Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
Someone wants to see you. No!
2
00:00:02,860 --> 00:00:03,860
Get up.
3
00:00:04,920 --> 00:00:09,980
Previously on The Oval. We want you to
get us access into your files from the
4
00:00:09,980 --> 00:00:10,779
chief of staff.
5
00:00:10,780 --> 00:00:11,940
I can't do that. He'll know.
6
00:00:12,180 --> 00:00:16,320
You are a smart guy. You can lose my
life in this damn process.
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,020
Somebody set this up.
8
00:00:18,260 --> 00:00:19,860
Somebody did this on purpose.
9
00:00:20,200 --> 00:00:21,760
And they are trying to kill him.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,160
So what do you have for us?
11
00:00:23,500 --> 00:00:25,440
Audio. Is he talking on it?
12
00:00:25,660 --> 00:00:26,299
Oh yeah.
13
00:00:26,300 --> 00:00:27,700
Nice, you've seen a whole lot.
14
00:00:27,940 --> 00:00:29,580
You move and I will blow your head off.
15
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
Come here.
16
00:00:32,020 --> 00:00:33,020
Okay.
17
00:00:34,400 --> 00:00:35,680
Walk. Okay.
18
00:00:37,460 --> 00:00:38,780
You're looking a little trigger happy.
19
00:00:39,280 --> 00:00:40,280
Oh, I am.
20
00:00:40,620 --> 00:00:42,260
Listen. Who the hell are you?
21
00:00:43,280 --> 00:00:44,280
My name is Sam.
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,280
You're on private property, Sam.
23
00:00:49,780 --> 00:00:51,420
Okay. What are you doing here?
24
00:00:52,000 --> 00:00:53,200
I was looking for someone.
25
00:00:54,660 --> 00:00:55,660
What's with the suit?
26
00:00:57,610 --> 00:00:58,910
What? Are you government?
27
00:01:01,090 --> 00:01:02,090
Yes, I am.
28
00:01:04,790 --> 00:01:05,790
Not good.
29
00:01:06,170 --> 00:01:08,610
Hold on. No, hold on. You don't like the
government.
30
00:01:08,850 --> 00:01:10,190
Well, I'm with the Secret Service.
31
00:01:10,570 --> 00:01:11,890
Why the hell would you be out here?
32
00:01:12,970 --> 00:01:14,370
I was following some tracks.
33
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
What kind of tracks?
34
00:01:16,510 --> 00:01:17,530
The ones on the ground.
35
00:01:18,370 --> 00:01:19,730
You think I'm stupid?
36
00:01:20,710 --> 00:01:21,710
No.
37
00:01:22,570 --> 00:01:23,830
You think I'm going to look away from
you?
38
00:01:25,030 --> 00:01:26,540
No. I'm not.
39
00:01:27,100 --> 00:01:28,100
Fine.
40
00:01:28,360 --> 00:01:31,360
But I was looking for a young man on a
bike.
41
00:01:32,880 --> 00:01:33,880
Why?
42
00:01:34,760 --> 00:01:36,020
Well, we think he's in danger.
43
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
Who is he?
44
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
Just a kid.
45
00:01:40,580 --> 00:01:42,180
Well, he must be really important.
46
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
He is.
47
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Who is he?
48
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
No one you know.
49
00:01:48,740 --> 00:01:49,740
How the hell would you know that?
50
00:01:49,880 --> 00:01:53,140
All I want to know is did you see him?
51
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
No.
52
00:02:00,419 --> 00:02:02,380
So I'm just going to go. No, no, you're
not going anywhere.
53
00:02:02,720 --> 00:02:03,559
Listen, son.
54
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Walk.
55
00:02:05,000 --> 00:02:09,100
You really need to walk. I will blow
your head off. But I just told you to
56
00:02:09,440 --> 00:02:10,880
Hold on. Just hold on. Walk.
57
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
Where are we going?
58
00:02:34,660 --> 00:02:38,700
Into the cab. No, no, no. I'm sorry,
son. I can't go with you. You don't have
59
00:02:38,700 --> 00:02:39,679
choice.
60
00:02:39,680 --> 00:02:40,680
You would shoot me?
61
00:02:41,080 --> 00:02:42,080
Right here.
62
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
Right now.
63
00:02:43,440 --> 00:02:44,540
And you think that's legal?
64
00:02:45,120 --> 00:02:46,120
You're government.
65
00:02:46,560 --> 00:02:47,880
Are you spying on us?
66
00:02:48,320 --> 00:02:50,200
No. What are you doing here?
67
00:02:50,420 --> 00:02:51,640
I just told you, son.
68
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Keep moving.
69
00:02:53,840 --> 00:02:54,840
Wait, okay?
70
00:02:54,860 --> 00:02:57,160
You want to play with me?
71
00:02:59,260 --> 00:03:00,260
Okay.
72
00:03:00,420 --> 00:03:01,700
Fine. Now move.
73
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
All right.
74
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Okay,
75
00:03:12,460 --> 00:03:13,760
okay, okay, I'm sorry.
76
00:03:13,980 --> 00:03:15,540
You're playing the cop, but I'm a real
one.
77
00:03:16,020 --> 00:03:19,720
I've been in combat and I have killed. I
will blow your head off right here.
78
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
Come on, man.
79
00:03:21,780 --> 00:03:22,860
Did a kid come here?
80
00:03:24,140 --> 00:03:25,140
Yes.
81
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
What did he look like?
82
00:03:27,160 --> 00:03:28,360
The president's son.
83
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Is he still here?
84
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
No.
85
00:03:32,360 --> 00:03:33,360
Are you lying to me?
86
00:03:34,180 --> 00:03:35,700
No, we let him go.
87
00:03:36,220 --> 00:03:37,880
Who? The highest.
88
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
How?
89
00:03:41,480 --> 00:03:43,760
How? We let him go on a dirt bike.
90
00:03:44,760 --> 00:03:46,900
You better not be lying to me. No, I'm
not.
91
00:03:48,280 --> 00:03:49,600
I think you are.
92
00:03:50,980 --> 00:03:52,840
No. Put him on.
93
00:03:58,060 --> 00:03:59,080
Listen. Put him on.
94
00:04:04,940 --> 00:04:06,780
Okay. Now get your big ass up.
95
00:04:09,280 --> 00:04:10,239
Calm down.
96
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Get up.
97
00:04:13,180 --> 00:04:14,180
And walk.
98
00:04:14,380 --> 00:04:15,380
This way.
99
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Max.
100
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Ma 'am.
101
00:04:31,480 --> 00:04:33,200
You look good on this door again.
102
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
Thank you, ma 'am.
103
00:04:35,880 --> 00:04:37,160
You know I've always liked you.
104
00:04:37,920 --> 00:04:40,240
Thank you, ma 'am. You've always been so
sweet to me.
105
00:04:42,220 --> 00:04:43,220
Thank you.
106
00:04:45,120 --> 00:04:47,640
Well, can I see him? Will you let him
come here?
