Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
So I was just saying things?
2
00:00:01,620 --> 00:00:02,640
You don't want me?
3
00:00:03,280 --> 00:00:04,279
I'm sorry.
4
00:00:04,660 --> 00:00:07,900
Previously on The Oval. This is your
fault.
5
00:00:08,200 --> 00:00:11,920
So give me your cousin, Antonio Hill.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,180
We have to get that bitch.
7
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
I am tough.
8
00:00:15,980 --> 00:00:17,120
You wanted me dead, huh?
9
00:00:18,620 --> 00:00:19,620
Chase.
10
00:00:21,280 --> 00:00:22,660
You thought you killed me, didn't you?
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,680
Let me send someone to come get you. No.
12
00:00:25,940 --> 00:00:28,680
What I'm about to do next is going to
ruin it.
13
00:00:28,890 --> 00:00:29,890
You and Dad.
14
00:00:33,830 --> 00:00:34,830
Ma 'am.
15
00:00:35,810 --> 00:00:38,450
Ian? Not yet, ma 'am. Oh, shit.
16
00:00:38,910 --> 00:00:40,170
Is there something I can do?
17
00:00:41,390 --> 00:00:42,390
I need him.
18
00:00:42,870 --> 00:00:43,870
I'm sorry.
19
00:00:44,550 --> 00:00:45,550
Call him.
20
00:00:45,990 --> 00:00:46,990
Yes, ma 'am.
21
00:00:48,650 --> 00:00:49,650
Shit.
22
00:00:53,210 --> 00:00:55,690
Sir. Hi, the first lady's here to see
you?
23
00:00:57,530 --> 00:00:58,530
Yes, sir.
24
00:01:00,610 --> 00:01:02,210
What did he say? He'll be in in just a
second.
25
00:01:03,890 --> 00:01:04,890
Shit.
26
00:01:05,250 --> 00:01:06,390
Can I get you anything, ma 'am?
27
00:01:07,010 --> 00:01:08,010
No.
28
00:01:11,850 --> 00:01:13,230
Toria. Leave.
29
00:01:18,830 --> 00:01:19,830
What is it?
30
00:01:24,070 --> 00:01:25,070
He called me.
31
00:01:26,070 --> 00:01:27,070
Who called you?
32
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
Jason.
33
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
What?
34
00:01:31,180 --> 00:01:32,560
What did he say?
35
00:01:34,980 --> 00:01:36,520
He said he's going to do something big.
36
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
Okay.
37
00:01:40,500 --> 00:01:44,320
Did he... Did he say where he was?
38
00:01:45,280 --> 00:01:46,340
Do you think I'm stupid?
39
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
No, ma 'am.
40
00:01:54,820 --> 00:01:56,180
You didn't answer right away.
41
00:01:58,200 --> 00:02:00,180
No, ma 'am, I do not think that you are
stupid.
42
00:02:05,320 --> 00:02:08,900
He's going to the press. They know it.
No, he won't do that. He will.
43
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
We'll find him.
44
00:02:10,539 --> 00:02:11,800
How? Hmm.
45
00:02:16,160 --> 00:02:21,340
Yes, I need a log of all the calls sent
to the First Lady's cell phone with the
46
00:02:21,340 --> 00:02:22,920
location of every single column.
47
00:02:24,660 --> 00:02:25,660
Thank you.
48
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
Wait, wait.
49
00:02:27,620 --> 00:02:28,620
Hold one moment.
50
00:02:29,040 --> 00:02:31,360
Just the ones within the last hour.
51
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
I'm sorry?
52
00:02:34,760 --> 00:02:36,480
Tell them just within the last hour.
53
00:02:38,040 --> 00:02:40,080
Why just within the last hour, ma 'am?
54
00:02:41,140 --> 00:02:42,420
Just do it, Donald, okay?
55
00:02:43,360 --> 00:02:44,360
Yeah,
56
00:02:47,860 --> 00:02:50,860
just the calls within the last hour. And
I need it. I need it right now.
57
00:02:52,020 --> 00:02:53,140
Thank you very much.
58
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
What did they say?
59
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
They're on it.
60
00:03:03,140 --> 00:03:04,840
That little bastard talks.
61
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
It's okay.
62
00:03:06,400 --> 00:03:07,400
It's okay.
63
00:03:07,880 --> 00:03:10,220
If he talks, we're all going down. No.
64
00:03:10,880 --> 00:03:13,380
It's fine, because he won't talk,
because then he'd have to burn himself,
65
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
correct?
66
00:03:14,680 --> 00:03:15,680
He'll do it.
67
00:03:16,980 --> 00:03:17,980
You think so?
68
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
He's my son.
69
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Oh, shit.
70
00:03:23,600 --> 00:03:24,700
He will do it.
71
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
Come in.
72
00:03:59,360 --> 00:04:02,000
Did you want to see me? Yeah, she got a
call from someone.
73
00:04:03,300 --> 00:04:04,300
Yes?
74
00:04:04,680 --> 00:04:07,240
And I need you to find out exactly where
they are.
75
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
Who was it?
76
00:04:10,320 --> 00:04:11,600
It's the one we've been looking for.
77
00:04:14,280 --> 00:04:16,940
Okay. Yeah. Did you call anyone?
78
00:04:17,420 --> 00:04:19,140
Yes, I have a team on it right now.
79
00:04:19,720 --> 00:04:21,959
Okay. But I need you to manage it, Kyle.
80
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
Sir, I'm on it.
81
00:04:24,280 --> 00:04:25,280
Thank you.
82
00:04:29,380 --> 00:04:31,760
Oh, and, uh... What? One more thing.
83
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
What?
84
00:04:33,720 --> 00:04:34,720
Sam will be notified.
85
00:04:35,080 --> 00:04:36,080
Oh, shit.
86
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Sam?
87
00:04:38,260 --> 00:04:39,260
Yes, ma 'am.
88
00:04:39,730 --> 00:04:41,990
Why? Well, he's the lead, ma 'am.
89
00:04:42,290 --> 00:04:45,270
So he'll get all the notifications as
soon as I log into the server.
90
00:04:46,890 --> 00:04:47,890
Where is he right now?
91
00:04:48,550 --> 00:04:51,510
I'm not sure at the moment, sir. Okay.
Then, Kyle, you find out.
92
00:04:51,810 --> 00:04:52,810
Yes, sir.
93
00:04:53,650 --> 00:04:54,890
This damn cell.
94
00:04:55,890 --> 00:04:56,890
Hmm.
95
00:04:57,050 --> 00:04:58,050
Should I log in?
96
00:04:58,430 --> 00:04:59,710
Yes. Go.
97
00:05:00,730 --> 00:05:02,450
Okay. Thank you. Sir.
98
00:05:07,310 --> 00:05:08,550
Oh, he will know.
99
00:05:08,990 --> 00:05:11,250
Yeah. Yeah, it seems that way.
100
00:05:13,110 --> 00:05:15,430
You know, he's really beginning to get
under my skin.
101
00:05:17,610 --> 00:05:20,430
Well, I'm told he's done that quite
often, ma 'am.
102
00:05:21,070 --> 00:05:22,150
Gotten under that skin.
