Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
It worked.
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,220
He's in bad shape. Yeah.
3
00:00:03,020 --> 00:00:07,000
Previously on The Oval. Tapped into the
cameras, but then it went that way.
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,179
What's that way?
5
00:00:08,180 --> 00:00:09,180
Alan's apartment.
6
00:00:09,240 --> 00:00:10,240
Who is that?
7
00:00:10,260 --> 00:00:14,220
That's my friend. I've never seen him
before. You have to get out of here. He
8
00:00:14,220 --> 00:00:15,119
ain't here.
9
00:00:15,120 --> 00:00:16,119
Find that boy.
10
00:00:17,080 --> 00:00:20,940
Hi. You two got something going on?
She's sleeping with the vice president.
11
00:00:21,180 --> 00:00:25,800
He locked me out of the Oval. I need you
to arrest Victoria Franklin for the
12
00:00:25,800 --> 00:00:29,560
attempted assassination of the president
of the United States.
13
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
I'm sleeping.
14
00:00:53,740 --> 00:00:55,180
You need to come with us.
15
00:00:57,040 --> 00:00:59,280
I said I'm sleeping.
16
00:01:00,800 --> 00:01:03,080
President wants us to detain you.
17
00:01:08,840 --> 00:01:10,440
What the hell are you talking about?
18
00:01:11,220 --> 00:01:12,800
Get up and get out of bed, ma 'am,
please.
19
00:01:14,020 --> 00:01:15,140
I'm in a gown.
20
00:01:15,980 --> 00:01:16,980
Get up.
21
00:01:17,420 --> 00:01:18,840
The hell do you think you are?
22
00:01:22,120 --> 00:01:23,700
We're not going to ask you again, ma
'am.
23
00:01:25,220 --> 00:01:27,520
I beg your pardon?
24
00:01:27,780 --> 00:01:29,320
Get up and get out of bed.
25
00:01:30,420 --> 00:01:31,420
Final warning.
26
00:01:31,600 --> 00:01:35,080
I've got to be dreaming. Let me lie down
and wake up again.
27
00:01:35,920 --> 00:01:38,480
Ma 'am, you are not dreaming.
28
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Get up.
29
00:01:40,300 --> 00:01:41,920
You better get your ass out of here.
30
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
Okay, fine.
31
00:01:48,340 --> 00:01:49,340
Wait, what?
32
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
What are you doing?
33
00:01:57,850 --> 00:01:59,570
Did you hit my head?
34
00:02:00,230 --> 00:02:04,010
No, ma 'am. You hit your own head when
you refused to get up when I asked you
35
00:02:04,010 --> 00:02:05,310
to. Are you crazy?
36
00:02:07,310 --> 00:02:08,509
Ma 'am.
37
00:02:10,630 --> 00:02:11,630
Where's the lady?
38
00:02:11,770 --> 00:02:13,010
Who's not listening?
39
00:02:13,430 --> 00:02:14,850
Ma 'am, you can make this easier.
40
00:02:16,410 --> 00:02:18,070
You're treating me like a criminal.
41
00:02:18,390 --> 00:02:19,390
Let her go.
42
00:02:19,530 --> 00:02:20,530
Why?
43
00:02:22,430 --> 00:02:24,710
Because that's what you are, ma 'am.
44
00:02:25,210 --> 00:02:26,210
What the hell are you talking about?
45
00:02:26,410 --> 00:02:27,730
You're under arrest, ma 'am.
46
00:02:28,150 --> 00:02:31,310
For the attempted assassination of the
President of the United States.
47
00:02:32,670 --> 00:02:34,510
What? Now let's go!
48
00:02:34,890 --> 00:02:37,190
No, what the hell are you talking about?
49
00:02:37,590 --> 00:02:41,770
Ma 'am, I've repeated myself way too
many times.
50
00:02:42,770 --> 00:02:44,490
I'm not going anywhere with you, okay?
51
00:02:45,090 --> 00:02:47,550
Taser. Wait, no, no, no!
52
00:03:07,600 --> 00:03:10,900
I just hope that you make it when I do.
53
00:03:13,760 --> 00:03:14,800
Get her up.
54
00:03:16,120 --> 00:03:17,680
You say it's me.
55
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
Yes,
56
00:03:21,260 --> 00:03:22,260
ma 'am.
57
00:03:22,800 --> 00:03:26,160
We've been given permission to use any
means necessary to take you with us.
58
00:03:26,820 --> 00:03:29,360
Permission by... Permission by whom?
59
00:03:29,800 --> 00:03:31,120
The president, ma 'am.
60
00:03:32,060 --> 00:03:34,260
No, Eli didn't send you up here to do
this.
61
00:03:34,720 --> 00:03:36,380
Eli is not the president, ma 'am.
62
00:03:36,680 --> 00:03:39,420
Hunter is not in office.
63
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
Eli is.
64
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Come back?
65
00:03:43,880 --> 00:03:45,540
Okay. Copy that.
66
00:03:46,200 --> 00:03:47,560
He's incapacitated.
67
00:03:48,100 --> 00:03:49,220
Well, he wants to see you.
68
00:03:51,560 --> 00:03:52,560
to hate me.
69
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Yeah.
70
00:03:54,560 --> 00:03:55,840
And we'll do it again.
71
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
What?
72
00:03:59,340 --> 00:04:03,040
Now let's go, ma 'am. You're gonna go
see him. Are you kidding me? I'm not
73
00:04:03,040 --> 00:04:05,660
anywhere with you. Does it feel like I'm
kidding, ma 'am?
74
00:04:06,300 --> 00:04:07,780
I'm not going anywhere with you, okay?
75
00:04:08,740 --> 00:04:09,740
Taste her again.
76
00:04:09,820 --> 00:04:11,880
Wait, okay, okay, okay, no, no, no, no,
no.
77
00:04:12,240 --> 00:04:13,240
Okay.
78
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
Fine.
79
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
Fine.
80
00:04:19,519 --> 00:04:20,519
Thank you.
81
00:04:45,920 --> 00:04:46,920
Anything? Nope.
82
00:04:49,840 --> 00:04:50,840
How long you been here?
83
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
Too long.
84
00:04:56,180 --> 00:04:57,180
Go home.
85
00:04:57,360 --> 00:04:58,360
I'll cover it.
86
00:04:58,420 --> 00:04:59,640
No, I got it.
87
00:05:00,280 --> 00:05:01,840
Max, you've been up 18 straight hours.
88
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
And you haven't?
89
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
I'm Bobby, baby.
90
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
I'm good.
91
00:05:09,420 --> 00:05:12,400
Yeah, well, if you're good, then I'm
good.
92
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
Suit yourself.
93
00:05:17,620 --> 00:05:18,640
Did you bring him to the camp?
94
00:05:20,320 --> 00:05:21,380
No, close to it.
95
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
That was nice of you.
96
00:05:25,180 --> 00:05:26,420
You beat the shit out of the guy.
97
00:05:26,960 --> 00:05:29,260
He could barely see, let alone walk and
find his way home.
98
00:05:30,680 --> 00:05:33,160
Yeah, I had a lot of frustrations to
work out.
99
00:05:33,980 --> 00:05:35,400
You know, you really are a white devil.
100
00:05:35,720 --> 00:05:37,020
Hey. I'm just kidding, man.
101
00:05:37,480 --> 00:05:38,620
That's not funny. I'm just kidding.
102
00:05:39,020 --> 00:05:40,760
Like, you never beat the shit out of
someone before.
103
00:05:41,900 --> 00:05:43,200
Huh? Yeah, I know it.
104
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Okay.
105
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
What are we going to do?
106
00:05:51,740 --> 00:05:52,820
We're going to take them all down.