107
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
Absolutely.
108
00:04:51,180 --> 00:04:52,200
Sir, the First Lady's here.
109
00:04:52,700 --> 00:04:53,720
Oh, show her in.
110
00:04:54,100 --> 00:04:55,100
Yes, sir.
111
00:04:55,820 --> 00:04:56,820
You may go in.
112
00:04:56,840 --> 00:04:57,840
Thank you.
113
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
Of course.
114
00:05:08,719 --> 00:05:09,719
You want to sit?
115
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
So?
116
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
So what?
117
00:05:22,340 --> 00:05:23,340
How did it go?
118
00:05:24,600 --> 00:05:26,220
She's going to apologize to you.
119
00:05:27,220 --> 00:05:28,220
What did you do?
120
00:05:29,420 --> 00:05:32,100
I sent her home to get changed, and then
she'll be back.
121
00:05:33,480 --> 00:05:34,600
No, she won't.
122
00:05:34,840 --> 00:05:36,300
She will, Victoria.
123
00:05:37,680 --> 00:05:39,460
That woman is not going to apologize.
124
00:05:39,900 --> 00:05:44,240
She is. Look, I told her that you could
have her locked up.
125
00:05:46,380 --> 00:05:47,380
I could.
126
00:05:47,980 --> 00:05:49,080
Well, don't.
127
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
She'll apologize.
128
00:05:51,240 --> 00:05:52,280
Okay, we'll see.
129
00:05:54,620 --> 00:05:55,860
Can you do me a favor, though?
130
00:05:56,620 --> 00:05:57,620
What?
131
00:05:58,280 --> 00:05:59,680
Could you not taunt her?
132
00:06:01,100 --> 00:06:03,340
Oh, I am going to taunt her.
133
00:06:04,240 --> 00:06:05,580
Victoria. I am.
134
00:06:07,169 --> 00:06:09,150
Well, she thinks that we hate each
other.
135
00:06:10,710 --> 00:06:11,710
No, she doesn't.
136
00:06:12,290 --> 00:06:17,190
I told her we were... Yeah, I know you
did. And I told her that you were lying.
137
00:06:18,950 --> 00:06:19,950
Eli.
138
00:06:20,970 --> 00:06:21,970
Come on.
139
00:06:23,590 --> 00:06:24,590
Okay,
140
00:06:25,750 --> 00:06:26,950
fine. Fine.
141
00:06:27,810 --> 00:06:29,070
Hey, thank you.
142
00:06:30,550 --> 00:06:31,950
You know I don't like that bitch.
143
00:06:32,870 --> 00:06:35,850
I know you don't, but... What?
144
00:06:37,840 --> 00:06:39,000
We are building something here.
145
00:06:41,380 --> 00:06:42,380
Yes, I know.
146
00:06:43,520 --> 00:06:45,400
And you know what we have to do.
147
00:06:47,440 --> 00:06:48,860
I... I know.
148
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
Okay.
149
00:06:52,520 --> 00:06:55,840
But we also have to find my son.
150
00:06:58,220 --> 00:06:59,240
Yeah, I know.
151
00:07:00,700 --> 00:07:02,120
You're gonna need some help with that.
152
00:07:03,720 --> 00:07:05,080
We are working on it.
153
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
to think he's out there.
154
00:07:12,350 --> 00:07:13,350
Yeah, I know.
155
00:07:16,930 --> 00:07:18,530
You know what? I'm not so sure.
156
00:07:20,430 --> 00:07:21,430
What do you mean?
157
00:07:23,570 --> 00:07:24,770
Why hasn't he said anything?
158
00:07:26,730 --> 00:07:29,810
Well, it would appear that he has hope.
159
00:07:31,790 --> 00:07:35,270
Well, we know Simone helped move him,
but...
160
00:07:37,640 --> 00:07:39,280
Find out who else is helping him.
161
00:07:41,620 --> 00:07:44,680
Simone thinks that I'm with her, so I
can't ask too many questions.
162
00:07:45,020 --> 00:07:46,860
But we are running out of time, Eli.
163
00:07:47,140 --> 00:07:48,140
I know that.
164
00:07:48,200 --> 00:07:49,440
So you need to get on it.
165
00:07:50,500 --> 00:07:52,700
Okay, and you need to get on trying to
be nice.
166
00:07:53,320 --> 00:07:54,320
Are you serious?
167
00:07:55,520 --> 00:07:56,520
Yes.
168
00:07:59,140 --> 00:08:00,140
Okay.
169
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
Okay.
170
00:08:03,460 --> 00:08:04,460
How's that husband?
171
00:08:05,140 --> 00:08:07,160
He's still crippled upstairs in bed.
172
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
Okay.
173
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
Good.
174
00:08:10,540 --> 00:08:13,160
Well, I'll be back to see you later.
175
00:08:14,940 --> 00:08:17,840
Victoria. After your wife leaves, okay?
176
00:08:18,200 --> 00:08:21,080
We cannot be seen together too much in
here.
177
00:08:21,380 --> 00:08:23,260
Eli, I run this shit.
178
00:08:23,660 --> 00:08:26,080
I know you do, and you have to be
careful.
179
00:08:26,500 --> 00:08:28,120
I know, and I am.
180
00:08:29,740 --> 00:08:30,740
Okay.
181
00:08:32,200 --> 00:08:34,039
Okay. See you later.
182
00:08:57,320 --> 00:08:58,320
It's done.
183
00:08:58,860 --> 00:08:59,860
Shit.
184
00:09:02,580 --> 00:09:03,580
I said hi.
185
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
Hi, Kyle.
186
00:09:10,320 --> 00:09:11,540
You gonna say thank you?
187
00:09:12,980 --> 00:09:14,740
Thank you for what? You got me out?
188
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
Donald did.
189
00:09:17,380 --> 00:09:19,780
Okay. He wants to see you.
190
00:09:22,000 --> 00:09:25,500
Right. Let me, uh, let me get home and
get changed, okay?
191
00:09:25,900 --> 00:09:27,920
No, no, you will get in the car.
192
00:09:28,180 --> 00:09:29,680
You are going to his house.
193
00:09:30,620 --> 00:09:32,000
Why do you always got to do it this way,
dude?
194
00:09:32,260 --> 00:09:34,780
You little son of a bitch. Show some
gratitude.
195
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
I'm grateful.
196
00:09:38,620 --> 00:09:40,340
And you could be locked up for life.
197
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
Yeah, I know.
198
00:09:44,680 --> 00:09:46,020
So you're going to his house.
199
00:09:48,580 --> 00:09:53,170
Okay. Listen to me, if you try any...
Why would I try something? Well, we both
200
00:09:53,170 --> 00:09:56,790
remember what happened last time. Yeah,
well, last time you tried to kill me.
201
00:09:56,930 --> 00:09:57,930
Remember that?
202
00:09:59,650 --> 00:10:00,650
Tomato, tomato.
203
00:10:01,270 --> 00:10:03,610
I mean, I was trying to hurt you.