103
00:05:24,410 --> 00:05:25,410
Donald?
104
00:05:26,450 --> 00:05:27,450
Ma 'am?
105
00:05:28,250 --> 00:05:32,330
You know that if you start talking about
him, I'm going to have to start talking
106
00:05:32,330 --> 00:05:33,470
about that one who just left.
107
00:05:34,250 --> 00:05:35,250
You mean Kyle?
108
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
Yes, her.
109
00:05:37,070 --> 00:05:38,070
Huh?
110
00:05:38,510 --> 00:05:39,510
You can.
111
00:05:41,190 --> 00:05:42,190
Okay.
112
00:05:42,930 --> 00:05:44,110
Okay. Keep pretending.
113
00:05:44,490 --> 00:05:45,490
Yeah.
114
00:05:45,890 --> 00:05:46,890
Okay.
115
00:05:47,550 --> 00:05:48,550
Say it.
116
00:05:48,650 --> 00:05:50,730
Say it. Say it. Say it.
117
00:05:51,250 --> 00:05:51,909
Say it.
118
00:05:51,910 --> 00:05:53,010
Say it. Say it. Say it. Say it.
119
00:05:53,670 --> 00:05:55,070
Say it. Say it. Say it. Say it.
120
00:05:56,010 --> 00:05:57,010
Say it.
121
00:05:57,330 --> 00:05:58,289
Say it.
122
00:05:58,290 --> 00:05:58,969
Say it. Say it.
123
00:05:58,970 --> 00:05:59,970
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
Say it. Say it. Say it. Say it.
124
00:06:00,350 --> 00:06:01,010
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
125
00:06:01,010 --> 00:06:01,030
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
126
00:06:01,030 --> 00:06:01,589
Say it. Say it. Say it. Say it.
127
00:06:01,590 --> 00:06:02,590
Say it. Say it.
128
00:06:02,610 --> 00:06:02,949
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
Say it. Say it. Say it. Say it.
129
00:06:02,950 --> 00:06:03,489
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
130
00:06:03,490 --> 00:06:04,490
Say it.
131
00:06:05,230 --> 00:06:06,230
Say it.
132
00:06:06,470 --> 00:06:07,470
Say it.
133
00:06:07,670 --> 00:06:08,670
Say it.
134
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
Nobody called me.
135
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
Yeah, we did.
136
00:06:15,320 --> 00:06:16,600
Must have been out of range, I guess.
137
00:06:17,460 --> 00:06:19,420
Yeah, well, you want to see each other?
138
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Where is he?
139
00:06:21,020 --> 00:06:22,640
He's in the residence, in his bedroom.
140
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
Where is he, what?
141
00:06:25,020 --> 00:06:26,020
I don't know.
142
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
Okay.
143
00:06:27,540 --> 00:06:30,700
Well, uh, how many times has he asked
for me?
144
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
Several.
145
00:06:46,930 --> 00:06:49,130
Hello. I'm here to see Richard Halston.
146
00:06:49,810 --> 00:06:51,910
Yes, ma 'am. We got that call from the
main gate.
147
00:06:52,710 --> 00:06:54,210
Okay. Well, can I talk to him?
148
00:06:54,750 --> 00:06:56,770
As I said to you, ma 'am, he is busy.
149
00:06:58,530 --> 00:07:02,970
Okay. Well, you know, it's getting late,
so I'll just wait for him.
150
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
Yes, ma 'am.
151
00:07:05,470 --> 00:07:07,090
He does come this way, right?
152
00:07:08,370 --> 00:07:09,610
You're his wife, right?
153
00:07:10,250 --> 00:07:11,250
Yes.
154
00:07:11,730 --> 00:07:13,610
Okay. He does come this way.
155
00:07:14,110 --> 00:07:15,950
Okay, well, I'll just wait for him here.
156
00:07:16,530 --> 00:07:18,410
It may be a while.
157
00:07:18,650 --> 00:07:20,230
I don't care. I'm fine.
158
00:07:20,890 --> 00:07:21,890
Okay.
159
00:07:22,250 --> 00:07:25,770
Can you call him and let him know that
I'm here?
160
00:07:26,290 --> 00:07:27,290
Yes, ma 'am.
161
00:07:29,470 --> 00:07:31,350
No, I mean now.
162
00:07:32,290 --> 00:07:34,630
Now? Yes, call him now.
163
00:07:46,980 --> 00:07:47,980
This is Richard.
164
00:07:48,640 --> 00:07:49,960
Richard, your wife is here to see you.
165
00:07:50,740 --> 00:07:51,740
Yeah.
166
00:07:51,940 --> 00:07:53,040
Yeah, no, they told me.
167
00:07:54,480 --> 00:07:55,520
She would like to see you, sir.
168
00:07:56,640 --> 00:07:58,980
I told them to tell her I was busy.
169
00:08:01,060 --> 00:08:02,320
She said she will wait, sir.
170
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
Yeah.
171
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
Okay, hold up. Thank you.
172
00:08:11,840 --> 00:08:12,840
What's that about?
173
00:08:13,940 --> 00:08:14,940
Nancy.
174
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
She's here.
175
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
Oh, yeah.
176
00:08:21,840 --> 00:08:23,560
Oh, yeah. What?
177
00:08:24,120 --> 00:08:25,400
Well, she said she was coming by.
178
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Damn.
179
00:08:28,320 --> 00:08:31,160
Richard, it's the end of the night.
We're about to get off. You might as
180
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
just deal with it.
181
00:08:32,179 --> 00:08:33,700
No, because I can't.
182
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
Talk to her.
183
00:08:36,340 --> 00:08:38,159
I can't.
184
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
Well, why not?
185
00:08:43,460 --> 00:08:44,460
So you know.
186
00:08:44,990 --> 00:08:46,150
What she said to me.
187
00:08:48,510 --> 00:08:50,610
And? She didn't remember?
188
00:08:52,110 --> 00:08:53,089
So what?
189
00:08:53,090 --> 00:08:54,710
No. I told her.
190
00:08:56,530 --> 00:08:57,650
You told her?
191
00:08:58,930 --> 00:08:59,930
Well, yeah.
192
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
What did she say?
193
00:09:02,110 --> 00:09:04,290
That she was coming here to talk to you.
194
00:09:05,650 --> 00:09:07,590
But you didn't think to warn me?
195
00:09:08,330 --> 00:09:09,790
I didn't know there was a secret.
196
00:09:10,890 --> 00:09:13,530
See, this is why I don't like being in
the middle of this, Richard. She's here
197
00:09:13,530 --> 00:09:15,310
now, so just deal with it.
198
00:09:16,350 --> 00:09:17,350
I'm about to go.
199
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
So what?
200
00:09:19,990 --> 00:09:24,110
Richard, you need to leave too, because
that bastard has drained us today.
201
00:09:24,470 --> 00:09:26,030
And the evening staff, just right.
202
00:09:26,350 --> 00:09:30,790
I just want to... Deal with it, Richard.
203
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
Okay.
204
00:09:49,680 --> 00:09:51,960
Priscilla? What's going on, man?
205
00:09:53,100 --> 00:09:54,180
I have to talk to you.
206
00:09:55,220 --> 00:09:56,780
But first I need to speak with the
president.
