Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Stop! Stop!
2
00:00:02,180 --> 00:00:04,260
Get off me! I can't breathe!
3
00:00:04,480 --> 00:00:08,700
Previously on The Oval Where's his wife?
She came to the White House last night,
4
00:00:08,720 --> 00:00:09,800
right? No one's seen her since.
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,840
You are facing some serious charges.
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,640
Charges? You assaulted the First Lady.
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,560
No, no, no. She wouldn't dare.
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,580
Will your wife be joining us this
morning, sir?
9
00:00:19,800 --> 00:00:21,160
No, she ain't. No way.
10
00:00:21,720 --> 00:00:23,980
Oh, so that she tried to hang herself.
11
00:00:24,580 --> 00:00:25,580
She did what?
12
00:00:26,640 --> 00:00:28,040
What the hell are you doing here?
13
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
You're the president's son.
14
00:00:30,200 --> 00:00:33,120
He is the president's son. Deacon, what
are you talking about?
15
00:00:33,940 --> 00:00:36,200
This kid looks just like Jason Franklin.
16
00:00:36,700 --> 00:00:38,260
The president's son?
17
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Yes.
18
00:00:39,900 --> 00:00:41,480
No, there's no way.
19
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
Talk.
20
00:00:43,920 --> 00:00:45,120
What do you want me to say?
21
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
Answer the question.
22
00:00:47,960 --> 00:00:49,560
Are you the president's son?
23
00:00:49,860 --> 00:00:50,860
No.
24
00:00:51,580 --> 00:00:52,580
No, I'm not.
25
00:00:53,500 --> 00:00:54,660
Are you lying to me?
26
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
No, I mean...
27
00:00:57,290 --> 00:00:59,050
How could I be depressed, son?
28
00:00:59,750 --> 00:01:03,590
You know, Daikon, that does seem a bit
far -fetched. Yeah, I mean... Don't play
29
00:01:03,590 --> 00:01:04,590
games.
30
00:01:05,150 --> 00:01:06,990
I've seen you on magazines with them.
31
00:01:08,030 --> 00:01:09,030
That wasn't me.
32
00:01:10,710 --> 00:01:11,710
You're lying.
33
00:01:12,350 --> 00:01:13,350
No, I'm not.
34
00:01:13,670 --> 00:01:14,810
I promise you.
35
00:01:16,570 --> 00:01:17,750
What are you doing here?
36
00:01:18,330 --> 00:01:24,890
Well, I was lost, and I just ended up
here, so... What's your name?
37
00:01:26,730 --> 00:01:27,730
My name is Mike.
38
00:01:28,590 --> 00:01:29,590
Mike what?
39
00:01:29,830 --> 00:01:30,970
What's your last name?
40
00:01:32,130 --> 00:01:33,130
Mike Jones.
41
00:01:36,990 --> 00:01:38,590
Ah, this is bullshit.
42
00:01:39,090 --> 00:01:40,750
Wait, just hear me out.
43
00:01:41,570 --> 00:01:45,130
He's lying. Daikon, I think this does
seem a bit far -fetched.
44
00:01:48,630 --> 00:01:50,690
I'm going to ask you one more time.
45
00:01:53,310 --> 00:01:55,210
Are you the president's son?
46
00:02:00,089 --> 00:02:01,430
Okay. Come with me.
47
00:02:02,090 --> 00:02:04,930
Where do you think we're going? We're
going to see the highest.
48
00:02:05,270 --> 00:02:06,370
Come with me.
49
00:02:06,810 --> 00:02:10,650
Daikon, do you really think that's
necessary? I mean... Shrug your mouth,
50
00:02:11,950 --> 00:02:13,110
You come with me.
51
00:02:14,430 --> 00:02:15,430
Okay?
52
00:02:16,350 --> 00:02:17,350
Okay.
53
00:02:56,140 --> 00:02:58,780
I was meditating. I'm sorry, sir.
54
00:02:59,780 --> 00:03:01,540
But we have a problem.
55
00:03:02,340 --> 00:03:04,500
I'll say. You're interrupting me.
