All language subtitles for The Oval s05e10 Sound Of Silence.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 So I was just saying things? 2 00:00:01,620 --> 00:00:02,640 You don't want me? 3 00:00:03,280 --> 00:00:04,279 I'm sorry. 4 00:00:04,660 --> 00:00:07,900 Previously on The Oval. This is your fault. 5 00:00:08,200 --> 00:00:11,920 So give me your cousin, Antonio Hill. 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,180 We have to get that bitch. 7 00:00:14,380 --> 00:00:15,380 I am tough. 8 00:00:15,980 --> 00:00:17,120 You wanted me dead, huh? 9 00:00:18,620 --> 00:00:19,620 Chase. 10 00:00:21,280 --> 00:00:22,660 You thought you killed me, didn't you? 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,680 Let me send someone to come get you. No. 12 00:00:25,940 --> 00:00:28,680 What I'm about to do next is going to ruin it. 13 00:00:28,890 --> 00:00:29,890 You and Dad. 14 00:00:33,830 --> 00:00:34,830 Ma 'am. 15 00:00:35,810 --> 00:00:38,450 Ian? Not yet, ma 'am. Oh, shit. 16 00:00:38,910 --> 00:00:40,170 Is there something I can do? 17 00:00:41,390 --> 00:00:42,390 I need him. 18 00:00:42,870 --> 00:00:43,870 I'm sorry. 19 00:00:44,550 --> 00:00:45,550 Call him. 20 00:00:45,990 --> 00:00:46,990 Yes, ma 'am. 21 00:00:48,650 --> 00:00:49,650 Shit. 22 00:00:53,210 --> 00:00:55,690 Sir. Hi, the first lady's here to see you? 23 00:00:57,530 --> 00:00:58,530 Yes, sir. 24 00:01:00,610 --> 00:01:02,210 What did he say? He'll be in in just a second. 25 00:01:03,890 --> 00:01:04,890 Shit. 26 00:01:05,250 --> 00:01:06,390 Can I get you anything, ma 'am? 27 00:01:07,010 --> 00:01:08,010 No. 28 00:01:11,850 --> 00:01:13,230 Toria. Leave. 29 00:01:18,830 --> 00:01:19,830 What is it? 30 00:01:24,070 --> 00:01:25,070 He called me. 31 00:01:26,070 --> 00:01:27,070 Who called you? 32 00:01:28,250 --> 00:01:29,250 Jason. 33 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 What? 34 00:01:31,180 --> 00:01:32,560 What did he say? 35 00:01:34,980 --> 00:01:36,520 He said he's going to do something big. 36 00:01:38,080 --> 00:01:39,080 Okay. 37 00:01:40,500 --> 00:01:44,320 Did he... Did he say where he was? 38 00:01:45,280 --> 00:01:46,340 Do you think I'm stupid? 39 00:01:52,760 --> 00:01:53,760 No, ma 'am. 40 00:01:54,820 --> 00:01:56,180 You didn't answer right away. 41 00:01:58,200 --> 00:02:00,180 No, ma 'am, I do not think that you are stupid. 42 00:02:05,320 --> 00:02:08,900 He's going to the press. They know it. No, he won't do that. He will. 43 00:02:09,160 --> 00:02:10,160 We'll find him. 44 00:02:10,539 --> 00:02:11,800 How? Hmm. 45 00:02:16,160 --> 00:02:21,340 Yes, I need a log of all the calls sent to the First Lady's cell phone with the 46 00:02:21,340 --> 00:02:22,920 location of every single column. 47 00:02:24,660 --> 00:02:25,660 Thank you. 48 00:02:26,260 --> 00:02:27,260 Wait, wait. 49 00:02:27,620 --> 00:02:28,620 Hold one moment. 50 00:02:29,040 --> 00:02:31,360 Just the ones within the last hour. 51 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 I'm sorry? 52 00:02:34,760 --> 00:02:36,480 Tell them just within the last hour. 53 00:02:38,040 --> 00:02:40,080 Why just within the last hour, ma 'am? 54 00:02:41,140 --> 00:02:42,420 Just do it, Donald, okay? 55 00:02:43,360 --> 00:02:44,360 Yeah, 56 00:02:47,860 --> 00:02:50,860 just the calls within the last hour. And I need it. I need it right now. 57 00:02:52,020 --> 00:02:53,140 Thank you very much. 58 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 What did they say? 59 00:02:59,080 --> 00:03:00,080 They're on it. 60 00:03:03,140 --> 00:03:04,840 That little bastard talks. 61 00:03:05,180 --> 00:03:06,180 It's okay. 62 00:03:06,400 --> 00:03:07,400 It's okay. 63 00:03:07,880 --> 00:03:10,220 If he talks, we're all going down. No. 64 00:03:10,880 --> 00:03:13,380 It's fine, because he won't talk, because then he'd have to burn himself, 65 00:03:13,540 --> 00:03:14,540 correct? 66 00:03:14,680 --> 00:03:15,680 He'll do it. 67 00:03:16,980 --> 00:03:17,980 You think so? 68 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 He's my son. 69 00:03:21,760 --> 00:03:22,760 Oh, shit. 70 00:03:23,600 --> 00:03:24,700 He will do it. 71 00:03:53,780 --> 00:03:54,780 Come in. 72 00:03:59,360 --> 00:04:02,000 Did you want to see me? Yeah, she got a call from someone. 73 00:04:03,300 --> 00:04:04,300 Yes? 74 00:04:04,680 --> 00:04:07,240 And I need you to find out exactly where they are. 75 00:04:08,820 --> 00:04:09,820 Who was it? 76 00:04:10,320 --> 00:04:11,600 It's the one we've been looking for. 77 00:04:14,280 --> 00:04:16,940 Okay. Yeah. Did you call anyone? 78 00:04:17,420 --> 00:04:19,140 Yes, I have a team on it right now. 79 00:04:19,720 --> 00:04:21,959 Okay. But I need you to manage it, Kyle. 80 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 Sir, I'm on it. 81 00:04:24,280 --> 00:04:25,280 Thank you. 82 00:04:29,380 --> 00:04:31,760 Oh, and, uh... What? One more thing. 83 00:04:32,380 --> 00:04:33,380 What? 84 00:04:33,720 --> 00:04:34,720 Sam will be notified. 85 00:04:35,080 --> 00:04:36,080 Oh, shit. 86 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Sam? 87 00:04:38,260 --> 00:04:39,260 Yes, ma 'am. 88 00:04:39,730 --> 00:04:41,990 Why? Well, he's the lead, ma 'am. 89 00:04:42,290 --> 00:04:45,270 So he'll get all the notifications as soon as I log into the server. 90 00:04:46,890 --> 00:04:47,890 Where is he right now? 91 00:04:48,550 --> 00:04:51,510 I'm not sure at the moment, sir. Okay. Then, Kyle, you find out. 92 00:04:51,810 --> 00:04:52,810 Yes, sir. 93 00:04:53,650 --> 00:04:54,890 This damn cell. 94 00:04:55,890 --> 00:04:56,890 Hmm. 95 00:04:57,050 --> 00:04:58,050 Should I log in? 96 00:04:58,430 --> 00:04:59,710 Yes. Go. 97 00:05:00,730 --> 00:05:02,450 Okay. Thank you. Sir. 98 00:05:07,310 --> 00:05:08,550 Oh, he will know. 99 00:05:08,990 --> 00:05:11,250 Yeah. Yeah, it seems that way. 100 00:05:13,110 --> 00:05:15,430 You know, he's really beginning to get under my skin. 101 00:05:17,610 --> 00:05:20,430 Well, I'm told he's done that quite often, ma 'am. 102 00:05:21,070 --> 00:05:22,150 Gotten under that skin. 103 00:05:24,410 --> 00:05:25,410 Donald? 