All language subtitles for The Oval s05e08 Sorry Not Sorry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,700 Someone wants to see you. No! 2 00:00:02,860 --> 00:00:03,860 Get up. 3 00:00:04,920 --> 00:00:09,980 Previously on The Oval. We want you to get us access into your files from the 4 00:00:09,980 --> 00:00:10,779 chief of staff. 5 00:00:10,780 --> 00:00:11,940 I can't do that. He'll know. 6 00:00:12,180 --> 00:00:16,320 You are a smart guy. You can lose my life in this damn process. 7 00:00:16,800 --> 00:00:18,020 Somebody set this up. 8 00:00:18,260 --> 00:00:19,860 Somebody did this on purpose. 9 00:00:20,200 --> 00:00:21,760 And they are trying to kill him. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,160 So what do you have for us? 11 00:00:23,500 --> 00:00:25,440 Audio. Is he talking on it? 12 00:00:25,660 --> 00:00:26,299 Oh yeah. 13 00:00:26,300 --> 00:00:27,700 Nice, you've seen a whole lot. 14 00:00:27,940 --> 00:00:29,580 You move and I will blow your head off. 15 00:00:30,360 --> 00:00:31,360 Come here. 16 00:00:32,020 --> 00:00:33,020 Okay. 17 00:00:34,400 --> 00:00:35,680 Walk. Okay. 18 00:00:37,460 --> 00:00:38,780 You're looking a little trigger happy. 19 00:00:39,280 --> 00:00:40,280 Oh, I am. 20 00:00:40,620 --> 00:00:42,260 Listen. Who the hell are you? 21 00:00:43,280 --> 00:00:44,280 My name is Sam. 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,280 You're on private property, Sam. 23 00:00:49,780 --> 00:00:51,420 Okay. What are you doing here? 24 00:00:52,000 --> 00:00:53,200 I was looking for someone. 25 00:00:54,660 --> 00:00:55,660 What's with the suit? 26 00:00:57,610 --> 00:00:58,910 What? Are you government? 27 00:01:01,090 --> 00:01:02,090 Yes, I am. 28 00:01:04,790 --> 00:01:05,790 Not good. 29 00:01:06,170 --> 00:01:08,610 Hold on. No, hold on. You don't like the government. 30 00:01:08,850 --> 00:01:10,190 Well, I'm with the Secret Service. 31 00:01:10,570 --> 00:01:11,890 Why the hell would you be out here? 32 00:01:12,970 --> 00:01:14,370 I was following some tracks. 33 00:01:14,830 --> 00:01:15,830 What kind of tracks? 34 00:01:16,510 --> 00:01:17,530 The ones on the ground. 35 00:01:18,370 --> 00:01:19,730 You think I'm stupid? 36 00:01:20,710 --> 00:01:21,710 No. 37 00:01:22,570 --> 00:01:23,830 You think I'm going to look away from you? 38 00:01:25,030 --> 00:01:26,540 No. I'm not. 39 00:01:27,100 --> 00:01:28,100 Fine. 40 00:01:28,360 --> 00:01:31,360 But I was looking for a young man on a bike. 41 00:01:32,880 --> 00:01:33,880 Why? 42 00:01:34,760 --> 00:01:36,020 Well, we think he's in danger. 43 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 Who is he? 44 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Just a kid. 45 00:01:40,580 --> 00:01:42,180 Well, he must be really important. 46 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 He is. 47 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Who is he? 48 00:01:47,640 --> 00:01:48,640 No one you know. 49 00:01:48,740 --> 00:01:49,740 How the hell would you know that? 50 00:01:49,880 --> 00:01:53,140 All I want to know is did you see him? 51 00:01:54,660 --> 00:01:55,660 No. 52 00:02:00,419 --> 00:02:02,380 So I'm just going to go. No, no, you're not going anywhere. 53 00:02:02,720 --> 00:02:03,559 Listen, son. 54 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Walk. 55 00:02:05,000 --> 00:02:09,100 You really need to walk. I will blow your head off. But I just told you to 56 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 Hold on. Just hold on. Walk. 57 00:02:33,100 --> 00:02:34,100 Where are we going? 58 00:02:34,660 --> 00:02:38,700 Into the cab. No, no, no. I'm sorry, son. I can't go with you. You don't have 59 00:02:38,700 --> 00:02:39,679 choice. 60 00:02:39,680 --> 00:02:40,680 You would shoot me? 61 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 Right here. 62 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 Right now. 63 00:02:43,440 --> 00:02:44,540 And you think that's legal? 64 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 You're government. 65 00:02:46,560 --> 00:02:47,880 Are you spying on us? 66 00:02:48,320 --> 00:02:50,200 No. What are you doing here? 67 00:02:50,420 --> 00:02:51,640 I just told you, son. 68 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 Keep moving. 69 00:02:53,840 --> 00:02:54,840 Wait, okay? 70 00:02:54,860 --> 00:02:57,160 You want to play with me? 71 00:02:59,260 --> 00:03:00,260 Okay. 72 00:03:00,420 --> 00:03:01,700 Fine. Now move. 73 00:03:02,440 --> 00:03:03,440 All right. 74 00:03:11,240 --> 00:03:12,240 Okay, 75 00:03:12,460 --> 00:03:13,760 okay, okay, I'm sorry. 76 00:03:13,980 --> 00:03:15,540 You're playing the cop, but I'm a real one. 77 00:03:16,020 --> 00:03:19,720 I've been in combat and I have killed. I will blow your head off right here. 78 00:03:20,020 --> 00:03:21,020 Come on, man. 79 00:03:21,780 --> 00:03:22,860 Did a kid come here? 80 00:03:24,140 --> 00:03:25,140 Yes. 81 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 What did he look like? 82 00:03:27,160 --> 00:03:28,360 The president's son. 83 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 Is he still here? 84 00:03:30,920 --> 00:03:31,920 No. 85 00:03:32,360 --> 00:03:33,360 Are you lying to me? 86 00:03:34,180 --> 00:03:35,700 No, we let him go. 87 00:03:36,220 --> 00:03:37,880 Who? The highest. 88 00:03:38,560 --> 00:03:39,560 How? 89 00:03:41,480 --> 00:03:43,760 How? We let him go on a dirt bike. 90 00:03:44,760 --> 00:03:46,900 You better not be lying to me. No, I'm not. 91 00:03:48,280 --> 00:03:49,600 I think you are. 92 00:03:50,980 --> 00:03:52,840 No. Put him on. 93 00:03:58,060 --> 00:03:59,080 Listen. Put him on. 94 00:04:04,940 --> 00:04:06,780 Okay. Now get your big ass up. 95 00:04:09,280 --> 00:04:10,239 Calm down. 96 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Get up. 97 00:04:13,180 --> 00:04:14,180 And walk. 98 00:04:14,380 --> 00:04:15,380 This way. 99 00:04:22,580 --> 00:04:23,580 Max. 100 00:04:29,080 --> 00:04:30,080 Ma 'am. 101 00:04:31,480 --> 00:04:33,200 You look good on this door again. 