56
00:03:05,960 --> 00:03:07,200
I'm sorry, sir.
57
00:03:07,600 --> 00:03:09,260
Why did you ever dress that way?
58
00:03:09,620 --> 00:03:11,160
This isn't River, sir.
59
00:03:12,420 --> 00:03:15,060
This is Jason Franklin.
60
00:03:18,040 --> 00:03:21,380
The son of the President of the United
States.
61
00:03:22,300 --> 00:03:23,480
Yes, sir.
62
00:03:26,799 --> 00:03:28,460
What are you saying to me?
63
00:03:29,640 --> 00:03:30,640
Talk.
64
00:03:32,800 --> 00:03:34,840
Pleased to meet you, your highest.
65
00:03:36,600 --> 00:03:37,640
I'm not him.
66
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
I'm not his son.
67
00:03:43,260 --> 00:03:44,300
What are you doing here?
68
00:03:45,700 --> 00:03:47,060
I got lost in the woods.
69
00:03:48,160 --> 00:03:49,420
I do look like him.
70
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
Finish speaking.
71
00:03:59,200 --> 00:04:02,220
Well, I was in the woods with my uncle.
72
00:04:02,580 --> 00:04:05,820
I was on a motorbike, and I got lost.
73
00:04:08,440 --> 00:04:15,120
So, suddenly this man found me, and...
But I mean no
74
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
harm.
75
00:04:16,399 --> 00:04:17,500
I come in peace.
76
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
Well...
77
00:04:24,080 --> 00:04:27,000
If you were the son of the president,
you would have a security detail.
78
00:04:27,480 --> 00:04:28,480
I'm sure I would.
79
00:04:29,640 --> 00:04:30,900
But I'm not his son.
80
00:04:32,520 --> 00:04:33,900
I just look like him.
81
00:04:37,660 --> 00:04:39,720
What is going on?
82
00:04:40,920 --> 00:04:46,440
Sir, may I go to the finance trailer,
get on the hot spot?
83
00:04:47,400 --> 00:04:50,320
Yes. And figure this out.
84
00:04:50,940 --> 00:04:52,800
Great idea, Daikon.
85
00:05:04,430 --> 00:05:07,070
The son of the President of the United
States.
86
00:05:09,610 --> 00:05:10,790
That would be invasive.
87
00:05:11,990 --> 00:05:12,990
I am not him.
88
00:05:13,570 --> 00:05:16,250
Well, you should have a seat.
89
00:05:17,210 --> 00:05:18,550
No. No, no.
90
00:05:18,910 --> 00:05:21,530
No, you should have a seat while Daikon
checks this out.
91
00:05:21,970 --> 00:05:24,290
I have breakfast coming. Would you like
some?
92
00:05:28,190 --> 00:05:29,190
No, thank you.
93
00:05:29,650 --> 00:05:31,370
I don't need breakfast, but...
94
00:05:32,810 --> 00:05:36,230
If you would allow me, I'd just like to
make a phone call.
95
00:05:37,690 --> 00:05:41,650
Well, we will have to take you into town
for that.
96
00:05:43,670 --> 00:05:44,670
Okay.
97
00:05:45,670 --> 00:05:46,670
Just relax.
98
00:05:47,790 --> 00:05:48,790
Okay.
99
00:05:51,550 --> 00:05:53,230
What isn't this special?
100
00:06:03,979 --> 00:06:06,980
What do you want to do? Go in there. Go.
She's not going to like that. Go.
101
00:06:10,440 --> 00:06:11,460
Lock. Unlock it.
102
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
Hurry. Come on. Yeah.
103
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
Sir.
104
00:06:20,700 --> 00:06:21,700
Sir.
105
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
Sir. Sir.
106
00:06:25,260 --> 00:06:26,260
Damn.
107
00:06:28,040 --> 00:06:29,440
Sit him up, Kyle. Sit him up.
108
00:06:30,820 --> 00:06:31,840
He's got a pulse still.
109
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
What the hell did she do?
110
00:06:33,640 --> 00:06:34,479
Hey, sir.
111
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
Hey.
112
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
Come on.