104 00:05:26,450 --> 00:05:27,450 Ma 'am? 105 00:05:28,250 --> 00:05:32,330 You know that if you start talking about him, I'm going to have to start talking 106 00:05:32,330 --> 00:05:33,470 about that one who just left. 107 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 You mean Kyle? 108 00:05:35,730 --> 00:05:36,730 Yes, her. 109 00:05:37,070 --> 00:05:38,070 Huh? 110 00:05:38,510 --> 00:05:39,510 You can. 111 00:05:41,190 --> 00:05:42,190 Okay. 112 00:05:42,930 --> 00:05:44,110 Okay. Keep pretending. 113 00:05:44,490 --> 00:05:45,490 Yeah. 114 00:05:45,890 --> 00:05:46,890 Okay. 115 00:05:47,550 --> 00:05:48,550 Say it. 116 00:05:48,650 --> 00:05:50,730 Say it. Say it. Say it. 117 00:05:51,250 --> 00:05:51,909 Say it. 118 00:05:51,910 --> 00:05:53,010 Say it. Say it. Say it. Say it. 119 00:05:53,670 --> 00:05:55,070 Say it. Say it. Say it. Say it. 120 00:05:56,010 --> 00:05:57,010 Say it. 121 00:05:57,330 --> 00:05:58,289 Say it. 122 00:05:58,290 --> 00:05:58,969 Say it. Say it. 123 00:05:58,970 --> 00:05:59,970 Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. 124 00:06:00,350 --> 00:06:01,010 Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. 125 00:06:01,010 --> 00:06:01,030 Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. 126 00:06:01,030 --> 00:06:01,589 Say it. Say it. Say it. Say it. 127 00:06:01,590 --> 00:06:02,590 Say it. Say it. 128 00:06:02,610 --> 00:06:02,949 Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. 129 00:06:02,950 --> 00:06:03,489 Say it. Say it. Say it. Say it. Say it. 130 00:06:03,490 --> 00:06:04,490 Say it. 131 00:06:05,230 --> 00:06:06,230 Say it. 132 00:06:06,470 --> 00:06:07,470 Say it. 133 00:06:07,670 --> 00:06:08,670 Say it. 134 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 Nobody called me. 135 00:06:12,920 --> 00:06:13,920 Yeah, we did. 136 00:06:15,320 --> 00:06:16,600 Must have been out of range, I guess. 137 00:06:17,460 --> 00:06:19,420 Yeah, well, you want to see each other? 138 00:06:19,940 --> 00:06:20,940 Where is he? 139 00:06:21,020 --> 00:06:22,640 He's in the residence, in his bedroom. 140 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 Where is he, what? 141 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 I don't know. 142 00:06:26,080 --> 00:06:27,080 Okay. 143 00:06:27,540 --> 00:06:30,700 Well, uh, how many times has he asked for me? 144 00:06:31,840 --> 00:06:32,840 Several. 145 00:06:46,930 --> 00:06:49,130 Hello. I'm here to see Richard Halston. 146 00:06:49,810 --> 00:06:51,910 Yes, ma 'am. We got that call from the main gate. 147 00:06:52,710 --> 00:06:54,210 Okay. Well, can I talk to him? 148 00:06:54,750 --> 00:06:56,770 As I said to you, ma 'am, he is busy. 149 00:06:58,530 --> 00:07:02,970 Okay. Well, you know, it's getting late, so I'll just wait for him. 150 00:07:03,490 --> 00:07:04,490 Yes, ma 'am. 151 00:07:05,470 --> 00:07:07,090 He does come this way, right? 152 00:07:08,370 --> 00:07:09,610 You're his wife, right? 153 00:07:10,250 --> 00:07:11,250 Yes. 154 00:07:11,730 --> 00:07:13,610 Okay. He does come this way. 155 00:07:14,110 --> 00:07:15,950 Okay, well, I'll just wait for him here. 156 00:07:16,530 --> 00:07:18,410 It may be a while. 157 00:07:18,650 --> 00:07:20,230 I don't care. I'm fine. 158 00:07:20,890 --> 00:07:21,890 Okay. 159 00:07:22,250 --> 00:07:25,770 Can you call him and let him know that I'm here? 160 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 Yes, ma 'am. 161 00:07:29,470 --> 00:07:31,350 No, I mean now. 162 00:07:32,290 --> 00:07:34,630 Now? Yes, call him now. 163 00:07:46,980 --> 00:07:47,980 This is Richard. 164 00:07:48,640 --> 00:07:49,960 Richard, your wife is here to see you. 165 00:07:50,740 --> 00:07:51,740 Yeah. 166 00:07:51,940 --> 00:07:53,040 Yeah, no, they told me. 167 00:07:54,480 --> 00:07:55,520 She would like to see you, sir. 168 00:07:56,640 --> 00:07:58,980 I told them to tell her I was busy. 169 00:08:01,060 --> 00:08:02,320 She said she will wait, sir. 170 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 Yeah. 171 00:08:04,980 --> 00:08:05,980 Okay, hold up. Thank you. 172 00:08:11,840 --> 00:08:12,840 What's that about? 173 00:08:13,940 --> 00:08:14,940 Nancy. 174 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 She's here. 175 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 Oh, yeah. 176 00:08:21,840 --> 00:08:23,560 Oh, yeah. What? 177 00:08:24,120 --> 00:08:25,400 Well, she said she was coming by. 178 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 Damn. 179 00:08:28,320 --> 00:08:31,160 Richard, it's the end of the night. We're about to get off. You might as 180 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 just deal with it. 181 00:08:32,179 --> 00:08:33,700 No, because I can't. 182 00:08:34,280 --> 00:08:35,280 Talk to her. 183 00:08:36,340 --> 00:08:38,159 I can't. 184 00:08:40,039 --> 00:08:41,039 Well, why not? 185 00:08:43,460 --> 00:08:44,460 So you know. 186 00:08:44,990 --> 00:08:46,150 What she said to me. 187 00:08:48,510 --> 00:08:50,610 And? She didn't remember? 188 00:08:52,110 --> 00:08:53,089 So what? 189 00:08:53,090 --> 00:08:54,710 No. I told her. 190 00:08:56,530 --> 00:08:57,650 You told her? 191 00:08:58,930 --> 00:08:59,930 Well, yeah. 192 00:09:00,610 --> 00:09:01,610 What did she say? 193 00:09:02,110 --> 00:09:04,290 That she was coming here to talk to you. 194 00:09:05,650 --> 00:09:07,590 But you didn't think to warn me? 195 00:09:08,330 --> 00:09:09,790 I didn't know there was a secret. 196 00:09:10,890 --> 00:09:13,530 See, this is why I don't like being in the middle of this, Richard. She's here 197 00:09:13,530 --> 00:09:15,310 now, so just deal with it. 198 00:09:16,350 --> 00:09:17,350 I'm about to go. 199 00:09:18,750 --> 00:09:19,750 So what? 200 00:09:19,990 --> 00:09:24,110 Richard, you need to leave too, because that bastard has drained us today. 