207
00:09:59,800 --> 00:10:01,880
Why? The president wants to see me.
208
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
What?
209
00:10:07,180 --> 00:10:08,660
I don't think you should do that.
210
00:10:11,980 --> 00:10:12,980
Why not?
211
00:10:13,540 --> 00:10:16,560
It has not been a good day.
212
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
What?
213
00:10:20,540 --> 00:10:22,000
Sam, that man is on the warpath.
214
00:10:23,300 --> 00:10:25,140
Richard, what are you talking about?
215
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
I think you should go.
216
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
For sure.
217
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Don't do it.
218
00:10:31,760 --> 00:10:35,080
I can't ignore the man. Sam, don't go in
there.
219
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
Why not?
220
00:10:39,860 --> 00:10:40,860
He's been shooting.
221
00:10:43,060 --> 00:10:45,220
What? Yeah, we've been hearing gunshots.
222
00:10:46,060 --> 00:10:50,900
Are you kidding me? I'm not. I'm
serious.
223
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
What the hell?
224
00:10:52,780 --> 00:10:54,700
Sam, don't go in there.
225
00:10:55,400 --> 00:10:56,640
I said let him go.
226
00:10:57,320 --> 00:10:58,360
Priscilla. What?
227
00:10:59,340 --> 00:11:00,660
He'll be doing me a favor.
228
00:11:01,300 --> 00:11:02,660
You know you don't mean that.
229
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
Oh, you want to bet?
230
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Priscilla.
231
00:11:06,540 --> 00:11:09,740
Oh, and when you go in there, be sure to
take your vest off, too.
232
00:11:10,420 --> 00:11:11,420
Priscilla.
233
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
Go on.
234
00:11:13,680 --> 00:11:16,600
Look, don't go in there, Sam.
235
00:11:17,360 --> 00:11:18,880
I have to. He called me.
236
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Sam.
237
00:11:26,840 --> 00:11:27,920
Jesus. He has to.
238
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
He called.
239
00:11:30,260 --> 00:11:31,260
Really?
240
00:11:31,700 --> 00:11:32,880
Not give a damn.
241
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
You're right.
242
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Now I'm leaving.
243
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
You take care of that for me?
244
00:11:39,220 --> 00:11:41,160
Priscilla. And deal with your wife.
245
00:11:43,040 --> 00:11:45,240
What if he shoots him?
246
00:11:45,880 --> 00:11:46,880
Oh.
247
00:11:47,900 --> 00:11:48,900
What if?
248
00:11:53,620 --> 00:11:54,980
You're gonna get this man killed.
249
00:12:02,380 --> 00:12:04,360
Sir? Who is it?
250
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
It's Sam, sir.
251
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Come in.
252
00:12:20,740 --> 00:12:21,740
Hello,
253
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
Sam.
254
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
Hello, sir.
255
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
Take that.
256
00:12:31,980 --> 00:12:32,980
Take what?
257
00:12:33,060 --> 00:12:34,060
The comfortable.
258
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
Yes, sir.
259
00:12:41,770 --> 00:12:45,690
Would you like me to have this sent to
housekeeping?
260
00:12:46,550 --> 00:12:47,550
No.
261
00:12:48,970 --> 00:12:49,970
Okay.
262
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
Put it over you.
263
00:12:57,570 --> 00:12:58,570
I'm sorry, sir?
264
00:12:59,050 --> 00:13:04,050
Take the comforter and put it over you.
265
00:13:10,670 --> 00:13:12,190
I'm sorry, sir. I don't understand.
266
00:13:12,490 --> 00:13:13,730
You don't need to understand.
267
00:13:14,790 --> 00:13:16,330
You just need to do what you're told.
268
00:13:17,330 --> 00:13:20,690
Take the comforter and put it over you.
269
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
Yes, sir.
270
00:13:36,350 --> 00:13:38,570
Not like James Brown.
271
00:13:39,950 --> 00:13:41,070
Put it over your head.
272
00:13:42,890 --> 00:13:43,890
I'm sorry, sir.
273
00:13:44,390 --> 00:13:50,370
If you say sorry one more time, put the
comforter
274
00:13:50,370 --> 00:13:53,070
over your head.
275
00:13:53,830 --> 00:13:54,830
What is it, sir?
276
00:13:56,190 --> 00:13:57,490
It's not for you to question.
277
00:14:01,770 --> 00:14:08,210
All the way over your face.
278
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
Pull it down.
279
00:14:17,580 --> 00:14:18,580
Say boo.
280
00:14:20,420 --> 00:14:21,420
Boo.
281
00:14:22,920 --> 00:14:24,040
Say boo.
282
00:14:26,180 --> 00:14:27,180
Boo.
283
00:14:31,560 --> 00:14:33,700
Turn around one.
284
00:14:39,660 --> 00:14:40,740
Why don't you go outside the door?
285
00:14:46,300 --> 00:14:48,180
I can't see, sir.
286
00:14:48,640 --> 00:14:50,120
Quiet. Out the door.
287
00:15:00,020 --> 00:15:01,020
To your right.
288
00:15:17,520 --> 00:15:18,680
Now turn around and run back in.
289
00:15:31,440 --> 00:15:33,740
Come back over here. Take that thing
off. You look ridiculous.
290
00:15:43,760 --> 00:15:47,260
You know what, Sam? For the first time
in your life, Being short worked out for
291
00:15:47,260 --> 00:15:48,239
you?
292
00:15:48,240 --> 00:15:49,240
Yes, sir.
293
00:15:49,840 --> 00:15:50,880
You're super short.
294
00:15:52,440 --> 00:15:56,960
You look like one of those little
statues in the garden. What are they
295
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
I'm not sure, sir.
296
00:16:02,500 --> 00:16:04,020
No. That's what it is.
297
00:16:04,720 --> 00:16:06,220
You're like a little gold gnome.
298
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
Yes, sir.
299
00:16:08,860 --> 00:16:10,240
A little black gnome.
300
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
Yes, sir.
301
00:16:16,510 --> 00:16:17,510
Yes,
302
00:16:19,990 --> 00:16:20,990
sir.
303
00:16:25,790 --> 00:16:26,790
Dan.
304
00:16:28,430 --> 00:16:29,430
What's in his bed?
305
00:16:39,850 --> 00:16:40,850
Sam.
306
00:16:41,190 --> 00:16:42,530
What the hell? I don't know.
307
00:16:43,470 --> 00:16:45,410
What was he doing? I don't know.
308
00:16:46,600 --> 00:16:49,080
That man has lost his damn mind.
309
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
Right, he has.
310
00:16:50,880 --> 00:16:51,880
Shit.
311
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
I'm sorry, man.
312
00:16:55,760 --> 00:16:59,960
Who the hell does he think he is,
talking to me like that? Talking to any
313
00:16:59,960 --> 00:17:00,579
like that.
314
00:17:00,580 --> 00:17:01,620
I can't deal.
315
00:17:01,860 --> 00:17:02,860
Look,
316
00:17:03,140 --> 00:17:06,140
I know you can't, but don't.
317
00:17:06,579 --> 00:17:07,579
Shit.
318
00:17:07,819 --> 00:17:09,740
Come on.