107
00:05:55,100 --> 00:05:57,520
We've been trying that for a while.
108
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I know.
109
00:06:02,220 --> 00:06:04,820
And at every turn, they're one step
ahead of us.
110
00:06:06,420 --> 00:06:07,420
Not all the way.
111
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
What do you mean?
112
00:06:11,480 --> 00:06:14,060
Did you know that he was having an
affair with the First Lady?
113
00:06:14,300 --> 00:06:15,580
Of course I didn't, Max. So you see?
114
00:06:15,980 --> 00:06:16,980
Yeah.
115
00:06:17,710 --> 00:06:18,910
That little dickbag played us.
116
00:06:19,890 --> 00:06:20,890
Yeah, he did.
117
00:06:21,810 --> 00:06:23,790
So that means they're winning.
118
00:06:25,170 --> 00:06:26,190
For now, Max.
119
00:06:27,870 --> 00:06:28,870
For now.
120
00:06:31,470 --> 00:06:33,630
I'm sorry. Do you have something you
want to share with the class?
121
00:06:33,850 --> 00:06:34,850
I'd love to hear it.
122
00:06:37,270 --> 00:06:39,350
I may have video footage of them having
sex.
123
00:06:42,510 --> 00:06:44,850
How may have you gotten that?
124
00:06:45,370 --> 00:06:46,690
I put a camera up in the office.
125
00:06:51,580 --> 00:06:53,800
Bobby, I know it's a risk. Yeah, a
little bit of a risk.
126
00:06:54,340 --> 00:06:57,740
And it can get arrested. Yeah, I'm aware
of that. What if she sees it? Where'd
127
00:06:57,740 --> 00:06:58,559
you put it?
128
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
Stay there.
129
00:07:02,440 --> 00:07:06,120
You do know that they sweep the White
House every morning. You know that,
130
00:07:06,240 --> 00:07:09,040
I know that, Max, because I'm the one
that does it. Exactly. I know you know.
131
00:07:09,040 --> 00:07:11,140
You better sweep it this time. I got
this, Max.
132
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
Oh, my God.
133
00:07:13,000 --> 00:07:15,320
So now what? I mean, you can't even use
it.
134
00:07:15,860 --> 00:07:18,880
It's not for us to use, but for her to
see.
135
00:07:21,880 --> 00:07:23,560
What the hell are you up to?
136
00:07:24,540 --> 00:07:25,540
Simone saw that.
137
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
Oh, shit.
138
00:07:29,660 --> 00:07:33,840
You want her now, too? Yeah, I think you
do. No, I'm just telling you, her and
139
00:07:33,840 --> 00:07:36,380
Priscilla, they are... Your entire
stable?
140
00:07:36,860 --> 00:07:38,740
Don't underestimate neither one of them
when they're pissed.
141
00:07:40,420 --> 00:07:41,420
Okay.
142
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
Tell me.
143
00:07:47,080 --> 00:07:48,220
So are you going to show her?
144
00:07:49,420 --> 00:07:50,880
She's going to get an anonymous email.
145
00:07:51,630 --> 00:07:55,310
I don't know how anonymous
bobbybobbybaby .com is, but sure.
146
00:07:55,610 --> 00:07:56,770
Why don't you go home and relax?
147
00:07:57,730 --> 00:07:58,730
I got this.
148
00:07:59,670 --> 00:08:01,170
Do you, though? I do.
149
00:08:03,090 --> 00:08:04,090
Okay.
150
00:08:04,330 --> 00:08:05,330
Okay.
151
00:08:06,110 --> 00:08:09,630
Call me if anything happens or you
decide to put any more cameras in any
152
00:08:09,630 --> 00:08:11,030
places. Will do.
153
00:08:12,770 --> 00:08:13,770
Yes.
154
00:08:16,770 --> 00:08:19,430
You can even take Ladybug.
155
00:08:21,630 --> 00:08:22,630
Baby Bobby, huh?
156
00:08:22,730 --> 00:08:23,930
Before I change my mind, Max.
157
00:08:33,490 --> 00:08:34,490
Cal.
158
00:08:34,929 --> 00:08:36,110
Yeah, this is Alan.
159
00:08:37,350 --> 00:08:38,350
It's late, Alan.
160
00:08:38,490 --> 00:08:39,590
I know, I know. Listen.
161
00:08:40,049 --> 00:08:41,049
Hey, listen to me.
162
00:08:41,130 --> 00:08:42,130
What's going on?
163
00:08:43,970 --> 00:08:45,950
Um, he was here.
164
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
Who?
165
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
What? Yeah.
166
00:08:52,660 --> 00:08:53,499
He was here.
167
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
He was there?
168
00:08:54,880 --> 00:08:57,140
Yes. Is he still there? He's gone.
169
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Where'd he go?
170
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
I don't know.
171
00:09:00,340 --> 00:09:01,340
Why would he come to you?
172
00:09:01,780 --> 00:09:02,900
He thinks we're friends.
173
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
It's friend?
174
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
Yeah, friends.
175
00:09:06,200 --> 00:09:07,720
Okay. Did he say where he was going?
176
00:09:08,420 --> 00:09:09,420
No, he didn't say anything.
177
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
Okay.
178
00:09:12,160 --> 00:09:13,200
What do you want me to do?
179
00:09:13,520 --> 00:09:14,660
Do you think he'll come back?
180
00:09:14,940 --> 00:09:16,540
No, I don't know. No. Okay.
181
00:09:17,600 --> 00:09:19,060
We'll get someone to watch.
182
00:09:19,440 --> 00:09:20,409
No, don't do that.
183
00:09:20,410 --> 00:09:21,470
No, actually, this is good thinking.
184
00:09:21,730 --> 00:09:23,430
They'll be in plain clothes. No one will
know.
185
00:09:24,390 --> 00:09:25,349
You sure?
186
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
Yes, very.
187
00:09:26,590 --> 00:09:30,990
Okay, listen. So, Alan, if he comes
back... You'll be the first to call. I
188
00:09:30,990 --> 00:09:32,270
it. Okay, great.
189
00:09:32,490 --> 00:09:34,010
Do you have any idea where he could have
gone?
190
00:09:34,390 --> 00:09:36,530
I don't know. I have no clue. All right,
man?
191
00:09:37,410 --> 00:09:39,030
Did he know anyone else at the White
House?
192
00:09:39,970 --> 00:09:41,370
Not really. No, not well.
193
00:09:42,790 --> 00:09:43,830
Paul, we're still at the office.
194
00:09:44,170 --> 00:09:45,790
We've downloaded everything that you've
given us.
195
00:09:45,990 --> 00:09:46,990
It's really good, Alan.
196
00:09:47,730 --> 00:09:48,730
You sure?
197
00:09:48,830 --> 00:09:49,830
It's going to help.
198
00:09:51,380 --> 00:09:53,240
Our guy will be there in about 30
minutes, all right?
199
00:09:53,440 --> 00:09:55,060
Okay. We'll talk tomorrow.
200
00:09:55,400 --> 00:09:56,400
I got it.
201
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
Shit.
202
00:10:00,740 --> 00:10:02,120
We don't have anyone to put on him.
203
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
I know.
204
00:10:05,080 --> 00:10:06,080
So what are we going to do?
205
00:10:06,840 --> 00:10:10,600
Well, it looks like one of us is going
to be pulling an all -nighter.
206
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
I'll do it.
207
00:10:12,680 --> 00:10:13,820
I'm not about to let you do that.
208
00:10:15,080 --> 00:10:16,400
Well, one of us should get some rest.
209
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
Yeah, you go ahead.
210
00:10:18,180 --> 00:10:19,180
I'll do it.
211
00:10:19,460 --> 00:10:20,540
Cal. It's fine.