102 00:04:34,260 --> 00:04:35,260 Thank you, ma 'am. 103 00:04:35,880 --> 00:04:37,160 You know I've always liked you. 104 00:04:37,920 --> 00:04:40,240 Thank you, ma 'am. You've always been so sweet to me. 105 00:04:42,220 --> 00:04:43,220 Thank you. 106 00:04:45,120 --> 00:04:47,640 Well, can I see him? Will you let him come here? 107 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Absolutely. 108 00:04:51,180 --> 00:04:52,200 Sir, the First Lady's here. 109 00:04:52,700 --> 00:04:53,720 Oh, show her in. 110 00:04:54,100 --> 00:04:55,100 Yes, sir. 111 00:04:55,820 --> 00:04:56,820 You may go in. 112 00:04:56,840 --> 00:04:57,840 Thank you. 113 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 Of course. 114 00:05:08,719 --> 00:05:09,719 You want to sit? 115 00:05:17,200 --> 00:05:18,200 So? 116 00:05:18,740 --> 00:05:19,740 So what? 117 00:05:22,340 --> 00:05:23,340 How did it go? 118 00:05:24,600 --> 00:05:26,220 She's going to apologize to you. 119 00:05:27,220 --> 00:05:28,220 What did you do? 120 00:05:29,420 --> 00:05:32,100 I sent her home to get changed, and then she'll be back. 121 00:05:33,480 --> 00:05:34,600 No, she won't. 122 00:05:34,840 --> 00:05:36,300 She will, Victoria. 123 00:05:37,680 --> 00:05:39,460 That woman is not going to apologize. 124 00:05:39,900 --> 00:05:44,240 She is. Look, I told her that you could have her locked up. 125 00:05:46,380 --> 00:05:47,380 I could. 126 00:05:47,980 --> 00:05:49,080 Well, don't. 127 00:05:49,480 --> 00:05:50,480 She'll apologize. 128 00:05:51,240 --> 00:05:52,280 Okay, we'll see. 129 00:05:54,620 --> 00:05:55,860 Can you do me a favor, though? 130 00:05:56,620 --> 00:05:57,620 What? 131 00:05:58,280 --> 00:05:59,680 Could you not taunt her? 132 00:06:01,100 --> 00:06:03,340 Oh, I am going to taunt her. 133 00:06:04,240 --> 00:06:05,580 Victoria. I am. 134 00:06:07,169 --> 00:06:09,150 Well, she thinks that we hate each other. 135 00:06:10,710 --> 00:06:11,710 No, she doesn't. 136 00:06:12,290 --> 00:06:17,190 I told her we were... Yeah, I know you did. And I told her that you were lying. 137 00:06:18,950 --> 00:06:19,950 Eli. 138 00:06:20,970 --> 00:06:21,970 Come on. 139 00:06:23,590 --> 00:06:24,590 Okay, 140 00:06:25,750 --> 00:06:26,950 fine. Fine. 141 00:06:27,810 --> 00:06:29,070 Hey, thank you. 142 00:06:30,550 --> 00:06:31,950 You know I don't like that bitch. 143 00:06:32,870 --> 00:06:35,850 I know you don't, but... What? 144 00:06:37,840 --> 00:06:39,000 We are building something here. 145 00:06:41,380 --> 00:06:42,380 Yes, I know. 146 00:06:43,520 --> 00:06:45,400 And you know what we have to do. 147 00:06:47,440 --> 00:06:48,860 I... I know. 148 00:06:50,100 --> 00:06:51,100 Okay. 149 00:06:52,520 --> 00:06:55,840 But we also have to find my son. 150 00:06:58,220 --> 00:06:59,240 Yeah, I know. 151 00:07:00,700 --> 00:07:02,120 You're gonna need some help with that. 152 00:07:03,720 --> 00:07:05,080 We are working on it. 153 00:07:09,070 --> 00:07:10,070 to think he's out there. 154 00:07:12,350 --> 00:07:13,350 Yeah, I know. 155 00:07:16,930 --> 00:07:18,530 You know what? I'm not so sure. 156 00:07:20,430 --> 00:07:21,430 What do you mean? 157 00:07:23,570 --> 00:07:24,770 Why hasn't he said anything? 158 00:07:26,730 --> 00:07:29,810 Well, it would appear that he has hope. 159 00:07:31,790 --> 00:07:35,270 Well, we know Simone helped move him, but... 160 00:07:37,640 --> 00:07:39,280 Find out who else is helping him. 161 00:07:41,620 --> 00:07:44,680 Simone thinks that I'm with her, so I can't ask too many questions. 162 00:07:45,020 --> 00:07:46,860 But we are running out of time, Eli. 163 00:07:47,140 --> 00:07:48,140 I know that. 164 00:07:48,200 --> 00:07:49,440 So you need to get on it. 165 00:07:50,500 --> 00:07:52,700 Okay, and you need to get on trying to be nice. 166 00:07:53,320 --> 00:07:54,320 Are you serious? 167 00:07:55,520 --> 00:07:56,520 Yes. 168 00:07:59,140 --> 00:08:00,140 Okay. 169 00:08:01,100 --> 00:08:02,100 Okay. 170 00:08:03,460 --> 00:08:04,460 How's that husband? 171 00:08:05,140 --> 00:08:07,160 He's still crippled upstairs in bed. 172 00:08:07,820 --> 00:08:08,820 Okay. 173 00:08:09,100 --> 00:08:10,100 Good. 174 00:08:10,540 --> 00:08:13,160 Well, I'll be back to see you later. 175 00:08:14,940 --> 00:08:17,840 Victoria. After your wife leaves, okay? 176 00:08:18,200 --> 00:08:21,080 We cannot be seen together too much in here. 177 00:08:21,380 --> 00:08:23,260 Eli, I run this shit. 178 00:08:23,660 --> 00:08:26,080 I know you do, and you have to be careful. 179 00:08:26,500 --> 00:08:28,120 I know, and I am. 180 00:08:29,740 --> 00:08:30,740 Okay. 181 00:08:32,200 --> 00:08:34,039 Okay. See you later. 182 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 It's done. 183 00:08:58,860 --> 00:08:59,860 Shit. 184 00:09:02,580 --> 00:09:03,580 I said hi. 185 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 Hi, Kyle. 186 00:09:10,320 --> 00:09:11,540 You gonna say thank you? 187 00:09:12,980 --> 00:09:14,740 Thank you for what? You got me out? 188 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 Donald did. 189 00:09:17,380 --> 00:09:19,780 Okay. He wants to see you. 190 00:09:22,000 --> 00:09:25,500 Right. Let me, uh, let me get home and get changed, okay? 191 00:09:25,900 --> 00:09:27,920 No, no, you will get in the car. 192 00:09:28,180 --> 00:09:29,680 You are going to his house. 193 00:09:30,620 --> 00:09:32,000 Why do you always got to do it this way, dude? 194 00:09:32,260 --> 00:09:34,780 You little son of a bitch. Show some gratitude. 