113
00:06:40,660 --> 00:06:42,940
Ma 'am, what the hell did you do?
114
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
What are you doing?
115
00:06:45,340 --> 00:06:46,940
We came to check on him. He's out of it.
116
00:06:47,920 --> 00:06:50,020
What the hell are you talking about?
Yeah, look at him.
117
00:06:52,140 --> 00:06:53,140
No, he's not.
118
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
Yes, yes, he is.
119
00:07:14,510 --> 00:07:15,550
Did you just hit me?
120
00:07:17,610 --> 00:07:18,610
Yes, dear.
121
00:07:18,890 --> 00:07:19,930
And I'll do it again.
122
00:07:20,570 --> 00:07:21,610
What in the hell?
123
00:07:22,770 --> 00:07:23,770
Wait.
124
00:07:23,990 --> 00:07:25,350
What the hell are you doing in here?
125
00:07:26,190 --> 00:07:27,190
Oh.
126
00:07:27,530 --> 00:07:29,070
What's going on?
127
00:07:29,570 --> 00:07:31,530
Sir, we're just here to make sure that
you're okay.
128
00:07:34,150 --> 00:07:35,150
I'm fine.
129
00:07:35,730 --> 00:07:36,730
Yes, sir.
130
00:07:42,620 --> 00:07:44,300
You thought I did something to him?
131
00:07:46,100 --> 00:07:48,600
Ma 'am?
132
00:07:50,180 --> 00:07:51,340
You thought I killed him?
133
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
No, ma 'am.
134
00:07:54,540 --> 00:07:55,540
Yes, you did.
135
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
No.
136
00:07:56,900 --> 00:07:58,160
No, ma 'am, we didn't.
137
00:07:59,920 --> 00:08:01,900
You know, this man is like a cockroach.
138
00:08:11,370 --> 00:08:12,370
Honey, well, you're the devil.
139
00:08:12,630 --> 00:08:13,630
Lead the way.
140
00:08:15,290 --> 00:08:17,850
I feel like I got run over by a truck.
141
00:08:18,670 --> 00:08:21,650
Well, that's what happens when you
overdose on fentanyl.
142
00:08:26,650 --> 00:08:27,650
What?
143
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
Yeah.
144
00:08:34,270 --> 00:08:35,270
What happened?
145
00:08:35,950 --> 00:08:38,870
Well, sir, you got a hold of some bad
stuff.
146
00:08:40,950 --> 00:08:41,950
Yeah.
147
00:08:44,190 --> 00:08:50,230
How did that happen? Look, sir, you took
a lot of drugs and we... There's
148
00:08:50,230 --> 00:08:51,230
Alonzo.
149
00:08:51,550 --> 00:08:53,930
Oh, there's no need to blame him.
150
00:08:54,150 --> 00:08:57,350
Shut up. No, no. Your dumb ass took it.
151
00:08:57,670 --> 00:09:01,170
Will you shut up? Shut up. Okay, ma 'am,
this isn't helping.
152
00:09:01,930 --> 00:09:05,250
No, what's not helping is you pampering
him.
153
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
Ma 'am.
154
00:09:09,530 --> 00:09:10,530
Okay, fine.
155
00:09:11,120 --> 00:09:13,200
I'll go to the Oval and talk to the
President.
156
00:09:14,800 --> 00:09:15,800
What?
157
00:09:16,880 --> 00:09:18,920
What are you talking about?
158
00:09:19,820 --> 00:09:21,240
I'm the President.
159
00:09:24,140 --> 00:09:27,680
Not here. The Vice President is the
President.
160
00:09:31,720 --> 00:09:34,820
Is... Is this true?
161
00:09:39,370 --> 00:09:40,610
Do you remember anything?
162
00:09:42,430 --> 00:09:43,430
What?
163
00:09:47,870 --> 00:09:50,290
We were told that President Franklin was
incapacitated.
164
00:09:50,590 --> 00:09:52,650
The Vice President was sworn in last
night.
165
00:09:52,890 --> 00:09:55,330
The White House is being very quiet
about this right now.