204
00:10:05,330 --> 00:10:06,330
Whatever, man.
205
00:10:07,810 --> 00:10:08,810
Just get in the car.
206
00:10:10,310 --> 00:10:15,190
If I get in this car, then you know.
Look, I am not in the mood for this
207
00:10:15,210 --> 00:10:16,890
Just get in the car now.
208
00:10:18,819 --> 00:10:19,819
It's down there.
209
00:10:24,260 --> 00:10:25,260
Walk.
210
00:10:39,780 --> 00:10:41,320
Do you have him? Yes, sir.
211
00:10:42,080 --> 00:10:43,680
Get him here.
212
00:10:44,640 --> 00:10:45,640
Yes, sir.
213
00:10:45,680 --> 00:10:47,040
But bring him up the back way.
214
00:10:47,980 --> 00:10:49,940
Don't let Donald see you. You got it,
sir.
215
00:10:50,800 --> 00:10:55,780
And Alonzo, you better get this shit
right. I'm on it, sir.
216
00:10:56,700 --> 00:10:58,080
You better be. Yes, sir.
217
00:11:02,040 --> 00:11:03,040
Come in.
218
00:11:06,880 --> 00:11:07,880
Sir.
219
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
Sir.
220
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
Yes?
221
00:11:26,740 --> 00:11:27,740
Taste it.
222
00:11:29,140 --> 00:11:30,860
Well, sir, that wouldn't be sanitary.
223
00:11:31,840 --> 00:11:34,620
What? I said that wouldn't be sanitary.
224
00:11:34,920 --> 00:11:38,740
I brought each of us a spoon, sir.
225
00:11:38,980 --> 00:11:39,980
Oh.
226
00:11:40,040 --> 00:11:41,720
Looks like someone was listening.
227
00:11:43,600 --> 00:11:44,600
Here, Richard.
228
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
Taste this soup.
229
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
Yes, sir.
230
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
Okay, good.
231
00:12:03,660 --> 00:12:04,660
Now you.
232
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
No.
233
00:12:07,600 --> 00:12:08,640
What did you say?
234
00:12:08,880 --> 00:12:09,880
I said no.
235
00:12:10,660 --> 00:12:12,260
Who do you think you're talking to?
236
00:12:12,560 --> 00:12:15,180
I'm not some lap dog you can just tell
what to do.
237
00:12:15,400 --> 00:12:17,020
I'm not tasting the soup.
238
00:12:17,740 --> 00:12:19,020
No, no, no.
239
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
Let her finish.
240
00:12:21,860 --> 00:12:23,280
I'm here to cook for you, sir.
241
00:12:23,640 --> 00:12:26,460
To make sure that all the precautions
are made to keep you safe.
242
00:12:27,280 --> 00:12:28,580
Now I made that soup.
243
00:12:29,380 --> 00:12:30,600
I know it's safe.
244
00:12:31,060 --> 00:12:32,360
And I wouldn't poison you.
245
00:12:33,960 --> 00:12:35,520
You might poison my wife, though.
246
00:12:36,520 --> 00:12:41,240
Sir? Is she your husband?
247
00:12:43,280 --> 00:12:46,260
Sir. The soup is safe.
248
00:12:46,500 --> 00:12:47,520
It is hot.
249
00:12:48,320 --> 00:12:49,760
You should enjoy it.
250
00:12:50,980 --> 00:12:52,180
You know what else is hot?
251
00:12:53,680 --> 00:12:54,860
What's that, sir?
252
00:12:55,080 --> 00:12:58,860
You. And that big, beautiful booty you
got.
253
00:13:02,730 --> 00:13:05,670
I will be in the kitchen if you need
anything else. Do you want to have sex
254
00:13:05,670 --> 00:13:06,670
me?
255
00:13:07,110 --> 00:13:08,510
No. Sure.
256
00:13:09,310 --> 00:13:13,490
I mean, that would really get under Sam
and Victoria's again.
257
00:13:14,090 --> 00:13:15,990
Sir, I am not interested.
258
00:13:17,850 --> 00:13:18,850
I don't know.
259
00:13:19,390 --> 00:13:20,390
Missing out.
260
00:13:21,070 --> 00:13:22,870
This is inappropriate, Mr.
261
00:13:23,210 --> 00:13:25,830
President. So, I want to fuck you.
262
00:13:29,830 --> 00:13:31,250
You have no...
263
00:13:31,640 --> 00:13:33,420
Respect for this office.
264
00:13:34,060 --> 00:13:36,420
Not for your staff, and certainly not
for yourself.
265
00:13:37,220 --> 00:13:39,860
You really need to stop this, sir.
266
00:13:40,960 --> 00:13:42,220
There's a problem, Priscilla.
267
00:13:44,860 --> 00:13:46,020
Who's going to stop me?
268
00:13:47,940 --> 00:13:48,940
Sir?
269
00:13:49,860 --> 00:13:52,360
Eat the soup.
270
00:13:54,180 --> 00:13:57,800
Well, there's a few things I'd like to
eat.
271
00:13:59,400 --> 00:14:05,320
But I'll... Start with the soup,
because... Looks like he's still
272
00:14:06,300 --> 00:14:10,660
And if you need any other food, sir,
I'll be in the kitchen.
273
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
Damn.
274
00:14:18,260 --> 00:14:19,640
She is icy.
275
00:14:19,960 --> 00:14:24,520
Will that be all, sir? How did I never
notice this before?
276
00:14:25,520 --> 00:14:27,320
I'm sorry, sir.
277
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
No, I wish...
278
00:14:30,830 --> 00:14:32,330
My kidneys are all messed up.
279
00:14:33,270 --> 00:14:35,630
Go run after her. That would be fun,
huh?
280
00:14:36,250 --> 00:14:37,250
My goodness.
281
00:14:37,870 --> 00:14:39,310
Is that all, sir?
282
00:14:39,690 --> 00:14:40,870
Any of these women, Richard?
283
00:14:42,010 --> 00:14:46,390
Sir, I am a happily married man.
284
00:14:47,290 --> 00:14:48,770
That's nonsense.
285
00:14:50,330 --> 00:14:52,130
Nobody is happily married, Richard.
286
00:14:53,670 --> 00:14:58,930
Sir, if you need anything else, I
will... Did I dismiss you?
287
00:15:02,630 --> 00:15:04,450
Richard, you're needed in the kitchen.
288
00:15:06,610 --> 00:15:07,690
Richard is not dismissed.
289
00:15:08,970 --> 00:15:14,350
Sir, there is a fine line between having
someone serve you and you coming off
290
00:15:14,350 --> 00:15:16,030
like a racist asshole.
291
00:15:18,390 --> 00:15:22,370
Okay, that's the dumbest shit I've ever
heard. My wife is black.
292
00:15:23,270 --> 00:15:25,010
And you think that exempts you?
293
00:15:25,270 --> 00:15:28,210
Yes, I think it does. My kids are mixed.
294
00:15:28,770 --> 00:15:30,750
Your kids, sir?
