All language subtitles for The Oval s05e14 Off the Deep End.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 It worked. 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,220 He's in bad shape. Yeah. 3 00:00:03,020 --> 00:00:07,000 Previously on The Oval. Tapped into the cameras, but then it went that way. 4 00:00:07,220 --> 00:00:08,179 What's that way? 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,180 Alan's apartment. 6 00:00:09,240 --> 00:00:10,240 Who is that? 7 00:00:10,260 --> 00:00:14,220 That's my friend. I've never seen him before. You have to get out of here. He 8 00:00:14,220 --> 00:00:15,119 ain't here. 9 00:00:15,120 --> 00:00:16,119 Find that boy. 10 00:00:17,080 --> 00:00:20,940 Hi. You two got something going on? She's sleeping with the vice president. 11 00:00:21,180 --> 00:00:25,800 He locked me out of the Oval. I need you to arrest Victoria Franklin for the 12 00:00:25,800 --> 00:00:29,560 attempted assassination of the president of the United States. 13 00:00:50,760 --> 00:00:51,760 I'm sleeping. 14 00:00:53,740 --> 00:00:55,180 You need to come with us. 15 00:00:57,040 --> 00:00:59,280 I said I'm sleeping. 16 00:01:00,800 --> 00:01:03,080 President wants us to detain you. 17 00:01:08,840 --> 00:01:10,440 What the hell are you talking about? 18 00:01:11,220 --> 00:01:12,800 Get up and get out of bed, ma 'am, please. 19 00:01:14,020 --> 00:01:15,140 I'm in a gown. 20 00:01:15,980 --> 00:01:16,980 Get up. 21 00:01:17,420 --> 00:01:18,840 The hell do you think you are? 22 00:01:22,120 --> 00:01:23,700 We're not going to ask you again, ma 'am. 23 00:01:25,220 --> 00:01:27,520 I beg your pardon? 24 00:01:27,780 --> 00:01:29,320 Get up and get out of bed. 25 00:01:30,420 --> 00:01:31,420 Final warning. 26 00:01:31,600 --> 00:01:35,080 I've got to be dreaming. Let me lie down and wake up again. 27 00:01:35,920 --> 00:01:38,480 Ma 'am, you are not dreaming. 28 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Get up. 29 00:01:40,300 --> 00:01:41,920 You better get your ass out of here. 30 00:01:42,480 --> 00:01:43,480 Okay, fine. 31 00:01:48,340 --> 00:01:49,340 Wait, what? 32 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 What are you doing? 33 00:01:57,850 --> 00:01:59,570 Did you hit my head? 34 00:02:00,230 --> 00:02:04,010 No, ma 'am. You hit your own head when you refused to get up when I asked you 35 00:02:04,010 --> 00:02:05,310 to. Are you crazy? 36 00:02:07,310 --> 00:02:08,509 Ma 'am. 37 00:02:10,630 --> 00:02:11,630 Where's the lady? 38 00:02:11,770 --> 00:02:13,010 Who's not listening? 39 00:02:13,430 --> 00:02:14,850 Ma 'am, you can make this easier. 40 00:02:16,410 --> 00:02:18,070 You're treating me like a criminal. 41 00:02:18,390 --> 00:02:19,390 Let her go. 42 00:02:19,530 --> 00:02:20,530 Why? 43 00:02:22,430 --> 00:02:24,710 Because that's what you are, ma 'am. 44 00:02:25,210 --> 00:02:26,210 What the hell are you talking about? 45 00:02:26,410 --> 00:02:27,730 You're under arrest, ma 'am. 46 00:02:28,150 --> 00:02:31,310 For the attempted assassination of the President of the United States. 47 00:02:32,670 --> 00:02:34,510 What? Now let's go! 48 00:02:34,890 --> 00:02:37,190 No, what the hell are you talking about? 49 00:02:37,590 --> 00:02:41,770 Ma 'am, I've repeated myself way too many times. 50 00:02:42,770 --> 00:02:44,490 I'm not going anywhere with you, okay? 51 00:02:45,090 --> 00:02:47,550 Taser. Wait, no, no, no! 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,900 I just hope that you make it when I do. 53 00:03:13,760 --> 00:03:14,800 Get her up. 54 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 You say it's me. 55 00:03:18,340 --> 00:03:19,340 Yes, 56 00:03:21,260 --> 00:03:22,260 ma 'am. 57 00:03:22,800 --> 00:03:26,160 We've been given permission to use any means necessary to take you with us. 58 00:03:26,820 --> 00:03:29,360 Permission by... Permission by whom? 59 00:03:29,800 --> 00:03:31,120 The president, ma 'am. 60 00:03:32,060 --> 00:03:34,260 No, Eli didn't send you up here to do this. 61 00:03:34,720 --> 00:03:36,380 Eli is not the president, ma 'am. 62 00:03:36,680 --> 00:03:39,420 Hunter is not in office. 63 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 Eli is. 64 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 Come back? 65 00:03:43,880 --> 00:03:45,540 Okay. Copy that. 66 00:03:46,200 --> 00:03:47,560 He's incapacitated. 67 00:03:48,100 --> 00:03:49,220 Well, he wants to see you. 68 00:03:51,560 --> 00:03:52,560 to hate me. 69 00:03:53,080 --> 00:03:54,080 Yeah. 70 00:03:54,560 --> 00:03:55,840 And we'll do it again. 71 00:03:57,820 --> 00:03:58,820 What? 72 00:03:59,340 --> 00:04:03,040 Now let's go, ma 'am. You're gonna go see him. Are you kidding me? I'm not 73 00:04:03,040 --> 00:04:05,660 anywhere with you. Does it feel like I'm kidding, ma 'am? 74 00:04:06,300 --> 00:04:07,780 I'm not going anywhere with you, okay? 75 00:04:08,740 --> 00:04:09,740 Taste her again. 76 00:04:09,820 --> 00:04:11,880 Wait, okay, okay, okay, no, no, no, no, no. 77 00:04:12,240 --> 00:04:13,240 Okay. 78 00:04:15,860 --> 00:04:16,860 Fine. 79 00:04:17,820 --> 00:04:18,820 Fine. 80 00:04:19,519 --> 00:04:20,519 Thank you. 81 00:04:45,920 --> 00:04:46,920 Anything? Nope. 82 00:04:49,840 --> 00:04:50,840 How long you been here? 83 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 Too long. 84 00:04:56,180 --> 00:04:57,180 Go home. 85 00:04:57,360 --> 00:04:58,360 I'll cover it. 86 00:04:58,420 --> 00:04:59,640 No, I got it. 87 00:05:00,280 --> 00:05:01,840 Max, you've been up 18 straight hours. 88 00:05:03,180 --> 00:05:04,180 And you haven't? 89 00:05:04,760 --> 00:05:05,760 I'm Bobby, baby. 90 00:05:07,020 --> 00:05:08,020 I'm good. 91 00:05:09,420 --> 00:05:12,400 Yeah, well, if you're good, then I'm good. 92 00:05:15,720 --> 00:05:16,720 Suit yourself. 93 00:05:17,620 --> 00:05:18,640 Did you bring him to the camp? 94 00:05:20,320 --> 00:05:21,380 No, close to it. 95 00:05:22,800 --> 00:05:23,800 That was nice of you. 96 00:05:25,180 --> 00:05:26,420 You beat the shit out of the guy. 97 00:05:26,960 --> 00:05:29,260 He could barely see, let alone walk and find his way home. 98 00:05:30,680 --> 00:05:33,160 Yeah, I had a lot of frustrations to work out. 99 00:05:33,980 --> 00:05:35,400 You know, you really are a white devil. 100 00:05:35,720 --> 00:05:37,020 Hey. I'm just kidding, man. 101 00:05:37,480 --> 00:05:38,620 That's not funny. I'm just kidding. 