212
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
Get some rest.
213
00:10:22,060 --> 00:10:24,260
You're not going to treat me like
anything but an equal.
214
00:10:24,700 --> 00:10:26,240
I'm treating you like the woman I love.
215
00:10:26,940 --> 00:10:29,940
Well, then I will relieve the man I
love.
216
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
All right.
217
00:10:35,280 --> 00:10:36,280
See you soon.
218
00:10:52,780 --> 00:10:53,739
You have.
219
00:10:53,740 --> 00:10:55,440
You had them pull me out of bed.
220
00:10:56,020 --> 00:10:57,020
I did.
221
00:10:57,200 --> 00:10:58,620
Hunter, they tased me.
222
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
Wow.
223
00:11:02,320 --> 00:11:03,940
Gail's going to love to hear about that.
224
00:11:05,100 --> 00:11:06,280
What's wrong with you?
225
00:11:07,980 --> 00:11:10,000
I know about the DEA agent.
226
00:11:11,160 --> 00:11:12,160
What?
227
00:11:12,740 --> 00:11:14,020
Don't play stupid with me.
228
00:11:14,680 --> 00:11:16,200
What the hell are you talking about?
229
00:11:17,040 --> 00:11:20,580
You and Eli tried to kill me.
230
00:11:21,120 --> 00:11:22,200
With that fentanyl.
231
00:11:26,360 --> 00:11:27,980
You don't know what you're saying.
232
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
Okay.
233
00:11:32,580 --> 00:11:37,960
I just received a very interesting text
message.
234
00:11:39,160 --> 00:11:40,840
Look, I just need it strong.
235
00:11:41,200 --> 00:11:43,620
I got it. And be sure that no one knows.
236
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
Okay.
237
00:11:45,040 --> 00:11:46,560
And this will be where?
238
00:11:46,860 --> 00:11:47,860
At the pharmacy.
239
00:11:48,760 --> 00:11:49,760
Okay.
240
00:11:50,350 --> 00:11:51,530
You want to hear any more of it?
241
00:11:51,830 --> 00:11:54,110
There's a second one that's... Hunter.
242
00:11:57,990 --> 00:11:59,470
That's not what you think it is.
243
00:12:01,630 --> 00:12:02,970
Sounds pretty clear to me.
244
00:12:04,850 --> 00:12:06,010
You are an idiot.
245
00:12:06,930 --> 00:12:08,190
Yeah, you keep saying that.
246
00:12:09,270 --> 00:12:12,750
You keep saying I'm so stupid. You keep
saying I'm such an idiot.
247
00:12:15,110 --> 00:12:16,290
But look at you.
248
00:12:17,350 --> 00:12:18,970
I need to talk to you in private.
249
00:12:23,920 --> 00:12:26,860
Hunter, you don't know these people.
250
00:12:27,960 --> 00:12:29,100
I don't know you.
251
00:12:31,120 --> 00:12:32,700
There's a reason I did that.
252
00:12:32,940 --> 00:12:33,739
Oh, really?
253
00:12:33,740 --> 00:12:35,660
Yes, and it wasn't meant for you.
254
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Okay.
255
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Look,
256
00:12:40,100 --> 00:12:43,420
I'm not saying anything else in front of
these people.
257
00:12:43,720 --> 00:12:45,160
Cut the shit, Victoria.
258
00:12:46,460 --> 00:12:48,640
Hunter, I'm telling you the truth, okay?
259
00:12:51,900 --> 00:12:53,320
Take this bitch to the bunker.
260
00:12:54,120 --> 00:13:00,140
I'm not going to the bunker, Hunter. No
cot, no furniture, nothing.
261
00:13:00,460 --> 00:13:01,980
I'm not going to the bunker, Hunter.
262
00:13:02,200 --> 00:13:05,820
You're going to the bunker or you're
going to the morgue.
263
00:13:06,200 --> 00:13:07,460
They tased you once.
264
00:13:08,380 --> 00:13:10,640
Now they will shoot you on command.
265
00:13:11,300 --> 00:13:12,900
Hunter, you are making a big mistake.
266
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
No, dear.
267
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
You did.
268
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
Hunter!
269
00:13:18,240 --> 00:13:19,240
Get her out of here.
270
00:13:19,960 --> 00:13:23,280
Wait, no, I am not going. Please resist.
271
00:13:24,580 --> 00:13:26,840
Okay, okay, okay, okay, okay.
272
00:13:28,000 --> 00:13:30,540
Don't look at me. Hunter, you are making
a big mistake.
273
00:13:30,980 --> 00:13:32,020
You are the vice president.
274
00:13:32,460 --> 00:13:33,820
Father finds out about this.
275
00:13:34,060 --> 00:13:35,580
Hunter! Damn it, Hunter!
276
00:13:43,280 --> 00:13:44,900
Have they gotten the vice president yet?
277
00:13:46,140 --> 00:13:47,320
No, sir, they can't do that.
278
00:13:49,260 --> 00:13:50,260
What the hell are you saying?
279
00:13:51,000 --> 00:13:52,060
He's still the president.
280
00:13:53,100 --> 00:13:54,440
Yeah, but you work for me.
281
00:13:54,680 --> 00:13:58,140
It's an honor, sir, but I'm telling you
it's a no -go.
282
00:13:58,680 --> 00:14:00,180
I can do what I want.
283
00:14:01,280 --> 00:14:03,880
Actually, sir, you can't. But I'm the
president.
284
00:14:04,460 --> 00:14:08,660
Well, he's the president until you take
the Oval Office back.
285
00:14:08,940 --> 00:14:12,780
Look, I just hired your ass, and I will
fire your ass right now.
286
00:14:13,200 --> 00:14:17,620
No, you won't, sir, because you'll be
left with nothing but the clown show
287
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
you have right now.
288
00:14:18,730 --> 00:14:21,430
Who the hell do you think you are? Who
do you think you're talking to?
289
00:14:21,670 --> 00:14:22,890
I'm one of the best, sir.
290
00:14:23,430 --> 00:14:27,070
And I'm talking to the President of the
United States of America. You got that
291
00:14:27,070 --> 00:14:28,130
right. Don't you forget it.
292
00:14:28,470 --> 00:14:31,470
Now, I want what I want, and I want that
to get done right now.
293
00:14:32,730 --> 00:14:33,870
Actually, you can't do that, sir.
294
00:14:34,310 --> 00:14:36,850
What are you, like a lawyer now?
Actually, I am.
295
00:14:37,990 --> 00:14:38,990
Are you serious?
296
00:14:39,710 --> 00:14:40,529
Yes, sir.
297
00:14:40,530 --> 00:14:42,490
And I'm not going to tell you what you
want to hear.
298
00:14:43,130 --> 00:14:44,430
I'm only going to tell you the truth.
299
00:14:46,190 --> 00:14:47,870
Shit. I'm sorry, sir.
300
00:14:48,330 --> 00:14:49,330
Get the hell out of here.
301
00:14:49,750 --> 00:14:50,629
Copy that.
302
00:14:50,630 --> 00:14:51,630
Wait.
303
00:14:53,270 --> 00:14:55,970
Actually, I need to tell you something
else.
304
00:14:57,590 --> 00:14:58,630
It's about my son.
305
00:15:01,190 --> 00:15:02,590
My condolences, sir.
306
00:15:06,070 --> 00:15:07,090
He's not dead.
307
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
He's not.
308
00:15:09,570 --> 00:15:11,290
That wasn't him in that bed.
309
00:15:12,050 --> 00:15:13,050
I see.
310
00:15:13,610 --> 00:15:14,610
He's out there.
311
00:15:15,490 --> 00:15:16,490
Somewhere.