295
00:15:31,510 --> 00:15:34,110
Yet, my kid, plural.
296
00:15:34,970 --> 00:15:36,810
Whom we haven't seen.
297
00:15:44,190 --> 00:15:45,190
Now you have it.
298
00:15:46,870 --> 00:15:48,650
Richard, the kitchen.
299
00:15:49,290 --> 00:15:50,290
Now.
300
00:15:52,770 --> 00:15:53,950
Do it to Lady Seth.
301
00:15:54,910 --> 00:15:55,910
Yes, sir.
302
00:15:56,130 --> 00:15:57,210
Thank you for the soup.
303
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
Sure, sir.
304
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
So long.
305
00:16:08,320 --> 00:16:10,360
Em. No, no, you can't do that.
306
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
I know.
307
00:16:11,780 --> 00:16:13,240
But his bitch ass.
308
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
Shh.
309
00:16:14,660 --> 00:16:16,080
No, Richard, he's weak.
310
00:16:16,740 --> 00:16:18,300
He wants to be dominated.
311
00:16:18,620 --> 00:16:20,040
Look at how she handles him.
312
00:16:20,360 --> 00:16:21,219
So long.
313
00:16:21,220 --> 00:16:22,700
You gotta be careful with him.
314
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
Why?
315
00:16:25,340 --> 00:16:27,140
That shit turns them on.
316
00:16:28,500 --> 00:16:30,040
Well, what is he gonna do to me?
317
00:16:30,560 --> 00:16:32,000
He will come after you.
318
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
Please.
319
00:16:34,000 --> 00:16:35,700
So I ain't telling you he will.
320
00:16:37,230 --> 00:16:38,230
I'm not you, Richard.
321
00:16:38,890 --> 00:16:42,430
I don't have the kind of patience to
deal with this bullshit.
322
00:16:42,910 --> 00:16:45,470
Yeah, I know you don't.
323
00:16:46,290 --> 00:16:48,030
I'm going to speak my mind.
324
00:16:48,310 --> 00:16:49,710
I know.
325
00:16:50,610 --> 00:16:52,270
He can try to fire me if he wants.
326
00:16:52,590 --> 00:16:56,750
So, we just have to get through his
turn.
327
00:16:58,050 --> 00:16:59,070
That's years.
328
00:17:00,250 --> 00:17:02,070
I'm not going to let him talk to me like
that.
329
00:17:03,260 --> 00:17:06,300
Billy, you're making this harder than it
has to be. No, they're making it harder
330
00:17:06,300 --> 00:17:07,300
than it has to be.
331
00:17:07,720 --> 00:17:09,380
Shit, I can't with you.
332
00:17:10,400 --> 00:17:15,800
Not when it comes to this mother... Oh,
God.
333
00:17:16,260 --> 00:17:17,260
Oh, shit.
334
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
This bitch.
335
00:17:20,060 --> 00:17:21,060
Go on.
336
00:17:28,220 --> 00:17:31,900
Is there something I can do for you, ma
'am?
337
00:17:34,060 --> 00:17:35,440
The second lady is coming by.
338
00:17:36,240 --> 00:17:38,240
I'll need to be brought out to the left
hall, please.
339
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Yes, ma 'am.
340
00:17:47,660 --> 00:17:50,900
Don't you say a word.
341
00:18:06,429 --> 00:18:07,750
Yeah. Are you on coverage?
342
00:18:08,570 --> 00:18:10,050
Yeah. How long?
343
00:18:10,670 --> 00:18:11,670
Not sure.
344
00:18:12,210 --> 00:18:13,970
Damn it. I need to see you.
345
00:18:14,590 --> 00:18:15,590
What's going on?
346
00:18:17,150 --> 00:18:21,110
I got a package in the box truck.
347
00:18:21,650 --> 00:18:22,529
Oh, yeah?
348
00:18:22,530 --> 00:18:23,529
Who's that?
349
00:18:23,530 --> 00:18:25,030
He's a witness to our bike rider.
350
00:18:25,750 --> 00:18:27,110
Really? Yeah.
351
00:18:27,790 --> 00:18:28,810
I'll send you the address.
352
00:18:29,310 --> 00:18:30,970
All right. I'll be there as soon as I
can.
353
00:18:33,020 --> 00:18:36,220
Hey, and he's a big son of a bitch. I'm
gonna need some muscle.
354
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
Bobby?
355
00:18:39,260 --> 00:18:40,260
Seriously, Max?
356
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
I'll bring him.
357
00:18:42,180 --> 00:18:43,340
I don't want to see him.
358
00:18:43,660 --> 00:18:45,420
Hey. This is about the kid.
359
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
Okay, fine.
360
00:18:48,640 --> 00:18:50,940
As soon as we get Eli situated, we can
come.
361
00:18:51,460 --> 00:18:52,460
Okay.
362
00:18:52,860 --> 00:18:53,860
Does he know anything?
363
00:18:54,100 --> 00:18:55,100
Not with the government.
364
00:18:55,220 --> 00:18:56,220
But he has information?
365
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Is he talking?
366
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
Not yet.
367
00:18:59,800 --> 00:19:00,820
Bobby and I know what to do.
368
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Yeah, that's right.
369
00:19:02,260 --> 00:19:04,380
All right. So I'll be there as soon as
you take care of him.
370
00:19:05,260 --> 00:19:06,320
Okay. Thanks.
371
00:19:07,040 --> 00:19:09,820
I'll call Bobby. He's with the second
lady, so he might be able to get there
372
00:19:09,820 --> 00:19:10,840
first. Say hello.
373
00:19:12,100 --> 00:19:13,099
Okay.
374
00:19:13,100 --> 00:19:13,839
Got it.
375
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
See you soon.
376
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
Here you go, sir.
377
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Thank you, Kyle.
378
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Sir.
379
00:19:40,580 --> 00:19:41,960
I heard you had a long night.
380
00:19:43,260 --> 00:19:44,340
Yeah, you could say that.
381
00:19:46,020 --> 00:19:47,960
What was that about?
382
00:19:51,980 --> 00:19:54,740
Well, sir, I, um... Tell me everything.
383
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
I got arrested.
384
00:19:59,340 --> 00:20:01,240
Yeah. Man. I know.
385
00:20:02,600 --> 00:20:04,080
It was for... Drugs.
386
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
Yeah, I know.
387
00:20:08,820 --> 00:20:09,940
What don't you know, sir?
388
00:20:10,360 --> 00:20:16,660
Well, Alan, I heard a few things and...
I just want to know if they're true.
389
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
Fair enough.
390
00:20:19,320 --> 00:20:20,360
Okay, so let's start.
391
00:20:21,160 --> 00:20:24,720
You gave drugs to Alonzo, right? Yeah,
right.
392
00:20:25,160 --> 00:20:26,300
To give to the president.
393
00:20:27,800 --> 00:20:28,800
That's right.
394
00:20:30,760 --> 00:20:32,580
Did you know that it was laced with
fentanyl?