319
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
Wait.
320
00:17:11,900 --> 00:17:13,060
Give me a second. Hold on.
321
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
I need to tell you something.
322
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
What?
323
00:17:21,560 --> 00:17:24,680
Look, I've detained a Raku member from
inside that cult.
324
00:17:26,460 --> 00:17:27,760
What? Yes.
325
00:17:28,740 --> 00:17:31,400
Remember, I've had to camp on this event
for a long time.
326
00:17:32,380 --> 00:17:33,480
And I never saw Barry.
327
00:17:35,580 --> 00:17:36,580
Are you sure?
328
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
Yeah.
329
00:17:39,340 --> 00:17:40,840
But I have someone that'll make him
talk.
330
00:17:42,960 --> 00:17:44,840
Okay. Okay, that's good.
331
00:17:46,350 --> 00:17:47,350
I'll keep you posted.
332
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
I will.
333
00:17:50,810 --> 00:17:51,810
Come on.
334
00:17:53,470 --> 00:17:54,470
Shit.
335
00:17:55,450 --> 00:17:57,970
You have worn me out, sir.
336
00:17:58,930 --> 00:17:59,930
Come on.
337
00:18:00,410 --> 00:18:01,410
Come on.
338
00:18:01,990 --> 00:18:02,990
Oh, yeah.
339
00:18:03,550 --> 00:18:04,550
There you go.
340
00:18:06,190 --> 00:18:11,250
Who is it?
341
00:18:11,910 --> 00:18:12,910
Big Pop.
342
00:18:13,850 --> 00:18:14,850
Come in.
343
00:18:19,240 --> 00:18:20,240
Damn, Max!
344
00:18:21,060 --> 00:18:22,180
Oh, yeah, you wouldn't talk.
345
00:18:23,220 --> 00:18:24,420
No shit he won't.
346
00:18:25,600 --> 00:18:26,600
What, his face?
347
00:18:26,640 --> 00:18:27,640
Yeah, I know.
348
00:18:31,380 --> 00:18:32,660
Got a little carried away.
349
00:18:33,280 --> 00:18:34,219
I'll see.
350
00:18:34,220 --> 00:18:35,219
My bad.
351
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
You need a hobby.
352
00:18:36,420 --> 00:18:38,020
Or a damn girlfriend, man.
353
00:18:38,280 --> 00:18:41,060
Yeah, well, glad you're here.
354
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
Why?
355
00:18:43,260 --> 00:18:44,280
You can take over.
356
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Get you some.
357
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
No. What?
358
00:18:48,940 --> 00:18:50,180
No? Is that what it hurt?
359
00:18:50,780 --> 00:18:51,780
No.
360
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
No more.
361
00:18:54,220 --> 00:18:56,420
Oh, does that mean you're ready to talk?
362
00:18:57,260 --> 00:18:58,159
What do you want?
363
00:18:58,160 --> 00:18:59,160
What do you want to know?
364
00:18:59,220 --> 00:19:00,540
Oh, great. He wants to talk.
365
00:19:01,980 --> 00:19:04,340
I'll talk. I'll talk. Okay, okay. Let's
talk.
366
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
To him, though.
367
00:19:10,740 --> 00:19:11,740
Why not me?
368
00:19:11,840 --> 00:19:12,880
I don't want to talk to you.
369
00:19:13,940 --> 00:19:17,640
What, like a racial thing or something?
Like, I don't know. Come on.
370
00:19:17,950 --> 00:19:19,250
What? Like, why don't you talk to me?
371
00:19:21,150 --> 00:19:22,210
Let me talk to him.
372
00:19:22,510 --> 00:19:24,230
Would you like me to leave, too?
373
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
Yes.
374
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
Are you serious?
375
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
I want you to go.
376
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Okay.
377
00:19:35,130 --> 00:19:36,130
Oh, man.
378
00:19:37,810 --> 00:19:39,630
All right, I'm going.
379
00:19:40,930 --> 00:19:41,970
Hey, why you don't?
380
00:19:42,650 --> 00:19:46,490
Oh, here we go with this bullshit, huh?
381
00:19:47,590 --> 00:19:48,590
You are.
382
00:19:48,750 --> 00:19:51,430
Are you really not going to back me up
with this shit? Yeah, you.
383
00:19:53,770 --> 00:19:55,770
Oh, so it's like that, huh?
384
00:19:56,390 --> 00:19:58,810
Yeah? Shut up. You know what? Fine.
385
00:19:59,090 --> 00:20:00,910
The white devil is leaving.
386
00:20:02,750 --> 00:20:03,750
Enjoy.
387
00:20:11,170 --> 00:20:12,170
You okay?
388
00:20:12,230 --> 00:20:14,490
I look okay.
389
00:20:15,190 --> 00:20:16,190
No, you don't.
390
00:20:17,420 --> 00:20:18,580
I'm sorry about him.
391
00:20:19,100 --> 00:20:22,260
You know he's really a nice guy when
he's not busy being an asshole.
392
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
Wipe yourself off.
393
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
Shit.
394
00:20:41,020 --> 00:20:46,820
There you go.
395
00:20:54,730 --> 00:20:56,830
Yeah, I feel the same way and I work for
them too.
396
00:20:58,130 --> 00:20:59,850
Why do you work for them?
397
00:21:00,870 --> 00:21:02,350
There's evil in every industry.
398
00:21:04,130 --> 00:21:05,730
They just take.
399
00:21:06,790 --> 00:21:08,750
They just take from us. I know.
400
00:21:09,530 --> 00:21:10,530
I know.
401
00:21:15,550 --> 00:21:16,550
Shit.
402
00:21:17,370 --> 00:21:19,290
Look, why don't you tell us what we want
to know?
403
00:21:27,210 --> 00:21:29,370
The president, uh, the president's son
was there.
404
00:21:30,750 --> 00:21:31,750
Okay.
405
00:21:36,210 --> 00:21:38,090
And, uh, and the highest.
406
00:21:38,610 --> 00:21:39,610
The highest?
407
00:21:41,310 --> 00:21:42,310
Yeah.
408
00:21:43,630 --> 00:21:44,730
You know Rakadushi now?
409
00:21:47,830 --> 00:21:49,450
I... Do you know her?
410
00:21:50,710 --> 00:21:52,250
Yeah, I used to have a cab in there
once.
411
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
I remember you.
412
00:21:58,180 --> 00:21:59,180
You used to have locks.
413
00:21:59,580 --> 00:22:01,040
You were there trying to steal food.
414
00:22:01,940 --> 00:22:05,000
And you, uh, you let me go.
415
00:22:05,620 --> 00:22:06,620
That's right.
416
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
Yeah.
417
00:22:08,380 --> 00:22:09,380
That's right.
418
00:22:09,400 --> 00:22:11,300
So the tires, he just let them go?
419
00:22:12,520 --> 00:22:13,520
Yeah.
420
00:22:14,140 --> 00:22:15,340
He fixed his bike.
421
00:22:16,340 --> 00:22:17,480
He let them go.
422
00:22:18,240 --> 00:22:20,640
But what did they say when they found
out he was the president's son?
423
00:22:22,300 --> 00:22:23,300
They did it.