312
00:15:17,680 --> 00:15:19,100
And he's afraid to come home.
313
00:15:19,420 --> 00:15:25,220
He's afraid of his mother because he
knows his mother tried to kill him.
314
00:15:26,980 --> 00:15:27,980
Wow.
315
00:15:29,860 --> 00:15:31,560
Well, you need to stack all those
charges.
316
00:15:32,860 --> 00:15:34,660
Yeah. Yeah, I know.
317
00:15:34,980 --> 00:15:38,800
You need to get them all on record so
that we can lock her away for good and
318
00:15:38,800 --> 00:15:40,700
have the vice president removed from
office.
319
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
to hear the kicker?
320
00:15:50,040 --> 00:15:51,080
They're having an affair.
321
00:15:51,860 --> 00:15:53,500
The vice president and Victoria.
322
00:15:54,720 --> 00:15:56,060
A little more reason, sir.
323
00:16:03,700 --> 00:16:05,820
You ever been a chief of staff, I think?
324
00:16:08,100 --> 00:16:09,100
No, sir.
325
00:16:09,920 --> 00:16:11,220
Well, you just became one.
326
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
Yes, sir.
327
00:16:14,200 --> 00:16:15,880
As soon as I get the elbow back.
328
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
You're my man.
329
00:16:19,660 --> 00:16:20,660
Deal.
330
00:16:22,060 --> 00:16:23,060
All right.
331
00:16:23,540 --> 00:16:26,220
But I, uh, I gotta bring in my own team.
332
00:16:28,360 --> 00:16:29,360
Soldiers like you?
333
00:16:29,760 --> 00:16:31,020
Best in the business, sir.
334
00:16:31,800 --> 00:16:33,000
I need some sleep.
335
00:16:33,700 --> 00:16:34,700
You got it, sir.
336
00:16:34,840 --> 00:16:38,420
You, uh, spent a lot of time in combat,
didn't you?
337
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
Fifteen years.
338
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Middle East.
339
00:16:42,560 --> 00:16:46,120
What do you know about psychological
warfare?
340
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
Not a lot, sir.
341
00:16:51,530 --> 00:16:52,530
Okay.
342
00:16:53,230 --> 00:16:54,250
Do me a favor.
343
00:16:55,990 --> 00:16:57,390
Go torture her ass.
344
00:16:58,930 --> 00:17:00,570
With pleasure, sir.
345
00:17:03,950 --> 00:17:05,150
I like you, Isaac.
346
00:17:12,470 --> 00:17:15,550
All right, so you got me here.
347
00:17:23,179 --> 00:17:27,460
Finally. So, what are we doing?
348
00:17:28,220 --> 00:17:29,620
All right, settle down.
349
00:17:30,300 --> 00:17:33,240
First, let's just relax and have
ourselves a drink.
350
00:17:39,420 --> 00:17:41,080
You really are crazy, aren't you?
351
00:17:42,140 --> 00:17:43,940
Then you know I will not stop.
352
00:17:48,330 --> 00:17:51,710
What the hell? Why not? What have I got
to lose?
353
00:17:52,790 --> 00:17:57,370
I love this New Deal attitude.
354
00:17:58,330 --> 00:17:59,850
Yeah, well, good.
355
00:18:06,370 --> 00:18:07,410
All right.
356
00:18:10,630 --> 00:18:11,790
You want to hear some music?
357
00:18:12,610 --> 00:18:15,150
No, I'd rather just get drunk and hate
my life.
358
00:18:16,590 --> 00:18:17,690
My kind of guy.
359
00:18:18,530 --> 00:18:20,310
Yeah. Whatever.
360
00:18:21,450 --> 00:18:22,450
Tears?
361
00:18:26,710 --> 00:18:28,850
All right.
362
00:18:29,790 --> 00:18:32,370
You want some... Some blow?
363
00:18:32,750 --> 00:18:33,870
No, I'm good.
364
00:18:34,210 --> 00:18:36,130
Come on. It's some really good stuff.
365
00:18:37,170 --> 00:18:38,210
I said no.
366
00:18:40,850 --> 00:18:41,850
Okay.
367
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
Feel better?
368
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
Sure do.
369
00:18:54,780 --> 00:18:55,780
Good.
370
00:18:57,800 --> 00:19:01,640
So, last time I was here, you got your
ass kicked pretty good.
371
00:19:05,100 --> 00:19:06,960
Yes, I sure did.
372
00:19:07,460 --> 00:19:12,320
Yeah, yeah, and then you had your lover
shoot me right after. That was a good
373
00:19:12,320 --> 00:19:13,320
time.
374
00:19:13,360 --> 00:19:14,660
He's got a temperament thing?
375
00:19:15,240 --> 00:19:19,200
Well, he's the chief of staff. He should
probably work on that.
376
00:19:21,010 --> 00:19:22,010
He's okay.
377
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
He's okay?
378
00:19:26,510 --> 00:19:30,510
Yeah, no, he's not okay. You can't just
go around shooting American citizens
379
00:19:30,510 --> 00:19:33,590
thinking that you can get away with it.
Dale, calm down.
380
00:19:34,010 --> 00:19:35,010
Take a drink.
381
00:19:35,190 --> 00:19:38,350
No, I'm not going to calm down because I
know that you know everything.
382
00:19:40,430 --> 00:19:41,830
Yeah, I do.
383
00:19:43,110 --> 00:19:48,290
Yeah, so why don't you tell me, what
else do these people do?
384
00:19:49,870 --> 00:19:53,310
Well, I can't tell you that, Dale,
because then I would have to kill you.
385
00:19:54,750 --> 00:19:58,070
Well, you might as well, because when he
finds out that I'm here, he's going to
386
00:19:58,070 --> 00:19:59,650
kill me anyway. He won't find out.
387
00:20:00,150 --> 00:20:01,470
How do you know that?
388
00:20:02,650 --> 00:20:03,650
Trust me.
389
00:20:04,270 --> 00:20:06,510
That's one word you should never say to
me.
390
00:20:09,210 --> 00:20:10,210
It's two words.
391
00:20:11,450 --> 00:20:13,010
Nope, just the one.
392
00:20:14,170 --> 00:20:18,870
Trust. Look, come on, man. Are we going
to get drunk and...
393
00:20:19,150 --> 00:20:20,770
Around or what?
394
00:20:26,530 --> 00:20:27,530
Hmm.
395
00:20:32,430 --> 00:20:34,150
I have to go to the bathroom.
396
00:20:35,830 --> 00:20:36,830
Oh.
397
00:20:37,530 --> 00:20:38,530
Okay.
398
00:20:38,890 --> 00:20:39,970
Hey, Bubba Dale.
399
00:20:41,430 --> 00:20:42,430
What?
400
00:20:42,930 --> 00:20:44,110
Don't send that recording.
401
00:20:45,530 --> 00:20:46,570
What recording?
402
00:20:48,830 --> 00:20:50,590
Phone in your pocket there, Dale.
403
00:20:52,130 --> 00:20:56,010
You've been recording me, so who are you
trying to send it to?
404
00:20:57,290 --> 00:20:59,150
Kyle, what are you talking about?
405
00:20:59,470 --> 00:21:02,070
I know that you've been recording me
ever since we got here.
406
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
Check for yourself.
407
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
Who is this?
408
00:21:35,900 --> 00:21:36,900
It's Simone.
409
00:21:37,560 --> 00:21:38,580
Hello, second lady.
410
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
Are you alone?
411
00:21:42,020 --> 00:21:43,700
Yes. Good.
412
00:21:44,240 --> 00:21:45,440
Good. Let's talk.
413
00:21:45,780 --> 00:21:46,780
Sure.
414
00:21:48,960 --> 00:21:50,760
I know about you and Kyle.