166
00:09:55,590 --> 00:09:57,510
We're waiting to talk to the acting
press secretary.
167
00:09:57,850 --> 00:09:59,850
She has scheduled a briefing to have
this morning.
168
00:10:02,290 --> 00:10:03,290
How about that?
169
00:10:08,520 --> 00:10:09,800
How was he sworn in?
170
00:10:10,680 --> 00:10:14,820
Okay, sir, we need to get you up right
now, okay? I'm fine. Okay, we need to
171
00:10:14,820 --> 00:10:18,660
you up, and we need to get you in front
of that camera. No, he can't.
172
00:10:19,680 --> 00:10:20,559
Why not?
173
00:10:20,560 --> 00:10:21,740
Have you talked to the doctor?
174
00:10:22,680 --> 00:10:23,680
What?
175
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
Don't look at him.
176
00:10:26,740 --> 00:10:27,740
What is it?
177
00:10:28,560 --> 00:10:30,260
He has a nephrostomy bag.
178
00:10:30,880 --> 00:10:32,240
His kidneys are failing.
179
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
Oh.
180
00:10:38,199 --> 00:10:40,620
Yeah, he's in really bad shape.
181
00:10:44,680 --> 00:10:46,220
He can barely stand.
182
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
Fine.
183
00:10:50,020 --> 00:10:51,200
Then stand up.
184
00:10:51,480 --> 00:10:52,540
Then I'm fine.
185
00:10:53,220 --> 00:10:55,400
I said stand up.
186
00:11:02,940 --> 00:11:05,240
Can I help him up, sir? Yes, well, good.
187
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
Sir.
188
00:11:13,940 --> 00:11:15,240
I'm telling you guys, I'm fine.
189
00:11:15,700 --> 00:11:19,460
You know, I'd be able to stand up. She
had to attack me last night.
190
00:11:19,960 --> 00:11:21,220
What? Yes.
191
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
Attacked me right here.
192
00:11:23,880 --> 00:11:28,380
She had Sam in this bed, and then she
attacked me while I'm in this condition.
193
00:11:28,720 --> 00:11:30,980
Sam, huh? I'm going to see his ass right
now.
194
00:11:31,860 --> 00:11:32,940
You bring him to me.
195
00:11:33,720 --> 00:11:37,300
Okay, but first, sir, we need to get you
up. We need to get you downstairs in
196
00:11:37,300 --> 00:11:39,760
front of those cameras before the vice
president gets there. Yeah, yeah, yeah.
197
00:11:39,920 --> 00:11:42,020
Okay? Come on, Cal. Help him up.
198
00:11:42,740 --> 00:11:44,120
One step. There you go.
199
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
Come on.
200
00:11:46,800 --> 00:11:47,800
There you go.
201
00:11:47,840 --> 00:11:48,840
Good job.
202
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Here we go.
203
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
Sir.
204
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Sir, come on.
205
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
There we go.
206
00:11:59,440 --> 00:12:01,140
You can't prop him up.
207
00:12:03,360 --> 00:12:07,300
No, he has to walk into that press room
and tell them that he's fine.
208
00:12:08,140 --> 00:12:09,140
Okay,
209
00:12:09,400 --> 00:12:11,680
Kyle, get the White House doctor in here
right now.
210
00:12:11,940 --> 00:12:14,280
What is he going to do? I don't know. I
talked to him.
211
00:12:14,500 --> 00:12:16,500
No, I don't know, but we need him in
here right now. Go.
212
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Okay, you know what?
213
00:12:18,220 --> 00:12:19,220
I got it.
214
00:12:19,380 --> 00:12:20,379
Where are you going?
215
00:12:20,380 --> 00:12:22,100
I said I got it.
216
00:12:22,920 --> 00:12:23,920
Ma 'am?
217
00:12:26,640 --> 00:12:27,640
Ma 'am?
218
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
How's the food?
219
00:12:35,600 --> 00:12:36,600
Food?
220
00:12:37,420 --> 00:12:38,299
Wait a second.
221
00:12:38,300 --> 00:12:39,300
This is Siri.