424
00:22:25,640 --> 00:22:29,380
We read that the president's son was
dead.
425
00:22:29,900 --> 00:22:32,660
That Secret Service dude, he showed up.
426
00:22:33,140 --> 00:22:35,320
I know it must have been. I know it must
have been.
427
00:22:35,640 --> 00:22:36,860
Well, when was this?
428
00:22:39,280 --> 00:22:41,560
In the morning.
429
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
There you go.
430
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
Okay.
431
00:22:47,180 --> 00:22:49,120
I'm going to use you to tell me every
detail.
432
00:22:49,820 --> 00:22:50,860
Okay, how about?
433
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
Okay.
434
00:22:56,400 --> 00:22:57,520
You don't have to talk to him.
435
00:23:00,140 --> 00:23:01,140
Okay.
436
00:23:03,680 --> 00:23:04,680
We're gonna call him again.
437
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
You know what to say.
438
00:23:15,780 --> 00:23:17,520
Yo, what's up? I came to pick you up.
439
00:23:18,380 --> 00:23:22,140
Yeah, uh, yeah, Tone, um, it was crazy
there, so I had to leave.
440
00:23:22,780 --> 00:23:23,780
You sure?
441
00:23:23,800 --> 00:23:25,540
Yeah, yeah, but, um, we still got a
link.
442
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
What's up? You good?
443
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Yeah.
444
00:23:31,080 --> 00:23:32,160
So what's going on, man?
445
00:23:33,300 --> 00:23:34,300
With what?
446
00:23:34,420 --> 00:23:35,420
The hospital.
447
00:23:36,160 --> 00:23:37,860
Oh, man, I basically had my head
smashed.
448
00:23:38,660 --> 00:23:39,880
By that white boy from the store?
449
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
No.
450
00:23:41,760 --> 00:23:42,659
Then who?
451
00:23:42,660 --> 00:23:48,220
Just don't worry about it, man, all
right? Just link up with me, okay?
452
00:23:48,720 --> 00:23:49,720
Man, look.
453
00:23:51,300 --> 00:23:53,760
I'm thinking, uh... Hey, hey, hey, hey,
calm down.
454
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
What, man?
455
00:23:55,530 --> 00:23:56,530
Not on this phone.
456
00:23:56,890 --> 00:23:58,890
Oh, yeah, you're right. My bad, my bad.
I'm tripping, I'm tripping.
457
00:23:59,590 --> 00:24:00,590
I need you to meet me.
458
00:24:01,550 --> 00:24:02,910
Where? K and Vincent.
459
00:24:03,410 --> 00:24:04,410
K and Vincent.
460
00:24:05,810 --> 00:24:06,810
At K and Vincent.
461
00:24:07,730 --> 00:24:09,370
Uh, okay.
462
00:24:10,070 --> 00:24:11,070
All right.
463
00:24:11,530 --> 00:24:12,530
We need to talk.
464
00:24:13,430 --> 00:24:15,710
We need to do more than talk. I know, I
know.
465
00:24:16,230 --> 00:24:17,990
Man, you know, they pissed them off.
466
00:24:18,190 --> 00:24:19,190
I know, man.
467
00:24:19,930 --> 00:24:22,210
So, what are we... Hey, H, not on this
phone.
468
00:24:22,410 --> 00:24:23,410
I know that, cuz.
469
00:24:24,330 --> 00:24:25,330
All right, I'll see you there.
470
00:24:26,390 --> 00:24:27,390
All right.
471
00:24:28,210 --> 00:24:29,850
Hey, hey, Tom, what are you driving?
472
00:24:30,910 --> 00:24:31,910
My car.
473
00:24:32,530 --> 00:24:34,390
Okay. Yo, how long you gonna be?
474
00:24:35,230 --> 00:24:36,230
Not a long way.
475
00:24:36,790 --> 00:24:37,790
All right, bet.
476
00:24:38,710 --> 00:24:39,710
All right.
477
00:24:39,870 --> 00:24:40,870
All right, peace.
478
00:24:44,610 --> 00:24:45,610
You did good.
479
00:24:48,410 --> 00:24:51,130
Man, selling out my own cousin? Man, you
didn't have a choice.
480
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
What's he gonna do with this?
481
00:24:56,420 --> 00:24:57,420
I don't know.
482
00:24:58,900 --> 00:25:00,120
I shouldn't have called him.
483
00:25:00,740 --> 00:25:02,280
I shouldn't have called him, man.
484
00:25:03,280 --> 00:25:07,340
No, because that would have been really,
really bad for you, Kareem.
485
00:25:08,460 --> 00:25:09,460
Oh, damn.
486
00:25:10,000 --> 00:25:12,980
Oh, damn, man. Hey, it's okay.
487
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
It's okay.
488
00:25:14,760 --> 00:25:15,760
Hey,
489
00:25:16,220 --> 00:25:20,480
all you have to do is just tell him what
he wants to know, and he'll let you go.
490
00:25:20,660 --> 00:25:21,660
Ah, bullshit.
491
00:25:21,940 --> 00:25:22,940
Didn't you do it before?
492
00:25:23,600 --> 00:25:26,440
What, when he hung me outside the
Washington Monument when he was scaring
493
00:25:26,440 --> 00:25:28,020
death? That's all he's going to do.
494
00:25:28,600 --> 00:25:30,800
What do you mean that's all he's going
to do? You just almost blew my brains
495
00:25:30,800 --> 00:25:32,600
out. And... He almost died.
496
00:25:32,900 --> 00:25:34,520
And you better be glad that he didn't.
497
00:25:34,780 --> 00:25:37,300
I mean, I... No, no.
498
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Kareem, Kareem.
499
00:25:39,460 --> 00:25:44,000
Imagine if you would have killed the
President of the United States. I told
500
00:25:44,000 --> 00:25:46,720
that I had nothing to do with that. No,
you had the drugs.
501
00:25:49,600 --> 00:25:52,740
And I... I just... You just want to
what?
502
00:25:54,379 --> 00:25:55,379
Hmm? What?
503
00:25:56,760 --> 00:25:57,760
Nothing.
504
00:25:58,580 --> 00:25:59,980
You know what I'm going to ask, right?
505
00:26:01,300 --> 00:26:02,300
What?
506
00:26:02,560 --> 00:26:05,460
Did he mention anything about a body?
507
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
Did he?
508
00:26:10,300 --> 00:26:11,300
No.
509
00:26:12,020 --> 00:26:16,460
One more. Kareem, don't play games with
me. I have no idea what you're talking
510
00:26:16,460 --> 00:26:17,460
about.
511
00:26:17,640 --> 00:26:19,040
Okay. All right.
512
00:26:20,020 --> 00:26:21,740
Well, we'll see how long before he
talks.
513
00:26:23,980 --> 00:26:27,380
Oh, no, no, no, no, no. You can't just
leave me here, man.
514
00:26:27,880 --> 00:26:30,180
I have rights. You don't have any
rights.
515
00:26:31,960 --> 00:26:33,660
What? Not in here.
516
00:26:36,120 --> 00:26:38,420
I'm gonna go get your cousin, and
hopefully that makes him happy.
517
00:26:39,500 --> 00:26:41,740
No, I want a phone call. I want stuff.
