280 MOANING 367 00:30:51,040 --> 00:30:52,320 Relax, mate. 368 00:30:52,320 --> 00:30:54,280 OK? Yeah. 369 00:30:54,280 --> 00:30:55,520 Breathe. 370 00:30:57,320 --> 00:30:59,320 Yeah? Yeah. 371 00:30:59,320 --> 00:31:00,880 That feel good? 372 00:31:00,880 --> 00:31:03,160 Yeah. That feel good? Yeah? 373 00:31:10,360 --> 00:31:13,080 Oh, I don't know what to have. Just have a bit of what you fancy. 374 00:31:13,080 --> 00:31:14,840 I can't face anything. 375 00:31:17,760 --> 00:31:19,040 Well, that's nice, isn't it? 376 00:31:19,040 --> 00:31:21,680 Bring you somewhere nice and you can't eat. 377 00:31:21,680 --> 00:31:23,400 It's not that special. 378 00:31:23,400 --> 00:31:24,920 It's really lovely, duck. 379 00:31:29,720 --> 00:31:30,880 There you go. 380 00:31:35,280 --> 00:31:37,040 I'll get you the trainers that you want, too, 381 00:31:37,040 --> 00:31:40,240 but this was one of your favourites when you were younger, so... 382 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 Aw! 383 00:31:45,800 --> 00:31:46,840 Thank you. 384 00:31:48,560 --> 00:31:50,240 I can't believe you're 16. 385 00:31:51,240 --> 00:31:52,920 I can't believe I'm old enough to have a 16-year-old. 386 00:31:52,920 --> 00:31:55,440 Ooh, no, I don't think that's for us. Yeah, it is. 387 00:31:55,440 --> 00:31:58,560 It's from Bobby. Thank you. Who the fuck's Bobby? 388 00:31:58,560 --> 00:32:00,240 Language. 389 00:32:00,240 --> 00:32:03,640 Mother, dearest, who is this Bobbington of which thou speaketh? 390 00:32:03,640 --> 00:32:06,160 All right, you don't have to take the piss. He's my new fella. 391 00:32:06,160 --> 00:32:09,880 He's from work, and he's lovely, actually. He's really lovely. 392 00:32:09,880 --> 00:32:12,680 Well, he must be all right for a few bob. Bobby. 393 00:32:13,760 --> 00:32:15,400 Ha-ha. 394 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 Ta. 395 00:32:20,200 --> 00:32:21,680 Thank you. 396 00:32:24,360 --> 00:32:25,960 Cheers. Cheers. 397 00:32:25,960 --> 00:32:29,560 Cheers. Happy birthday. Happy birthday. Happy birthday. 398 00:32:32,640 --> 00:32:37,360 Do you want to see some photos? So that's us at Chatsworth. 399 00:32:37,360 --> 00:32:39,560 They filmed Pride and Prejudice there. Oh! 400 00:32:41,320 --> 00:32:44,680 Oh, that's... Who's that? 401 00:32:44,680 --> 00:32:46,520 Robert, that's Bobby's son. 402 00:32:51,960 --> 00:32:53,920 Does Bobby know I exist? 403 00:32:55,160 --> 00:32:57,120 Don't be so stupid. 'Course he does. 404 00:32:58,200 --> 00:33:00,040 That's a nice one. 405 00:33:01,360 --> 00:33:03,720 Right. Are we ready to order? 406 00:33:03,720 --> 00:33:05,400 Can't you just be happy for me? 407 00:33:05,400 --> 00:33:07,960 He is. Aren't you? I'm ecstatic. 408 00:33:07,960 --> 00:33:09,640 I mean, it'd be terrible to meet someone, fall in love 409 00:33:09,640 --> 00:33:11,360 and have someone else piss all over it. 410 00:33:11,360 --> 00:33:14,400 Er, can I have the lamb, please? 411 00:33:20,080 --> 00:33:22,400 Right. I'm going to pop to the loo. 412 00:33:25,920 --> 00:33:27,360 Hey, babe... 413 00:33:27,360 --> 00:33:29,400 See you later. I love you. 414 00:33:29,400 --> 00:33:31,920 Go on. Come bingo. 415 00:33:31,920 --> 00:33:33,520 It'll be fun, the three of us. 416 00:33:42,040 --> 00:33:44,760 I can't keep doing this, Byron. 417 00:33:44,760 --> 00:33:48,640 Yeah, well, I'm 16 now, Lisa, so consider yourself emancipated. 418 00:33:48,640 --> 00:33:50,320 You can look that up later. 419 00:33:50,320 --> 00:33:52,440 You're being horrible! 420 00:33:52,440 --> 00:33:53,600 Bingo. 