222
00:12:41,300 --> 00:12:42,940
You know I ain't no man.
223
00:12:43,920 --> 00:12:44,920
It's all good.
224
00:12:45,360 --> 00:12:46,500
I need to get to work.
225
00:12:47,180 --> 00:12:48,180
Okay.
226
00:12:48,540 --> 00:12:50,620
I gotta find out where this kid is.
227
00:12:52,240 --> 00:12:53,240
Any luck?
228
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
I have no lead.
229
00:12:56,700 --> 00:12:57,900
So where would you even start?
230
00:13:00,280 --> 00:13:02,480
Might have worked some tire tracks from
a dirt bike.
231
00:13:03,939 --> 00:13:06,120
I'm going to try to strike every day.
232
00:13:07,980 --> 00:13:11,360
All right, so you're not going to the
White House?
233
00:13:11,980 --> 00:13:13,280
No, I'm going to call over.
234
00:13:14,620 --> 00:13:15,760
You said you were up for that?
235
00:13:17,040 --> 00:13:18,040
Yeah.
236
00:13:18,320 --> 00:13:20,500
Well, Sam, you took a beating.
237
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
Thank you.
238
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Hey.
239
00:13:37,920 --> 00:13:41,500
Priscilla? Look, man, I'll see you at
work.
240
00:13:41,860 --> 00:13:43,640
Yeah. Okay.
241
00:13:55,100 --> 00:13:56,240
Now, are you okay?
242
00:13:57,320 --> 00:13:59,120
Yeah, yeah, I'm okay.
243
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
Baby?
244
00:14:04,120 --> 00:14:05,120
Hey.
245
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Hey.
246
00:14:12,340 --> 00:14:19,080
Priscilla told me that I was out of it,
and... Yeah, there you were.
247
00:14:19,760 --> 00:14:20,980
And I'm so sorry.
248
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
It's okay.
249
00:14:27,740 --> 00:14:29,120
Lord, look at this mess.
250
00:14:31,740 --> 00:14:33,400
I'm gonna have to get you some breakfast
started.
251
00:14:35,449 --> 00:14:40,690
Yeah, I'm good. I gotta go to work. No,
no. Baby, let me make it.
252
00:14:41,670 --> 00:14:42,670
I'm good.
253
00:14:42,730 --> 00:14:43,730
Wait.
254
00:14:45,230 --> 00:14:46,230
Are you mad?
255
00:14:47,330 --> 00:14:48,330
No.
256
00:14:50,090 --> 00:14:53,690
Yes. Yes, you are. No, I am not.
257
00:14:55,350 --> 00:14:59,650
Look, Richard, I don't know what those
crazy people gave me, but I'm better
258
00:15:00,010 --> 00:15:01,090
Yeah, okay.
259
00:15:04,010 --> 00:15:05,010
What is it?
260
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
Nothing.
261
00:15:07,350 --> 00:15:08,350
Okay,
262
00:15:09,530 --> 00:15:10,530
I am sorry.
263
00:15:10,570 --> 00:15:12,170
I was just trying to help.
264
00:15:12,570 --> 00:15:13,570
It's okay.
265
00:15:14,390 --> 00:15:15,490
No, it's not.
266
00:15:15,750 --> 00:15:18,950
You're barely even talking to me. I'm
fine.
267
00:15:20,330 --> 00:15:23,190
Richard. I said I'm fine.
268
00:15:29,490 --> 00:15:30,650
Is Barry here?
269
00:15:31,810 --> 00:15:32,810
No.
270
00:15:34,760 --> 00:15:37,380
Okay, well, where are you? Nancy, I have
to go to work.
271
00:15:37,660 --> 00:15:39,460
Okay, what is going on? I have to go.
272
00:15:42,440 --> 00:15:43,740
I don't like this.
273
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
I'm sorry.
274
00:15:51,720 --> 00:15:53,160
What is going on?
275
00:15:54,900 --> 00:15:56,480
Well, that was a lot.
276
00:15:58,120 --> 00:15:59,480
Tell me about it.
277
00:16:00,900 --> 00:16:02,560
But it's going to be okay, Nancy, okay?