102 00:05:39,020 --> 00:05:40,760 Like, you never beat the shit out of someone before. 103 00:05:41,900 --> 00:05:43,200 Huh? Yeah, I know it. 104 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 Okay. 105 00:05:49,480 --> 00:05:50,480 What are we going to do? 106 00:05:51,740 --> 00:05:52,820 We're going to take them all down. 107 00:05:55,100 --> 00:05:57,520 We've been trying that for a while. 108 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 I know. 109 00:06:02,220 --> 00:06:04,820 And at every turn, they're one step ahead of us. 110 00:06:06,420 --> 00:06:07,420 Not all the way. 111 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 What do you mean? 112 00:06:11,480 --> 00:06:14,060 Did you know that he was having an affair with the First Lady? 113 00:06:14,300 --> 00:06:15,580 Of course I didn't, Max. So you see? 114 00:06:15,980 --> 00:06:16,980 Yeah. 115 00:06:17,710 --> 00:06:18,910 That little dickbag played us. 116 00:06:19,890 --> 00:06:20,890 Yeah, he did. 117 00:06:21,810 --> 00:06:23,790 So that means they're winning. 118 00:06:25,170 --> 00:06:26,190 For now, Max. 119 00:06:27,870 --> 00:06:28,870 For now. 120 00:06:31,470 --> 00:06:33,630 I'm sorry. Do you have something you want to share with the class? 121 00:06:33,850 --> 00:06:34,850 I'd love to hear it. 122 00:06:37,270 --> 00:06:39,350 I may have video footage of them having sex. 123 00:06:42,510 --> 00:06:44,850 How may have you gotten that? 124 00:06:45,370 --> 00:06:46,690 I put a camera up in the office. 125 00:06:51,580 --> 00:06:53,800 Bobby, I know it's a risk. Yeah, a little bit of a risk. 126 00:06:54,340 --> 00:06:57,740 And it can get arrested. Yeah, I'm aware of that. What if she sees it? Where'd 127 00:06:57,740 --> 00:06:58,559 you put it? 128 00:06:58,560 --> 00:06:59,560 Stay there. 129 00:07:02,440 --> 00:07:06,120 You do know that they sweep the White House every morning. You know that, 130 00:07:06,240 --> 00:07:09,040 I know that, Max, because I'm the one that does it. Exactly. I know you know. 131 00:07:09,040 --> 00:07:11,140 You better sweep it this time. I got this, Max. 132 00:07:11,440 --> 00:07:12,440 Oh, my God. 133 00:07:13,000 --> 00:07:15,320 So now what? I mean, you can't even use it. 134 00:07:15,860 --> 00:07:18,880 It's not for us to use, but for her to see. 135 00:07:21,880 --> 00:07:23,560 What the hell are you up to? 136 00:07:24,540 --> 00:07:25,540 Simone saw that. 137 00:07:27,660 --> 00:07:28,660 Oh, shit. 138 00:07:29,660 --> 00:07:33,840 You want her now, too? Yeah, I think you do. No, I'm just telling you, her and 139 00:07:33,840 --> 00:07:36,380 Priscilla, they are... Your entire stable? 140 00:07:36,860 --> 00:07:38,740 Don't underestimate neither one of them when they're pissed. 141 00:07:40,420 --> 00:07:41,420 Okay. 142 00:07:41,760 --> 00:07:42,760 Tell me. 143 00:07:47,080 --> 00:07:48,220 So are you going to show her? 144 00:07:49,420 --> 00:07:50,880 She's going to get an anonymous email. 145 00:07:51,630 --> 00:07:55,310 I don't know how anonymous bobbybobbybaby .com is, but sure. 146 00:07:55,610 --> 00:07:56,770 Why don't you go home and relax? 147 00:07:57,730 --> 00:07:58,730 I got this. 148 00:07:59,670 --> 00:08:01,170 Do you, though? I do. 149 00:08:03,090 --> 00:08:04,090 Okay. 150 00:08:04,330 --> 00:08:05,330 Okay. 151 00:08:06,110 --> 00:08:09,630 Call me if anything happens or you decide to put any more cameras in any 152 00:08:09,630 --> 00:08:11,030 places. Will do. 153 00:08:12,770 --> 00:08:13,770 Yes. 154 00:08:16,770 --> 00:08:19,430 You can even take Ladybug. 155 00:08:21,630 --> 00:08:22,630 Baby Bobby, huh? 156 00:08:22,730 --> 00:08:23,930 Before I change my mind, Max. 157 00:08:33,490 --> 00:08:34,490 Cal. 158 00:08:34,929 --> 00:08:36,110 Yeah, this is Alan. 159 00:08:37,350 --> 00:08:38,350 It's late, Alan. 160 00:08:38,490 --> 00:08:39,590 I know, I know. Listen. 161 00:08:40,049 --> 00:08:41,049 Hey, listen to me. 162 00:08:41,130 --> 00:08:42,130 What's going on? 163 00:08:43,970 --> 00:08:45,950 Um, he was here. 164 00:08:47,010 --> 00:08:48,010 Who? 165 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 What? Yeah. 166 00:08:52,660 --> 00:08:53,499 He was here. 167 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 He was there? 168 00:08:54,880 --> 00:08:57,140 Yes. Is he still there? He's gone. 169 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Where'd he go? 170 00:08:59,220 --> 00:09:00,220 I don't know. 171 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 Why would he come to you? 172 00:09:01,780 --> 00:09:02,900 He thinks we're friends. 173 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 It's friend? 174 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Yeah, friends. 175 00:09:06,200 --> 00:09:07,720 Okay. Did he say where he was going? 176 00:09:08,420 --> 00:09:09,420 No, he didn't say anything. 177 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 Okay. 178 00:09:12,160 --> 00:09:13,200 What do you want me to do? 179 00:09:13,520 --> 00:09:14,660 Do you think he'll come back? 180 00:09:14,940 --> 00:09:16,540 No, I don't know. No. Okay. 181 00:09:17,600 --> 00:09:19,060 We'll get someone to watch. 182 00:09:19,440 --> 00:09:20,409 No, don't do that. 183 00:09:20,410 --> 00:09:21,470 No, actually, this is good thinking. 184 00:09:21,730 --> 00:09:23,430 They'll be in plain clothes. No one will know. 185 00:09:24,390 --> 00:09:25,349 You sure? 186 00:09:25,350 --> 00:09:26,350 Yes, very. 187 00:09:26,590 --> 00:09:30,990 Okay, listen. So, Alan, if he comes back... You'll be the first to call. I 188 00:09:30,990 --> 00:09:32,270 it. Okay, great. 189 00:09:32,490 --> 00:09:34,010 Do you have any idea where he could have gone? 190 00:09:34,390 --> 00:09:36,530 I don't know. I have no clue. All right, man? 191 00:09:37,410 --> 00:09:39,030 Did he know anyone else at the White House? 192 00:09:39,970 --> 00:09:41,370 Not really. No, not well. 193 00:09:42,790 --> 00:09:43,830 Paul, we're still at the office. 194 00:09:44,170 --> 00:09:45,790 We've downloaded everything that you've given us. 195 00:09:45,990 --> 00:09:46,990 It's really good, Alan. 196 00:09:47,730 --> 00:09:48,730 You sure? 197 00:09:48,830 --> 00:09:49,830 It's going to help. 198 00:09:51,380 --> 00:09:53,240 Our guy will be there in about 30 minutes, all right? 199 00:09:53,440 --> 00:09:55,060 Okay. We'll talk tomorrow. 