415
00:21:51,640 --> 00:21:57,600
Ma 'am. Yeah, I know about you and your
boyfriend and your loyalty to the first
416
00:21:57,600 --> 00:22:00,480
lady. I'm sorry, ma 'am. Have you been
drinking?
417
00:22:01,169 --> 00:22:04,170
Yeah, a whole lot. And I don't remember
that being any of your damn business.
418
00:22:04,550 --> 00:22:05,489
That's not good.
419
00:22:05,490 --> 00:22:06,490
Oh, no.
420
00:22:06,830 --> 00:22:07,830
It's good.
421
00:22:07,930 --> 00:22:08,930
It's real good.
422
00:22:10,610 --> 00:22:11,610
And why is that?
423
00:22:13,830 --> 00:22:15,310
I know they're having an affair.
424
00:22:18,390 --> 00:22:20,070
Well... You were right, Donald!
425
00:22:24,170 --> 00:22:25,230
I'm sorry, ma 'am.
426
00:22:26,390 --> 00:22:27,970
So what else do you know, hmm?
427
00:22:28,430 --> 00:22:29,430
What?
428
00:22:30,060 --> 00:22:31,760
I think you know a lot more than I do.
429
00:22:32,560 --> 00:22:33,560
No, no, no.
430
00:22:34,300 --> 00:22:37,080
What I want to know from you is why
you're working with them.
431
00:22:37,700 --> 00:22:38,539
I'm sorry?
432
00:22:38,540 --> 00:22:39,519
Because they're evil.
433
00:22:39,520 --> 00:22:42,200
They're dirty. They're scum. Are you
that way, too?
434
00:22:42,420 --> 00:22:46,380
Well, ma 'am, you know, you may just
have to sweep this one off.
435
00:22:47,200 --> 00:22:51,620
No, no, no, no. First of all, you're not
going to tell me what to do. And second
436
00:22:51,620 --> 00:22:56,180
of all, what I really want to do, I want
to go to that White House and slap that
437
00:22:56,180 --> 00:22:58,760
smug -ass smile off that bitch's face.
438
00:22:59,320 --> 00:23:00,320
That won't be good.
439
00:23:00,400 --> 00:23:02,960
You don't think I know that? Well, you
tried that already, didn't you?
440
00:23:03,220 --> 00:23:05,460
Yeah, and I gotta have dinner.
441
00:23:06,000 --> 00:23:08,900
Yeah, but that is not good.
442
00:23:09,340 --> 00:23:10,340
Well, it was good.
443
00:23:10,640 --> 00:23:11,780
It's real good.
444
00:23:12,340 --> 00:23:14,360
Why don't you just sleep this one off,
okay?
445
00:23:15,180 --> 00:23:16,860
I don't need to sleep nothing off.
446
00:23:18,440 --> 00:23:19,780
Will you be at the White House tomorrow?
447
00:23:21,660 --> 00:23:22,660
For what?
448
00:23:23,220 --> 00:23:26,320
Maybe we can sit down and talk.
449
00:23:27,720 --> 00:23:29,560
What are we going to talk about, Donald?
450
00:23:30,340 --> 00:23:31,920
Because you ain't said nothing yet.
451
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
No.
452
00:23:33,520 --> 00:23:38,160
You can tell me everything that you
know, and I'll tell you what I know.
453
00:23:38,760 --> 00:23:41,040
Okay. That sounds like a deal.
454
00:23:42,400 --> 00:23:43,400
Sure is.
455
00:23:43,680 --> 00:23:45,540
A deal with one of the devil's minions.
456
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
No, ma 'am.
457
00:23:47,720 --> 00:23:49,320
You should go and get some sleep now.
458
00:23:49,800 --> 00:23:51,120
Okay? Fine.
459
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
I'll see you tomorrow.
460
00:23:53,220 --> 00:23:55,740
See you tomorrow, Donald.
461
00:23:56,490 --> 00:23:57,490
Good night, Matt.
462
00:24:01,150 --> 00:24:02,150
That was interesting.
463
00:24:04,750 --> 00:24:05,110
Who
464
00:24:05,110 --> 00:24:13,130
are
465
00:24:13,130 --> 00:24:14,130
you talking to?
466
00:24:17,510 --> 00:24:18,510
Nobody.
467
00:24:18,910 --> 00:24:21,170
I just heard you talking on the phone.
468
00:24:22,210 --> 00:24:24,530
I don't want to talk about it right now,
Eli.
469
00:24:27,340 --> 00:24:29,280
I knew this was happening. I knew this
was coming.
470
00:24:29,560 --> 00:24:31,220
You knew what was coming?
471
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
This.
472
00:24:33,100 --> 00:24:35,020
You're going to start drinking, and then
you're going to get mad.
473
00:24:35,420 --> 00:24:36,420
Oh.
474
00:24:36,840 --> 00:24:38,900
So what do you think I'm mad about, huh,
Eli?
475
00:24:39,340 --> 00:24:43,040
You tell me. What do you think I'm mad
about? You're mad because you had to
476
00:24:43,040 --> 00:24:44,140
apologize to the First Lady.
477
00:24:44,460 --> 00:24:46,140
And that's what you think I'm mad about?
478
00:24:46,420 --> 00:24:47,420
Yeah.
479
00:24:48,740 --> 00:24:49,740
Okay.
480
00:24:49,900 --> 00:24:52,100
Okay. If not, then what? Tell me.
481
00:24:52,700 --> 00:24:55,920
I already told you, Ed, that I don't
want to talk about it right now.
482
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
Why not?
483
00:24:59,800 --> 00:25:05,020
Because if I do, this night going to go
straight to hell. That's why.
484
00:25:05,960 --> 00:25:08,160
Come on. Come on. What?
485
00:25:10,240 --> 00:25:12,080
I am not sleeping with her.
486
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
No, no, no.
487
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
Don't do that.
488
00:25:16,220 --> 00:25:17,220
Don't do what?
489
00:25:17,620 --> 00:25:20,960
Don't sit up here and lie to me. Don't
play in my face.
490
00:25:21,300 --> 00:25:22,320
I am not lying.
491
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
You know what?
492
00:25:28,780 --> 00:25:31,320
It's amazing how you can do that so
well.
493
00:25:32,700 --> 00:25:34,240
Okay, okay, that's enough.
494
00:25:34,560 --> 00:25:36,580
Stop. Give me the bottle.
495
00:25:37,140 --> 00:25:41,740
Don't. Do not tell me what to do. Put it
down. Give me the bottle. Give me the
496
00:25:41,740 --> 00:25:42,740
bottle. No.
497
00:25:43,340 --> 00:25:44,340
No,
498
00:25:44,720 --> 00:25:47,520
I'm not putting it down because this is
the only thing that's keeping me from
499
00:25:47,520 --> 00:25:51,320
coming over there and using this bottle
to bust your mother's head. So no, I'm
500
00:25:51,320 --> 00:25:53,640
not going to put it down. Really,
really? You didn't get enough of that
501
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
went to the White House?
502
00:25:54,880 --> 00:25:55,880
Huh?
503
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
You know what?
504
00:25:58,570 --> 00:25:59,570
You don't talk to me.
505
00:26:00,390 --> 00:26:01,850
That's enough. Come on. Come to bed.
506
00:26:02,110 --> 00:26:03,570
You know what? Simone.
507
00:26:04,230 --> 00:26:06,850
You made me apologize to her.
508
00:26:07,590 --> 00:26:09,590
I cannot talk to you when you're like
this.
509
00:26:09,790 --> 00:26:10,790
Oh, but you can talk to her?
510
00:26:10,870 --> 00:26:12,570
No. I've had enough. I'm going to bed.