278
00:16:03,410 --> 00:16:04,890
But I have to go to work, too.
279
00:16:06,450 --> 00:16:07,450
Okay.
280
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
I'll call you.
281
00:16:09,330 --> 00:16:10,330
Okay.
282
00:16:10,450 --> 00:16:11,650
And you call me if you need me.
283
00:16:12,770 --> 00:16:14,890
I'll be fine. I just want to know why
he's so mad.
284
00:16:16,030 --> 00:16:17,030
It'll all work out.
285
00:16:17,210 --> 00:16:18,610
And I want to know what Barry is.
286
00:16:19,310 --> 00:16:20,590
Everything will be fine.
287
00:16:21,290 --> 00:16:22,290
Okay?
288
00:16:24,630 --> 00:16:25,910
Okay. All right.
289
00:16:26,630 --> 00:16:27,629
I'll see you later.
290
00:16:27,630 --> 00:16:29,210
All right. See you later. Bye -bye.
291
00:16:41,060 --> 00:16:42,640
Richard, are you okay?
292
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
No.
293
00:16:46,340 --> 00:16:50,600
Richard, it was... Do not tell me. It
was a long time ago.
294
00:16:51,640 --> 00:16:52,640
Okay.
295
00:16:54,820 --> 00:16:55,820
No, I can't do it.
296
00:16:56,760 --> 00:16:58,460
Richard, Richard, I just... No.
297
00:17:18,919 --> 00:17:21,460
I know damn well you're not talking to
me.
298
00:17:21,920 --> 00:17:23,060
Please, I'm sorry.
299
00:17:23,500 --> 00:17:24,680
Yeah, okay.
300
00:17:25,260 --> 00:17:26,260
I really am.
301
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
All right.
302
00:17:30,580 --> 00:17:32,200
Look, I want to come back to the house,
babe.
303
00:17:33,260 --> 00:17:34,260
Well, good.
304
00:17:34,320 --> 00:17:36,840
Because they will be there waiting to
kick your ass.
305
00:17:38,300 --> 00:17:39,300
I know where they are.
306
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
You do?
307
00:17:42,760 --> 00:17:43,760
Yes.
308
00:17:44,590 --> 00:17:47,270
I could tell by the way they were
standing and the shoes they were
309
00:17:48,570 --> 00:17:49,570
Okay.
310
00:17:50,830 --> 00:17:54,030
You want to tell me how the hell you
have special forces at our house?
311
00:17:56,310 --> 00:17:57,830
I don't know what you're talking about,
sweetheart.
312
00:17:59,210 --> 00:18:00,210
I'm just a chef.
313
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
Priscilla.
314
00:18:03,830 --> 00:18:04,830
Bye.
315
00:18:06,050 --> 00:18:07,790
I know that there's more to what you're
doing.
316
00:18:09,810 --> 00:18:10,810
Okay.
317
00:18:10,990 --> 00:18:12,170
You keep doing that.
318
00:18:13,350 --> 00:18:14,470
My color? Fine.
319
00:18:15,350 --> 00:18:17,930
Matter of fact, stay there so I can run
over your ass.
320
00:18:21,130 --> 00:18:22,130
Mm -hmm.
321
00:18:33,490 --> 00:18:35,690
This feels weird.
322
00:18:37,710 --> 00:18:38,710
Right.
323
00:18:40,210 --> 00:18:42,330
I mean, he's the president.
324
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
Yeah.
325
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
He is.
326
00:18:46,080 --> 00:18:47,260
How long do you think this will last?
327
00:18:49,980 --> 00:18:50,980
Not long.
328
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
Yeah, I'm sure.
329
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
So what are we doing?
330
00:18:57,800 --> 00:18:59,040
Well, you're going to find his wife.
331
00:19:00,820 --> 00:19:01,820
Okay.
332
00:19:03,300 --> 00:19:04,720
Now would be great. In a minute.
333
00:19:05,220 --> 00:19:06,220
I will. Okay.
334
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
One.
335
00:19:10,540 --> 00:19:11,540
Two.