200 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 I got it. 201 00:09:59,560 --> 00:10:00,560 Shit. 202 00:10:00,740 --> 00:10:02,120 We don't have anyone to put on him. 203 00:10:02,460 --> 00:10:03,460 I know. 204 00:10:05,080 --> 00:10:06,080 So what are we going to do? 205 00:10:06,840 --> 00:10:10,600 Well, it looks like one of us is going to be pulling an all -nighter. 206 00:10:11,600 --> 00:10:12,600 I'll do it. 207 00:10:12,680 --> 00:10:13,820 I'm not about to let you do that. 208 00:10:15,080 --> 00:10:16,400 Well, one of us should get some rest. 209 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 Yeah, you go ahead. 210 00:10:18,180 --> 00:10:19,180 I'll do it. 211 00:10:19,460 --> 00:10:20,540 Cal. It's fine. 212 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 Get some rest. 213 00:10:22,060 --> 00:10:24,260 You're not going to treat me like anything but an equal. 214 00:10:24,700 --> 00:10:26,240 I'm treating you like the woman I love. 215 00:10:26,940 --> 00:10:29,940 Well, then I will relieve the man I love. 216 00:10:33,900 --> 00:10:34,900 All right. 217 00:10:35,280 --> 00:10:36,280 See you soon. 218 00:10:52,780 --> 00:10:53,739 You have. 219 00:10:53,740 --> 00:10:55,440 You had them pull me out of bed. 220 00:10:56,020 --> 00:10:57,020 I did. 221 00:10:57,200 --> 00:10:58,620 Hunter, they tased me. 222 00:11:00,280 --> 00:11:01,280 Wow. 223 00:11:02,320 --> 00:11:03,940 Gail's going to love to hear about that. 224 00:11:05,100 --> 00:11:06,280 What's wrong with you? 225 00:11:07,980 --> 00:11:10,000 I know about the DEA agent. 226 00:11:11,160 --> 00:11:12,160 What? 227 00:11:12,740 --> 00:11:14,020 Don't play stupid with me. 228 00:11:14,680 --> 00:11:16,200 What the hell are you talking about? 229 00:11:17,040 --> 00:11:20,580 You and Eli tried to kill me. 230 00:11:21,120 --> 00:11:22,200 With that fentanyl. 231 00:11:26,360 --> 00:11:27,980 You don't know what you're saying. 232 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 Okay. 233 00:11:32,580 --> 00:11:37,960 I just received a very interesting text message. 234 00:11:39,160 --> 00:11:40,840 Look, I just need it strong. 235 00:11:41,200 --> 00:11:43,620 I got it. And be sure that no one knows. 236 00:11:43,920 --> 00:11:44,920 Okay. 237 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 And this will be where? 238 00:11:46,860 --> 00:11:47,860 At the pharmacy. 239 00:11:48,760 --> 00:11:49,760 Okay. 240 00:11:50,350 --> 00:11:51,530 You want to hear any more of it? 241 00:11:51,830 --> 00:11:54,110 There's a second one that's... Hunter. 242 00:11:57,990 --> 00:11:59,470 That's not what you think it is. 243 00:12:01,630 --> 00:12:02,970 Sounds pretty clear to me. 244 00:12:04,850 --> 00:12:06,010 You are an idiot. 245 00:12:06,930 --> 00:12:08,190 Yeah, you keep saying that. 246 00:12:09,270 --> 00:12:12,750 You keep saying I'm so stupid. You keep saying I'm such an idiot. 247 00:12:15,110 --> 00:12:16,290 But look at you. 248 00:12:17,350 --> 00:12:18,970 I need to talk to you in private. 249 00:12:23,920 --> 00:12:26,860 Hunter, you don't know these people. 250 00:12:27,960 --> 00:12:29,100 I don't know you. 251 00:12:31,120 --> 00:12:32,700 There's a reason I did that. 252 00:12:32,940 --> 00:12:33,739 Oh, really? 253 00:12:33,740 --> 00:12:35,660 Yes, and it wasn't meant for you. 254 00:12:36,860 --> 00:12:37,860 Okay. 255 00:12:38,820 --> 00:12:39,820 Look, 256 00:12:40,100 --> 00:12:43,420 I'm not saying anything else in front of these people. 257 00:12:43,720 --> 00:12:45,160 Cut the shit, Victoria. 258 00:12:46,460 --> 00:12:48,640 Hunter, I'm telling you the truth, okay? 259 00:12:51,900 --> 00:12:53,320 Take this bitch to the bunker. 260 00:12:54,120 --> 00:13:00,140 I'm not going to the bunker, Hunter. No cot, no furniture, nothing. 261 00:13:00,460 --> 00:13:01,980 I'm not going to the bunker, Hunter. 262 00:13:02,200 --> 00:13:05,820 You're going to the bunker or you're going to the morgue. 263 00:13:06,200 --> 00:13:07,460 They tased you once. 264 00:13:08,380 --> 00:13:10,640 Now they will shoot you on command. 265 00:13:11,300 --> 00:13:12,900 Hunter, you are making a big mistake. 266 00:13:13,280 --> 00:13:14,280 No, dear. 267 00:13:15,240 --> 00:13:16,240 You did. 268 00:13:16,440 --> 00:13:17,440 Hunter! 269 00:13:18,240 --> 00:13:19,240 Get her out of here. 270 00:13:19,960 --> 00:13:23,280 Wait, no, I am not going. Please resist. 271 00:13:24,580 --> 00:13:26,840 Okay, okay, okay, okay, okay. 272 00:13:28,000 --> 00:13:30,540 Don't look at me. Hunter, you are making a big mistake. 273 00:13:30,980 --> 00:13:32,020 You are the vice president. 274 00:13:32,460 --> 00:13:33,820 Father finds out about this. 275 00:13:34,060 --> 00:13:35,580 Hunter! Damn it, Hunter! 276 00:13:43,280 --> 00:13:44,900 Have they gotten the vice president yet? 277 00:13:46,140 --> 00:13:47,320 No, sir, they can't do that. 278 00:13:49,260 --> 00:13:50,260 What the hell are you saying? 279 00:13:51,000 --> 00:13:52,060 He's still the president. 280 00:13:53,100 --> 00:13:54,440 Yeah, but you work for me. 281 00:13:54,680 --> 00:13:58,140 It's an honor, sir, but I'm telling you it's a no -go. 282 00:13:58,680 --> 00:14:00,180 I can do what I want. 283 00:14:01,280 --> 00:14:03,880 Actually, sir, you can't. But I'm the president. 284 00:14:04,460 --> 00:14:08,660 Well, he's the president until you take the Oval Office back. 285 00:14:08,940 --> 00:14:12,780 Look, I just hired your ass, and I will fire your ass right now. 286 00:14:13,200 --> 00:14:17,620 No, you won't, sir, because you'll be left with nothing but the clown show 287 00:14:17,620 --> 00:14:18,620 you have right now. 288 00:14:18,730 --> 00:14:21,430 Who the hell do you think you are? Who do you think you're talking to? 289 00:14:21,670 --> 00:14:22,890 I'm one of the best, sir. 290 00:14:23,430 --> 00:14:27,070 And I'm talking to the President of the United States of America. You got that 291 00:14:27,070 --> 00:14:28,130 right. Don't you forget it. 292 00:14:28,470 --> 00:14:31,470 Now, I want what I want, and I want that to get done right now. 293 00:14:32,730 --> 00:14:33,870 Actually, you can't do that, sir. 294 00:14:34,310 --> 00:14:36,850 What are you, like a lawyer now? Actually, I am. 295 00:14:37,990 --> 00:14:38,990 Are you serious? 296 00:14:39,710 --> 00:14:40,529 Yes, sir. 297 00:14:40,530 --> 00:14:42,490 And I'm not going to tell you what you want to hear. 298 00:14:43,130 --> 00:14:44,430 I'm only going to tell you the truth. 