201 00:09:24,470 --> 00:09:26,030 And the evening staff, just right. 202 00:09:26,350 --> 00:09:30,790 I just want to... Deal with it, Richard. 203 00:09:31,330 --> 00:09:32,330 Okay. 204 00:09:49,680 --> 00:09:51,960 Priscilla? What's going on, man? 205 00:09:53,100 --> 00:09:54,180 I have to talk to you. 206 00:09:55,220 --> 00:09:56,780 But first I need to speak with the president. 207 00:09:59,800 --> 00:10:01,880 Why? The president wants to see me. 208 00:10:03,860 --> 00:10:04,860 What? 209 00:10:07,180 --> 00:10:08,660 I don't think you should do that. 210 00:10:11,980 --> 00:10:12,980 Why not? 211 00:10:13,540 --> 00:10:16,560 It has not been a good day. 212 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 What? 213 00:10:20,540 --> 00:10:22,000 Sam, that man is on the warpath. 214 00:10:23,300 --> 00:10:25,140 Richard, what are you talking about? 215 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 I think you should go. 216 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 For sure. 217 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Don't do it. 218 00:10:31,760 --> 00:10:35,080 I can't ignore the man. Sam, don't go in there. 219 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 Why not? 220 00:10:39,860 --> 00:10:40,860 He's been shooting. 221 00:10:43,060 --> 00:10:45,220 What? Yeah, we've been hearing gunshots. 222 00:10:46,060 --> 00:10:50,900 Are you kidding me? I'm not. I'm serious. 223 00:10:51,600 --> 00:10:52,600 What the hell? 224 00:10:52,780 --> 00:10:54,700 Sam, don't go in there. 225 00:10:55,400 --> 00:10:56,640 I said let him go. 226 00:10:57,320 --> 00:10:58,360 Priscilla. What? 227 00:10:59,340 --> 00:11:00,660 He'll be doing me a favor. 228 00:11:01,300 --> 00:11:02,660 You know you don't mean that. 229 00:11:03,120 --> 00:11:04,120 Oh, you want to bet? 230 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 Priscilla. 231 00:11:06,540 --> 00:11:09,740 Oh, and when you go in there, be sure to take your vest off, too. 232 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 Priscilla. 233 00:11:11,880 --> 00:11:12,880 Go on. 234 00:11:13,680 --> 00:11:16,600 Look, don't go in there, Sam. 235 00:11:17,360 --> 00:11:18,880 I have to. He called me. 236 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 Sam. 237 00:11:26,840 --> 00:11:27,920 Jesus. He has to. 238 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 He called. 239 00:11:30,260 --> 00:11:31,260 Really? 240 00:11:31,700 --> 00:11:32,880 Not give a damn. 241 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 You're right. 242 00:11:35,520 --> 00:11:36,520 Now I'm leaving. 243 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 You take care of that for me? 244 00:11:39,220 --> 00:11:41,160 Priscilla. And deal with your wife. 245 00:11:43,040 --> 00:11:45,240 What if he shoots him? 246 00:11:45,880 --> 00:11:46,880 Oh. 247 00:11:47,900 --> 00:11:48,900 What if? 248 00:11:53,620 --> 00:11:54,980 You're gonna get this man killed. 249 00:12:02,380 --> 00:12:04,360 Sir? Who is it? 250 00:12:05,260 --> 00:12:06,260 It's Sam, sir. 251 00:12:06,700 --> 00:12:07,700 Come in. 252 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Hello, 253 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 Sam. 254 00:12:24,120 --> 00:12:25,120 Hello, sir. 255 00:12:27,200 --> 00:12:28,200 Take that. 256 00:12:31,980 --> 00:12:32,980 Take what? 257 00:12:33,060 --> 00:12:34,060 The comfortable. 258 00:12:38,560 --> 00:12:39,560 Yes, sir. 259 00:12:41,770 --> 00:12:45,690 Would you like me to have this sent to housekeeping? 260 00:12:46,550 --> 00:12:47,550 No. 261 00:12:48,970 --> 00:12:49,970 Okay. 262 00:12:53,070 --> 00:12:54,070 Put it over you. 263 00:12:57,570 --> 00:12:58,570 I'm sorry, sir? 264 00:12:59,050 --> 00:13:04,050 Take the comforter and put it over you. 265 00:13:10,670 --> 00:13:12,190 I'm sorry, sir. I don't understand. 266 00:13:12,490 --> 00:13:13,730 You don't need to understand. 267 00:13:14,790 --> 00:13:16,330 You just need to do what you're told. 268 00:13:17,330 --> 00:13:20,690 Take the comforter and put it over you. 269 00:13:24,270 --> 00:13:25,270 Yes, sir. 270 00:13:36,350 --> 00:13:38,570 Not like James Brown. 271 00:13:39,950 --> 00:13:41,070 Put it over your head. 272 00:13:42,890 --> 00:13:43,890 I'm sorry, sir. 273 00:13:44,390 --> 00:13:50,370 If you say sorry one more time, put the comforter 274 00:13:50,370 --> 00:13:53,070 over your head. 275 00:13:53,830 --> 00:13:54,830 What is it, sir? 276 00:13:56,190 --> 00:13:57,490 It's not for you to question. 277 00:14:01,770 --> 00:14:08,210 All the way over your face. 278 00:14:09,360 --> 00:14:10,360 Pull it down. 279 00:14:17,580 --> 00:14:18,580 Say boo. 280 00:14:20,420 --> 00:14:21,420 Boo. 281 00:14:22,920 --> 00:14:24,040 Say boo. 282 00:14:26,180 --> 00:14:27,180 Boo. 283 00:14:31,560 --> 00:14:33,700 Turn around one. 284 00:14:39,660 --> 00:14:40,740 Why don't you go outside the door? 285 00:14:46,300 --> 00:14:48,180 I can't see, sir. 286 00:14:48,640 --> 00:14:50,120 Quiet. Out the door. 287 00:15:00,020 --> 00:15:01,020 To your right. 288 00:15:17,520 --> 00:15:18,680 Now turn around and run back in. 289 00:15:31,440 --> 00:15:33,740 Come back over here. Take that thing off. You look ridiculous. 290 00:15:43,760 --> 00:15:47,260 You know what, Sam? For the first time in your life, Being short worked out for 291 00:15:47,260 --> 00:15:48,239 you? 292 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 Yes, sir. 293 00:15:49,840 --> 00:15:50,880 You're super short. 294 00:15:52,440 --> 00:15:56,960 You look like one of those little statues in the garden. What are they 295 00:16:00,540 --> 00:16:01,540 I'm not sure, sir. 296 00:16:02,500 --> 00:16:04,020 No. That's what it is. 297 00:16:04,720 --> 00:16:06,220 You're like a little gold gnome. 298 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 Yes, sir. 299 00:16:08,860 --> 00:16:10,240 A little black gnome. 