336
00:19:12,919 --> 00:19:14,920
Three. Okay, I'll go down to the bunker.
337
00:19:15,300 --> 00:19:16,880
Won't you be in the vice president's
bunker?
338
00:19:17,460 --> 00:19:18,460
You think she's in it?
339
00:19:19,380 --> 00:19:20,640
I do believe so, yes.
340
00:19:22,120 --> 00:19:23,120
Okay.
341
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
Yep.
342
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
Hey.
343
00:19:34,360 --> 00:19:35,940
Priscilla? How are you?
344
00:19:37,080 --> 00:19:39,400
A little sore, but I'm good.
345
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Okay, good.
346
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
Can I talk to you?
347
00:19:44,600 --> 00:19:45,600
I'm on duty.
348
00:19:45,780 --> 00:19:48,380
I know that. I don't mean right now.
349
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
Sure we can.
350
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
Okay.
351
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
Finish your break.
352
00:19:53,160 --> 00:19:54,400
I may not get one.
353
00:19:54,820 --> 00:19:56,100
They have you covering the president
now?
354
00:19:56,440 --> 00:19:58,740
Yeah. The vice president was sworn in.
355
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
I heard that.
356
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
What's that about?
357
00:20:01,780 --> 00:20:02,780
Nothing I can say.
358
00:20:03,620 --> 00:20:04,620
Of course.
359
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Well, hello, Matt.
360
00:20:08,400 --> 00:20:09,760
Oh, you do see me here.
361
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
Yes, I do.
362
00:20:11,140 --> 00:20:12,140
Oh, great.
363
00:20:12,320 --> 00:20:13,119
Well, hello.
364
00:20:13,120 --> 00:20:14,120
How are you?
365
00:20:14,480 --> 00:20:15,419
I'm good.
366
00:20:15,420 --> 00:20:16,420
How are you?
367
00:20:16,860 --> 00:20:17,980
I'm good, thank you.
368
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
That's great.
369
00:20:20,720 --> 00:20:22,200
I will text you later.
370
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
Okay.
371
00:20:24,180 --> 00:20:25,720
Good to see you. Good to see you, too.
372
00:20:26,220 --> 00:20:27,220
You get home safe.
373
00:20:30,160 --> 00:20:31,200
Not a word, Max.
374
00:20:32,080 --> 00:20:33,080
Hmm.
375
00:20:33,620 --> 00:20:36,320
Reppers weren't enough for you, I see.
You want the real thing.
376
00:20:36,580 --> 00:20:37,940
The raw dog. Yeah.
377
00:20:38,380 --> 00:20:40,420
Because I believe it's time for a little
payback.
378
00:20:41,440 --> 00:20:43,370
Yeah. Famous last words, boo -boo.
379
00:20:45,950 --> 00:20:47,070
Who the hell is boo -boo?
380
00:20:48,230 --> 00:20:49,290
I meant Bobby, baby.
381
00:20:50,530 --> 00:20:52,010
Bobby, baby.
382
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
You got that?
383
00:20:54,150 --> 00:20:55,450
Oh, I got it. Cut.
384
00:20:56,830 --> 00:20:57,830
Hello?
385
00:20:57,930 --> 00:20:58,930
Ma 'am?
386
00:21:00,630 --> 00:21:01,630
Is he in?
387
00:21:02,270 --> 00:21:03,270
Yes, ma 'am.
388
00:21:05,950 --> 00:21:07,070
Well, you gotta let me in.
389
00:21:07,730 --> 00:21:08,730
Of course.
390
00:21:09,650 --> 00:21:10,650
Thank you.
391
00:21:15,500 --> 00:21:16,500
Thank you.
392
00:21:24,480 --> 00:21:25,740
Go now.
393
00:21:26,320 --> 00:21:28,220
Go now.
394
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
You got that?
395
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
Copy.
396
00:21:32,380 --> 00:21:33,380
Thanks, boo -boo.
397
00:21:36,900 --> 00:21:37,900
Wow.
398
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
What?
399
00:21:41,420 --> 00:21:42,860
You are gorgeous.
400
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
Well, that's true.