195 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 I'm grateful. 196 00:09:38,620 --> 00:09:40,340 And you could be locked up for life. 197 00:09:42,100 --> 00:09:43,100 Yeah, I know. 198 00:09:44,680 --> 00:09:46,020 So you're going to his house. 199 00:09:48,580 --> 00:09:53,170 Okay. Listen to me, if you try any... Why would I try something? Well, we both 200 00:09:53,170 --> 00:09:56,790 remember what happened last time. Yeah, well, last time you tried to kill me. 201 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 Remember that? 202 00:09:59,650 --> 00:10:00,650 Tomato, tomato. 203 00:10:01,270 --> 00:10:03,610 I mean, I was trying to hurt you. 204 00:10:05,330 --> 00:10:06,330 Whatever, man. 205 00:10:07,810 --> 00:10:08,810 Just get in the car. 206 00:10:10,310 --> 00:10:15,190 If I get in this car, then you know. Look, I am not in the mood for this 207 00:10:15,210 --> 00:10:16,890 Just get in the car now. 208 00:10:18,819 --> 00:10:19,819 It's down there. 209 00:10:24,260 --> 00:10:25,260 Walk. 210 00:10:39,780 --> 00:10:41,320 Do you have him? Yes, sir. 211 00:10:42,080 --> 00:10:43,680 Get him here. 212 00:10:44,640 --> 00:10:45,640 Yes, sir. 213 00:10:45,680 --> 00:10:47,040 But bring him up the back way. 214 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 Don't let Donald see you. You got it, sir. 215 00:10:50,800 --> 00:10:55,780 And Alonzo, you better get this shit right. I'm on it, sir. 216 00:10:56,700 --> 00:10:58,080 You better be. Yes, sir. 217 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 Come in. 218 00:11:06,880 --> 00:11:07,880 Sir. 219 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 Sir. 220 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 Yes? 221 00:11:26,740 --> 00:11:27,740 Taste it. 222 00:11:29,140 --> 00:11:30,860 Well, sir, that wouldn't be sanitary. 223 00:11:31,840 --> 00:11:34,620 What? I said that wouldn't be sanitary. 224 00:11:34,920 --> 00:11:38,740 I brought each of us a spoon, sir. 225 00:11:38,980 --> 00:11:39,980 Oh. 226 00:11:40,040 --> 00:11:41,720 Looks like someone was listening. 227 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 Here, Richard. 228 00:11:44,860 --> 00:11:45,860 Taste this soup. 229 00:11:46,240 --> 00:11:47,240 Yes, sir. 230 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 Okay, good. 231 00:12:03,660 --> 00:12:04,660 Now you. 232 00:12:05,680 --> 00:12:06,680 No. 233 00:12:07,600 --> 00:12:08,640 What did you say? 234 00:12:08,880 --> 00:12:09,880 I said no. 235 00:12:10,660 --> 00:12:12,260 Who do you think you're talking to? 236 00:12:12,560 --> 00:12:15,180 I'm not some lap dog you can just tell what to do. 237 00:12:15,400 --> 00:12:17,020 I'm not tasting the soup. 238 00:12:17,740 --> 00:12:19,020 No, no, no. 239 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 Let her finish. 240 00:12:21,860 --> 00:12:23,280 I'm here to cook for you, sir. 241 00:12:23,640 --> 00:12:26,460 To make sure that all the precautions are made to keep you safe. 242 00:12:27,280 --> 00:12:28,580 Now I made that soup. 243 00:12:29,380 --> 00:12:30,600 I know it's safe. 244 00:12:31,060 --> 00:12:32,360 And I wouldn't poison you. 245 00:12:33,960 --> 00:12:35,520 You might poison my wife, though. 246 00:12:36,520 --> 00:12:41,240 Sir? Is she your husband? 247 00:12:43,280 --> 00:12:46,260 Sir. The soup is safe. 248 00:12:46,500 --> 00:12:47,520 It is hot. 249 00:12:48,320 --> 00:12:49,760 You should enjoy it. 250 00:12:50,980 --> 00:12:52,180 You know what else is hot? 251 00:12:53,680 --> 00:12:54,860 What's that, sir? 252 00:12:55,080 --> 00:12:58,860 You. And that big, beautiful booty you got. 253 00:13:02,730 --> 00:13:05,670 I will be in the kitchen if you need anything else. Do you want to have sex 254 00:13:05,670 --> 00:13:06,670 me? 255 00:13:07,110 --> 00:13:08,510 No. Sure. 256 00:13:09,310 --> 00:13:13,490 I mean, that would really get under Sam and Victoria's again. 257 00:13:14,090 --> 00:13:15,990 Sir, I am not interested. 258 00:13:17,850 --> 00:13:18,850 I don't know. 259 00:13:19,390 --> 00:13:20,390 Missing out. 260 00:13:21,070 --> 00:13:22,870 This is inappropriate, Mr. 261 00:13:23,210 --> 00:13:25,830 President. So, I want to fuck you. 262 00:13:29,830 --> 00:13:31,250 You have no... 263 00:13:31,640 --> 00:13:33,420 Respect for this office. 264 00:13:34,060 --> 00:13:36,420 Not for your staff, and certainly not for yourself. 265 00:13:37,220 --> 00:13:39,860 You really need to stop this, sir. 266 00:13:40,960 --> 00:13:42,220 There's a problem, Priscilla. 267 00:13:44,860 --> 00:13:46,020 Who's going to stop me? 268 00:13:47,940 --> 00:13:48,940 Sir? 269 00:13:49,860 --> 00:13:52,360 Eat the soup. 270 00:13:54,180 --> 00:13:57,800 Well, there's a few things I'd like to eat. 271 00:13:59,400 --> 00:14:05,320 But I'll... Start with the soup, because... Looks like he's still 272 00:14:06,300 --> 00:14:10,660 And if you need any other food, sir, I'll be in the kitchen. 273 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 Damn. 274 00:14:18,260 --> 00:14:19,640 She is icy. 275 00:14:19,960 --> 00:14:24,520 Will that be all, sir? How did I never notice this before? 276 00:14:25,520 --> 00:14:27,320 I'm sorry, sir. 277 00:14:27,640 --> 00:14:28,640 No, I wish... 278 00:14:30,830 --> 00:14:32,330 My kidneys are all messed up. 279 00:14:33,270 --> 00:14:35,630 Go run after her. That would be fun, huh? 280 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 My goodness. 281 00:14:37,870 --> 00:14:39,310 Is that all, sir? 282 00:14:39,690 --> 00:14:40,870 Any of these women, Richard? 283 00:14:42,010 --> 00:14:46,390 Sir, I am a happily married man. 284 00:14:47,290 --> 00:14:48,770 That's nonsense. 285 00:14:50,330 --> 00:14:52,130 Nobody is happily married, Richard. 286 00:14:53,670 --> 00:14:58,930 Sir, if you need anything else, I will... Did I dismiss you? 287 00:15:02,630 --> 00:15:04,450 Richard, you're needed in the kitchen. 