300 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 Yes, sir. 301 00:16:16,510 --> 00:16:17,510 Yes, 302 00:16:19,990 --> 00:16:20,990 sir. 303 00:16:25,790 --> 00:16:26,790 Dan. 304 00:16:28,430 --> 00:16:29,430 What's in his bed? 305 00:16:39,850 --> 00:16:40,850 Sam. 306 00:16:41,190 --> 00:16:42,530 What the hell? I don't know. 307 00:16:43,470 --> 00:16:45,410 What was he doing? I don't know. 308 00:16:46,600 --> 00:16:49,080 That man has lost his damn mind. 309 00:16:49,520 --> 00:16:50,520 Right, he has. 310 00:16:50,880 --> 00:16:51,880 Shit. 311 00:16:53,800 --> 00:16:54,800 I'm sorry, man. 312 00:16:55,760 --> 00:16:59,960 Who the hell does he think he is, talking to me like that? Talking to any 313 00:16:59,960 --> 00:17:00,579 like that. 314 00:17:00,580 --> 00:17:01,620 I can't deal. 315 00:17:01,860 --> 00:17:02,860 Look, 316 00:17:03,140 --> 00:17:06,140 I know you can't, but don't. 317 00:17:06,579 --> 00:17:07,579 Shit. 318 00:17:07,819 --> 00:17:09,740 Come on. 319 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 Wait. 320 00:17:11,900 --> 00:17:13,060 Give me a second. Hold on. 321 00:17:16,300 --> 00:17:17,300 I need to tell you something. 322 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 What? 323 00:17:21,560 --> 00:17:24,680 Look, I've detained a Raku member from inside that cult. 324 00:17:26,460 --> 00:17:27,760 What? Yes. 325 00:17:28,740 --> 00:17:31,400 Remember, I've had to camp on this event for a long time. 326 00:17:32,380 --> 00:17:33,480 And I never saw Barry. 327 00:17:35,580 --> 00:17:36,580 Are you sure? 328 00:17:37,420 --> 00:17:38,420 Yeah. 329 00:17:39,340 --> 00:17:40,840 But I have someone that'll make him talk. 330 00:17:42,960 --> 00:17:44,840 Okay. Okay, that's good. 331 00:17:46,350 --> 00:17:47,350 I'll keep you posted. 332 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 I will. 333 00:17:50,810 --> 00:17:51,810 Come on. 334 00:17:53,470 --> 00:17:54,470 Shit. 335 00:17:55,450 --> 00:17:57,970 You have worn me out, sir. 336 00:17:58,930 --> 00:17:59,930 Come on. 337 00:18:00,410 --> 00:18:01,410 Come on. 338 00:18:01,990 --> 00:18:02,990 Oh, yeah. 339 00:18:03,550 --> 00:18:04,550 There you go. 340 00:18:06,190 --> 00:18:11,250 Who is it? 341 00:18:11,910 --> 00:18:12,910 Big Pop. 342 00:18:13,850 --> 00:18:14,850 Come in. 343 00:18:19,240 --> 00:18:20,240 Damn, Max! 344 00:18:21,060 --> 00:18:22,180 Oh, yeah, you wouldn't talk. 345 00:18:23,220 --> 00:18:24,420 No shit he won't. 346 00:18:25,600 --> 00:18:26,600 What, his face? 347 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 Yeah, I know. 348 00:18:31,380 --> 00:18:32,660 Got a little carried away. 349 00:18:33,280 --> 00:18:34,219 I'll see. 350 00:18:34,220 --> 00:18:35,219 My bad. 351 00:18:35,220 --> 00:18:36,220 You need a hobby. 352 00:18:36,420 --> 00:18:38,020 Or a damn girlfriend, man. 353 00:18:38,280 --> 00:18:41,060 Yeah, well, glad you're here. 354 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 Why? 355 00:18:43,260 --> 00:18:44,280 You can take over. 356 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 Get you some. 357 00:18:46,640 --> 00:18:47,640 No. What? 358 00:18:48,940 --> 00:18:50,180 No? Is that what it hurt? 359 00:18:50,780 --> 00:18:51,780 No. 360 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 No more. 361 00:18:54,220 --> 00:18:56,420 Oh, does that mean you're ready to talk? 362 00:18:57,260 --> 00:18:58,159 What do you want? 363 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 What do you want to know? 364 00:18:59,220 --> 00:19:00,540 Oh, great. He wants to talk. 365 00:19:01,980 --> 00:19:04,340 I'll talk. I'll talk. Okay, okay. Let's talk. 366 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 To him, though. 367 00:19:10,740 --> 00:19:11,740 Why not me? 368 00:19:11,840 --> 00:19:12,880 I don't want to talk to you. 369 00:19:13,940 --> 00:19:17,640 What, like a racial thing or something? Like, I don't know. Come on. 370 00:19:17,950 --> 00:19:19,250 What? Like, why don't you talk to me? 371 00:19:21,150 --> 00:19:22,210 Let me talk to him. 372 00:19:22,510 --> 00:19:24,230 Would you like me to leave, too? 373 00:19:24,810 --> 00:19:25,810 Yes. 374 00:19:26,250 --> 00:19:27,250 Are you serious? 375 00:19:27,570 --> 00:19:28,570 I want you to go. 376 00:19:31,930 --> 00:19:32,930 Okay. 377 00:19:35,130 --> 00:19:36,130 Oh, man. 378 00:19:37,810 --> 00:19:39,630 All right, I'm going. 379 00:19:40,930 --> 00:19:41,970 Hey, why you don't? 380 00:19:42,650 --> 00:19:46,490 Oh, here we go with this bullshit, huh? 381 00:19:47,590 --> 00:19:48,590 You are. 382 00:19:48,750 --> 00:19:51,430 Are you really not going to back me up with this shit? Yeah, you. 383 00:19:53,770 --> 00:19:55,770 Oh, so it's like that, huh? 384 00:19:56,390 --> 00:19:58,810 Yeah? Shut up. You know what? Fine. 385 00:19:59,090 --> 00:20:00,910 The white devil is leaving. 386 00:20:02,750 --> 00:20:03,750 Enjoy. 387 00:20:11,170 --> 00:20:12,170 You okay? 388 00:20:12,230 --> 00:20:14,490 I look okay. 389 00:20:15,190 --> 00:20:16,190 No, you don't. 390 00:20:17,420 --> 00:20:18,580 I'm sorry about him. 391 00:20:19,100 --> 00:20:22,260 You know he's really a nice guy when he's not busy being an asshole. 392 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 Wipe yourself off. 393 00:20:35,940 --> 00:20:36,940 Shit. 394 00:20:41,020 --> 00:20:46,820 There you go. 395 00:20:54,730 --> 00:20:56,830 Yeah, I feel the same way and I work for them too. 396 00:20:58,130 --> 00:20:59,850 Why do you work for them? 397 00:21:00,870 --> 00:21:02,350 There's evil in every industry. 398 00:21:04,130 --> 00:21:05,730 They just take. 399 00:21:06,790 --> 00:21:08,750 They just take from us. I know. 400 00:21:09,530 --> 00:21:10,530 I know. 401 00:21:15,550 --> 00:21:16,550 Shit. 402 00:21:17,370 --> 00:21:19,290 Look, why don't you tell us what we want to know? 403 00:21:27,210 --> 00:21:29,370 The president, uh, the president's son was there. 404 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 Okay. 405 00:21:36,210 --> 00:21:38,090 And, uh, and the highest. 406 00:21:38,610 --> 00:21:39,610 The highest? 