395
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
Wait, what?
396
00:20:34,900 --> 00:20:36,160
Yeah, he almost died.
397
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
Sorry to hear that, sir.
398
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
Huh.
399
00:20:42,620 --> 00:20:46,380
If you knew that it was for the
president, then why would you... I
400
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
sir.
401
00:20:49,300 --> 00:20:51,020
How did you know to get it from that
pharmacy?
402
00:20:54,400 --> 00:20:56,920
Um, I had a connection over there.
403
00:20:57,640 --> 00:20:58,640
What?
404
00:20:59,000 --> 00:21:00,200
Same guy I used for you, sir.
405
00:21:00,440 --> 00:21:02,320
Ooh, well, that needs to stop.
406
00:21:03,400 --> 00:21:04,680
But now we're getting somewhere.
407
00:21:05,520 --> 00:21:12,220
So, you went to the pharmacy, and... So
I went to the pharmacy.
408
00:21:12,260 --> 00:21:18,180
I was trying to bring the drugs back,
and... That's when the police showed up,
409
00:21:18,200 --> 00:21:21,480
so... But somebody else showed up,
right?
410
00:21:22,180 --> 00:21:23,180
Yeah?
411
00:21:23,920 --> 00:21:24,920
Yeah.
412
00:21:26,700 --> 00:21:28,300
What did the FBI ask you?
413
00:21:30,480 --> 00:21:32,680
They were tracing down the drugs.
414
00:21:34,400 --> 00:21:35,960
Do you know the names of the agents?
415
00:21:36,500 --> 00:21:37,500
Who were they?
416
00:21:37,700 --> 00:21:38,780
They didn't give me any names.
417
00:21:40,780 --> 00:21:43,020
What did they want?
418
00:21:44,040 --> 00:21:46,000
Like I said, they were tracing down the
drugs.
419
00:21:46,720 --> 00:21:47,720
And nothing else.
420
00:21:48,580 --> 00:21:53,880
Well, sir, they're... They're trying to
trace the fentanyl.
421
00:21:55,400 --> 00:21:56,540
Are you telling me the truth?
422
00:21:57,160 --> 00:21:58,900
I'm telling you the truth, sir. Come on.
423
00:22:03,340 --> 00:22:04,840
Okay. Hey.
424
00:22:05,820 --> 00:22:07,100
Okay. I'm sorry.
425
00:22:07,380 --> 00:22:08,760
Okay. Yeah.
426
00:22:09,840 --> 00:22:11,720
Aren't you going to ask how the
president's doing?
427
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Right. Yeah.
428
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
Yeah. Yeah.
429
00:22:17,580 --> 00:22:18,580
How's he doing?
430
00:22:20,360 --> 00:22:22,380
You don't give a shit, do you?
431
00:22:22,780 --> 00:22:25,560
Of course I do. Yeah. Okay.
432
00:22:26,980 --> 00:22:27,980
He's bedridden.
433
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
Yeah.
434
00:22:30,200 --> 00:22:31,200
And...
435
00:22:31,370 --> 00:22:36,030
I've been suspended from the White House
by the vice president until the
436
00:22:36,030 --> 00:22:41,850
president's better. And since I can't be
there, I need you there.
437
00:22:42,850 --> 00:22:43,850
I can do that.
438
00:22:44,490 --> 00:22:45,490
And Alan?
439
00:22:45,930 --> 00:22:46,930
Yes, sir.
440
00:22:48,110 --> 00:22:52,170
If you are lying to me, I'm not lying to
you, sir.
441
00:22:54,010 --> 00:22:55,010
Okay.
442
00:22:55,830 --> 00:22:58,590
Listen, I need you in there.
443
00:22:59,470 --> 00:23:04,030
I need you watching my files, my office,
everything. You hear me?
444
00:23:05,750 --> 00:23:08,190
Hmm? I hear you loud and clear.
445
00:23:10,370 --> 00:23:11,370
Good.
446
00:23:12,490 --> 00:23:13,490
Kyle.
447
00:23:14,030 --> 00:23:15,030
Sir.
448
00:23:16,050 --> 00:23:20,850
You take him home, you get him changed,
and you get him in there right away.
449
00:23:22,350 --> 00:23:23,350
Yes, sir.
450
00:23:23,810 --> 00:23:24,810
Let's go.
451
00:23:25,110 --> 00:23:26,110
Take care, Alan.
452
00:23:28,360 --> 00:23:29,520
Be easy, Kyle.
453
00:23:31,740 --> 00:23:32,740
Gentle.
454
00:23:41,660 --> 00:23:45,360
Shall I go up with him?
455
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
No.
456
00:23:48,660 --> 00:23:49,660
Yes, ma 'am.
457
00:23:51,100 --> 00:23:54,800
On second thought, maybe you should.
458
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
Yes, ma 'am.
459
00:23:56,810 --> 00:23:58,130
I am going to try.
460
00:23:59,050 --> 00:24:04,610
Oh, guys, I'm trying to keep my cool,
but... Ma 'am. If I don't, I'm going to
461
00:24:04,610 --> 00:24:06,250
end up flipping that bitch over the
balcony again.
462
00:24:07,550 --> 00:24:09,310
I probably should come up with you, ma
'am.
463
00:24:10,450 --> 00:24:11,450
Yeah.
464
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
I got your back.
465
00:24:13,190 --> 00:24:14,190
Yeah, you should come.
466
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
First lady.
467
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
Hello.
468
00:24:35,720 --> 00:24:36,860
Is there a threat?
469
00:24:37,620 --> 00:24:38,620
What do you mean, dear?
470
00:24:39,940 --> 00:24:41,320
So all of this is for me?
471
00:24:43,180 --> 00:24:45,800
No, honey, they're not for you.
472
00:24:46,700 --> 00:24:47,700
They're for me.
473
00:24:48,960 --> 00:24:49,960
Oh, okay.
474
00:24:50,500 --> 00:24:54,320
Because it's going to take this many
agents to keep me off your ass. If I
475
00:24:54,320 --> 00:24:55,520
like what you have to say.
476
00:24:57,290 --> 00:24:59,410
That is completely unnecessary.
477
00:25:01,770 --> 00:25:03,970
Okay, so you want to be civil.
478
00:25:04,510 --> 00:25:06,370
Of course I do.
479
00:25:08,030 --> 00:25:09,270
Did you check this bitch?
480
00:25:09,890 --> 00:25:11,310
She was actually coming in, ma 'am.
481
00:25:12,610 --> 00:25:13,850
Yes. Okay.
482
00:25:14,610 --> 00:25:15,730
Well, shall I sit?
483
00:25:17,470 --> 00:25:18,470
Please.
484
00:25:22,550 --> 00:25:23,550
Thank you.
485
00:25:25,030 --> 00:25:26,090
You all can leave.
486
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Yes, ma 'am.
487
00:25:27,680 --> 00:25:30,200
As soon as you check that knockoff
purse.
488
00:25:31,300 --> 00:25:33,060
Yes, ma 'am. Is that necessary?