288 00:15:06,610 --> 00:15:07,690 Richard is not dismissed. 289 00:15:08,970 --> 00:15:14,350 Sir, there is a fine line between having someone serve you and you coming off 290 00:15:14,350 --> 00:15:16,030 like a racist asshole. 291 00:15:18,390 --> 00:15:22,370 Okay, that's the dumbest shit I've ever heard. My wife is black. 292 00:15:23,270 --> 00:15:25,010 And you think that exempts you? 293 00:15:25,270 --> 00:15:28,210 Yes, I think it does. My kids are mixed. 294 00:15:28,770 --> 00:15:30,750 Your kids, sir? 295 00:15:31,510 --> 00:15:34,110 Yet, my kid, plural. 296 00:15:34,970 --> 00:15:36,810 Whom we haven't seen. 297 00:15:44,190 --> 00:15:45,190 Now you have it. 298 00:15:46,870 --> 00:15:48,650 Richard, the kitchen. 299 00:15:49,290 --> 00:15:50,290 Now. 300 00:15:52,770 --> 00:15:53,950 Do it to Lady Seth. 301 00:15:54,910 --> 00:15:55,910 Yes, sir. 302 00:15:56,130 --> 00:15:57,210 Thank you for the soup. 303 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 Sure, sir. 304 00:16:06,440 --> 00:16:07,440 So long. 305 00:16:08,320 --> 00:16:10,360 Em. No, no, you can't do that. 306 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 I know. 307 00:16:11,780 --> 00:16:13,240 But his bitch ass. 308 00:16:13,580 --> 00:16:14,580 Shh. 309 00:16:14,660 --> 00:16:16,080 No, Richard, he's weak. 310 00:16:16,740 --> 00:16:18,300 He wants to be dominated. 311 00:16:18,620 --> 00:16:20,040 Look at how she handles him. 312 00:16:20,360 --> 00:16:21,219 So long. 313 00:16:21,220 --> 00:16:22,700 You gotta be careful with him. 314 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 Why? 315 00:16:25,340 --> 00:16:27,140 That shit turns them on. 316 00:16:28,500 --> 00:16:30,040 Well, what is he gonna do to me? 317 00:16:30,560 --> 00:16:32,000 He will come after you. 318 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Please. 319 00:16:34,000 --> 00:16:35,700 So I ain't telling you he will. 320 00:16:37,230 --> 00:16:38,230 I'm not you, Richard. 321 00:16:38,890 --> 00:16:42,430 I don't have the kind of patience to deal with this bullshit. 322 00:16:42,910 --> 00:16:45,470 Yeah, I know you don't. 323 00:16:46,290 --> 00:16:48,030 I'm going to speak my mind. 324 00:16:48,310 --> 00:16:49,710 I know. 325 00:16:50,610 --> 00:16:52,270 He can try to fire me if he wants. 326 00:16:52,590 --> 00:16:56,750 So, we just have to get through his turn. 327 00:16:58,050 --> 00:16:59,070 That's years. 328 00:17:00,250 --> 00:17:02,070 I'm not going to let him talk to me like that. 329 00:17:03,260 --> 00:17:06,300 Billy, you're making this harder than it has to be. No, they're making it harder 330 00:17:06,300 --> 00:17:07,300 than it has to be. 331 00:17:07,720 --> 00:17:09,380 Shit, I can't with you. 332 00:17:10,400 --> 00:17:15,800 Not when it comes to this mother... Oh, God. 333 00:17:16,260 --> 00:17:17,260 Oh, shit. 334 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 This bitch. 335 00:17:20,060 --> 00:17:21,060 Go on. 336 00:17:28,220 --> 00:17:31,900 Is there something I can do for you, ma 'am? 337 00:17:34,060 --> 00:17:35,440 The second lady is coming by. 338 00:17:36,240 --> 00:17:38,240 I'll need to be brought out to the left hall, please. 339 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Yes, ma 'am. 340 00:17:47,660 --> 00:17:50,900 Don't you say a word. 341 00:18:06,429 --> 00:18:07,750 Yeah. Are you on coverage? 342 00:18:08,570 --> 00:18:10,050 Yeah. How long? 343 00:18:10,670 --> 00:18:11,670 Not sure. 344 00:18:12,210 --> 00:18:13,970 Damn it. I need to see you. 345 00:18:14,590 --> 00:18:15,590 What's going on? 346 00:18:17,150 --> 00:18:21,110 I got a package in the box truck. 347 00:18:21,650 --> 00:18:22,529 Oh, yeah? 348 00:18:22,530 --> 00:18:23,529 Who's that? 349 00:18:23,530 --> 00:18:25,030 He's a witness to our bike rider. 350 00:18:25,750 --> 00:18:27,110 Really? Yeah. 351 00:18:27,790 --> 00:18:28,810 I'll send you the address. 352 00:18:29,310 --> 00:18:30,970 All right. I'll be there as soon as I can. 353 00:18:33,020 --> 00:18:36,220 Hey, and he's a big son of a bitch. I'm gonna need some muscle. 354 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 Bobby? 355 00:18:39,260 --> 00:18:40,260 Seriously, Max? 356 00:18:40,640 --> 00:18:41,640 I'll bring him. 357 00:18:42,180 --> 00:18:43,340 I don't want to see him. 358 00:18:43,660 --> 00:18:45,420 Hey. This is about the kid. 359 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 Okay, fine. 360 00:18:48,640 --> 00:18:50,940 As soon as we get Eli situated, we can come. 361 00:18:51,460 --> 00:18:52,460 Okay. 362 00:18:52,860 --> 00:18:53,860 Does he know anything? 363 00:18:54,100 --> 00:18:55,100 Not with the government. 364 00:18:55,220 --> 00:18:56,220 But he has information? 365 00:18:56,840 --> 00:18:57,840 Is he talking? 366 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 Not yet. 367 00:18:59,800 --> 00:19:00,820 Bobby and I know what to do. 368 00:19:01,240 --> 00:19:02,240 Yeah, that's right. 369 00:19:02,260 --> 00:19:04,380 All right. So I'll be there as soon as you take care of him. 370 00:19:05,260 --> 00:19:06,320 Okay. Thanks. 371 00:19:07,040 --> 00:19:09,820 I'll call Bobby. He's with the second lady, so he might be able to get there 372 00:19:09,820 --> 00:19:10,840 first. Say hello. 373 00:19:12,100 --> 00:19:13,099 Okay. 374 00:19:13,100 --> 00:19:13,839 Got it. 375 00:19:13,840 --> 00:19:14,840 See you soon. 376 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 Here you go, sir. 377 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 Thank you, Kyle. 378 00:19:37,860 --> 00:19:38,860 Sir. 379 00:19:40,580 --> 00:19:41,960 I heard you had a long night. 380 00:19:43,260 --> 00:19:44,340 Yeah, you could say that. 381 00:19:46,020 --> 00:19:47,960 What was that about? 