407 00:21:41,310 --> 00:21:42,310 Yeah. 408 00:21:43,630 --> 00:21:44,730 You know Rakadushi now? 409 00:21:47,830 --> 00:21:49,450 I... Do you know her? 410 00:21:50,710 --> 00:21:52,250 Yeah, I used to have a cab in there once. 411 00:21:56,560 --> 00:21:57,560 I remember you. 412 00:21:58,180 --> 00:21:59,180 You used to have locks. 413 00:21:59,580 --> 00:22:01,040 You were there trying to steal food. 414 00:22:01,940 --> 00:22:05,000 And you, uh, you let me go. 415 00:22:05,620 --> 00:22:06,620 That's right. 416 00:22:06,700 --> 00:22:07,700 Yeah. 417 00:22:08,380 --> 00:22:09,380 That's right. 418 00:22:09,400 --> 00:22:11,300 So the tires, he just let them go? 419 00:22:12,520 --> 00:22:13,520 Yeah. 420 00:22:14,140 --> 00:22:15,340 He fixed his bike. 421 00:22:16,340 --> 00:22:17,480 He let them go. 422 00:22:18,240 --> 00:22:20,640 But what did they say when they found out he was the president's son? 423 00:22:22,300 --> 00:22:23,300 They did it. 424 00:22:25,640 --> 00:22:29,380 We read that the president's son was dead. 425 00:22:29,900 --> 00:22:32,660 That Secret Service dude, he showed up. 426 00:22:33,140 --> 00:22:35,320 I know it must have been. I know it must have been. 427 00:22:35,640 --> 00:22:36,860 Well, when was this? 428 00:22:39,280 --> 00:22:41,560 In the morning. 429 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 There you go. 430 00:22:46,040 --> 00:22:47,040 Okay. 431 00:22:47,180 --> 00:22:49,120 I'm going to use you to tell me every detail. 432 00:22:49,820 --> 00:22:50,860 Okay, how about? 433 00:22:51,460 --> 00:22:52,460 Okay. 434 00:22:56,400 --> 00:22:57,520 You don't have to talk to him. 435 00:23:00,140 --> 00:23:01,140 Okay. 436 00:23:03,680 --> 00:23:04,680 We're gonna call him again. 437 00:23:06,040 --> 00:23:07,040 You know what to say. 438 00:23:15,780 --> 00:23:17,520 Yo, what's up? I came to pick you up. 439 00:23:18,380 --> 00:23:22,140 Yeah, uh, yeah, Tone, um, it was crazy there, so I had to leave. 440 00:23:22,780 --> 00:23:23,780 You sure? 441 00:23:23,800 --> 00:23:25,540 Yeah, yeah, but, um, we still got a link. 442 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 What's up? You good? 443 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 Yeah. 444 00:23:31,080 --> 00:23:32,160 So what's going on, man? 445 00:23:33,300 --> 00:23:34,300 With what? 446 00:23:34,420 --> 00:23:35,420 The hospital. 447 00:23:36,160 --> 00:23:37,860 Oh, man, I basically had my head smashed. 448 00:23:38,660 --> 00:23:39,880 By that white boy from the store? 449 00:23:40,400 --> 00:23:41,400 No. 450 00:23:41,760 --> 00:23:42,659 Then who? 451 00:23:42,660 --> 00:23:48,220 Just don't worry about it, man, all right? Just link up with me, okay? 452 00:23:48,720 --> 00:23:49,720 Man, look. 453 00:23:51,300 --> 00:23:53,760 I'm thinking, uh... Hey, hey, hey, hey, calm down. 454 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 What, man? 455 00:23:55,530 --> 00:23:56,530 Not on this phone. 456 00:23:56,890 --> 00:23:58,890 Oh, yeah, you're right. My bad, my bad. I'm tripping, I'm tripping. 457 00:23:59,590 --> 00:24:00,590 I need you to meet me. 458 00:24:01,550 --> 00:24:02,910 Where? K and Vincent. 459 00:24:03,410 --> 00:24:04,410 K and Vincent. 460 00:24:05,810 --> 00:24:06,810 At K and Vincent. 461 00:24:07,730 --> 00:24:09,370 Uh, okay. 462 00:24:10,070 --> 00:24:11,070 All right. 463 00:24:11,530 --> 00:24:12,530 We need to talk. 464 00:24:13,430 --> 00:24:15,710 We need to do more than talk. I know, I know. 465 00:24:16,230 --> 00:24:17,990 Man, you know, they pissed them off. 466 00:24:18,190 --> 00:24:19,190 I know, man. 467 00:24:19,930 --> 00:24:22,210 So, what are we... Hey, H, not on this phone. 468 00:24:22,410 --> 00:24:23,410 I know that, cuz. 469 00:24:24,330 --> 00:24:25,330 All right, I'll see you there. 470 00:24:26,390 --> 00:24:27,390 All right. 471 00:24:28,210 --> 00:24:29,850 Hey, hey, Tom, what are you driving? 472 00:24:30,910 --> 00:24:31,910 My car. 473 00:24:32,530 --> 00:24:34,390 Okay. Yo, how long you gonna be? 474 00:24:35,230 --> 00:24:36,230 Not a long way. 475 00:24:36,790 --> 00:24:37,790 All right, bet. 476 00:24:38,710 --> 00:24:39,710 All right. 477 00:24:39,870 --> 00:24:40,870 All right, peace. 478 00:24:44,610 --> 00:24:45,610 You did good. 479 00:24:48,410 --> 00:24:51,130 Man, selling out my own cousin? Man, you didn't have a choice. 480 00:24:54,280 --> 00:24:55,280 What's he gonna do with this? 481 00:24:56,420 --> 00:24:57,420 I don't know. 482 00:24:58,900 --> 00:25:00,120 I shouldn't have called him. 483 00:25:00,740 --> 00:25:02,280 I shouldn't have called him, man. 484 00:25:03,280 --> 00:25:07,340 No, because that would have been really, really bad for you, Kareem. 485 00:25:08,460 --> 00:25:09,460 Oh, damn. 486 00:25:10,000 --> 00:25:12,980 Oh, damn, man. Hey, it's okay. 487 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 It's okay. 488 00:25:14,760 --> 00:25:15,760 Hey, 489 00:25:16,220 --> 00:25:20,480 all you have to do is just tell him what he wants to know, and he'll let you go. 490 00:25:20,660 --> 00:25:21,660 Ah, bullshit. 491 00:25:21,940 --> 00:25:22,940 Didn't you do it before? 492 00:25:23,600 --> 00:25:26,440 What, when he hung me outside the Washington Monument when he was scaring 493 00:25:26,440 --> 00:25:28,020 death? That's all he's going to do. 494 00:25:28,600 --> 00:25:30,800 What do you mean that's all he's going to do? You just almost blew my brains 495 00:25:30,800 --> 00:25:32,600 out. And... He almost died. 496 00:25:32,900 --> 00:25:34,520 And you better be glad that he didn't. 497 00:25:34,780 --> 00:25:37,300 I mean, I... No, no. 498 00:25:37,580 --> 00:25:38,580 Kareem, Kareem. 499 00:25:39,460 --> 00:25:44,000 Imagine if you would have killed the President of the United States. I told 500 00:25:44,000 --> 00:25:46,720 that I had nothing to do with that. No, you had the drugs. 501 00:25:49,600 --> 00:25:52,740 And I... I just... You just want to what? 502 00:25:54,379 --> 00:25:55,379 Hmm? What? 503 00:25:56,760 --> 00:25:57,760 Nothing. 