299 00:14:46,190 --> 00:14:47,870 Shit. I'm sorry, sir. 300 00:14:48,330 --> 00:14:49,330 Get the hell out of here. 301 00:14:49,750 --> 00:14:50,629 Copy that. 302 00:14:50,630 --> 00:14:51,630 Wait. 303 00:14:53,270 --> 00:14:55,970 Actually, I need to tell you something else. 304 00:14:57,590 --> 00:14:58,630 It's about my son. 305 00:15:01,190 --> 00:15:02,590 My condolences, sir. 306 00:15:06,070 --> 00:15:07,090 He's not dead. 307 00:15:08,390 --> 00:15:09,390 He's not. 308 00:15:09,570 --> 00:15:11,290 That wasn't him in that bed. 309 00:15:12,050 --> 00:15:13,050 I see. 310 00:15:13,610 --> 00:15:14,610 He's out there. 311 00:15:15,490 --> 00:15:16,490 Somewhere. 312 00:15:17,680 --> 00:15:19,100 And he's afraid to come home. 313 00:15:19,420 --> 00:15:25,220 He's afraid of his mother because he knows his mother tried to kill him. 314 00:15:26,980 --> 00:15:27,980 Wow. 315 00:15:29,860 --> 00:15:31,560 Well, you need to stack all those charges. 316 00:15:32,860 --> 00:15:34,660 Yeah. Yeah, I know. 317 00:15:34,980 --> 00:15:38,800 You need to get them all on record so that we can lock her away for good and 318 00:15:38,800 --> 00:15:40,700 have the vice president removed from office. 319 00:15:47,400 --> 00:15:48,400 to hear the kicker? 320 00:15:50,040 --> 00:15:51,080 They're having an affair. 321 00:15:51,860 --> 00:15:53,500 The vice president and Victoria. 322 00:15:54,720 --> 00:15:56,060 A little more reason, sir. 323 00:16:03,700 --> 00:16:05,820 You ever been a chief of staff, I think? 324 00:16:08,100 --> 00:16:09,100 No, sir. 325 00:16:09,920 --> 00:16:11,220 Well, you just became one. 326 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 Yes, sir. 327 00:16:14,200 --> 00:16:15,880 As soon as I get the elbow back. 328 00:16:17,200 --> 00:16:18,200 You're my man. 329 00:16:19,660 --> 00:16:20,660 Deal. 330 00:16:22,060 --> 00:16:23,060 All right. 331 00:16:23,540 --> 00:16:26,220 But I, uh, I gotta bring in my own team. 332 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 Soldiers like you? 333 00:16:29,760 --> 00:16:31,020 Best in the business, sir. 334 00:16:31,800 --> 00:16:33,000 I need some sleep. 335 00:16:33,700 --> 00:16:34,700 You got it, sir. 336 00:16:34,840 --> 00:16:38,420 You, uh, spent a lot of time in combat, didn't you? 337 00:16:39,900 --> 00:16:40,900 Fifteen years. 338 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Middle East. 339 00:16:42,560 --> 00:16:46,120 What do you know about psychological warfare? 340 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 Not a lot, sir. 341 00:16:51,530 --> 00:16:52,530 Okay. 342 00:16:53,230 --> 00:16:54,250 Do me a favor. 343 00:16:55,990 --> 00:16:57,390 Go torture her ass. 344 00:16:58,930 --> 00:17:00,570 With pleasure, sir. 345 00:17:03,950 --> 00:17:05,150 I like you, Isaac. 346 00:17:12,470 --> 00:17:15,550 All right, so you got me here. 347 00:17:23,179 --> 00:17:27,460 Finally. So, what are we doing? 348 00:17:28,220 --> 00:17:29,620 All right, settle down. 349 00:17:30,300 --> 00:17:33,240 First, let's just relax and have ourselves a drink. 350 00:17:39,420 --> 00:17:41,080 You really are crazy, aren't you? 351 00:17:42,140 --> 00:17:43,940 Then you know I will not stop. 352 00:17:48,330 --> 00:17:51,710 What the hell? Why not? What have I got to lose? 353 00:17:52,790 --> 00:17:57,370 I love this New Deal attitude. 354 00:17:58,330 --> 00:17:59,850 Yeah, well, good. 355 00:18:06,370 --> 00:18:07,410 All right. 356 00:18:10,630 --> 00:18:11,790 You want to hear some music? 357 00:18:12,610 --> 00:18:15,150 No, I'd rather just get drunk and hate my life. 358 00:18:16,590 --> 00:18:17,690 My kind of guy. 359 00:18:18,530 --> 00:18:20,310 Yeah. Whatever. 360 00:18:21,450 --> 00:18:22,450 Tears? 361 00:18:26,710 --> 00:18:28,850 All right. 362 00:18:29,790 --> 00:18:32,370 You want some... Some blow? 363 00:18:32,750 --> 00:18:33,870 No, I'm good. 364 00:18:34,210 --> 00:18:36,130 Come on. It's some really good stuff. 365 00:18:37,170 --> 00:18:38,210 I said no. 366 00:18:40,850 --> 00:18:41,850 Okay. 367 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 Feel better? 368 00:18:52,940 --> 00:18:53,940 Sure do. 369 00:18:54,780 --> 00:18:55,780 Good. 370 00:18:57,800 --> 00:19:01,640 So, last time I was here, you got your ass kicked pretty good. 371 00:19:05,100 --> 00:19:06,960 Yes, I sure did. 372 00:19:07,460 --> 00:19:12,320 Yeah, yeah, and then you had your lover shoot me right after. That was a good 373 00:19:12,320 --> 00:19:13,320 time. 374 00:19:13,360 --> 00:19:14,660 He's got a temperament thing? 375 00:19:15,240 --> 00:19:19,200 Well, he's the chief of staff. He should probably work on that. 376 00:19:21,010 --> 00:19:22,010 He's okay. 377 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 He's okay? 378 00:19:26,510 --> 00:19:30,510 Yeah, no, he's not okay. You can't just go around shooting American citizens 379 00:19:30,510 --> 00:19:33,590 thinking that you can get away with it. Dale, calm down. 380 00:19:34,010 --> 00:19:35,010 Take a drink. 381 00:19:35,190 --> 00:19:38,350 No, I'm not going to calm down because I know that you know everything. 382 00:19:40,430 --> 00:19:41,830 Yeah, I do. 383 00:19:43,110 --> 00:19:48,290 Yeah, so why don't you tell me, what else do these people do? 384 00:19:49,870 --> 00:19:53,310 Well, I can't tell you that, Dale, because then I would have to kill you. 385 00:19:54,750 --> 00:19:58,070 Well, you might as well, because when he finds out that I'm here, he's going to 386 00:19:58,070 --> 00:19:59,650 kill me anyway. He won't find out. 387 00:20:00,150 --> 00:20:01,470 How do you know that? 388 00:20:02,650 --> 00:20:03,650 Trust me. 389 00:20:04,270 --> 00:20:06,510 That's one word you should never say to me. 390 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 It's two words. 391 00:20:11,450 --> 00:20:13,010 Nope, just the one. 392 00:20:14,170 --> 00:20:18,870 Trust. Look, come on, man. Are we going to get drunk and... 393 00:20:19,150 --> 00:20:20,770 Around or what? 394 00:20:26,530 --> 00:20:27,530 Hmm. 395 00:20:32,430 --> 00:20:34,150 I have to go to the bathroom. 396 00:20:35,830 --> 00:20:36,830 Oh. 397 00:20:37,530 --> 00:20:38,530 Okay. 398 00:20:38,890 --> 00:20:39,970 Hey, Bubba Dale. 399 00:20:41,430 --> 00:20:42,430 What? 400 00:20:42,930 --> 00:20:44,110 Don't send that recording. 401 00:20:45,530 --> 00:20:46,570 What recording? 402 00:20:48,830 --> 00:20:50,590 Phone in your pocket there, Dale. 403 00:20:52,130 --> 00:20:56,010 You've been recording me, so who are you trying to send it to? 404 00:20:57,290 --> 00:20:59,150 Kyle, what are you talking about? 