489
00:25:33,960 --> 00:25:35,460
It's fine, Ron.
490
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
Go right ahead.
491
00:25:42,420 --> 00:25:43,420
It's clear, ma 'am.
492
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
You see?
493
00:25:47,340 --> 00:25:48,640
I see a sheep.
494
00:25:53,820 --> 00:25:55,060
You all can leave now.
495
00:26:00,910 --> 00:26:01,910
And you too.
496
00:26:07,330 --> 00:26:08,330
Ma 'am, should I leave?
497
00:26:08,850 --> 00:26:09,850
It's fine, Bobby.
498
00:26:09,990 --> 00:26:10,990
I'm okay.
499
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
Yes, ma 'am.
500
00:26:13,530 --> 00:26:15,210
No, no, no, no, no, no. Wait.
501
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
Ma 'am?
502
00:26:21,130 --> 00:26:22,970
Oh, I see.
503
00:26:25,010 --> 00:26:26,050
Now, what's that, ma 'am?
504
00:26:28,810 --> 00:26:29,810
You too.
505
00:26:30,900 --> 00:26:31,900
No, ma 'am.
506
00:26:32,980 --> 00:26:34,620
Oh, I think you are.
507
00:26:35,760 --> 00:26:37,300
I'll be at the bottom of the stairs, ma
'am.
508
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
Thank you.
509
00:26:39,480 --> 00:26:40,480
Yes, ma 'am.
510
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
Ma 'am.
511
00:26:48,500 --> 00:26:49,820
So what are you here for, girl?
512
00:26:51,100 --> 00:26:56,300
I came to apologize to you.
513
00:26:57,320 --> 00:26:59,420
For what, exactly?
514
00:27:00,780 --> 00:27:01,920
For accusing you.
515
00:27:02,340 --> 00:27:03,520
I was wrong.
516
00:27:04,700 --> 00:27:06,640
Accusing me of what?
517
00:27:08,140 --> 00:27:10,140
Of being with my husband.
518
00:27:11,140 --> 00:27:17,120
Eli assured me that I was wrong and that
you're not that kind of person.
519
00:27:18,940 --> 00:27:22,800
Bitch. Victoria, I am trying to... Try
harder.
520
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
I'm sorry.
521
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
Okay.
522
00:27:33,440 --> 00:27:38,440
And I'd like for you to forgive me so
that we can move forward.
523
00:27:41,140 --> 00:27:45,120
Are you doing all of this so that you
don't go to prison for a federal crime?
524
00:27:45,440 --> 00:27:46,440
Lose your career?
525
00:27:46,740 --> 00:27:47,740
Victoria, please.
526
00:27:48,360 --> 00:27:51,460
Or are you really sorry?
527
00:27:53,380 --> 00:27:56,500
Yes, I am genuinely sorry.
528
00:27:57,180 --> 00:27:59,440
My emotions.
529
00:27:59,930 --> 00:28:00,930
Got the best of me.
530
00:28:01,310 --> 00:28:06,610
Your emotions got the best of you when
you bought that cheap, horrible -looking
531
00:28:06,610 --> 00:28:08,970
dress. Oh, how unfortunate.
532
00:28:09,590 --> 00:28:11,070
So that means you like it, right?
533
00:28:12,730 --> 00:28:13,730
Bitch.
534
00:28:15,810 --> 00:28:16,810
Seriously.
535
00:28:17,510 --> 00:28:18,610
Let's move forward.
536
00:28:19,370 --> 00:28:20,770
You want to move forward?
537
00:28:21,010 --> 00:28:22,010
Yes.
538
00:28:24,310 --> 00:28:25,450
Get on your knees.
539
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Victoria, stop.
540
00:28:31,690 --> 00:28:32,690
Okay?
541
00:28:33,950 --> 00:28:39,410
If you are really sorry, you'll get on
your knees and say you're sorry.
542
00:28:44,410 --> 00:28:46,870
Honey, the floor is waiting.
543
00:28:50,310 --> 00:28:56,110
You know what? If this is what you need
to feel better about yourself, fine.
544
00:29:09,590 --> 00:29:11,110
Girl, don't use my designer pillow.
545
00:29:15,970 --> 00:29:17,390
You have lost your mind.
546
00:29:26,190 --> 00:29:27,190
I'm sorry.
547
00:29:29,190 --> 00:29:30,390
What's that, dear? I didn't hear you.
548
00:29:30,690 --> 00:29:31,970
Do you need it in the key of C?
549
00:29:32,370 --> 00:29:35,150
No, I would prefer it in the key of D.
550
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
I'm sorry.
551
00:29:51,760 --> 00:29:52,760
You know what?
552
00:29:52,960 --> 00:29:54,260
Darling, I didn't tell you to move.
553
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
Milk it.
554
00:30:01,860 --> 00:30:03,400
Get up, girl. You look pathetic.
555
00:30:09,420 --> 00:30:10,480
Pick my pillow.
556
00:30:11,300 --> 00:30:13,040
You have people for that.
557
00:30:14,340 --> 00:30:15,340
Simone.
558
00:30:20,220 --> 00:30:20,700
You
559
00:30:20,700 --> 00:30:32,000
know,
560
00:30:32,040 --> 00:30:33,040
I need to tell you something.
561
00:30:34,820 --> 00:30:35,820
What's that?
562
00:30:35,920 --> 00:30:38,800
There is no way I could have done what
you just did.
563
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
Then what?
564
00:30:42,140 --> 00:30:45,980
I couldn't apologize to me if I were
you.
565
00:30:47,520 --> 00:30:51,280
Well, thankfully, I'm mature enough that
I can.
566
00:30:52,000 --> 00:30:55,340
Especially since I'm your husband,
Victoria.
567
00:30:57,200 --> 00:30:59,060
Kidding. Kidding.
568
00:30:59,400 --> 00:31:01,160
You fell for it.
569
00:31:03,100 --> 00:31:05,360
Only you could be attracted to him,
honey.
570
00:31:08,110 --> 00:31:12,410
And whatever you think you heard, you
are mistaken.
571
00:31:13,670 --> 00:31:14,690
I know that.
572
00:31:17,370 --> 00:31:21,530
Girl, you shouldn't let people get under
your skin like that. Oh, you need to
573
00:31:21,530 --> 00:31:22,530
work on it.
574
00:31:22,970 --> 00:31:24,030
And you're right.
575
00:31:24,430 --> 00:31:25,830
I'm going to do just that.
576
00:31:26,670 --> 00:31:27,670
Please do.
577
00:31:29,890 --> 00:31:31,030
Tea, ma 'am?
578
00:31:31,710 --> 00:31:33,170
Did you see her on her knee?
579
00:31:35,310 --> 00:31:36,410
No, ma 'am, I did not.
580
00:31:37,200 --> 00:31:38,400
She came in here to apologize.
581
00:31:39,960 --> 00:31:41,080
Okay, great.
582
00:31:41,580 --> 00:31:42,660
Do you know what for?