504 00:25:58,580 --> 00:25:59,980 You know what I'm going to ask, right? 505 00:26:01,300 --> 00:26:02,300 What? 506 00:26:02,560 --> 00:26:05,460 Did he mention anything about a body? 507 00:26:07,560 --> 00:26:08,560 Did he? 508 00:26:10,300 --> 00:26:11,300 No. 509 00:26:12,020 --> 00:26:16,460 One more. Kareem, don't play games with me. I have no idea what you're talking 510 00:26:16,460 --> 00:26:17,460 about. 511 00:26:17,640 --> 00:26:19,040 Okay. All right. 512 00:26:20,020 --> 00:26:21,740 Well, we'll see how long before he talks. 513 00:26:23,980 --> 00:26:27,380 Oh, no, no, no, no, no. You can't just leave me here, man. 514 00:26:27,880 --> 00:26:30,180 I have rights. You don't have any rights. 515 00:26:31,960 --> 00:26:33,660 What? Not in here. 516 00:26:36,120 --> 00:26:38,420 I'm gonna go get your cousin, and hopefully that makes him happy. 517 00:26:39,500 --> 00:26:41,740 No, I want a phone call. I want stuff. You can't just leave me here. 518 00:26:41,960 --> 00:26:45,480 You damn sure better have some answers when I get back. Oh, come on, man. You 519 00:26:45,480 --> 00:26:46,480 heard me. 520 00:26:49,820 --> 00:26:50,820 Don't try. 521 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Don't leave me here. 522 00:26:52,260 --> 00:26:53,260 Wow. 523 00:26:55,720 --> 00:26:56,720 Come on, babe. 524 00:27:06,820 --> 00:27:07,820 So? 525 00:27:08,300 --> 00:27:09,820 Okay, this can take a while. 526 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 Shit. 527 00:27:12,760 --> 00:27:15,080 Just hold on, man, okay? 528 00:27:15,780 --> 00:27:17,820 Donald, he will be long gone in a minute. 529 00:27:18,040 --> 00:27:20,540 Kyle is on it, okay? Just calm down. 530 00:27:21,580 --> 00:27:22,720 That little bitch. 531 00:27:24,990 --> 00:27:25,990 Victoria? 532 00:27:27,390 --> 00:27:28,610 What do you see in him? 533 00:27:28,810 --> 00:27:30,690 Nope. Uh -uh. We're not doing that. 534 00:27:30,990 --> 00:27:31,990 No. 535 00:27:32,630 --> 00:27:34,070 Come on. No, I really want to know. 536 00:27:36,970 --> 00:27:38,590 I don't see anything in him. 537 00:27:40,050 --> 00:27:44,150 So you just want to pretend that you're not screwing him? 538 00:27:45,750 --> 00:27:46,750 Victoria? 539 00:27:47,910 --> 00:27:48,869 Okay, fine. 540 00:27:48,870 --> 00:27:49,870 Don't tell me. 541 00:27:50,450 --> 00:27:51,630 There's nothing to tell. 542 00:27:52,510 --> 00:27:53,510 Okay. 543 00:27:54,190 --> 00:27:55,730 But you know you're my girlfriend, right? 544 00:27:57,090 --> 00:27:58,690 We can talk about anything, honey. 545 00:28:02,430 --> 00:28:03,430 Okay. 546 00:28:05,030 --> 00:28:06,030 Girlfriend? 547 00:28:06,330 --> 00:28:07,330 Yes. 548 00:28:08,550 --> 00:28:10,550 You want to tell me about the vice president? 549 00:28:12,310 --> 00:28:16,710 What the hell are you talking about? Oh, come on, Victoria. I know about you. 550 00:28:17,070 --> 00:28:18,490 You don't know shit, Donald. 551 00:28:23,180 --> 00:28:24,700 So you're playing both sides. 552 00:28:25,180 --> 00:28:26,180 Is that it? 553 00:28:27,740 --> 00:28:29,320 I'm not playing any side. 554 00:28:30,400 --> 00:28:32,700 Dear, I am the end and the beginning. 555 00:28:35,260 --> 00:28:37,940 Okay, girlfriend, if you say so. 556 00:28:38,520 --> 00:28:42,020 And if you don't find this little bastard... Your son, right, ma 'am? 557 00:28:42,320 --> 00:28:46,640 If you don't find him... Oh, ma 'am, trust me, we'll find him. 558 00:28:48,160 --> 00:28:50,160 Well, call that girl and see where she is. 559 00:28:50,920 --> 00:28:51,920 Uh -huh. 560 00:29:02,930 --> 00:29:04,290 Kyle, what's your status? 561 00:29:06,210 --> 00:29:07,210 Okay. 562 00:29:08,070 --> 00:29:09,070 Okay. 563 00:29:10,170 --> 00:29:11,170 Thank you. 564 00:29:14,290 --> 00:29:15,290 What did he say? 565 00:29:16,310 --> 00:29:17,910 They're close to the location now. 566 00:29:19,230 --> 00:29:20,230 Shit. 567 00:29:20,530 --> 00:29:23,910 You know what? Why don't you just calm down? I am calm. 568 00:29:24,150 --> 00:29:25,150 Okay. Alan! 569 00:29:25,730 --> 00:29:26,730 Alan! 570 00:29:27,550 --> 00:29:28,930 Yes, sir. Could you... 571 00:29:29,210 --> 00:29:31,710 Please get the first lady something to drink, please. 572 00:29:32,250 --> 00:29:33,550 Absolutely. What would you like, ma 'am? 573 00:29:34,890 --> 00:29:35,970 How are you, honey? 574 00:29:36,570 --> 00:29:37,570 I'm fine, ma 'am. 575 00:29:38,330 --> 00:29:39,330 You sure? 576 00:29:41,370 --> 00:29:43,210 Yeah, I'm sure. 577 00:29:45,930 --> 00:29:49,570 I heard the family of that girl had a funeral. 578 00:29:50,650 --> 00:29:51,650 That's right. 579 00:29:52,170 --> 00:29:53,170 Did you go? 580 00:29:54,410 --> 00:29:55,410 I did not. 581 00:29:56,030 --> 00:29:57,030 Why not? 582 00:29:57,900 --> 00:29:59,460 I didn't want to see her like that, ma 'am. 583 00:30:01,360 --> 00:30:04,760 Did you love her? 584 00:30:05,000 --> 00:30:07,040 Okay, Victoria, that's enough. No. 585 00:30:07,440 --> 00:30:09,900 Alan. No, that's a legitimate question. 586 00:30:10,680 --> 00:30:12,740 Alan. I'm talking to him. 587 00:30:14,680 --> 00:30:15,740 Did you love her? 588 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 Yeah, I did. 589 00:30:20,780 --> 00:30:21,840 That's too bad. 590 00:30:22,780 --> 00:30:24,800 Why is that, ma 'am? 591 00:30:25,820 --> 00:30:26,960 But you know her. 592 00:30:27,820 --> 00:30:29,060 Really bad one, too. 593 00:30:30,160 --> 00:30:32,340 She was sleeping with a lot of men around here. 594 00:30:32,620 --> 00:30:36,860 Okay, that's enough. Alan, go. No. No, go right now, Alan. 595 00:30:37,820 --> 00:30:38,820 Right now. 596 00:30:40,880 --> 00:30:41,880 Yes, sir. 597 00:30:44,760 --> 00:30:46,500 Why did you do that? 598 00:30:47,740 --> 00:30:48,740 Do what? 599 00:30:50,100 --> 00:30:51,820 Taunt him the way you did. Why did you do that? 600 00:30:52,180 --> 00:30:53,960 Well, that's... You're a bully. 