511
00:26:12,770 --> 00:26:15,970
You do that. I cannot deal with your
bullshit, Simone.
512
00:26:16,610 --> 00:26:17,610
Oh.
513
00:26:17,670 --> 00:26:19,710
I hope some of my feelings are bullshit.
514
00:26:19,970 --> 00:26:21,450
Wolf, you're being delusional.
515
00:26:22,330 --> 00:26:25,330
Absolutely delusional. You keep on
trying to make me think that I'm crazy,
516
00:26:25,350 --> 00:26:27,550
You keep on. We don't keep acting that
way. What do you want me to do?
517
00:26:33,360 --> 00:26:34,360
Okay, that's enough.
518
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
Simone?
519
00:26:48,860 --> 00:26:50,120
Jeff? What's up?
520
00:26:50,340 --> 00:26:51,340
Sam?
521
00:26:51,560 --> 00:26:53,340
Sam? Yeah.
522
00:26:53,840 --> 00:26:56,320
You are all right with me.
523
00:26:56,860 --> 00:26:58,900
Thanks. Thanks, man. Thanks.
524
00:26:59,280 --> 00:27:03,480
I mean, you are all right with me. Yeah.
525
00:27:04,500 --> 00:27:05,900
You're all right with me, too, man.
526
00:27:06,220 --> 00:27:07,660
Yeah. Let's see.
527
00:27:08,000 --> 00:27:09,460
Careful, careful. Careful, man.
528
00:27:10,620 --> 00:27:14,040
You got it? I'm all right with you, even
though you tried to kick my ass.
529
00:27:15,660 --> 00:27:17,120
I did kick your ass.
530
00:27:17,320 --> 00:27:18,760
No, Sam, no.
531
00:27:18,960 --> 00:27:21,620
I haven't been shot. I was only 50%.
Yeah.
532
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Well, I did.
533
00:27:23,360 --> 00:27:26,660
Yeah. Well, I guess we could just call
it a draw.
534
00:27:27,680 --> 00:27:29,760
Yeah. It's your fate, though. Yeah.
535
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
Say it. It's so.
536
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
You want to head upstairs?
537
00:27:34,810 --> 00:27:35,810
No.
538
00:27:37,450 --> 00:27:39,110
Sam, I don't want to go up there.
539
00:27:40,650 --> 00:27:42,010
Okay. Good.
540
00:27:44,230 --> 00:27:45,590
You can take Barry's room.
541
00:27:46,470 --> 00:27:47,470
Right.
542
00:27:47,710 --> 00:27:48,569
Thank you.
543
00:27:48,570 --> 00:27:49,810
That's good. Thank you.
544
00:27:51,410 --> 00:27:54,710
Yeah, Sam, you... You need to believe
that shit.
545
00:27:55,530 --> 00:27:56,530
What?
546
00:27:56,970 --> 00:27:58,510
You know, I was thinking...
547
00:28:00,040 --> 00:28:03,140
I was thinking I needed to get a DNA
test on Barry.
548
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
What?
549
00:28:05,440 --> 00:28:06,820
He might not be mine.
550
00:28:07,600 --> 00:28:08,980
That's it. No, no.
551
00:28:09,200 --> 00:28:13,780
Shit. No, he might not. See, they was...
Well, this is not good.
552
00:28:15,140 --> 00:28:16,140
Yeah. Yeah.
553
00:28:16,380 --> 00:28:20,760
You right. But if I'm the first one, he
will come home.
554
00:28:22,000 --> 00:28:23,640
Yeah. Yeah.
555
00:28:24,360 --> 00:28:25,360
He will.
556
00:28:25,920 --> 00:28:28,480
Well, Carlos...
557
00:28:28,830 --> 00:28:30,010
This shit is just insane.
558
00:28:31,910 --> 00:28:34,870
I know. I'm going to send me one thing
or another.
559
00:28:35,970 --> 00:28:36,970
Yeah.
560
00:28:39,050 --> 00:28:40,250
Is that President?
561
00:28:40,750 --> 00:28:41,750
I know.
562
00:28:43,110 --> 00:28:45,290
That bastard made me taste his soup.
563
00:28:46,910 --> 00:28:48,170
Is that fair enough?
564
00:28:48,510 --> 00:28:49,510
Yeah, it is.
565
00:28:49,990 --> 00:28:50,990
Damn.
566
00:28:58,570 --> 00:28:59,830
What's that sticking out your head?
567
00:29:01,130 --> 00:29:02,130
Uh -oh.
568
00:29:02,710 --> 00:29:04,510
It's my antenna from my radio.
569
00:29:04,750 --> 00:29:05,750
My bad.
570
00:29:06,390 --> 00:29:08,110
You got a drunken life.
571
00:29:10,550 --> 00:29:11,550
Come on, Dad.
572
00:29:12,330 --> 00:29:14,130
I did take a few of your drinks.
573
00:29:15,390 --> 00:29:20,830
Wow, man, the president thinking you put
that, put on that, that, that, that,
574
00:29:20,830 --> 00:29:24,370
that comforter. Oh, man, I wanted to
break his neck.
575
00:29:24,570 --> 00:29:27,230
Yeah, sound like I see it in your eyes.
576
00:29:28,379 --> 00:29:29,840
You're a sick son of a bitch.
577
00:29:30,040 --> 00:29:32,240
Yeah. Now you tell me about it.
578
00:29:34,100 --> 00:29:35,220
You gonna get him out of there?
579
00:29:36,840 --> 00:29:40,600
They have done too much shit.
580
00:29:41,280 --> 00:29:42,280
I know.
581
00:29:43,280 --> 00:29:45,240
They ain't got too many people after
themselves.
582
00:29:46,260 --> 00:29:47,260
Yeah.
583
00:29:47,920 --> 00:29:49,480
Damn, we gonna have to think of
something.
584
00:29:50,060 --> 00:29:51,060
Yeah, we will.
585
00:29:51,920 --> 00:29:52,940
One day at a time.
586
00:29:59,370 --> 00:30:00,370
You need to get some sleep.
587
00:30:00,610 --> 00:30:02,870
We gotta be back there early in the
morning. Yeah.
588
00:30:03,530 --> 00:30:04,670
Yeah. Hey, hey, hey.
589
00:30:06,510 --> 00:30:08,730
Do you miss Pistola?
590
00:30:12,170 --> 00:30:13,170
Yeah.
591
00:30:14,750 --> 00:30:15,750
Yeah.
592
00:30:16,550 --> 00:30:20,030
How do you... How do you know that that
shit happened?
593
00:30:20,630 --> 00:30:21,630
I told you already.
594
00:30:21,850 --> 00:30:26,670
Yeah, I don't know, man. But right there
at work, Sam, you can get it anywhere.
595
00:30:28,170 --> 00:30:29,170
Have you?
596
00:30:30,220 --> 00:30:31,220
I don't know.
597
00:30:32,040 --> 00:30:38,900
No. I've always been faithful to Nancy,
man. That's why the shit
598
00:30:38,900 --> 00:30:40,080
hurt so bad, man.
599
00:30:40,360 --> 00:30:41,740
Yeah, I can imagine.
600
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
Hey, look, man.
601
00:30:45,560 --> 00:30:47,920
I know how Priscilla's feeling.
602
00:30:48,620 --> 00:30:49,900
I mean, I get it.
603
00:30:50,320 --> 00:30:52,600
Truth. Don't make me feel worse.
604
00:30:52,840 --> 00:30:55,460
Well, shit, man, you did it. Okay, on
that note.
605
00:30:56,350 --> 00:30:57,350
I'm going to sleep.
606
00:30:57,850 --> 00:31:01,690
Yeah, I knew that would get your black
ass out of here. Yeah, yeah, okay, okay.