583
00:31:44,380 --> 00:31:45,560
No, ma 'am, I do not.
584
00:31:46,400 --> 00:31:47,920
She fought me.
585
00:31:49,760 --> 00:31:54,580
Yes, came in here like a ghetto bitch
from Duval County.
586
00:31:57,960 --> 00:32:02,840
I wonder what would provoke someone to
do something like that, ma 'am.
587
00:32:03,580 --> 00:32:04,580
Tell her.
588
00:32:05,960 --> 00:32:07,160
It was a misunderstanding.
589
00:32:10,680 --> 00:32:11,680
Yeah.
590
00:32:12,460 --> 00:32:15,840
That is all it was. A misunderstanding.
591
00:32:17,580 --> 00:32:18,860
Of what, dear?
592
00:32:20,160 --> 00:32:23,460
Victoria. She thought I was her husband.
593
00:32:23,680 --> 00:32:24,700
But she wasn't.
594
00:32:26,180 --> 00:32:29,800
I was, however, sleeping with hers.
595
00:32:41,960 --> 00:32:43,820
Will that be all, ma 'am?
596
00:32:44,420 --> 00:32:45,420
For now.
597
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Great.
598
00:32:49,320 --> 00:32:50,239
Go on.
599
00:32:50,240 --> 00:32:51,240
Sit, sit.
600
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Hey.
601
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
Hey.
602
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
So you're out.
603
00:33:01,300 --> 00:33:02,300
Yeah, yeah.
604
00:33:04,120 --> 00:33:07,160
Yeah. So, what happened?
605
00:33:08,040 --> 00:33:10,040
Look, did you get the stuff out of the
box?
606
00:33:11,180 --> 00:33:12,180
Yeah, I did.
607
00:33:13,180 --> 00:33:14,180
Okay, good.
608
00:33:14,400 --> 00:33:15,400
Where is it?
609
00:33:15,820 --> 00:33:17,520
I just put it back.
610
00:33:19,280 --> 00:33:21,740
You put it back? I told you to put it
somewhere safe.
611
00:33:22,240 --> 00:33:25,640
Yeah, but you also told me to stay here,
so where was I going to put it?
612
00:33:26,960 --> 00:33:29,080
Okay. Was anyone else here?
613
00:33:29,720 --> 00:33:30,720
No.
614
00:33:31,640 --> 00:33:32,640
Okay.
615
00:33:35,020 --> 00:33:36,020
What's wrong?
616
00:33:37,360 --> 00:33:39,320
I got to get to the White House, Dale.
All right.
617
00:33:40,630 --> 00:33:44,150
Okay, um, so... Just stay put.
618
00:33:45,250 --> 00:33:47,930
Okay. And guard this shit with your
life.
619
00:33:48,650 --> 00:33:49,650
You understand?
620
00:33:50,330 --> 00:33:54,750
Yeah. Yeah, I do. But, Alan, what is
this shit? Can you tell me?
621
00:33:56,830 --> 00:33:58,210
Can I trust you, man?
622
00:33:59,350 --> 00:34:00,349
Yeah, of course.
623
00:34:00,350 --> 00:34:03,370
No, no, I mean, like, really trust you.
You can't tell a soul what I'm about to
624
00:34:03,370 --> 00:34:04,590
say. I won't.
625
00:34:05,670 --> 00:34:06,670
All right, look.
626
00:34:06,690 --> 00:34:08,830
The two people I was talking to, I was
telling you about.
627
00:34:10,480 --> 00:34:11,458
They're FBI.
628
00:34:11,460 --> 00:34:13,440
I'm going to... Actually, no, no,
actually, don't tell me.
629
00:34:13,739 --> 00:34:17,679
No. Hey. No, I don't want to know. Calm
down. No, there's this drug dealer
630
00:34:17,679 --> 00:34:20,440
trying to kill me. Dale. Sharon's in
jail. Alan, I actually, I can't take
631
00:34:20,440 --> 00:34:21,699
anymore, so please don't tell me.
632
00:34:21,940 --> 00:34:25,780
No. Calm down. I didn't move here to be
killed. I moved here to get away from my
633
00:34:25,780 --> 00:34:28,380
parents and home of... Breathe, breathe.
It's going to be okay, Dale.
634
00:34:28,840 --> 00:34:32,840
I... Shh. It's not going to be okay. I
can't even go back to Kareem's. I don't
635
00:34:32,840 --> 00:34:33,840
even... Hey!
636
00:34:41,100 --> 00:34:42,100
I gotta get changed.
637
00:34:43,179 --> 00:34:44,179
Open the door.
638
00:34:44,580 --> 00:34:45,580
I'll be right out.
639
00:34:46,800 --> 00:34:48,179
Yeah, I'm giving you eight minutes.
640
00:34:48,920 --> 00:34:50,500
Okay. Hurry.
641
00:34:51,860 --> 00:34:53,179
Is that... Yes.
642
00:34:53,460 --> 00:34:56,520
Listen to me, okay? I have to go with
him to the White House, okay?
643
00:34:57,740 --> 00:34:59,080
Why are you doing that?
644
00:34:59,500 --> 00:35:01,240
To stay alive, Dale, okay?
645
00:35:01,920 --> 00:35:03,380
These bastards killed Ellie.
646
00:35:03,940 --> 00:35:06,800
I gotta play along until I figure out
what the bottom line is here.
647
00:35:08,600 --> 00:35:10,020
Alan, that's... Hey, look.
648
00:35:10,819 --> 00:35:11,819
I gotta head in.
649
00:35:15,140 --> 00:35:16,140
Come in.
650
00:35:19,960 --> 00:35:20,960
Sir.
651
00:35:21,800 --> 00:35:22,800
I have them.
652
00:35:48,460 --> 00:35:50,860
Seems to be what everybody calls you
around here, so sure.
653
00:35:55,720 --> 00:35:57,320
I'm gonna ask you this one time.
654
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
Okay.
655
00:36:01,140 --> 00:36:03,000
Your shit almost killed me.
656
00:36:05,800 --> 00:36:06,800
My shit?
657
00:36:09,220 --> 00:36:10,840
We got it from your pharmacy.
658
00:36:12,920 --> 00:36:13,920
Sir.
659
00:36:14,480 --> 00:36:15,660
Call me sir.
660
00:36:21,580 --> 00:36:25,600
I want to know where you got that.
661
00:36:31,040 --> 00:36:32,060
It's my cousin.
662
00:36:34,340 --> 00:36:35,520
Cousin. Okay.
663
00:36:36,440 --> 00:36:42,520
And who is this lousy mother... I, uh...
664
00:36:42,520 --> 00:36:46,140
What?
665
00:36:48,860 --> 00:36:49,860
I didn't hear you.
666
00:36:51,470 --> 00:36:52,950
Look, I didn't know that you had that.
667
00:36:53,210 --> 00:36:57,270
I didn't know that this was happening. I
didn't know that... Well, it did.