405 00:20:59,470 --> 00:21:02,070 I know that you've been recording me ever since we got here. 406 00:21:08,030 --> 00:21:09,030 Check for yourself. 407 00:21:34,380 --> 00:21:35,380 Who is this? 408 00:21:35,900 --> 00:21:36,900 It's Simone. 409 00:21:37,560 --> 00:21:38,580 Hello, second lady. 410 00:21:39,320 --> 00:21:40,320 Are you alone? 411 00:21:42,020 --> 00:21:43,700 Yes. Good. 412 00:21:44,240 --> 00:21:45,440 Good. Let's talk. 413 00:21:45,780 --> 00:21:46,780 Sure. 414 00:21:48,960 --> 00:21:50,760 I know about you and Kyle. 415 00:21:51,640 --> 00:21:57,600 Ma 'am. Yeah, I know about you and your boyfriend and your loyalty to the first 416 00:21:57,600 --> 00:22:00,480 lady. I'm sorry, ma 'am. Have you been drinking? 417 00:22:01,169 --> 00:22:04,170 Yeah, a whole lot. And I don't remember that being any of your damn business. 418 00:22:04,550 --> 00:22:05,489 That's not good. 419 00:22:05,490 --> 00:22:06,490 Oh, no. 420 00:22:06,830 --> 00:22:07,830 It's good. 421 00:22:07,930 --> 00:22:08,930 It's real good. 422 00:22:10,610 --> 00:22:11,610 And why is that? 423 00:22:13,830 --> 00:22:15,310 I know they're having an affair. 424 00:22:18,390 --> 00:22:20,070 Well... You were right, Donald! 425 00:22:24,170 --> 00:22:25,230 I'm sorry, ma 'am. 426 00:22:26,390 --> 00:22:27,970 So what else do you know, hmm? 427 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 What? 428 00:22:30,060 --> 00:22:31,760 I think you know a lot more than I do. 429 00:22:32,560 --> 00:22:33,560 No, no, no. 430 00:22:34,300 --> 00:22:37,080 What I want to know from you is why you're working with them. 431 00:22:37,700 --> 00:22:38,539 I'm sorry? 432 00:22:38,540 --> 00:22:39,519 Because they're evil. 433 00:22:39,520 --> 00:22:42,200 They're dirty. They're scum. Are you that way, too? 434 00:22:42,420 --> 00:22:46,380 Well, ma 'am, you know, you may just have to sweep this one off. 435 00:22:47,200 --> 00:22:51,620 No, no, no, no. First of all, you're not going to tell me what to do. And second 436 00:22:51,620 --> 00:22:56,180 of all, what I really want to do, I want to go to that White House and slap that 437 00:22:56,180 --> 00:22:58,760 smug -ass smile off that bitch's face. 438 00:22:59,320 --> 00:23:00,320 That won't be good. 439 00:23:00,400 --> 00:23:02,960 You don't think I know that? Well, you tried that already, didn't you? 440 00:23:03,220 --> 00:23:05,460 Yeah, and I gotta have dinner. 441 00:23:06,000 --> 00:23:08,900 Yeah, but that is not good. 442 00:23:09,340 --> 00:23:10,340 Well, it was good. 443 00:23:10,640 --> 00:23:11,780 It's real good. 444 00:23:12,340 --> 00:23:14,360 Why don't you just sleep this one off, okay? 445 00:23:15,180 --> 00:23:16,860 I don't need to sleep nothing off. 446 00:23:18,440 --> 00:23:19,780 Will you be at the White House tomorrow? 447 00:23:21,660 --> 00:23:22,660 For what? 448 00:23:23,220 --> 00:23:26,320 Maybe we can sit down and talk. 449 00:23:27,720 --> 00:23:29,560 What are we going to talk about, Donald? 450 00:23:30,340 --> 00:23:31,920 Because you ain't said nothing yet. 451 00:23:32,280 --> 00:23:33,280 No. 452 00:23:33,520 --> 00:23:38,160 You can tell me everything that you know, and I'll tell you what I know. 453 00:23:38,760 --> 00:23:41,040 Okay. That sounds like a deal. 454 00:23:42,400 --> 00:23:43,400 Sure is. 455 00:23:43,680 --> 00:23:45,540 A deal with one of the devil's minions. 456 00:23:46,120 --> 00:23:47,120 No, ma 'am. 457 00:23:47,720 --> 00:23:49,320 You should go and get some sleep now. 458 00:23:49,800 --> 00:23:51,120 Okay? Fine. 459 00:23:51,540 --> 00:23:52,540 I'll see you tomorrow. 460 00:23:53,220 --> 00:23:55,740 See you tomorrow, Donald. 461 00:23:56,490 --> 00:23:57,490 Good night, Matt. 462 00:24:01,150 --> 00:24:02,150 That was interesting. 463 00:24:04,750 --> 00:24:05,110 Who 464 00:24:05,110 --> 00:24:13,130 are 465 00:24:13,130 --> 00:24:14,130 you talking to? 466 00:24:17,510 --> 00:24:18,510 Nobody. 467 00:24:18,910 --> 00:24:21,170 I just heard you talking on the phone. 468 00:24:22,210 --> 00:24:24,530 I don't want to talk about it right now, Eli. 469 00:24:27,340 --> 00:24:29,280 I knew this was happening. I knew this was coming. 470 00:24:29,560 --> 00:24:31,220 You knew what was coming? 471 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 This. 472 00:24:33,100 --> 00:24:35,020 You're going to start drinking, and then you're going to get mad. 473 00:24:35,420 --> 00:24:36,420 Oh. 474 00:24:36,840 --> 00:24:38,900 So what do you think I'm mad about, huh, Eli? 475 00:24:39,340 --> 00:24:43,040 You tell me. What do you think I'm mad about? You're mad because you had to 476 00:24:43,040 --> 00:24:44,140 apologize to the First Lady. 477 00:24:44,460 --> 00:24:46,140 And that's what you think I'm mad about? 478 00:24:46,420 --> 00:24:47,420 Yeah. 479 00:24:48,740 --> 00:24:49,740 Okay. 480 00:24:49,900 --> 00:24:52,100 Okay. If not, then what? Tell me. 481 00:24:52,700 --> 00:24:55,920 I already told you, Ed, that I don't want to talk about it right now. 482 00:24:57,800 --> 00:24:58,800 Why not? 483 00:24:59,800 --> 00:25:05,020 Because if I do, this night going to go straight to hell. That's why. 484 00:25:05,960 --> 00:25:08,160 Come on. Come on. What? 485 00:25:10,240 --> 00:25:12,080 I am not sleeping with her. 486 00:25:13,180 --> 00:25:14,180 No, no, no. 487 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 Don't do that. 488 00:25:16,220 --> 00:25:17,220 Don't do what? 489 00:25:17,620 --> 00:25:20,960 Don't sit up here and lie to me. Don't play in my face. 490 00:25:21,300 --> 00:25:22,320 I am not lying. 491 00:25:23,500 --> 00:25:24,500 You know what? 492 00:25:28,780 --> 00:25:31,320 It's amazing how you can do that so well. 493 00:25:32,700 --> 00:25:34,240 Okay, okay, that's enough. 494 00:25:34,560 --> 00:25:36,580 Stop. Give me the bottle. 495 00:25:37,140 --> 00:25:41,740 Don't. Do not tell me what to do. Put it down. Give me the bottle. Give me the 496 00:25:41,740 --> 00:25:42,740 bottle. No. 497 00:25:43,340 --> 00:25:44,340 No, 498 00:25:44,720 --> 00:25:47,520 I'm not putting it down because this is the only thing that's keeping me from 499 00:25:47,520 --> 00:25:51,320 coming over there and using this bottle to bust your mother's head. So no, I'm 500 00:25:51,320 --> 00:25:53,640 not going to put it down. Really, really? You didn't get enough of that 501 00:25:53,640 --> 00:25:54,640 went to the White House? 