607
00:31:26,760 --> 00:31:27,920
Hey, sorry. I know you're trying to
sleep.
608
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
Did you get him?
609
00:31:30,580 --> 00:31:32,560
No, but I'm pretty sure I'm looking at
an agent's car.
610
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Did you get a good look?
611
00:31:35,420 --> 00:31:36,420
Black guy.
612
00:31:36,900 --> 00:31:37,819
Big guy.
613
00:31:37,820 --> 00:31:38,820
That sounds like Bobby.
614
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
Isn't that what Simone said?
615
00:31:41,360 --> 00:31:44,580
Yeah. So, do you think they're waiting
for him too?
616
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
I think they are.
617
00:31:46,180 --> 00:31:47,520
Simone said that she trusts him.
618
00:31:48,320 --> 00:31:49,320
You think I should approach?
619
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
Too risky.
620
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
Yeah.
621
00:31:53,680 --> 00:31:54,680
I'll be there in a bit.
622
00:31:55,020 --> 00:31:56,200
No, it's okay. Stay in bed.
623
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
I'm coming.
624
00:32:01,470 --> 00:32:02,590
Shit. What?
625
00:32:09,010 --> 00:32:10,010
Who the hell are you?
626
00:32:12,030 --> 00:32:13,030
Bobby, right?
627
00:32:13,150 --> 00:32:14,330
I said, who the hell are you?
628
00:32:15,330 --> 00:32:16,710
Cal Dennis, FBI.
629
00:32:17,970 --> 00:32:18,970
What are you doing here?
630
00:32:19,850 --> 00:32:21,470
I need to ask you the same question,
Bobby.
631
00:32:22,090 --> 00:32:23,110
How do you know my name?
632
00:32:24,240 --> 00:32:25,920
I just need to know if we're on the same
side.
633
00:32:26,920 --> 00:32:31,280
That all depends on the reason why
you're here.
634
00:32:32,000 --> 00:32:33,540
How about we put the guns away first?
635
00:32:34,560 --> 00:32:35,720
We're not going to shoot each other.
636
00:32:36,460 --> 00:32:37,460
That's not happening.
637
00:32:37,960 --> 00:32:39,060
We're both wearing vests.
638
00:32:39,800 --> 00:32:40,800
But your head's clear.
639
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
So is yours.
640
00:32:44,760 --> 00:32:45,760
You want to talk?
641
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
Yes.
642
00:32:47,300 --> 00:32:49,080
Start by telling me why you're here.
643
00:32:52,420 --> 00:32:53,420
All right, look.
644
00:32:54,090 --> 00:32:55,690
I want to book our gun away first, all
right?
645
00:32:56,210 --> 00:32:57,210
Smart man.
646
00:33:09,210 --> 00:33:10,210
Look, man.
647
00:33:11,150 --> 00:33:12,970
Up so far, I'll say what my boss knows
here.
648
00:33:14,270 --> 00:33:15,550
This is completely off the books.
649
00:33:17,110 --> 00:33:19,930
The Hulk had on a big case, and you're
involved in it.
650
00:33:20,190 --> 00:33:21,009
Am I?
651
00:33:21,010 --> 00:33:23,290
Yes. I know about Max getting shot.
652
00:33:24,030 --> 00:33:25,830
I know about the dead body at the White
House.
653
00:33:26,710 --> 00:33:27,710
That shit's in the news.
654
00:33:29,010 --> 00:33:30,990
I also know about you and the chief of
staff's wife.
655
00:33:31,190 --> 00:33:32,190
How the hell did you get that
information?
656
00:33:33,630 --> 00:33:35,290
From a reliable source on the inside.
657
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
Then who's that?
658
00:33:37,770 --> 00:33:38,910
You know I'm not going to tell you that.
659
00:33:39,390 --> 00:33:40,950
You still think so, huh? All right,
look.
660
00:33:41,250 --> 00:33:42,850
Put the gun down, man. All right?
661
00:33:46,390 --> 00:33:47,390
I'm going to ask you again.
662
00:33:48,830 --> 00:33:49,830
Why are you here?
663
00:33:52,990 --> 00:33:54,010
I'm looking for a kid.
664
00:33:54,930 --> 00:33:55,930
He was here earlier.
665
00:33:56,190 --> 00:33:57,190
What kid?
666
00:33:59,070 --> 00:34:00,470
Bobby, I've already told you too much.
667
00:34:00,970 --> 00:34:02,950
I'm not saying anything else. Who's the
kid?
668
00:34:05,070 --> 00:34:06,390
The same kid you're looking for.
669
00:34:08,489 --> 00:34:09,489
Why do you want him?
670
00:34:10,409 --> 00:34:11,409
To protect him.
671
00:34:12,469 --> 00:34:14,090
He's the key to bringing all this to an
end.
672
00:34:16,909 --> 00:34:17,989
Put the gun down, man.
673
00:34:31,820 --> 00:34:32,820
With the tears.
674
00:34:33,219 --> 00:34:34,219
Allergies.
675
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
Right.
676
00:34:39,360 --> 00:34:40,360
Give me your card.
677
00:34:51,980 --> 00:34:54,780
If you check out, we'll talk.
678
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Alright.
679
00:34:58,240 --> 00:34:59,240
Wait.
680
00:34:59,660 --> 00:35:00,660
Me and my mother.
681
00:35:01,610 --> 00:35:04,010
Your mother and my partner.
682
00:35:06,430 --> 00:35:07,430
All right.
683
00:35:08,290 --> 00:35:09,290
Watch yourself.
684
00:35:11,350 --> 00:35:12,350
You too.
685
00:35:38,190 --> 00:35:39,190
I have no idea.
686
00:35:39,750 --> 00:35:41,270
So, you think he's with us?
687
00:35:42,150 --> 00:35:43,150
I don't know.
688
00:35:44,090 --> 00:35:45,090
You handled it well.
689
00:35:48,290 --> 00:35:49,990
Thanks. I'm on my way.
690
00:35:51,930 --> 00:35:53,110
No, it's all right. Get some rest.
691
00:35:53,430 --> 00:35:54,510
I'm on my way.
692
00:35:57,570 --> 00:35:58,570
All right, fine.
693
00:36:04,090 --> 00:36:05,950
What was that?
694
00:36:07,230 --> 00:36:09,110
What? What was that? You had to tell him
everything?
695
00:36:10,890 --> 00:36:11,890
Yeah, so they let us go.
696
00:36:12,530 --> 00:36:13,530
Are you dumb?
697
00:36:15,170 --> 00:36:17,150
Are you dumb? You think they're going to
let us go? They ain't going to let us
698
00:36:17,150 --> 00:36:19,410
go. Man, they're going to let us go.
Tony, they ain't going to let us go,
699
00:36:20,730 --> 00:36:23,910
Since you know everything, how do you
know? Because you told him everything he
700
00:36:23,910 --> 00:36:24,910
needed to know.
701
00:36:25,130 --> 00:36:27,370
We have no value. We're just dead men
sitting in a cell.
702
00:36:27,630 --> 00:36:28,630
That's all we are now.
703
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Nice to you.
704
00:36:29,870 --> 00:36:30,870
Shit.
705
00:36:31,450 --> 00:36:33,550
Shit, shit, shit. What else did you
expect me to do?
706
00:36:34,650 --> 00:36:36,470
Well, I knew I should have never hooked
up with you, man.
707
00:36:36,810 --> 00:36:39,710
I don't even know why I did. Oh, it was
because that former who wasn't making no
708
00:36:39,710 --> 00:36:41,250
money. I was doing okay.
709
00:36:41,470 --> 00:36:44,650
Man, he loved us, man. We were serving
three dinners. Man, cut it out. Cut it
710
00:36:44,650 --> 00:36:45,950
out with all that. You needed me.