382 00:19:51,980 --> 00:19:54,740 Well, sir, I, um... Tell me everything. 383 00:19:57,800 --> 00:19:58,800 I got arrested. 384 00:19:59,340 --> 00:20:01,240 Yeah. Man. I know. 385 00:20:02,600 --> 00:20:04,080 It was for... Drugs. 386 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 Yeah, I know. 387 00:20:08,820 --> 00:20:09,940 What don't you know, sir? 388 00:20:10,360 --> 00:20:16,660 Well, Alan, I heard a few things and... I just want to know if they're true. 389 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 Fair enough. 390 00:20:19,320 --> 00:20:20,360 Okay, so let's start. 391 00:20:21,160 --> 00:20:24,720 You gave drugs to Alonzo, right? Yeah, right. 392 00:20:25,160 --> 00:20:26,300 To give to the president. 393 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 That's right. 394 00:20:30,760 --> 00:20:32,580 Did you know that it was laced with fentanyl? 395 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Wait, what? 396 00:20:34,900 --> 00:20:36,160 Yeah, he almost died. 397 00:20:38,360 --> 00:20:39,360 Sorry to hear that, sir. 398 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 Huh. 399 00:20:42,620 --> 00:20:46,380 If you knew that it was for the president, then why would you... I 400 00:20:46,520 --> 00:20:47,520 sir. 401 00:20:49,300 --> 00:20:51,020 How did you know to get it from that pharmacy? 402 00:20:54,400 --> 00:20:56,920 Um, I had a connection over there. 403 00:20:57,640 --> 00:20:58,640 What? 404 00:20:59,000 --> 00:21:00,200 Same guy I used for you, sir. 405 00:21:00,440 --> 00:21:02,320 Ooh, well, that needs to stop. 406 00:21:03,400 --> 00:21:04,680 But now we're getting somewhere. 407 00:21:05,520 --> 00:21:12,220 So, you went to the pharmacy, and... So I went to the pharmacy. 408 00:21:12,260 --> 00:21:18,180 I was trying to bring the drugs back, and... That's when the police showed up, 409 00:21:18,200 --> 00:21:21,480 so... But somebody else showed up, right? 410 00:21:22,180 --> 00:21:23,180 Yeah? 411 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 Yeah. 412 00:21:26,700 --> 00:21:28,300 What did the FBI ask you? 413 00:21:30,480 --> 00:21:32,680 They were tracing down the drugs. 414 00:21:34,400 --> 00:21:35,960 Do you know the names of the agents? 415 00:21:36,500 --> 00:21:37,500 Who were they? 416 00:21:37,700 --> 00:21:38,780 They didn't give me any names. 417 00:21:40,780 --> 00:21:43,020 What did they want? 418 00:21:44,040 --> 00:21:46,000 Like I said, they were tracing down the drugs. 419 00:21:46,720 --> 00:21:47,720 And nothing else. 420 00:21:48,580 --> 00:21:53,880 Well, sir, they're... They're trying to trace the fentanyl. 421 00:21:55,400 --> 00:21:56,540 Are you telling me the truth? 422 00:21:57,160 --> 00:21:58,900 I'm telling you the truth, sir. Come on. 423 00:22:03,340 --> 00:22:04,840 Okay. Hey. 424 00:22:05,820 --> 00:22:07,100 Okay. I'm sorry. 425 00:22:07,380 --> 00:22:08,760 Okay. Yeah. 426 00:22:09,840 --> 00:22:11,720 Aren't you going to ask how the president's doing? 427 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 Right. Yeah. 428 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Yeah. Yeah. 429 00:22:17,580 --> 00:22:18,580 How's he doing? 430 00:22:20,360 --> 00:22:22,380 You don't give a shit, do you? 431 00:22:22,780 --> 00:22:25,560 Of course I do. Yeah. Okay. 432 00:22:26,980 --> 00:22:27,980 He's bedridden. 433 00:22:29,040 --> 00:22:30,040 Yeah. 434 00:22:30,200 --> 00:22:31,200 And... 435 00:22:31,370 --> 00:22:36,030 I've been suspended from the White House by the vice president until the 436 00:22:36,030 --> 00:22:41,850 president's better. And since I can't be there, I need you there. 437 00:22:42,850 --> 00:22:43,850 I can do that. 438 00:22:44,490 --> 00:22:45,490 And Alan? 439 00:22:45,930 --> 00:22:46,930 Yes, sir. 440 00:22:48,110 --> 00:22:52,170 If you are lying to me, I'm not lying to you, sir. 441 00:22:54,010 --> 00:22:55,010 Okay. 442 00:22:55,830 --> 00:22:58,590 Listen, I need you in there. 443 00:22:59,470 --> 00:23:04,030 I need you watching my files, my office, everything. You hear me? 444 00:23:05,750 --> 00:23:08,190 Hmm? I hear you loud and clear. 445 00:23:10,370 --> 00:23:11,370 Good. 446 00:23:12,490 --> 00:23:13,490 Kyle. 447 00:23:14,030 --> 00:23:15,030 Sir. 448 00:23:16,050 --> 00:23:20,850 You take him home, you get him changed, and you get him in there right away. 449 00:23:22,350 --> 00:23:23,350 Yes, sir. 450 00:23:23,810 --> 00:23:24,810 Let's go. 451 00:23:25,110 --> 00:23:26,110 Take care, Alan. 452 00:23:28,360 --> 00:23:29,520 Be easy, Kyle. 453 00:23:31,740 --> 00:23:32,740 Gentle. 454 00:23:41,660 --> 00:23:45,360 Shall I go up with him? 455 00:23:47,020 --> 00:23:48,020 No. 456 00:23:48,660 --> 00:23:49,660 Yes, ma 'am. 457 00:23:51,100 --> 00:23:54,800 On second thought, maybe you should. 458 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 Yes, ma 'am. 459 00:23:56,810 --> 00:23:58,130 I am going to try. 460 00:23:59,050 --> 00:24:04,610 Oh, guys, I'm trying to keep my cool, but... Ma 'am. If I don't, I'm going to 461 00:24:04,610 --> 00:24:06,250 end up flipping that bitch over the balcony again. 462 00:24:07,550 --> 00:24:09,310 I probably should come up with you, ma 'am. 463 00:24:10,450 --> 00:24:11,450 Yeah. 464 00:24:12,110 --> 00:24:13,110 I got your back. 465 00:24:13,190 --> 00:24:14,190 Yeah, you should come. 466 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 First lady. 467 00:24:32,500 --> 00:24:33,500 Hello. 468 00:24:35,720 --> 00:24:36,860 Is there a threat? 469 00:24:37,620 --> 00:24:38,620 What do you mean, dear? 470 00:24:39,940 --> 00:24:41,320 So all of this is for me? 471 00:24:43,180 --> 00:24:45,800 No, honey, they're not for you. 472 00:24:46,700 --> 00:24:47,700 They're for me. 473 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 Oh, okay. 474 00:24:50,500 --> 00:24:54,320 Because it's going to take this many agents to keep me off your ass. If I 475 00:24:54,320 --> 00:24:55,520 like what you have to say. 476 00:24:57,290 --> 00:24:59,410 That is completely unnecessary. 