You can't just leave me here.
518
00:26:41,960 --> 00:26:45,480
You damn sure better have some answers
when I get back. Oh, come on, man. You
519
00:26:45,480 --> 00:26:46,480
heard me.
520
00:26:49,820 --> 00:26:50,820
Don't try.
521
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Don't leave me here.
522
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
Wow.
523
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
Come on, babe.
524
00:27:06,820 --> 00:27:07,820
So?
525
00:27:08,300 --> 00:27:09,820
Okay, this can take a while.
526
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
Shit.
527
00:27:12,760 --> 00:27:15,080
Just hold on, man, okay?
528
00:27:15,780 --> 00:27:17,820
Donald, he will be long gone in a
minute.
529
00:27:18,040 --> 00:27:20,540
Kyle is on it, okay? Just calm down.
530
00:27:21,580 --> 00:27:22,720
That little bitch.
531
00:27:24,990 --> 00:27:25,990
Victoria?
532
00:27:27,390 --> 00:27:28,610
What do you see in him?
533
00:27:28,810 --> 00:27:30,690
Nope. Uh -uh. We're not doing that.
534
00:27:30,990 --> 00:27:31,990
No.
535
00:27:32,630 --> 00:27:34,070
Come on. No, I really want to know.
536
00:27:36,970 --> 00:27:38,590
I don't see anything in him.
537
00:27:40,050 --> 00:27:44,150
So you just want to pretend that you're
not screwing him?
538
00:27:45,750 --> 00:27:46,750
Victoria?
539
00:27:47,910 --> 00:27:48,869
Okay, fine.
540
00:27:48,870 --> 00:27:49,870
Don't tell me.
541
00:27:50,450 --> 00:27:51,630
There's nothing to tell.
542
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
Okay.
543
00:27:54,190 --> 00:27:55,730
But you know you're my girlfriend,
right?
544
00:27:57,090 --> 00:27:58,690
We can talk about anything, honey.
545
00:28:02,430 --> 00:28:03,430
Okay.
546
00:28:05,030 --> 00:28:06,030
Girlfriend?
547
00:28:06,330 --> 00:28:07,330
Yes.
548
00:28:08,550 --> 00:28:10,550
You want to tell me about the vice
president?
549
00:28:12,310 --> 00:28:16,710
What the hell are you talking about? Oh,
come on, Victoria. I know about you.
550
00:28:17,070 --> 00:28:18,490
You don't know shit, Donald.
551
00:28:23,180 --> 00:28:24,700
So you're playing both sides.
552
00:28:25,180 --> 00:28:26,180
Is that it?
553
00:28:27,740 --> 00:28:29,320
I'm not playing any side.
554
00:28:30,400 --> 00:28:32,700
Dear, I am the end and the beginning.
555
00:28:35,260 --> 00:28:37,940
Okay, girlfriend, if you say so.
556
00:28:38,520 --> 00:28:42,020
And if you don't find this little
bastard... Your son, right, ma 'am?
557
00:28:42,320 --> 00:28:46,640
If you don't find him... Oh, ma 'am,
trust me, we'll find him.
558
00:28:48,160 --> 00:28:50,160
Well, call that girl and see where she
is.
559
00:28:50,920 --> 00:28:51,920
Uh -huh.
560
00:29:02,930 --> 00:29:04,290
Kyle, what's your status?
561
00:29:06,210 --> 00:29:07,210
Okay.
562
00:29:08,070 --> 00:29:09,070
Okay.
563
00:29:10,170 --> 00:29:11,170
Thank you.
564
00:29:14,290 --> 00:29:15,290
What did he say?
565
00:29:16,310 --> 00:29:17,910
They're close to the location now.
566
00:29:19,230 --> 00:29:20,230
Shit.
567
00:29:20,530 --> 00:29:23,910
You know what? Why don't you just calm
down? I am calm.
568
00:29:24,150 --> 00:29:25,150
Okay. Alan!
569
00:29:25,730 --> 00:29:26,730
Alan!
570
00:29:27,550 --> 00:29:28,930
Yes, sir. Could you...
571
00:29:29,210 --> 00:29:31,710
Please get the first lady something to
drink, please.
572
00:29:32,250 --> 00:29:33,550
Absolutely. What would you like, ma 'am?
573
00:29:34,890 --> 00:29:35,970
How are you, honey?
574
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
I'm fine, ma 'am.
575
00:29:38,330 --> 00:29:39,330
You sure?
576
00:29:41,370 --> 00:29:43,210
Yeah, I'm sure.
577
00:29:45,930 --> 00:29:49,570
I heard the family of that girl had a
funeral.
578
00:29:50,650 --> 00:29:51,650
That's right.
579
00:29:52,170 --> 00:29:53,170
Did you go?
580
00:29:54,410 --> 00:29:55,410
I did not.
581
00:29:56,030 --> 00:29:57,030
Why not?
582
00:29:57,900 --> 00:29:59,460
I didn't want to see her like that, ma
'am.
583
00:30:01,360 --> 00:30:04,760
Did you love her?
584
00:30:05,000 --> 00:30:07,040
Okay, Victoria, that's enough. No.
585
00:30:07,440 --> 00:30:09,900
Alan. No, that's a legitimate question.
586
00:30:10,680 --> 00:30:12,740
Alan. I'm talking to him.
587
00:30:14,680 --> 00:30:15,740
Did you love her?
588
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
Yeah, I did.
589
00:30:20,780 --> 00:30:21,840
That's too bad.
590
00:30:22,780 --> 00:30:24,800
Why is that, ma 'am?
591
00:30:25,820 --> 00:30:26,960
But you know her.
592
00:30:27,820 --> 00:30:29,060
Really bad one, too.
593
00:30:30,160 --> 00:30:32,340
She was sleeping with a lot of men
around here.
594
00:30:32,620 --> 00:30:36,860
Okay, that's enough. Alan, go. No. No,
go right now, Alan.
595
00:30:37,820 --> 00:30:38,820
Right now.
596
00:30:40,880 --> 00:30:41,880
Yes, sir.
597
00:30:44,760 --> 00:30:46,500
Why did you do that?
598
00:30:47,740 --> 00:30:48,740
Do what?
599
00:30:50,100 --> 00:30:51,820
Taunt him the way you did. Why did you
do that?
600
00:30:52,180 --> 00:30:53,960
Well, that's... You're a bully.
601
00:30:54,420 --> 00:30:55,420
I see you.
602
00:30:56,159 --> 00:30:56,879
I'm set.
603
00:30:56,880 --> 00:30:58,340
I'm Victoria. He's on set.
604
00:30:58,580 --> 00:30:59,580
Yeah.
605
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
Yeah, okay.
606
00:31:17,380 --> 00:31:18,580
Yeah. Hi.
607
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Do you know who this is?
608
00:31:22,060 --> 00:31:23,060
Yeah.
609
00:31:29,740 --> 00:31:30,740
I'm in.
610
00:31:30,940 --> 00:31:31,940
You are?
611
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
Yeah.
612
00:31:34,940 --> 00:31:35,940
That's great.
613
00:31:37,780 --> 00:31:38,780
Do you know where I live?