421 00:34:00,560 --> 00:34:02,720 MOBILE RINGS 422 00:34:14,560 --> 00:34:16,880 Die... Babes, where are you? I just got here. 423 00:34:16,880 --> 00:34:18,600 Die, I'm so sorry. I were meant to text you. 424 00:34:18,600 --> 00:34:21,400 It's my Mommar. She's not well. I've got to stay with her. 425 00:34:21,400 --> 00:34:23,560 SHOUTING 426 00:34:25,640 --> 00:34:27,080 Die? 427 00:34:27,080 --> 00:34:29,800 Er... It's fine. 428 00:34:29,800 --> 00:34:32,960 Look, erm, I've got to go, yeah? But I hope she gets better soon. 429 00:34:32,960 --> 00:34:36,800 Fucking smash it, you're amazing! Yeah, I love you. 430 00:34:38,120 --> 00:34:39,240 Die? 431 00:34:49,800 --> 00:34:52,920 CHATTER AND SHOUTS 432 00:34:58,400 --> 00:35:01,880 Hey, I am having some of that! Oi! That's a fella... 433 00:35:01,880 --> 00:35:03,560 What are you talking about? That's a fella. 434 00:35:03,560 --> 00:35:05,440 I am telling you now, that's a fella. Is it? 435 00:35:05,440 --> 00:35:07,120 Yeah, yeah, it is, I am telling you... 436 00:35:07,120 --> 00:35:08,960 You won't get a tranny in Notts. 437 00:35:10,240 --> 00:35:15,240 Are you coming home with us? Eh, where you off to? 438 00:35:15,240 --> 00:35:18,720 Hey! Hey! Hey, I'm talking to you! 439 00:35:34,120 --> 00:35:36,080 He's not cancelled again, has he? 440 00:35:41,360 --> 00:35:43,440 You ready to handle that surprise? 441 00:35:53,360 --> 00:35:56,640 We take his cards and we drain them. 442 00:36:01,000 --> 00:36:02,440 Byron... 443 00:36:02,440 --> 00:36:04,960 He's a filthy fucking nonce. 444 00:36:04,960 --> 00:36:10,120 He waited until you were two days legal for this! Come on. 445 00:36:10,120 --> 00:36:14,080 Are you not tired of being fucked over, your entire life? 446 00:36:55,080 --> 00:36:57,240 GUN CLICKS 447 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 Go on, then. 448 00:37:33,960 --> 00:37:35,160 He's here. 449 00:37:36,160 --> 00:37:37,880 In his fucking Merc. 450 00:37:40,000 --> 00:37:41,720 Right, don't actually shoot him. 451 00:37:51,160 --> 00:37:52,760 Nice wheels, mate. 452 00:37:52,760 --> 00:37:55,080 Sorry I'm late. Been a busy day. 453 00:38:00,760 --> 00:38:02,000 You happy? 454 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 I want him to call me "Sir". 455 00:38:09,400 --> 00:38:11,400 Pay up and he will. 456 00:38:25,800 --> 00:38:29,240 What would you like...Sir? 457 00:38:30,440 --> 00:38:32,400 Get on your knees, boy. 458 00:38:49,840 --> 00:38:51,720 Get it out, then, you little slut. 459 00:39:20,360 --> 00:39:22,720 Now do what Sir wants you to. 460 00:39:29,040 --> 00:39:31,240 GUN CLICKS 461 00:39:31,240 --> 00:39:32,960 Do as your told and you'll be fine. 462 00:39:34,240 --> 00:39:36,080 HE WHIMPERS 463 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 On your knees...boy. 464 00:39:54,120 --> 00:39:55,240 PIN numbers, Dean? 465 00:39:55,240 --> 00:39:58,520 Liam... PIN numbers! 466 00:39:58,520 --> 00:40:01,120 2... 2956. 467 00:40:01,120 --> 00:40:04,160 And the others, come on! They're all the same! 468 00:40:04,160 --> 00:40:05,520 You better not be lying to me, Dean. 469 00:40:05,520 --> 00:40:07,360 I swear to God, I'll fucking kill you. 470 00:40:07,360 --> 00:40:09,640 I'm not. I'm not. I promise. 471 00:40:10,920 --> 00:40:13,840 Remember - max withdrawal before midnight, 472 00:40:13,840 --> 00:40:15,240 and you do it again after. 473 00:40:17,520 --> 00:40:19,760 You're going to keep me company, aren't you? 474 00:40:22,400 --> 00:40:23,960 Yes, you are! 475 00:40:45,120 --> 00:40:47,640 There's another inside. Just at the back. 476 00:41:00,800 --> 00:41:02,440 BELL RINGS 477 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 Fuck, fuck, fuck, fuck... 478 00:41:28,200 --> 00:41:30,080 The PIN, it... 479 00:41:30,080 --> 00:41:31,360 It didn't work. 480 00:41:31,360 --> 00:41:34,680 LIAM: What's going on? Did you lie to me about the PIN? 481 00:41:34,680 --> 00:41:37,360 Did you fucking lie to me?! No. 482 00:41:37,360 --> 00:41:41,600 I'm not... I'm sorry. I don't... I can't think straight! 