502 00:25:54,880 --> 00:25:55,880 Huh? 503 00:25:57,360 --> 00:25:58,360 You know what? 504 00:25:58,570 --> 00:25:59,570 You don't talk to me. 505 00:26:00,390 --> 00:26:01,850 That's enough. Come on. Come to bed. 506 00:26:02,110 --> 00:26:03,570 You know what? Simone. 507 00:26:04,230 --> 00:26:06,850 You made me apologize to her. 508 00:26:07,590 --> 00:26:09,590 I cannot talk to you when you're like this. 509 00:26:09,790 --> 00:26:10,790 Oh, but you can talk to her? 510 00:26:10,870 --> 00:26:12,570 No. I've had enough. I'm going to bed. 511 00:26:12,770 --> 00:26:15,970 You do that. I cannot deal with your bullshit, Simone. 512 00:26:16,610 --> 00:26:17,610 Oh. 513 00:26:17,670 --> 00:26:19,710 I hope some of my feelings are bullshit. 514 00:26:19,970 --> 00:26:21,450 Wolf, you're being delusional. 515 00:26:22,330 --> 00:26:25,330 Absolutely delusional. You keep on trying to make me think that I'm crazy, 516 00:26:25,350 --> 00:26:27,550 You keep on. We don't keep acting that way. What do you want me to do? 517 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 Okay, that's enough. 518 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 Simone? 519 00:26:48,860 --> 00:26:50,120 Jeff? What's up? 520 00:26:50,340 --> 00:26:51,340 Sam? 521 00:26:51,560 --> 00:26:53,340 Sam? Yeah. 522 00:26:53,840 --> 00:26:56,320 You are all right with me. 523 00:26:56,860 --> 00:26:58,900 Thanks. Thanks, man. Thanks. 524 00:26:59,280 --> 00:27:03,480 I mean, you are all right with me. Yeah. 525 00:27:04,500 --> 00:27:05,900 You're all right with me, too, man. 526 00:27:06,220 --> 00:27:07,660 Yeah. Let's see. 527 00:27:08,000 --> 00:27:09,460 Careful, careful. Careful, man. 528 00:27:10,620 --> 00:27:14,040 You got it? I'm all right with you, even though you tried to kick my ass. 529 00:27:15,660 --> 00:27:17,120 I did kick your ass. 530 00:27:17,320 --> 00:27:18,760 No, Sam, no. 531 00:27:18,960 --> 00:27:21,620 I haven't been shot. I was only 50%. Yeah. 532 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Well, I did. 533 00:27:23,360 --> 00:27:26,660 Yeah. Well, I guess we could just call it a draw. 534 00:27:27,680 --> 00:27:29,760 Yeah. It's your fate, though. Yeah. 535 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 Say it. It's so. 536 00:27:33,390 --> 00:27:34,390 You want to head upstairs? 537 00:27:34,810 --> 00:27:35,810 No. 538 00:27:37,450 --> 00:27:39,110 Sam, I don't want to go up there. 539 00:27:40,650 --> 00:27:42,010 Okay. Good. 540 00:27:44,230 --> 00:27:45,590 You can take Barry's room. 541 00:27:46,470 --> 00:27:47,470 Right. 542 00:27:47,710 --> 00:27:48,569 Thank you. 543 00:27:48,570 --> 00:27:49,810 That's good. Thank you. 544 00:27:51,410 --> 00:27:54,710 Yeah, Sam, you... You need to believe that shit. 545 00:27:55,530 --> 00:27:56,530 What? 546 00:27:56,970 --> 00:27:58,510 You know, I was thinking... 547 00:28:00,040 --> 00:28:03,140 I was thinking I needed to get a DNA test on Barry. 548 00:28:03,680 --> 00:28:04,680 What? 549 00:28:05,440 --> 00:28:06,820 He might not be mine. 550 00:28:07,600 --> 00:28:08,980 That's it. No, no. 551 00:28:09,200 --> 00:28:13,780 Shit. No, he might not. See, they was... Well, this is not good. 552 00:28:15,140 --> 00:28:16,140 Yeah. Yeah. 553 00:28:16,380 --> 00:28:20,760 You right. But if I'm the first one, he will come home. 554 00:28:22,000 --> 00:28:23,640 Yeah. Yeah. 555 00:28:24,360 --> 00:28:25,360 He will. 556 00:28:25,920 --> 00:28:28,480 Well, Carlos... 557 00:28:28,830 --> 00:28:30,010 This shit is just insane. 558 00:28:31,910 --> 00:28:34,870 I know. I'm going to send me one thing or another. 559 00:28:35,970 --> 00:28:36,970 Yeah. 560 00:28:39,050 --> 00:28:40,250 Is that President? 561 00:28:40,750 --> 00:28:41,750 I know. 562 00:28:43,110 --> 00:28:45,290 That bastard made me taste his soup. 563 00:28:46,910 --> 00:28:48,170 Is that fair enough? 564 00:28:48,510 --> 00:28:49,510 Yeah, it is. 565 00:28:49,990 --> 00:28:50,990 Damn. 566 00:28:58,570 --> 00:28:59,830 What's that sticking out your head? 567 00:29:01,130 --> 00:29:02,130 Uh -oh. 568 00:29:02,710 --> 00:29:04,510 It's my antenna from my radio. 569 00:29:04,750 --> 00:29:05,750 My bad. 570 00:29:06,390 --> 00:29:08,110 You got a drunken life. 571 00:29:10,550 --> 00:29:11,550 Come on, Dad. 572 00:29:12,330 --> 00:29:14,130 I did take a few of your drinks. 573 00:29:15,390 --> 00:29:20,830 Wow, man, the president thinking you put that, put on that, that, that, that, 574 00:29:20,830 --> 00:29:24,370 that comforter. Oh, man, I wanted to break his neck. 575 00:29:24,570 --> 00:29:27,230 Yeah, sound like I see it in your eyes. 576 00:29:28,379 --> 00:29:29,840 You're a sick son of a bitch. 577 00:29:30,040 --> 00:29:32,240 Yeah. Now you tell me about it. 578 00:29:34,100 --> 00:29:35,220 You gonna get him out of there? 579 00:29:36,840 --> 00:29:40,600 They have done too much shit. 580 00:29:41,280 --> 00:29:42,280 I know. 581 00:29:43,280 --> 00:29:45,240 They ain't got too many people after themselves. 582 00:29:46,260 --> 00:29:47,260 Yeah. 583 00:29:47,920 --> 00:29:49,480 Damn, we gonna have to think of something. 584 00:29:50,060 --> 00:29:51,060 Yeah, we will. 585 00:29:51,920 --> 00:29:52,940 One day at a time. 586 00:29:59,370 --> 00:30:00,370 You need to get some sleep. 587 00:30:00,610 --> 00:30:02,870 We gotta be back there early in the morning. Yeah. 588 00:30:03,530 --> 00:30:04,670 Yeah. Hey, hey, hey. 589 00:30:06,510 --> 00:30:08,730 Do you miss Pistola? 590 00:30:12,170 --> 00:30:13,170 Yeah. 591 00:30:14,750 --> 00:30:15,750 Yeah. 592 00:30:16,550 --> 00:30:20,030 How do you... How do you know that that shit happened? 593 00:30:20,630 --> 00:30:21,630 I told you already. 594 00:30:21,850 --> 00:30:26,670 Yeah, I don't know, man. But right there at work, Sam, you can get it anywhere. 595 00:30:28,170 --> 00:30:29,170 Have you? 596 00:30:30,220 --> 00:30:31,220 I don't know. 597 00:30:32,040 --> 00:30:38,900 No. I've always been faithful to Nancy, man. That's why the shit 598 00:30:38,900 --> 00:30:40,080 hurt so bad, man. 599 00:30:40,360 --> 00:30:41,740 Yeah, I can imagine. 600 00:30:42,420 --> 00:30:43,420 Hey, look, man. 601 00:30:45,560 --> 00:30:47,920 I know how Priscilla's feeling. 602 00:30:48,620 --> 00:30:49,900 I mean, I get it. 603 00:30:50,320 --> 00:30:52,600 Truth. Don't make me feel worse. 604 00:30:52,840 --> 00:30:55,460 Well, shit, man, you did it. Okay, on that note. 605 00:30:56,350 --> 00:30:57,350 I'm going to sleep. 