614
00:31:40,480 --> 00:31:41,480
Yes.
615
00:31:42,260 --> 00:31:46,180
Okay. Look, if we do this, we will keep
you safe.
616
00:31:46,480 --> 00:31:47,960
And you have to promise me, okay?
617
00:31:48,680 --> 00:31:52,200
That will take every single one of these
mothers down. Do you hear me?
618
00:31:52,700 --> 00:31:53,700
Yes, absolutely.
619
00:31:54,980 --> 00:31:55,980
Okay.
620
00:31:56,160 --> 00:31:57,160
What do you have?
621
00:31:59,510 --> 00:32:00,510
I have a lot.
622
00:32:02,070 --> 00:32:03,070
Okay.
623
00:32:03,810 --> 00:32:04,890
It's at my apartment, all right?
624
00:32:05,290 --> 00:32:06,290
Okay.
625
00:32:06,490 --> 00:32:08,010
There's a guy there. His name is Dale.
626
00:32:08,450 --> 00:32:10,690
I'll call him and I'll tell him to give
it to you.
627
00:32:11,830 --> 00:32:12,830
Okay.
628
00:32:13,630 --> 00:32:14,630
We'll head there now.
629
00:32:14,890 --> 00:32:15,890
Okay.
630
00:32:18,170 --> 00:32:19,170
I knew he'd come through.
631
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
I know.
632
00:32:22,370 --> 00:32:23,430
I hope he has something good.
633
00:32:23,970 --> 00:32:24,970
You think he'd wear a wire?
634
00:32:26,170 --> 00:32:27,170
If you get a warrant.
635
00:32:28,170 --> 00:32:29,170
Yeah, I know.
636
00:32:31,430 --> 00:32:33,370
You know they'll be alerted right away,
though, right?
637
00:32:33,990 --> 00:32:34,990
I know it.
638
00:32:36,090 --> 00:32:37,170
Might not be something we can do.
639
00:32:38,770 --> 00:32:39,770
What do you think you have?
640
00:32:40,630 --> 00:32:41,630
I don't know.
641
00:32:42,530 --> 00:32:43,530
Well, let's hope it's good.
642
00:32:43,790 --> 00:32:44,790
Yeah.
643
00:32:45,110 --> 00:32:46,069
Shall we?
644
00:32:46,070 --> 00:32:47,070
Absolutely.
645
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
You gotta give him the box.
646
00:33:00,800 --> 00:33:01,800
Who?
647
00:33:01,940 --> 00:33:02,940
His name is Cal.
648
00:33:03,180 --> 00:33:04,320
Okay, just give it to him, Dale.
649
00:33:05,200 --> 00:33:06,880
Oh, my God. What am I doing?
650
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
What do you mean?
651
00:33:09,580 --> 00:33:14,000
Alan, I was just in some crazy shit at
the pharmacy. Like, I don't need any
652
00:33:14,000 --> 00:33:15,780
of this in my life, honestly.
653
00:33:16,580 --> 00:33:19,720
Look, Dale, I hate to break it to you,
okay? You're really deep in this shit
654
00:33:19,720 --> 00:33:20,720
with me, man.
655
00:33:21,140 --> 00:33:22,640
I'm aware of that, yeah.
656
00:33:23,680 --> 00:33:25,360
Just give him what he wants, okay?
657
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
Okay.
658
00:33:29,039 --> 00:33:30,500
And you just stay put.
659
00:33:31,760 --> 00:33:33,040
Where else am I going to go?
660
00:33:34,480 --> 00:33:35,640
He'll be there soon, all right?
661
00:33:36,000 --> 00:33:39,220
I've got to say, I really don't feel
that safe being here.
662
00:33:40,300 --> 00:33:41,300
What do you mean?
663
00:33:41,680 --> 00:33:44,240
You saw him, Alan, right? The way he
looked at me.
664
00:33:44,640 --> 00:33:47,640
You know that crazy guy's going to come
back. All right, look.
665
00:33:48,180 --> 00:33:51,220
Kyle's on some crazy assignment. I see
him running around this place. He's all
666
00:33:51,220 --> 00:33:52,220
stressed out.
667
00:33:52,360 --> 00:33:55,060
Just relax. He's not coming back anytime
soon, okay?
668
00:33:56,020 --> 00:33:57,020
You have a gun.
669
00:33:57,860 --> 00:33:58,860
No, I don't have a gun.
670
00:34:00,440 --> 00:34:01,440
Shit.
671
00:34:01,860 --> 00:34:02,980
Yeah, why can't you use it, Dale?
672
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
Yeah, I would, actually.
673
00:34:07,420 --> 00:34:10,420
Right, all right. You just relax, Rambo.
All right, I'm giving that some help.
674
00:34:11,100 --> 00:34:12,580
I bet. I've heard that before, though.
675
00:34:13,920 --> 00:34:15,040
All right, I'll call you later.
676
00:34:15,760 --> 00:34:16,940
Okay. Goodbye.
677
00:34:44,820 --> 00:34:48,400
Nancy, this has been a very long day.
678
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
I know it has.
679
00:34:51,600 --> 00:34:52,840
I just want to get home.
680
00:34:53,100 --> 00:34:56,639
I know, but I want to talk to you.
681
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
You come here?
682
00:34:58,580 --> 00:35:00,100
I didn't want this to wait.
683
00:35:02,780 --> 00:35:06,200
What is it?
684
00:35:08,180 --> 00:35:09,180
Okay.
685
00:35:10,850 --> 00:35:14,350
Priscilla told me all the things that I
said to you.
686
00:35:15,210 --> 00:35:16,210
Yes.
687
00:35:17,970 --> 00:35:19,250
I want to apologize.
688
00:35:22,290 --> 00:35:26,170
Nancy, you've already done that. No,
I... No, you've done that already.
689
00:35:26,170 --> 00:35:27,170
but you've got to let me... Nancy.
690
00:35:29,970 --> 00:35:33,570
You have to give me some time to process
all of this.
691
00:35:35,830 --> 00:35:36,830
I know.
692
00:35:38,030 --> 00:35:39,890
That was some slow -down shit.
693
00:35:42,030 --> 00:35:43,030
Slow down.
694
00:35:43,210 --> 00:35:44,210
I know.
695
00:35:46,410 --> 00:35:49,010
Were you really that confused?
696
00:35:51,090 --> 00:35:52,090
Yes.
697
00:35:55,070 --> 00:35:56,070
Yeah.
698
00:35:57,570 --> 00:36:02,430
Well, I don't have the brain space to
deal with this. I know. I know you
699
00:36:02,430 --> 00:36:04,830
I am trying to find Barry.
700
00:36:05,350 --> 00:36:08,290
I know you are. We both want him to come
home.
701
00:36:13,710 --> 00:36:14,710
I know we do.
702
00:36:19,070 --> 00:36:21,130
What could he be?
703
00:36:23,210 --> 00:36:24,210
I don't know.
704
00:36:24,590 --> 00:36:25,710
What are we going to do?
705
00:36:28,630 --> 00:36:33,050
Sam told me that he has one of those
cult members he's been questioning.
706
00:36:33,350 --> 00:36:34,350
Okay.
707
00:36:34,390 --> 00:36:35,590
But he hasn't mentioned Barry.