483 00:41:41,600 --> 00:41:44,880 Any more mistakes and I'll fucking end you, Dean. 484 00:41:46,200 --> 00:41:48,600 2956. 485 00:41:48,600 --> 00:41:50,160 2956. 486 00:41:50,160 --> 00:41:52,120 OK. 2956. 487 00:41:52,120 --> 00:41:53,680 2956. 488 00:41:53,680 --> 00:41:55,000 Yeah. Yeah. 489 00:41:55,000 --> 00:41:57,640 OK. OK. 490 00:41:57,640 --> 00:42:00,120 2956, 2956... 491 00:42:15,160 --> 00:42:16,400 You'll need to be quick. 492 00:42:16,400 --> 00:42:20,400 I'm locking that door in a few. Yeah, I will be. Thanks. 493 00:42:30,240 --> 00:42:31,320 Oh, fuck! 494 00:42:58,400 --> 00:43:00,640 You done there, then? Er, yeah, almost. 495 00:43:00,640 --> 00:43:02,760 Come on, then. 496 00:43:02,760 --> 00:43:06,560 Sorry. It's for my Mommar. She's like, "This much from that one", 497 00:43:06,560 --> 00:43:09,280 and then "That from this"... She shouldn't give her PIN out. 498 00:43:09,280 --> 00:43:12,000 Well, she's housebound. Yeah. 499 00:43:12,000 --> 00:43:13,480 We're like peas in a pod. 500 00:43:13,480 --> 00:43:16,560 Except she fucking insists doing everything cash. 501 00:43:16,560 --> 00:43:19,040 You'll have to be quick, luv. I'm about to lock up. 502 00:43:59,440 --> 00:44:01,360 Up. Sort yourself out. 503 00:44:01,360 --> 00:44:04,320 And stop fucking snivelling, yeah? You're fine. 504 00:44:11,960 --> 00:44:13,920 You tell anyone 505 00:44:13,920 --> 00:44:17,880 and everyone finds out you're Dean, the dirty little paedo. 506 00:44:22,920 --> 00:44:25,040 Got it? 507 00:44:25,040 --> 00:44:26,560 Yeah? 508 00:44:26,560 --> 00:44:28,280 Good. 509 00:44:28,280 --> 00:44:29,520 Fuck off! 510 00:44:41,200 --> 00:44:44,560 Come on, then! Come on, then! Come on, then! 511 00:45:00,680 --> 00:45:02,000 Woo! 512 00:45:18,080 --> 00:45:19,760 I almost feel sorry for him. 513 00:45:28,560 --> 00:45:31,120 What are you doing? Liam? 514 00:45:31,120 --> 00:45:32,320 Liam, what the fuck are you doing? 515 00:45:32,320 --> 00:45:34,040 Pack it in, Liam, please. Shut your fucking mouth now. 516 00:45:34,040 --> 00:45:35,080 Shut up npw. Liam, stop it. Liam. 517 00:45:35,080 --> 00:45:37,080 Shut up. Liam, put the fucking gun down. Shut your mouth! 518 00:45:37,080 --> 00:45:39,360 Stop fucking talking! Bye-bye, Byron! 519 00:45:41,800 --> 00:45:44,640 That's not fucking funny, you fucking prick! 520 00:45:48,520 --> 00:45:52,320 It's a fake! Fuck's sake! You fucking plank. 521 00:45:55,960 --> 00:45:59,240 Rinze? Yeah. Yeah, I got the cash. 522 00:45:59,240 --> 00:46:01,240 I know, bruv. I know. I know. I know. 523 00:46:01,240 --> 00:46:04,280 Eh, you bring a piece. I'll be there in 20. Yeah? 524 00:46:04,280 --> 00:46:05,320 Safe. 525 00:46:07,040 --> 00:46:09,320 HE LAUGHS 526 00:46:14,880 --> 00:46:16,080 Tell no-one. 527 00:46:23,920 --> 00:46:27,520 And if you ever speak to me like that again... 528 00:46:30,760 --> 00:46:32,280 ..I'll fucking kill you! 529 00:46:59,440 --> 00:47:02,280 It really is a dangerous world, isn't it? 530 00:47:02,280 --> 00:47:04,320 Maybe we're never really safe, 531 00:47:04,320 --> 00:47:06,080 just lucky for a while. 532 00:47:06,080 --> 00:47:08,560 SIREN WAILS 533 00:47:22,920 --> 00:47:24,720 But I make my own luck - 534 00:47:24,720 --> 00:47:28,920 cos in the end, the only way to stop people running you over 535 00:47:28,920 --> 00:47:31,120 is to run over them first. 536 00:47:31,170 --> 00:47:35,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.