601 00:30:54,420 --> 00:30:55,420 I see you. 602 00:30:56,159 --> 00:30:56,879 I'm set. 603 00:30:56,880 --> 00:30:58,340 I'm Victoria. He's on set. 604 00:30:58,580 --> 00:30:59,580 Yeah. 605 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 Yeah, okay. 606 00:31:17,380 --> 00:31:18,580 Yeah. Hi. 607 00:31:19,560 --> 00:31:20,560 Do you know who this is? 608 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 Yeah. 609 00:31:29,740 --> 00:31:30,740 I'm in. 610 00:31:30,940 --> 00:31:31,940 You are? 611 00:31:32,800 --> 00:31:33,800 Yeah. 612 00:31:34,940 --> 00:31:35,940 That's great. 613 00:31:37,780 --> 00:31:38,780 Do you know where I live? 614 00:31:40,480 --> 00:31:41,480 Yes. 615 00:31:42,260 --> 00:31:46,180 Okay. Look, if we do this, we will keep you safe. 616 00:31:46,480 --> 00:31:47,960 And you have to promise me, okay? 617 00:31:48,680 --> 00:31:52,200 That will take every single one of these mothers down. Do you hear me? 618 00:31:52,700 --> 00:31:53,700 Yes, absolutely. 619 00:31:54,980 --> 00:31:55,980 Okay. 620 00:31:56,160 --> 00:31:57,160 What do you have? 621 00:31:59,510 --> 00:32:00,510 I have a lot. 622 00:32:02,070 --> 00:32:03,070 Okay. 623 00:32:03,810 --> 00:32:04,890 It's at my apartment, all right? 624 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 Okay. 625 00:32:06,490 --> 00:32:08,010 There's a guy there. His name is Dale. 626 00:32:08,450 --> 00:32:10,690 I'll call him and I'll tell him to give it to you. 627 00:32:11,830 --> 00:32:12,830 Okay. 628 00:32:13,630 --> 00:32:14,630 We'll head there now. 629 00:32:14,890 --> 00:32:15,890 Okay. 630 00:32:18,170 --> 00:32:19,170 I knew he'd come through. 631 00:32:21,130 --> 00:32:22,130 I know. 632 00:32:22,370 --> 00:32:23,430 I hope he has something good. 633 00:32:23,970 --> 00:32:24,970 You think he'd wear a wire? 634 00:32:26,170 --> 00:32:27,170 If you get a warrant. 635 00:32:28,170 --> 00:32:29,170 Yeah, I know. 636 00:32:31,430 --> 00:32:33,370 You know they'll be alerted right away, though, right? 637 00:32:33,990 --> 00:32:34,990 I know it. 638 00:32:36,090 --> 00:32:37,170 Might not be something we can do. 639 00:32:38,770 --> 00:32:39,770 What do you think you have? 640 00:32:40,630 --> 00:32:41,630 I don't know. 641 00:32:42,530 --> 00:32:43,530 Well, let's hope it's good. 642 00:32:43,790 --> 00:32:44,790 Yeah. 643 00:32:45,110 --> 00:32:46,069 Shall we? 644 00:32:46,070 --> 00:32:47,070 Absolutely. 645 00:32:59,400 --> 00:33:00,400 You gotta give him the box. 646 00:33:00,800 --> 00:33:01,800 Who? 647 00:33:01,940 --> 00:33:02,940 His name is Cal. 648 00:33:03,180 --> 00:33:04,320 Okay, just give it to him, Dale. 649 00:33:05,200 --> 00:33:06,880 Oh, my God. What am I doing? 650 00:33:08,160 --> 00:33:09,160 What do you mean? 651 00:33:09,580 --> 00:33:14,000 Alan, I was just in some crazy shit at the pharmacy. Like, I don't need any 652 00:33:14,000 --> 00:33:15,780 of this in my life, honestly. 653 00:33:16,580 --> 00:33:19,720 Look, Dale, I hate to break it to you, okay? You're really deep in this shit 654 00:33:19,720 --> 00:33:20,720 with me, man. 655 00:33:21,140 --> 00:33:22,640 I'm aware of that, yeah. 656 00:33:23,680 --> 00:33:25,360 Just give him what he wants, okay? 657 00:33:27,100 --> 00:33:28,100 Okay. 658 00:33:29,039 --> 00:33:30,500 And you just stay put. 659 00:33:31,760 --> 00:33:33,040 Where else am I going to go? 660 00:33:34,480 --> 00:33:35,640 He'll be there soon, all right? 661 00:33:36,000 --> 00:33:39,220 I've got to say, I really don't feel that safe being here. 662 00:33:40,300 --> 00:33:41,300 What do you mean? 663 00:33:41,680 --> 00:33:44,240 You saw him, Alan, right? The way he looked at me. 664 00:33:44,640 --> 00:33:47,640 You know that crazy guy's going to come back. All right, look. 665 00:33:48,180 --> 00:33:51,220 Kyle's on some crazy assignment. I see him running around this place. He's all 666 00:33:51,220 --> 00:33:52,220 stressed out. 667 00:33:52,360 --> 00:33:55,060 Just relax. He's not coming back anytime soon, okay? 668 00:33:56,020 --> 00:33:57,020 You have a gun. 669 00:33:57,860 --> 00:33:58,860 No, I don't have a gun. 670 00:34:00,440 --> 00:34:01,440 Shit. 671 00:34:01,860 --> 00:34:02,980 Yeah, why can't you use it, Dale? 672 00:34:04,520 --> 00:34:05,520 Yeah, I would, actually. 673 00:34:07,420 --> 00:34:10,420 Right, all right. You just relax, Rambo. All right, I'm giving that some help. 674 00:34:11,100 --> 00:34:12,580 I bet. I've heard that before, though. 675 00:34:13,920 --> 00:34:15,040 All right, I'll call you later. 676 00:34:15,760 --> 00:34:16,940 Okay. Goodbye. 677 00:34:44,820 --> 00:34:48,400 Nancy, this has been a very long day. 678 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 I know it has. 679 00:34:51,600 --> 00:34:52,840 I just want to get home. 680 00:34:53,100 --> 00:34:56,639 I know, but I want to talk to you. 681 00:34:57,480 --> 00:34:58,480 You come here? 682 00:34:58,580 --> 00:35:00,100 I didn't want this to wait. 683 00:35:02,780 --> 00:35:06,200 What is it? 684 00:35:08,180 --> 00:35:09,180 Okay. 685 00:35:10,850 --> 00:35:14,350 Priscilla told me all the things that I said to you. 686 00:35:15,210 --> 00:35:16,210 Yes. 687 00:35:17,970 --> 00:35:19,250 I want to apologize. 688 00:35:22,290 --> 00:35:26,170 Nancy, you've already done that. No, I... No, you've done that already. 689 00:35:26,170 --> 00:35:27,170 but you've got to let me... Nancy. 690 00:35:29,970 --> 00:35:33,570 You have to give me some time to process all of this. 691 00:35:35,830 --> 00:35:36,830 I know. 692 00:35:38,030 --> 00:35:39,890 That was some slow -down shit. 693 00:35:42,030 --> 00:35:43,030 Slow down. 694 00:35:43,210 --> 00:35:44,210 I know. 695 00:35:46,410 --> 00:35:49,010 Were you really that confused? 696 00:35:51,090 --> 00:35:52,090 Yes. 697 00:35:55,070 --> 00:35:56,070 Yeah. 698 00:35:57,570 --> 00:36:02,430 Well, I don't have the brain space to deal with this. I know. I know you 699 00:36:02,430 --> 00:36:04,830 I am trying to find Barry. 