477 00:25:01,770 --> 00:25:03,970 Okay, so you want to be civil. 478 00:25:04,510 --> 00:25:06,370 Of course I do. 479 00:25:08,030 --> 00:25:09,270 Did you check this bitch? 480 00:25:09,890 --> 00:25:11,310 She was actually coming in, ma 'am. 481 00:25:12,610 --> 00:25:13,850 Yes. Okay. 482 00:25:14,610 --> 00:25:15,730 Well, shall I sit? 483 00:25:17,470 --> 00:25:18,470 Please. 484 00:25:22,550 --> 00:25:23,550 Thank you. 485 00:25:25,030 --> 00:25:26,090 You all can leave. 486 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 Yes, ma 'am. 487 00:25:27,680 --> 00:25:30,200 As soon as you check that knockoff purse. 488 00:25:31,300 --> 00:25:33,060 Yes, ma 'am. Is that necessary? 489 00:25:33,960 --> 00:25:35,460 It's fine, Ron. 490 00:25:36,260 --> 00:25:37,260 Go right ahead. 491 00:25:42,420 --> 00:25:43,420 It's clear, ma 'am. 492 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 You see? 493 00:25:47,340 --> 00:25:48,640 I see a sheep. 494 00:25:53,820 --> 00:25:55,060 You all can leave now. 495 00:26:00,910 --> 00:26:01,910 And you too. 496 00:26:07,330 --> 00:26:08,330 Ma 'am, should I leave? 497 00:26:08,850 --> 00:26:09,850 It's fine, Bobby. 498 00:26:09,990 --> 00:26:10,990 I'm okay. 499 00:26:11,050 --> 00:26:12,050 Yes, ma 'am. 500 00:26:13,530 --> 00:26:15,210 No, no, no, no, no, no. Wait. 501 00:26:18,190 --> 00:26:19,190 Ma 'am? 502 00:26:21,130 --> 00:26:22,970 Oh, I see. 503 00:26:25,010 --> 00:26:26,050 Now, what's that, ma 'am? 504 00:26:28,810 --> 00:26:29,810 You too. 505 00:26:30,900 --> 00:26:31,900 No, ma 'am. 506 00:26:32,980 --> 00:26:34,620 Oh, I think you are. 507 00:26:35,760 --> 00:26:37,300 I'll be at the bottom of the stairs, ma 'am. 508 00:26:38,460 --> 00:26:39,460 Thank you. 509 00:26:39,480 --> 00:26:40,480 Yes, ma 'am. 510 00:26:41,140 --> 00:26:42,140 Ma 'am. 511 00:26:48,500 --> 00:26:49,820 So what are you here for, girl? 512 00:26:51,100 --> 00:26:56,300 I came to apologize to you. 513 00:26:57,320 --> 00:26:59,420 For what, exactly? 514 00:27:00,780 --> 00:27:01,920 For accusing you. 515 00:27:02,340 --> 00:27:03,520 I was wrong. 516 00:27:04,700 --> 00:27:06,640 Accusing me of what? 517 00:27:08,140 --> 00:27:10,140 Of being with my husband. 518 00:27:11,140 --> 00:27:17,120 Eli assured me that I was wrong and that you're not that kind of person. 519 00:27:18,940 --> 00:27:22,800 Bitch. Victoria, I am trying to... Try harder. 520 00:27:27,700 --> 00:27:28,700 I'm sorry. 521 00:27:30,500 --> 00:27:31,500 Okay. 522 00:27:33,440 --> 00:27:38,440 And I'd like for you to forgive me so that we can move forward. 523 00:27:41,140 --> 00:27:45,120 Are you doing all of this so that you don't go to prison for a federal crime? 524 00:27:45,440 --> 00:27:46,440 Lose your career? 525 00:27:46,740 --> 00:27:47,740 Victoria, please. 526 00:27:48,360 --> 00:27:51,460 Or are you really sorry? 527 00:27:53,380 --> 00:27:56,500 Yes, I am genuinely sorry. 528 00:27:57,180 --> 00:27:59,440 My emotions. 529 00:27:59,930 --> 00:28:00,930 Got the best of me. 530 00:28:01,310 --> 00:28:06,610 Your emotions got the best of you when you bought that cheap, horrible -looking 531 00:28:06,610 --> 00:28:08,970 dress. Oh, how unfortunate. 532 00:28:09,590 --> 00:28:11,070 So that means you like it, right? 533 00:28:12,730 --> 00:28:13,730 Bitch. 534 00:28:15,810 --> 00:28:16,810 Seriously. 535 00:28:17,510 --> 00:28:18,610 Let's move forward. 536 00:28:19,370 --> 00:28:20,770 You want to move forward? 537 00:28:21,010 --> 00:28:22,010 Yes. 538 00:28:24,310 --> 00:28:25,450 Get on your knees. 539 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 Victoria, stop. 540 00:28:31,690 --> 00:28:32,690 Okay? 541 00:28:33,950 --> 00:28:39,410 If you are really sorry, you'll get on your knees and say you're sorry. 542 00:28:44,410 --> 00:28:46,870 Honey, the floor is waiting. 543 00:28:50,310 --> 00:28:56,110 You know what? If this is what you need to feel better about yourself, fine. 544 00:29:09,590 --> 00:29:11,110 Girl, don't use my designer pillow. 545 00:29:15,970 --> 00:29:17,390 You have lost your mind. 546 00:29:26,190 --> 00:29:27,190 I'm sorry. 547 00:29:29,190 --> 00:29:30,390 What's that, dear? I didn't hear you. 548 00:29:30,690 --> 00:29:31,970 Do you need it in the key of C? 549 00:29:32,370 --> 00:29:35,150 No, I would prefer it in the key of D. 550 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 I'm sorry. 551 00:29:51,760 --> 00:29:52,760 You know what? 552 00:29:52,960 --> 00:29:54,260 Darling, I didn't tell you to move. 553 00:29:58,940 --> 00:29:59,940 Milk it. 554 00:30:01,860 --> 00:30:03,400 Get up, girl. You look pathetic. 555 00:30:09,420 --> 00:30:10,480 Pick my pillow. 556 00:30:11,300 --> 00:30:13,040 You have people for that. 557 00:30:14,340 --> 00:30:15,340 Simone. 558 00:30:20,220 --> 00:30:20,700 You 559 00:30:20,700 --> 00:30:32,000 know, 560 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 I need to tell you something. 561 00:30:34,820 --> 00:30:35,820 What's that? 562 00:30:35,920 --> 00:30:38,800 There is no way I could have done what you just did. 563 00:30:40,300 --> 00:30:41,300 Then what? 564 00:30:42,140 --> 00:30:45,980 I couldn't apologize to me if I were you. 565 00:30:47,520 --> 00:30:51,280 Well, thankfully, I'm mature enough that I can. 566 00:30:52,000 --> 00:30:55,340 Especially since I'm your husband, Victoria. 567 00:30:57,200 --> 00:30:59,060 Kidding. Kidding. 568 00:30:59,400 --> 00:31:01,160 You fell for it. 569 00:31:03,100 --> 00:31:05,360 Only you could be attracted to him, honey. 570 00:31:08,110 --> 00:31:12,410 And whatever you think you heard, you are mistaken. 