606 00:30:57,850 --> 00:31:01,690 Yeah, I knew that would get your black ass out of here. Yeah, yeah, okay, okay. 607 00:31:26,760 --> 00:31:27,920 Hey, sorry. I know you're trying to sleep. 608 00:31:28,920 --> 00:31:29,920 Did you get him? 609 00:31:30,580 --> 00:31:32,560 No, but I'm pretty sure I'm looking at an agent's car. 610 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Did you get a good look? 611 00:31:35,420 --> 00:31:36,420 Black guy. 612 00:31:36,900 --> 00:31:37,819 Big guy. 613 00:31:37,820 --> 00:31:38,820 That sounds like Bobby. 614 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Isn't that what Simone said? 615 00:31:41,360 --> 00:31:44,580 Yeah. So, do you think they're waiting for him too? 616 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 I think they are. 617 00:31:46,180 --> 00:31:47,520 Simone said that she trusts him. 618 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 You think I should approach? 619 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 Too risky. 620 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 Yeah. 621 00:31:53,680 --> 00:31:54,680 I'll be there in a bit. 622 00:31:55,020 --> 00:31:56,200 No, it's okay. Stay in bed. 623 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 I'm coming. 624 00:32:01,470 --> 00:32:02,590 Shit. What? 625 00:32:09,010 --> 00:32:10,010 Who the hell are you? 626 00:32:12,030 --> 00:32:13,030 Bobby, right? 627 00:32:13,150 --> 00:32:14,330 I said, who the hell are you? 628 00:32:15,330 --> 00:32:16,710 Cal Dennis, FBI. 629 00:32:17,970 --> 00:32:18,970 What are you doing here? 630 00:32:19,850 --> 00:32:21,470 I need to ask you the same question, Bobby. 631 00:32:22,090 --> 00:32:23,110 How do you know my name? 632 00:32:24,240 --> 00:32:25,920 I just need to know if we're on the same side. 633 00:32:26,920 --> 00:32:31,280 That all depends on the reason why you're here. 634 00:32:32,000 --> 00:32:33,540 How about we put the guns away first? 635 00:32:34,560 --> 00:32:35,720 We're not going to shoot each other. 636 00:32:36,460 --> 00:32:37,460 That's not happening. 637 00:32:37,960 --> 00:32:39,060 We're both wearing vests. 638 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 But your head's clear. 639 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 So is yours. 640 00:32:44,760 --> 00:32:45,760 You want to talk? 641 00:32:46,180 --> 00:32:47,180 Yes. 642 00:32:47,300 --> 00:32:49,080 Start by telling me why you're here. 643 00:32:52,420 --> 00:32:53,420 All right, look. 644 00:32:54,090 --> 00:32:55,690 I want to book our gun away first, all right? 645 00:32:56,210 --> 00:32:57,210 Smart man. 646 00:33:09,210 --> 00:33:10,210 Look, man. 647 00:33:11,150 --> 00:33:12,970 Up so far, I'll say what my boss knows here. 648 00:33:14,270 --> 00:33:15,550 This is completely off the books. 649 00:33:17,110 --> 00:33:19,930 The Hulk had on a big case, and you're involved in it. 650 00:33:20,190 --> 00:33:21,009 Am I? 651 00:33:21,010 --> 00:33:23,290 Yes. I know about Max getting shot. 652 00:33:24,030 --> 00:33:25,830 I know about the dead body at the White House. 653 00:33:26,710 --> 00:33:27,710 That shit's in the news. 654 00:33:29,010 --> 00:33:30,990 I also know about you and the chief of staff's wife. 655 00:33:31,190 --> 00:33:32,190 How the hell did you get that information? 656 00:33:33,630 --> 00:33:35,290 From a reliable source on the inside. 657 00:33:35,930 --> 00:33:36,930 Then who's that? 658 00:33:37,770 --> 00:33:38,910 You know I'm not going to tell you that. 659 00:33:39,390 --> 00:33:40,950 You still think so, huh? All right, look. 660 00:33:41,250 --> 00:33:42,850 Put the gun down, man. All right? 661 00:33:46,390 --> 00:33:47,390 I'm going to ask you again. 662 00:33:48,830 --> 00:33:49,830 Why are you here? 663 00:33:52,990 --> 00:33:54,010 I'm looking for a kid. 664 00:33:54,930 --> 00:33:55,930 He was here earlier. 665 00:33:56,190 --> 00:33:57,190 What kid? 666 00:33:59,070 --> 00:34:00,470 Bobby, I've already told you too much. 667 00:34:00,970 --> 00:34:02,950 I'm not saying anything else. Who's the kid? 668 00:34:05,070 --> 00:34:06,390 The same kid you're looking for. 669 00:34:08,489 --> 00:34:09,489 Why do you want him? 670 00:34:10,409 --> 00:34:11,409 To protect him. 671 00:34:12,469 --> 00:34:14,090 He's the key to bringing all this to an end. 672 00:34:16,909 --> 00:34:17,989 Put the gun down, man. 673 00:34:31,820 --> 00:34:32,820 With the tears. 674 00:34:33,219 --> 00:34:34,219 Allergies. 675 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 Right. 676 00:34:39,360 --> 00:34:40,360 Give me your card. 677 00:34:51,980 --> 00:34:54,780 If you check out, we'll talk. 678 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Alright. 679 00:34:58,240 --> 00:34:59,240 Wait. 680 00:34:59,660 --> 00:35:00,660 Me and my mother. 681 00:35:01,610 --> 00:35:04,010 Your mother and my partner. 682 00:35:06,430 --> 00:35:07,430 All right. 683 00:35:08,290 --> 00:35:09,290 Watch yourself. 684 00:35:11,350 --> 00:35:12,350 You too. 685 00:35:38,190 --> 00:35:39,190 I have no idea. 686 00:35:39,750 --> 00:35:41,270 So, you think he's with us? 687 00:35:42,150 --> 00:35:43,150 I don't know. 688 00:35:44,090 --> 00:35:45,090 You handled it well. 689 00:35:48,290 --> 00:35:49,990 Thanks. I'm on my way. 690 00:35:51,930 --> 00:35:53,110 No, it's all right. Get some rest. 691 00:35:53,430 --> 00:35:54,510 I'm on my way. 692 00:35:57,570 --> 00:35:58,570 All right, fine. 693 00:36:04,090 --> 00:36:05,950 What was that? 694 00:36:07,230 --> 00:36:09,110 What? What was that? You had to tell him everything? 695 00:36:10,890 --> 00:36:11,890 Yeah, so they let us go. 696 00:36:12,530 --> 00:36:13,530 Are you dumb? 697 00:36:15,170 --> 00:36:17,150 Are you dumb? You think they're going to let us go? They ain't going to let us 698 00:36:17,150 --> 00:36:19,410 go. Man, they're going to let us go. Tony, they ain't going to let us go, 699 00:36:20,730 --> 00:36:23,910 Since you know everything, how do you know? Because you told him everything he 700 00:36:23,910 --> 00:36:24,910 needed to know. 701 00:36:25,130 --> 00:36:27,370 We have no value. We're just dead men sitting in a cell. 702 00:36:27,630 --> 00:36:28,630 That's all we are now. 703 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 Nice to you. 704 00:36:29,870 --> 00:36:30,870 Shit. 705 00:36:31,450 --> 00:36:33,550 Shit, shit, shit. What else did you expect me to do? 706 00:36:34,650 --> 00:36:36,470 Well, I knew I should have never hooked up with you, man. 707 00:36:36,810 --> 00:36:39,710 I don't even know why I did. Oh, it was because that former who wasn't making no 708 00:36:39,710 --> 00:36:41,250 money. I was doing okay. 709 00:36:41,470 --> 00:36:44,650 Man, he loved us, man. We were serving three dinners. Man, cut it out. Cut it 710 00:36:44,650 --> 00:36:45,950 out with all that. You needed me. 711 00:36:47,970 --> 00:36:48,970 Oh, shit. 712 00:36:50,130 --> 00:36:54,030 If I could do it all over again, I... Man, 713 00:36:55,150 --> 00:36:56,150 Sharon's in jail. 714 00:36:59,250 --> 00:37:00,250 Yeah. 715 00:37:01,190 --> 00:37:03,730 And I can't even go and get her because if I tell them that... 716 00:37:08,710 --> 00:37:09,710 We're not correct. 