700 00:36:05,350 --> 00:36:08,290 I know you are. We both want him to come home. 701 00:36:13,710 --> 00:36:14,710 I know we do. 702 00:36:19,070 --> 00:36:21,130 What could he be? 703 00:36:23,210 --> 00:36:24,210 I don't know. 704 00:36:24,590 --> 00:36:25,710 What are we going to do? 705 00:36:28,630 --> 00:36:33,050 Sam told me that he has one of those cult members he's been questioning. 706 00:36:33,350 --> 00:36:34,350 Okay. 707 00:36:34,390 --> 00:36:35,590 But he hasn't mentioned Barry. 708 00:36:37,030 --> 00:36:40,790 He said he's been surveying him for some time, but he hasn't seen him. 709 00:36:42,110 --> 00:36:43,110 Where could he be? 710 00:36:43,270 --> 00:36:44,270 Nancy, I don't know. 711 00:36:45,570 --> 00:36:46,570 Okay. 712 00:36:47,150 --> 00:36:50,150 Okay, well, I'm going to go home and get dinner started for you. 713 00:36:52,510 --> 00:36:53,510 Nancy. 714 00:36:55,430 --> 00:36:57,270 I'm not coming home. 715 00:37:00,390 --> 00:37:01,450 Where are you going? 716 00:37:03,310 --> 00:37:04,310 To think. 717 00:37:07,370 --> 00:37:08,370 Okay. 718 00:37:08,950 --> 00:37:11,410 Okay, I'm not going to argue with you. Okay. 719 00:37:12,440 --> 00:37:13,440 Good. 720 00:37:15,140 --> 00:37:16,140 Okay. 721 00:37:16,820 --> 00:37:17,820 Richard. 722 00:37:20,100 --> 00:37:21,100 Listen to me. 723 00:37:22,340 --> 00:37:23,340 I'm sorry. 724 00:37:25,840 --> 00:37:29,280 I do not need any more sorries from you. 725 00:37:32,340 --> 00:37:33,340 I understand. 726 00:37:35,200 --> 00:37:36,200 Good. 727 00:37:50,190 --> 00:37:51,190 Who's on the surface? 728 00:37:52,530 --> 00:37:53,670 I'm not sure, sir. 729 00:37:55,590 --> 00:37:56,590 It's Kyle. 730 00:38:01,630 --> 00:38:02,630 Kyle? 731 00:38:03,550 --> 00:38:04,550 Sir? 732 00:38:06,110 --> 00:38:08,470 Why were you accessing the First Lady's phone records? 733 00:38:09,490 --> 00:38:10,550 She asked me to. 734 00:38:11,090 --> 00:38:12,090 Why? 735 00:38:12,710 --> 00:38:13,710 I don't know. 736 00:38:15,130 --> 00:38:16,290 Why wasn't I notified? 737 00:38:17,710 --> 00:38:18,710 I don't know. 738 00:38:20,080 --> 00:38:22,140 Well, I will be talking to the president about this. 739 00:38:24,000 --> 00:38:26,580 Well, you'll be my guest. 740 00:38:28,220 --> 00:38:31,840 You know, I never liked your attitude. 741 00:38:34,320 --> 00:38:38,320 Well, I'm sorry you don't like my attitude. 742 00:38:39,780 --> 00:38:41,420 I haven't forgotten what you've done. 743 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Yes. 744 00:38:44,500 --> 00:38:48,620 Yes, I am aware, Sam. Everybody around here is so damn sensitive. 745 00:38:49,800 --> 00:38:50,840 Why did you scrub it? 746 00:38:52,320 --> 00:38:53,320 Scrub what? 747 00:38:53,940 --> 00:38:55,880 Her call history on the database. 748 00:38:57,480 --> 00:38:58,800 I was asked to do so. 749 00:38:59,300 --> 00:39:00,300 By whom? 750 00:39:02,920 --> 00:39:04,100 The chief of staff. 751 00:39:05,460 --> 00:39:07,260 Who was sent home by the president. 752 00:39:09,100 --> 00:39:10,540 Vice. Vice president. 753 00:39:12,020 --> 00:39:13,020 The president. 754 00:39:14,340 --> 00:39:17,140 All right, Sam, look, if you got a problem, you can take it up with him. 755 00:39:18,740 --> 00:39:20,280 Yeah. I will. 756 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 Okay. 757 00:39:34,880 --> 00:39:35,880 Tell us. 758 00:39:36,060 --> 00:39:37,580 We located the info. 759 00:39:38,160 --> 00:39:39,160 It's a burner. 760 00:39:39,220 --> 00:39:41,060 It's located within eight blocks of here. 761 00:39:42,400 --> 00:39:43,800 What would he be doing here? 762 00:39:44,760 --> 00:39:45,760 I don't know. 763 00:39:46,840 --> 00:39:47,840 Well, who has him? 764 00:39:48,680 --> 00:39:49,720 I don't know. 765 00:39:50,140 --> 00:39:52,020 Do you motherfuckers know anything? 766 00:39:52,560 --> 00:39:53,560 I'm sorry. 767 00:39:54,520 --> 00:39:58,640 Shit. We have to find him. Okay. Do we have guys? 768 00:39:58,960 --> 00:40:00,960 Yes, sir. We have agents in the entire area. 769 00:40:02,020 --> 00:40:04,500 Okay. We're doing all we can. 770 00:40:05,140 --> 00:40:06,140 Thank you. 771 00:40:07,320 --> 00:40:08,320 Oh. 772 00:40:08,960 --> 00:40:09,960 Yes. 773 00:40:10,500 --> 00:40:13,760 As I said, Sam is on the server. 774 00:40:14,660 --> 00:40:16,120 What? Mm -hmm. 775 00:40:16,840 --> 00:40:18,540 He's looking at everything that I just did. 776 00:40:19,880 --> 00:40:21,680 Okay, what the hell is wrong with him? 777 00:40:23,280 --> 00:40:24,620 I don't like that shit. 778 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 Hey, guys. 779 00:40:30,100 --> 00:40:31,280 Do me a favor. Take a break. 780 00:40:32,680 --> 00:40:33,680 Thank you. 781 00:40:36,340 --> 00:40:37,340 You bet. 782 00:40:46,760 --> 00:40:47,760 Well, you don't know everything. 783 00:40:53,660 --> 00:40:55,240 Back door, you asshole. 784 00:41:00,060 --> 00:41:01,060 Shit. 785 00:41:02,720 --> 00:41:04,020 That's one of our burners. 786 00:41:05,840 --> 00:41:06,840 That's Jason. 787 00:41:11,540 --> 00:41:12,700 So, Sam? 788 00:41:17,900 --> 00:41:19,160 You want to give me that information? 789 00:41:24,460 --> 00:41:25,740 I'm working with the FBI. 790 00:41:26,020 --> 00:41:28,340 Are you? And we have to take her down. 791 00:41:28,780 --> 00:41:29,779 Let's do it. 792 00:41:29,780 --> 00:41:33,600 Next on The Oval. The president took some of that shit. 793 00:41:33,800 --> 00:41:36,160 Everybody is going down. 794 00:41:36,440 --> 00:41:38,980 Did you give me up? You shot me in the head. I told you what you were going to 795 00:41:38,980 --> 00:41:41,400 do. I just want to get all the answers. 796 00:41:41,720 --> 00:41:45,720 Anything you want to know, I'll tell you. Did you find Jason? 797 00:41:46,600 --> 00:41:48,460 No, we did not. Shit. 798 00:41:48,880 --> 00:41:50,960 You made a request to see our last calls. 799 00:41:51,340 --> 00:41:52,600 I want to know why that is. 800 00:41:52,800 --> 00:41:53,800 I'm watching. 801 00:41:53,850 --> 00:41:58,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.