668
00:36:58,730 --> 00:37:00,310
All right, well, maybe it was just a mix
-up.
669
00:37:03,010 --> 00:37:04,070
I don't think so.
670
00:37:04,310 --> 00:37:09,250
Maybe... I think it was meant for me
because how else did I get it?
671
00:37:10,270 --> 00:37:13,330
And it was laced with fentanyl.
672
00:37:15,970 --> 00:37:19,730
No, that... No, that... Yeah. I...
673
00:37:21,009 --> 00:37:22,009
Yeah, I did.
674
00:37:22,750 --> 00:37:25,690
Well, maybe... Maybe what?
675
00:37:26,570 --> 00:37:27,570
What are you going to say?
676
00:37:28,130 --> 00:37:29,770
You're going to say it was my fault? No.
677
00:37:30,130 --> 00:37:32,330
You're going to say it was my fault
since I did it? No.
678
00:37:32,750 --> 00:37:33,750
No?
679
00:37:34,170 --> 00:37:35,170
It's your fault.
680
00:37:35,910 --> 00:37:37,270
It came from your pharmacy.
681
00:37:37,810 --> 00:37:39,370
It came from your cousin.
682
00:37:40,350 --> 00:37:44,030
Who is your cousin?
683
00:37:46,630 --> 00:37:47,710
I'm not going to tell you that.
684
00:37:48,530 --> 00:37:49,530
Excuse me?
685
00:37:51,050 --> 00:37:52,130
I'm not going to tell you that.
686
00:37:53,030 --> 00:37:58,550
Do you know who you're talking to?
687
00:37:58,930 --> 00:37:59,930
Are you kidding?
688
00:38:01,450 --> 00:38:02,590
Say it. Say it out loud.
689
00:38:03,830 --> 00:38:05,570
The President of the United States.
690
00:38:06,310 --> 00:38:07,450
President of the United States.
691
00:38:07,750 --> 00:38:09,030
And you shouldn't be doing this.
692
00:38:12,530 --> 00:38:15,630
What? You shouldn't be doing this. You
shouldn't be playing with people's lives
693
00:38:15,630 --> 00:38:16,630
like this.
694
00:38:20,230 --> 00:38:24,130
So now you're going to come in and
you're going to tell me what I can and
695
00:38:24,130 --> 00:38:25,130
do.
696
00:38:25,150 --> 00:38:30,730
I'm just saying, if the world knew what
you were doing to me and to Sharon...
697
00:38:30,730 --> 00:38:34,110
Yeah, but see, they won't.
698
00:38:35,310 --> 00:38:36,410
And it doesn't matter.
699
00:38:37,150 --> 00:38:42,590
And who the f*** are you to think you
can come in here and tell me what I can
700
00:38:42,590 --> 00:38:47,490
and can't do? The only thing you're
going to do is you're going to tell me
701
00:38:47,490 --> 00:38:48,890
your cousin is.
702
00:38:50,510 --> 00:38:51,510
I can't do that.
703
00:38:52,450 --> 00:38:53,490
Did you hear that, Alonzo?
704
00:38:54,530 --> 00:38:55,530
Yes, sir.
705
00:38:56,770 --> 00:38:57,810
This kid's got balls.
706
00:38:58,450 --> 00:38:59,450
Oh, yeah.
707
00:38:59,910 --> 00:39:01,470
Known it since we were in that van
together.
708
00:39:03,570 --> 00:39:04,570
Don't have ears, though.
709
00:39:05,470 --> 00:39:06,590
Don't seem to listen.
710
00:39:09,250 --> 00:39:10,250
Alonzo.
711
00:39:10,650 --> 00:39:12,610
Yes, sir. Tell Kareem what I did to you.
712
00:39:15,450 --> 00:39:16,450
He shot me.
713
00:39:18,790 --> 00:39:19,790
How many times?
714
00:39:22,910 --> 00:39:25,830
Five. When did I shoot you, Alonzo?
715
00:39:26,650 --> 00:39:27,650
This morning.
716
00:39:28,850 --> 00:39:30,690
And where did I shoot you?
717
00:39:32,030 --> 00:39:33,030
Here.
718
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
In this room.
719
00:39:34,990 --> 00:39:36,090
Uh -oh. Right.
720
00:39:37,550 --> 00:39:41,710
Here. That's impossible. You'd be dead.
I was wearing my vest.
721
00:39:42,150 --> 00:39:45,610
Agent Alonzo is... Is Kareem wearing a
vest?
722
00:39:52,029 --> 00:39:53,029
He's not, sir.
723
00:39:53,950 --> 00:39:56,150
Alonzo, take out your gun.
724
00:39:58,390 --> 00:39:59,390
Sir.
725
00:40:00,390 --> 00:40:05,930
Agent Alonzo, take out your gun.
726
00:40:07,670 --> 00:40:08,670
Yes, sir.
727
00:40:09,950 --> 00:40:10,970
Wait, wait, wait, wait.
728
00:40:14,070 --> 00:40:17,690
Kareem, tell me who your cousin is.
729
00:40:24,650 --> 00:40:31,070
Do you not understand that I will blow
your brains out, take the DNA, and then
730
00:40:31,070 --> 00:40:36,590
do the greatest manhunt in the history
of the planet Earth? I will find
731
00:40:36,590 --> 00:40:41,410
you're related to, everyone you've ever
known, everyone you've ever opened your
732
00:40:41,410 --> 00:40:46,490
eyes at. I will find your cousin,
whether you are dead or alive.
733
00:40:47,910 --> 00:40:51,830
Who is your cousin?
734
00:40:55,690 --> 00:40:57,070
I guess you're just going to have to do
that.
735
00:41:03,070 --> 00:41:04,210
I like you, Kareem.
736
00:41:06,130 --> 00:41:07,430
Wait. You got balls.
737
00:41:08,670 --> 00:41:10,010
Wait. Wait.
738
00:41:10,510 --> 00:41:11,770
Shoot him. Wait!
739
00:41:14,090 --> 00:41:16,990
This is the second time we've heard
gunshots coming from the president's
740
00:41:16,990 --> 00:41:20,150
bedroom. What? I'm told he's doing
target practice.
741
00:41:20,630 --> 00:41:22,330
The pup is doing what?
742
00:41:22,710 --> 00:41:24,190
Next, on The Oval.
743
00:41:25,070 --> 00:41:26,070
I told him what thing?
744
00:41:26,470 --> 00:41:29,610
About his father. That you didn't want
to end the relationship.
745
00:41:30,790 --> 00:41:31,790
What the hell?
746
00:41:32,230 --> 00:41:35,790
Do not play the bullshit game with me,
Bobby.
747
00:41:36,030 --> 00:41:39,470
I'm not, ma 'am. Then tell me I know
that you know something.
748
00:41:39,810 --> 00:41:41,950
Now, if somebody tried to kill me...
Yeah, okay.
749
00:41:42,230 --> 00:41:43,650
Okay. Was it you?
750
00:41:43,700 --> 00:41:48,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.