571 00:31:13,670 --> 00:31:14,690 I know that. 572 00:31:17,370 --> 00:31:21,530 Girl, you shouldn't let people get under your skin like that. Oh, you need to 573 00:31:21,530 --> 00:31:22,530 work on it. 574 00:31:22,970 --> 00:31:24,030 And you're right. 575 00:31:24,430 --> 00:31:25,830 I'm going to do just that. 576 00:31:26,670 --> 00:31:27,670 Please do. 577 00:31:29,890 --> 00:31:31,030 Tea, ma 'am? 578 00:31:31,710 --> 00:31:33,170 Did you see her on her knee? 579 00:31:35,310 --> 00:31:36,410 No, ma 'am, I did not. 580 00:31:37,200 --> 00:31:38,400 She came in here to apologize. 581 00:31:39,960 --> 00:31:41,080 Okay, great. 582 00:31:41,580 --> 00:31:42,660 Do you know what for? 583 00:31:44,380 --> 00:31:45,560 No, ma 'am, I do not. 584 00:31:46,400 --> 00:31:47,920 She fought me. 585 00:31:49,760 --> 00:31:54,580 Yes, came in here like a ghetto bitch from Duval County. 586 00:31:57,960 --> 00:32:02,840 I wonder what would provoke someone to do something like that, ma 'am. 587 00:32:03,580 --> 00:32:04,580 Tell her. 588 00:32:05,960 --> 00:32:07,160 It was a misunderstanding. 589 00:32:10,680 --> 00:32:11,680 Yeah. 590 00:32:12,460 --> 00:32:15,840 That is all it was. A misunderstanding. 591 00:32:17,580 --> 00:32:18,860 Of what, dear? 592 00:32:20,160 --> 00:32:23,460 Victoria. She thought I was her husband. 593 00:32:23,680 --> 00:32:24,700 But she wasn't. 594 00:32:26,180 --> 00:32:29,800 I was, however, sleeping with hers. 595 00:32:41,960 --> 00:32:43,820 Will that be all, ma 'am? 596 00:32:44,420 --> 00:32:45,420 For now. 597 00:32:45,840 --> 00:32:46,840 Great. 598 00:32:49,320 --> 00:32:50,239 Go on. 599 00:32:50,240 --> 00:32:51,240 Sit, sit. 600 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 Hey. 601 00:32:57,120 --> 00:32:58,120 Hey. 602 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 So you're out. 603 00:33:01,300 --> 00:33:02,300 Yeah, yeah. 604 00:33:04,120 --> 00:33:07,160 Yeah. So, what happened? 605 00:33:08,040 --> 00:33:10,040 Look, did you get the stuff out of the box? 606 00:33:11,180 --> 00:33:12,180 Yeah, I did. 607 00:33:13,180 --> 00:33:14,180 Okay, good. 608 00:33:14,400 --> 00:33:15,400 Where is it? 609 00:33:15,820 --> 00:33:17,520 I just put it back. 610 00:33:19,280 --> 00:33:21,740 You put it back? I told you to put it somewhere safe. 611 00:33:22,240 --> 00:33:25,640 Yeah, but you also told me to stay here, so where was I going to put it? 612 00:33:26,960 --> 00:33:29,080 Okay. Was anyone else here? 613 00:33:29,720 --> 00:33:30,720 No. 614 00:33:31,640 --> 00:33:32,640 Okay. 615 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 What's wrong? 616 00:33:37,360 --> 00:33:39,320 I got to get to the White House, Dale. All right. 617 00:33:40,630 --> 00:33:44,150 Okay, um, so... Just stay put. 618 00:33:45,250 --> 00:33:47,930 Okay. And guard this shit with your life. 619 00:33:48,650 --> 00:33:49,650 You understand? 620 00:33:50,330 --> 00:33:54,750 Yeah. Yeah, I do. But, Alan, what is this shit? Can you tell me? 621 00:33:56,830 --> 00:33:58,210 Can I trust you, man? 622 00:33:59,350 --> 00:34:00,349 Yeah, of course. 623 00:34:00,350 --> 00:34:03,370 No, no, I mean, like, really trust you. You can't tell a soul what I'm about to 624 00:34:03,370 --> 00:34:04,590 say. I won't. 625 00:34:05,670 --> 00:34:06,670 All right, look. 626 00:34:06,690 --> 00:34:08,830 The two people I was talking to, I was telling you about. 627 00:34:10,480 --> 00:34:11,458 They're FBI. 628 00:34:11,460 --> 00:34:13,440 I'm going to... Actually, no, no, actually, don't tell me. 629 00:34:13,739 --> 00:34:17,679 No. Hey. No, I don't want to know. Calm down. No, there's this drug dealer 630 00:34:17,679 --> 00:34:20,440 trying to kill me. Dale. Sharon's in jail. Alan, I actually, I can't take 631 00:34:20,440 --> 00:34:21,699 anymore, so please don't tell me. 632 00:34:21,940 --> 00:34:25,780 No. Calm down. I didn't move here to be killed. I moved here to get away from my 633 00:34:25,780 --> 00:34:28,380 parents and home of... Breathe, breathe. It's going to be okay, Dale. 634 00:34:28,840 --> 00:34:32,840 I... Shh. It's not going to be okay. I can't even go back to Kareem's. I don't 635 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 even... Hey! 636 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 I gotta get changed. 637 00:34:43,179 --> 00:34:44,179 Open the door. 638 00:34:44,580 --> 00:34:45,580 I'll be right out. 639 00:34:46,800 --> 00:34:48,179 Yeah, I'm giving you eight minutes. 640 00:34:48,920 --> 00:34:50,500 Okay. Hurry. 641 00:34:51,860 --> 00:34:53,179 Is that... Yes. 642 00:34:53,460 --> 00:34:56,520 Listen to me, okay? I have to go with him to the White House, okay? 643 00:34:57,740 --> 00:34:59,080 Why are you doing that? 644 00:34:59,500 --> 00:35:01,240 To stay alive, Dale, okay? 645 00:35:01,920 --> 00:35:03,380 These bastards killed Ellie. 646 00:35:03,940 --> 00:35:06,800 I gotta play along until I figure out what the bottom line is here. 647 00:35:08,600 --> 00:35:10,020 Alan, that's... Hey, look. 648 00:35:10,819 --> 00:35:11,819 I gotta head in. 649 00:35:15,140 --> 00:35:16,140 Come in. 650 00:35:19,960 --> 00:35:20,960 Sir. 651 00:35:21,800 --> 00:35:22,800 I have them. 652 00:35:48,460 --> 00:35:50,860 Seems to be what everybody calls you around here, so sure. 653 00:35:55,720 --> 00:35:57,320 I'm gonna ask you this one time. 654 00:35:59,120 --> 00:36:00,120 Okay. 655 00:36:01,140 --> 00:36:03,000 Your shit almost killed me. 656 00:36:05,800 --> 00:36:06,800 My shit? 657 00:36:09,220 --> 00:36:10,840 We got it from your pharmacy. 658 00:36:12,920 --> 00:36:13,920 Sir. 659 00:36:14,480 --> 00:36:15,660 Call me sir. 660 00:36:21,580 --> 00:36:25,600 I want to know where you got that. 661 00:36:31,040 --> 00:36:32,060 It's my cousin. 