717 00:37:11,570 --> 00:37:16,090 You think she told them about finding Barry did in my house? 718 00:37:18,650 --> 00:37:20,250 You know damn well she did. 719 00:37:21,810 --> 00:37:22,830 Oh, there ain't no winning. 720 00:37:23,130 --> 00:37:24,650 Oh, now you figure that out. 721 00:37:26,550 --> 00:37:27,550 Shit. 722 00:37:33,150 --> 00:37:36,750 Look, you might as well tell them everything you know, too. 723 00:37:38,060 --> 00:37:39,720 What are you talking about? I don't know anything. 724 00:37:39,920 --> 00:37:40,920 Yes, you do. 725 00:37:41,380 --> 00:37:42,380 What? 726 00:37:42,600 --> 00:37:43,680 You were in on this. 727 00:37:44,680 --> 00:37:47,700 I was only doing what you said to me. Okay, so you're telling me nobody ever 728 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 called you, no? 729 00:37:49,500 --> 00:37:50,500 Bullshit, Corrine. 730 00:37:50,640 --> 00:37:52,540 Bullshit. Bullshit. You're the only one who called me. 731 00:37:53,100 --> 00:37:55,480 You motherfuckers are going to regret this. 732 00:38:18,730 --> 00:38:20,590 Shut up. Who the hell are you? 733 00:38:23,070 --> 00:38:24,070 Let's see. 734 00:38:27,770 --> 00:38:29,530 I asked you. I asked you the question. 735 00:38:37,230 --> 00:38:38,330 I'm the First Lady. 736 00:38:39,730 --> 00:38:40,830 Who are you? 737 00:38:41,270 --> 00:38:42,650 And what did you do? 738 00:38:47,410 --> 00:38:48,410 Okay. 739 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Play this game. 740 00:39:02,620 --> 00:39:03,620 Well, 741 00:39:04,520 --> 00:39:05,238 good morning. 742 00:39:05,240 --> 00:39:06,260 Good morning. 743 00:39:07,840 --> 00:39:09,200 Well, you made breakfast? 744 00:39:09,420 --> 00:39:11,460 Well, it's the least I can do. 745 00:39:12,800 --> 00:39:14,740 Well, thank you. Yeah, sure. 746 00:39:15,810 --> 00:39:17,950 Well, no, I feel bad because I've got to get to work. 747 00:39:18,190 --> 00:39:19,910 No, do you at least have a few minutes? 748 00:39:20,390 --> 00:39:23,130 You know what? Yeah, I have a few. You know what? 749 00:39:24,470 --> 00:39:26,130 I packed it all up for you. 750 00:39:26,370 --> 00:39:27,370 What? 751 00:39:28,370 --> 00:39:31,770 Is this what you do to Richard every morning? 752 00:39:32,210 --> 00:39:34,630 Yes, ma 'am. Well, you can stay as long as you need. 753 00:39:34,850 --> 00:39:35,850 I may need to. 754 00:39:38,790 --> 00:39:39,790 Oh, man. 755 00:39:40,510 --> 00:39:41,530 Well, has he called you? 756 00:39:42,030 --> 00:39:43,030 No. 757 00:39:44,210 --> 00:39:45,210 I'm sorry. 758 00:39:45,710 --> 00:39:47,150 I mean, you've already apologized. 759 00:39:47,670 --> 00:39:49,510 It is what it is at this point. 760 00:39:50,070 --> 00:39:51,070 Yeah, I know. 761 00:39:51,670 --> 00:39:55,910 Actually, I feel relieved that it's all out. 762 00:39:57,570 --> 00:39:59,330 I just hate that I hurt him so bad. 763 00:40:00,050 --> 00:40:01,050 I understand that. 764 00:40:01,430 --> 00:40:02,430 I know you do. 765 00:40:03,690 --> 00:40:05,030 But I am here for you. 766 00:40:05,570 --> 00:40:07,270 And I am here for you, too. 767 00:40:07,630 --> 00:40:10,970 All right, well, I got to get to work. 768 00:40:11,270 --> 00:40:13,110 Okay. Oh, wait, do you make this for me? 769 00:40:13,370 --> 00:40:14,370 Oh, yeah. 770 00:40:14,830 --> 00:40:16,850 Take a sip. You got a few minutes. 771 00:40:18,610 --> 00:40:19,910 What are you going to do today? 772 00:40:21,090 --> 00:40:22,090 No. 773 00:40:22,790 --> 00:40:25,370 Let's see if he, you know, canceled the credit cards and all. 774 00:40:25,770 --> 00:40:27,470 You know he didn't do that. 775 00:40:27,710 --> 00:40:30,830 Priscilla, he was mad as hell. He probably did. 776 00:40:32,070 --> 00:40:33,070 Okay. 777 00:40:37,490 --> 00:40:38,490 Let's see. 778 00:40:39,230 --> 00:40:40,390 Oh, shit. 779 00:40:40,990 --> 00:40:41,990 What? 780 00:40:42,730 --> 00:40:43,730 My credit card. 781 00:40:44,560 --> 00:40:45,560 What happened? 782 00:40:45,600 --> 00:40:46,700 Barry had mine. 783 00:40:47,860 --> 00:40:48,860 Did he? 784 00:40:49,080 --> 00:40:51,680 Yeah, I'm going to call the credit card company and see what he charged last. 785 00:40:52,060 --> 00:40:53,060 That's a good idea. 786 00:40:53,200 --> 00:40:56,100 You need me to say and help you? No, no, no. I just need to call them. 787 00:40:56,700 --> 00:40:57,700 Okay. 788 00:40:57,760 --> 00:41:00,160 Well, I am going to get to work. 789 00:41:00,740 --> 00:41:04,080 Okay. All right? But thank you for this. You're welcome. And have a wonderful 790 00:41:04,080 --> 00:41:05,660 day. Thank you. 791 00:41:06,900 --> 00:41:08,060 All right. All right. Bye. 792 00:41:08,300 --> 00:41:10,040 Bye. Yeah, let me follow them. 793 00:41:11,200 --> 00:41:12,200 It might be the key. 794 00:41:16,970 --> 00:41:17,970 Hello? 795 00:41:21,330 --> 00:41:27,870 Don't you... I have 796 00:41:27,870 --> 00:41:30,750 asthma. What? I don't... No. 797 00:41:31,330 --> 00:41:33,330 Next on The Oval. 798 00:41:34,370 --> 00:41:37,890 Sean? It's Barry. I'm calling a tracer right now. 799 00:41:38,110 --> 00:41:41,910 Don't worry about Donald. How many times do I have to tell you that? He had me 800 00:41:41,910 --> 00:41:44,430 shot. You're the Kareem that owns the pharmacy. 801 00:41:45,040 --> 00:41:49,080 I want my lawyer. We found that little cute officer of yours last night. 802 00:41:49,320 --> 00:41:51,420 Okay. I'm gutted him like a fish. 803 00:41:51,940 --> 00:41:52,940 You ready? 804 00:41:53,440 --> 00:41:54,440 For what, sir? 805 00:41:55,660 --> 00:41:56,660 To take over. 806 00:41:56,710 --> 00:42:01,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.