708
00:36:37,030 --> 00:36:40,790
He said he's been surveying him for some
time, but he hasn't seen him.
709
00:36:42,110 --> 00:36:43,110
Where could he be?
710
00:36:43,270 --> 00:36:44,270
Nancy, I don't know.
711
00:36:45,570 --> 00:36:46,570
Okay.
712
00:36:47,150 --> 00:36:50,150
Okay, well, I'm going to go home and get
dinner started for you.
713
00:36:52,510 --> 00:36:53,510
Nancy.
714
00:36:55,430 --> 00:36:57,270
I'm not coming home.
715
00:37:00,390 --> 00:37:01,450
Where are you going?
716
00:37:03,310 --> 00:37:04,310
To think.
717
00:37:07,370 --> 00:37:08,370
Okay.
718
00:37:08,950 --> 00:37:11,410
Okay, I'm not going to argue with you.
Okay.
719
00:37:12,440 --> 00:37:13,440
Good.
720
00:37:15,140 --> 00:37:16,140
Okay.
721
00:37:16,820 --> 00:37:17,820
Richard.
722
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
Listen to me.
723
00:37:22,340 --> 00:37:23,340
I'm sorry.
724
00:37:25,840 --> 00:37:29,280
I do not need any more sorries from you.
725
00:37:32,340 --> 00:37:33,340
I understand.
726
00:37:35,200 --> 00:37:36,200
Good.
727
00:37:50,190 --> 00:37:51,190
Who's on the surface?
728
00:37:52,530 --> 00:37:53,670
I'm not sure, sir.
729
00:37:55,590 --> 00:37:56,590
It's Kyle.
730
00:38:01,630 --> 00:38:02,630
Kyle?
731
00:38:03,550 --> 00:38:04,550
Sir?
732
00:38:06,110 --> 00:38:08,470
Why were you accessing the First Lady's
phone records?
733
00:38:09,490 --> 00:38:10,550
She asked me to.
734
00:38:11,090 --> 00:38:12,090
Why?
735
00:38:12,710 --> 00:38:13,710
I don't know.
736
00:38:15,130 --> 00:38:16,290
Why wasn't I notified?
737
00:38:17,710 --> 00:38:18,710
I don't know.
738
00:38:20,080 --> 00:38:22,140
Well, I will be talking to the president
about this.
739
00:38:24,000 --> 00:38:26,580
Well, you'll be my guest.
740
00:38:28,220 --> 00:38:31,840
You know, I never liked your attitude.
741
00:38:34,320 --> 00:38:38,320
Well, I'm sorry you don't like my
attitude.
742
00:38:39,780 --> 00:38:41,420
I haven't forgotten what you've done.
743
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Yes.
744
00:38:44,500 --> 00:38:48,620
Yes, I am aware, Sam. Everybody around
here is so damn sensitive.
745
00:38:49,800 --> 00:38:50,840
Why did you scrub it?
746
00:38:52,320 --> 00:38:53,320
Scrub what?
747
00:38:53,940 --> 00:38:55,880
Her call history on the database.
748
00:38:57,480 --> 00:38:58,800
I was asked to do so.
749
00:38:59,300 --> 00:39:00,300
By whom?
750
00:39:02,920 --> 00:39:04,100
The chief of staff.
751
00:39:05,460 --> 00:39:07,260
Who was sent home by the president.
752
00:39:09,100 --> 00:39:10,540
Vice. Vice president.
753
00:39:12,020 --> 00:39:13,020
The president.
754
00:39:14,340 --> 00:39:17,140
All right, Sam, look, if you got a
problem, you can take it up with him.
755
00:39:18,740 --> 00:39:20,280
Yeah. I will.
756
00:39:32,660 --> 00:39:33,660
Okay.
757
00:39:34,880 --> 00:39:35,880
Tell us.
758
00:39:36,060 --> 00:39:37,580
We located the info.
759
00:39:38,160 --> 00:39:39,160
It's a burner.
760
00:39:39,220 --> 00:39:41,060
It's located within eight blocks of
here.
761
00:39:42,400 --> 00:39:43,800
What would he be doing here?
762
00:39:44,760 --> 00:39:45,760
I don't know.
763
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
Well, who has him?
764
00:39:48,680 --> 00:39:49,720
I don't know.
765
00:39:50,140 --> 00:39:52,020
Do you motherfuckers know anything?
766
00:39:52,560 --> 00:39:53,560
I'm sorry.
767
00:39:54,520 --> 00:39:58,640
Shit. We have to find him. Okay. Do we
have guys?
768
00:39:58,960 --> 00:40:00,960
Yes, sir. We have agents in the entire
area.
769
00:40:02,020 --> 00:40:04,500
Okay. We're doing all we can.
770
00:40:05,140 --> 00:40:06,140
Thank you.
771
00:40:07,320 --> 00:40:08,320
Oh.
772
00:40:08,960 --> 00:40:09,960
Yes.
773
00:40:10,500 --> 00:40:13,760
As I said, Sam is on the server.
774
00:40:14,660 --> 00:40:16,120
What? Mm -hmm.
775
00:40:16,840 --> 00:40:18,540
He's looking at everything that I just
did.
776
00:40:19,880 --> 00:40:21,680
Okay, what the hell is wrong with him?
777
00:40:23,280 --> 00:40:24,620
I don't like that shit.
778
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
Hey, guys.
779
00:40:30,100 --> 00:40:31,280
Do me a favor. Take a break.
780
00:40:32,680 --> 00:40:33,680
Thank you.
781
00:40:36,340 --> 00:40:37,340
You bet.
782
00:40:46,760 --> 00:40:47,760
Well, you don't know everything.
783
00:40:53,660 --> 00:40:55,240
Back door, you asshole.
784
00:41:00,060 --> 00:41:01,060
Shit.
785
00:41:02,720 --> 00:41:04,020
That's one of our burners.
786
00:41:05,840 --> 00:41:06,840
That's Jason.
787
00:41:11,540 --> 00:41:12,700
So, Sam?
788
00:41:17,900 --> 00:41:19,160
You want to give me that information?
789
00:41:24,460 --> 00:41:25,740
I'm working with the FBI.
790
00:41:26,020 --> 00:41:28,340
Are you? And we have to take her down.
791
00:41:28,780 --> 00:41:29,779
Let's do it.
792
00:41:29,780 --> 00:41:33,600
Next on The Oval. The president took
some of that shit.
793
00:41:33,800 --> 00:41:36,160
Everybody is going down.
794
00:41:36,440 --> 00:41:38,980
Did you give me up? You shot me in the
head. I told you what you were going to
795
00:41:38,980 --> 00:41:41,400
do. I just want to get all the answers.
796
00:41:41,720 --> 00:41:45,720
Anything you want to know, I'll tell
you. Did you find Jason?
797
00:41:46,600 --> 00:41:48,460
No, we did not. Shit.
798
00:41:48,880 --> 00:41:50,960
You made a request to see our last
calls.
799
00:41:51,340 --> 00:41:52,600
I want to know why that is.
800
00:41:52,800 --> 00:41:53,800
I'm watching.
801
00:41:53,850 --> 00:41:58,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.