711
00:36:47,970 --> 00:36:48,970
Oh, shit.
712
00:36:50,130 --> 00:36:54,030
If I could do it all over again, I...
Man,
713
00:36:55,150 --> 00:36:56,150
Sharon's in jail.
714
00:36:59,250 --> 00:37:00,250
Yeah.
715
00:37:01,190 --> 00:37:03,730
And I can't even go and get her because
if I tell them that...
716
00:37:08,710 --> 00:37:09,710
We're not correct.
717
00:37:11,570 --> 00:37:16,090
You think she told them about finding
Barry did in my house?
718
00:37:18,650 --> 00:37:20,250
You know damn well she did.
719
00:37:21,810 --> 00:37:22,830
Oh, there ain't no winning.
720
00:37:23,130 --> 00:37:24,650
Oh, now you figure that out.
721
00:37:26,550 --> 00:37:27,550
Shit.
722
00:37:33,150 --> 00:37:36,750
Look, you might as well tell them
everything you know, too.
723
00:37:38,060 --> 00:37:39,720
What are you talking about? I don't know
anything.
724
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
Yes, you do.
725
00:37:41,380 --> 00:37:42,380
What?
726
00:37:42,600 --> 00:37:43,680
You were in on this.
727
00:37:44,680 --> 00:37:47,700
I was only doing what you said to me.
Okay, so you're telling me nobody ever
728
00:37:47,700 --> 00:37:48,700
called you, no?
729
00:37:49,500 --> 00:37:50,500
Bullshit, Corrine.
730
00:37:50,640 --> 00:37:52,540
Bullshit. Bullshit. You're the only one
who called me.
731
00:37:53,100 --> 00:37:55,480
You motherfuckers are going to regret
this.
732
00:38:18,730 --> 00:38:20,590
Shut up. Who the hell are you?
733
00:38:23,070 --> 00:38:24,070
Let's see.
734
00:38:27,770 --> 00:38:29,530
I asked you. I asked you the question.
735
00:38:37,230 --> 00:38:38,330
I'm the First Lady.
736
00:38:39,730 --> 00:38:40,830
Who are you?
737
00:38:41,270 --> 00:38:42,650
And what did you do?
738
00:38:47,410 --> 00:38:48,410
Okay.
739
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Play this game.
740
00:39:02,620 --> 00:39:03,620
Well,
741
00:39:04,520 --> 00:39:05,238
good morning.
742
00:39:05,240 --> 00:39:06,260
Good morning.
743
00:39:07,840 --> 00:39:09,200
Well, you made breakfast?
744
00:39:09,420 --> 00:39:11,460
Well, it's the least I can do.
745
00:39:12,800 --> 00:39:14,740
Well, thank you. Yeah, sure.
746
00:39:15,810 --> 00:39:17,950
Well, no, I feel bad because I've got to
get to work.
747
00:39:18,190 --> 00:39:19,910
No, do you at least have a few minutes?
748
00:39:20,390 --> 00:39:23,130
You know what? Yeah, I have a few. You
know what?
749
00:39:24,470 --> 00:39:26,130
I packed it all up for you.
750
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
What?
751
00:39:28,370 --> 00:39:31,770
Is this what you do to Richard every
morning?
752
00:39:32,210 --> 00:39:34,630
Yes, ma 'am. Well, you can stay as long
as you need.
753
00:39:34,850 --> 00:39:35,850
I may need to.
754
00:39:38,790 --> 00:39:39,790
Oh, man.
755
00:39:40,510 --> 00:39:41,530
Well, has he called you?
756
00:39:42,030 --> 00:39:43,030
No.
757
00:39:44,210 --> 00:39:45,210
I'm sorry.
758
00:39:45,710 --> 00:39:47,150
I mean, you've already apologized.
759
00:39:47,670 --> 00:39:49,510
It is what it is at this point.
760
00:39:50,070 --> 00:39:51,070
Yeah, I know.
761
00:39:51,670 --> 00:39:55,910
Actually, I feel relieved that it's all
out.
762
00:39:57,570 --> 00:39:59,330
I just hate that I hurt him so bad.
763
00:40:00,050 --> 00:40:01,050
I understand that.
764
00:40:01,430 --> 00:40:02,430
I know you do.
765
00:40:03,690 --> 00:40:05,030
But I am here for you.
766
00:40:05,570 --> 00:40:07,270
And I am here for you, too.
767
00:40:07,630 --> 00:40:10,970
All right, well, I got to get to work.
768
00:40:11,270 --> 00:40:13,110
Okay. Oh, wait, do you make this for me?
769
00:40:13,370 --> 00:40:14,370
Oh, yeah.
770
00:40:14,830 --> 00:40:16,850
Take a sip. You got a few minutes.
771
00:40:18,610 --> 00:40:19,910
What are you going to do today?
772
00:40:21,090 --> 00:40:22,090
No.
773
00:40:22,790 --> 00:40:25,370
Let's see if he, you know, canceled the
credit cards and all.
774
00:40:25,770 --> 00:40:27,470
You know he didn't do that.
775
00:40:27,710 --> 00:40:30,830
Priscilla, he was mad as hell. He
probably did.
776
00:40:32,070 --> 00:40:33,070
Okay.
777
00:40:37,490 --> 00:40:38,490
Let's see.
778
00:40:39,230 --> 00:40:40,390
Oh, shit.
779
00:40:40,990 --> 00:40:41,990
What?
780
00:40:42,730 --> 00:40:43,730
My credit card.
781
00:40:44,560 --> 00:40:45,560
What happened?
782
00:40:45,600 --> 00:40:46,700
Barry had mine.
783
00:40:47,860 --> 00:40:48,860
Did he?
784
00:40:49,080 --> 00:40:51,680
Yeah, I'm going to call the credit card
company and see what he charged last.
785
00:40:52,060 --> 00:40:53,060
That's a good idea.
786
00:40:53,200 --> 00:40:56,100
You need me to say and help you? No, no,
no. I just need to call them.
787
00:40:56,700 --> 00:40:57,700
Okay.
788
00:40:57,760 --> 00:41:00,160
Well, I am going to get to work.
789
00:41:00,740 --> 00:41:04,080
Okay. All right? But thank you for this.
You're welcome. And have a wonderful
790
00:41:04,080 --> 00:41:05,660
day. Thank you.
791
00:41:06,900 --> 00:41:08,060
All right. All right. Bye.
792
00:41:08,300 --> 00:41:10,040
Bye. Yeah, let me follow them.
793
00:41:11,200 --> 00:41:12,200
It might be the key.
794
00:41:16,970 --> 00:41:17,970
Hello?
795
00:41:21,330 --> 00:41:27,870
Don't you... I have
796
00:41:27,870 --> 00:41:30,750
asthma. What? I don't... No.
797
00:41:31,330 --> 00:41:33,330
Next on The Oval.
798
00:41:34,370 --> 00:41:37,890
Sean? It's Barry. I'm calling a tracer
right now.
799
00:41:38,110 --> 00:41:41,910
Don't worry about Donald. How many times
do I have to tell you that? He had me
800
00:41:41,910 --> 00:41:44,430
shot. You're the Kareem that owns the
pharmacy.
801
00:41:45,040 --> 00:41:49,080
I want my lawyer. We found that little
cute officer of yours last night.
802
00:41:49,320 --> 00:41:51,420
Okay. I'm gutted him like a fish.
803
00:41:51,940 --> 00:41:52,940
You ready?
804
00:41:53,440 --> 00:41:54,440
For what, sir?
805
00:41:55,660 --> 00:41:56,660
To take over.
806
00:41:56,710 --> 00:42:01,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.