662 00:36:34,340 --> 00:36:35,520 Cousin. Okay. 663 00:36:36,440 --> 00:36:42,520 And who is this lousy mother... I, uh... 664 00:36:42,520 --> 00:36:46,140 What? 665 00:36:48,860 --> 00:36:49,860 I didn't hear you. 666 00:36:51,470 --> 00:36:52,950 Look, I didn't know that you had that. 667 00:36:53,210 --> 00:36:57,270 I didn't know that this was happening. I didn't know that... Well, it did. 668 00:36:58,730 --> 00:37:00,310 All right, well, maybe it was just a mix -up. 669 00:37:03,010 --> 00:37:04,070 I don't think so. 670 00:37:04,310 --> 00:37:09,250 Maybe... I think it was meant for me because how else did I get it? 671 00:37:10,270 --> 00:37:13,330 And it was laced with fentanyl. 672 00:37:15,970 --> 00:37:19,730 No, that... No, that... Yeah. I... 673 00:37:21,009 --> 00:37:22,009 Yeah, I did. 674 00:37:22,750 --> 00:37:25,690 Well, maybe... Maybe what? 675 00:37:26,570 --> 00:37:27,570 What are you going to say? 676 00:37:28,130 --> 00:37:29,770 You're going to say it was my fault? No. 677 00:37:30,130 --> 00:37:32,330 You're going to say it was my fault since I did it? No. 678 00:37:32,750 --> 00:37:33,750 No? 679 00:37:34,170 --> 00:37:35,170 It's your fault. 680 00:37:35,910 --> 00:37:37,270 It came from your pharmacy. 681 00:37:37,810 --> 00:37:39,370 It came from your cousin. 682 00:37:40,350 --> 00:37:44,030 Who is your cousin? 683 00:37:46,630 --> 00:37:47,710 I'm not going to tell you that. 684 00:37:48,530 --> 00:37:49,530 Excuse me? 685 00:37:51,050 --> 00:37:52,130 I'm not going to tell you that. 686 00:37:53,030 --> 00:37:58,550 Do you know who you're talking to? 687 00:37:58,930 --> 00:37:59,930 Are you kidding? 688 00:38:01,450 --> 00:38:02,590 Say it. Say it out loud. 689 00:38:03,830 --> 00:38:05,570 The President of the United States. 690 00:38:06,310 --> 00:38:07,450 President of the United States. 691 00:38:07,750 --> 00:38:09,030 And you shouldn't be doing this. 692 00:38:12,530 --> 00:38:15,630 What? You shouldn't be doing this. You shouldn't be playing with people's lives 693 00:38:15,630 --> 00:38:16,630 like this. 694 00:38:20,230 --> 00:38:24,130 So now you're going to come in and you're going to tell me what I can and 695 00:38:24,130 --> 00:38:25,130 do. 696 00:38:25,150 --> 00:38:30,730 I'm just saying, if the world knew what you were doing to me and to Sharon... 697 00:38:30,730 --> 00:38:34,110 Yeah, but see, they won't. 698 00:38:35,310 --> 00:38:36,410 And it doesn't matter. 699 00:38:37,150 --> 00:38:42,590 And who the f*** are you to think you can come in here and tell me what I can 700 00:38:42,590 --> 00:38:47,490 and can't do? The only thing you're going to do is you're going to tell me 701 00:38:47,490 --> 00:38:48,890 your cousin is. 702 00:38:50,510 --> 00:38:51,510 I can't do that. 703 00:38:52,450 --> 00:38:53,490 Did you hear that, Alonzo? 704 00:38:54,530 --> 00:38:55,530 Yes, sir. 705 00:38:56,770 --> 00:38:57,810 This kid's got balls. 706 00:38:58,450 --> 00:38:59,450 Oh, yeah. 707 00:38:59,910 --> 00:39:01,470 Known it since we were in that van together. 708 00:39:03,570 --> 00:39:04,570 Don't have ears, though. 709 00:39:05,470 --> 00:39:06,590 Don't seem to listen. 710 00:39:09,250 --> 00:39:10,250 Alonzo. 711 00:39:10,650 --> 00:39:12,610 Yes, sir. Tell Kareem what I did to you. 712 00:39:15,450 --> 00:39:16,450 He shot me. 713 00:39:18,790 --> 00:39:19,790 How many times? 714 00:39:22,910 --> 00:39:25,830 Five. When did I shoot you, Alonzo? 715 00:39:26,650 --> 00:39:27,650 This morning. 716 00:39:28,850 --> 00:39:30,690 And where did I shoot you? 717 00:39:32,030 --> 00:39:33,030 Here. 718 00:39:33,390 --> 00:39:34,390 In this room. 719 00:39:34,990 --> 00:39:36,090 Uh -oh. Right. 720 00:39:37,550 --> 00:39:41,710 Here. That's impossible. You'd be dead. I was wearing my vest. 721 00:39:42,150 --> 00:39:45,610 Agent Alonzo is... Is Kareem wearing a vest? 722 00:39:52,029 --> 00:39:53,029 He's not, sir. 723 00:39:53,950 --> 00:39:56,150 Alonzo, take out your gun. 724 00:39:58,390 --> 00:39:59,390 Sir. 725 00:40:00,390 --> 00:40:05,930 Agent Alonzo, take out your gun. 726 00:40:07,670 --> 00:40:08,670 Yes, sir. 727 00:40:09,950 --> 00:40:10,970 Wait, wait, wait, wait. 728 00:40:14,070 --> 00:40:17,690 Kareem, tell me who your cousin is. 729 00:40:24,650 --> 00:40:31,070 Do you not understand that I will blow your brains out, take the DNA, and then 730 00:40:31,070 --> 00:40:36,590 do the greatest manhunt in the history of the planet Earth? I will find 731 00:40:36,590 --> 00:40:41,410 you're related to, everyone you've ever known, everyone you've ever opened your 732 00:40:41,410 --> 00:40:46,490 eyes at. I will find your cousin, whether you are dead or alive. 733 00:40:47,910 --> 00:40:51,830 Who is your cousin? 734 00:40:55,690 --> 00:40:57,070 I guess you're just going to have to do that. 735 00:41:03,070 --> 00:41:04,210 I like you, Kareem. 736 00:41:06,130 --> 00:41:07,430 Wait. You got balls. 737 00:41:08,670 --> 00:41:10,010 Wait. Wait. 738 00:41:10,510 --> 00:41:11,770 Shoot him. Wait! 739 00:41:14,090 --> 00:41:16,990 This is the second time we've heard gunshots coming from the president's 740 00:41:16,990 --> 00:41:20,150 bedroom. What? I'm told he's doing target practice. 741 00:41:20,630 --> 00:41:22,330 The pup is doing what? 742 00:41:22,710 --> 00:41:24,190 Next, on The Oval. 743 00:41:25,070 --> 00:41:26,070 I told him what thing? 744 00:41:26,470 --> 00:41:29,610 About his father. That you didn't want to end the relationship. 745 00:41:30,790 --> 00:41:31,790 What the hell? 746 00:41:32,230 --> 00:41:35,790 Do not play the bullshit game with me, Bobby. 747 00:41:36,030 --> 00:41:39,470 I'm not, ma 'am. Then tell me I know that you know something. 748 00:41:39,810 --> 00:41:41,950 Now, if somebody tried to kill me... Yeah, okay. 749 00:41:42,230 --> 00:41:43,650 Okay. Was it you? 750 00:41:43,700 --> 00:41:48,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.