401
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
Thank you.
402
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
Wow.
403
00:21:54,880 --> 00:21:57,880
You're making me blush.
404
00:21:58,940 --> 00:22:00,780
Well, somebody ought to.
405
00:22:03,340 --> 00:22:04,340
How are you?
406
00:22:08,820 --> 00:22:09,820
I'm good.
407
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
Don't worry.
408
00:22:14,860 --> 00:22:15,860
About?
409
00:22:16,300 --> 00:22:17,520
He didn't know it was you.
410
00:22:18,420 --> 00:22:19,420
Are you sure?
411
00:22:22,080 --> 00:22:23,380
Yes, I'm sure.
412
00:22:23,980 --> 00:22:27,220
He covered up and he was out of it.
413
00:22:29,400 --> 00:22:32,940
Well, I suppose he'll be wanting his
desk back now, won't he?
414
00:22:33,180 --> 00:22:34,180
No.
415
00:22:35,900 --> 00:22:39,400
No, he's still not up to it.
416
00:22:40,100 --> 00:22:41,100
Really?
417
00:22:42,560 --> 00:22:45,800
So you are still president.
418
00:22:51,630 --> 00:22:53,410
Well, maybe you can get some things
done.
419
00:22:53,810 --> 00:22:55,810
Oh, I intend to.
420
00:22:57,130 --> 00:23:02,310
You can start by kissing me.
421
00:23:05,110 --> 00:23:06,890
Victoria. What?
422
00:23:07,530 --> 00:23:11,310
Last night was a little too close for
comfort.
423
00:23:12,330 --> 00:23:13,330
I know.
424
00:23:15,230 --> 00:23:16,230
Well,
425
00:23:18,130 --> 00:23:19,830
what? What? Nobody.
426
00:23:21,580 --> 00:23:22,580
What is it, you?
427
00:23:24,340 --> 00:23:25,340
Victoria.
428
00:23:26,500 --> 00:23:27,900
We need to be more careful.
429
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
I know that.
430
00:23:32,380 --> 00:23:34,220
And my wife.
431
00:23:36,240 --> 00:23:37,780
That bitch is still down there.
432
00:23:38,060 --> 00:23:39,860
I know. I have to go see her.
433
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
I know.
434
00:23:46,000 --> 00:23:48,940
If I don't, she'll think that I'm in on
this.
435
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
Yeah.
436
00:23:51,280 --> 00:23:52,280
Yes, I know.
437
00:23:54,220 --> 00:23:56,240
So, I have to go see her.
438
00:23:58,080 --> 00:23:59,800
Okay. When?
439
00:24:02,220 --> 00:24:03,220
Soon.
440
00:24:04,860 --> 00:24:06,080
You can let her out.
441
00:24:07,360 --> 00:24:08,360
I have to.
442
00:24:11,880 --> 00:24:14,860
Okay, but I think that's a mistake.
443
00:24:15,660 --> 00:24:17,520
I will manage her.
444
00:24:18,940 --> 00:24:19,940
Are you sure?
445
00:24:20,830 --> 00:24:25,990
Yeah, I'll tell her that she's crazy if
she thinks that I would ever sleep with
446
00:24:25,990 --> 00:24:26,990
you.
447
00:24:27,210 --> 00:24:28,210
Shit.
448
00:24:28,530 --> 00:24:29,530
What?
449
00:24:29,710 --> 00:24:31,150
Oh, no, that's a lie.
450
00:24:32,110 --> 00:24:33,170
Yeah, we really do.
451
00:24:36,930 --> 00:24:41,750
Okay, but we need to get to the press
room to calm down all this chatter.
452
00:24:42,750 --> 00:24:45,250
Yes, I've already called the doctors.
453
00:24:46,350 --> 00:24:47,610
Did you tell them what to say?
454
00:24:48,230 --> 00:24:49,730
Well, I figured you would.
455
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
Okay.
456
00:24:56,840 --> 00:25:00,220
Cholesterol medicine and allergy
medicine mixed.
457
00:25:02,100 --> 00:25:03,260
You think they'll buy that?
458
00:25:03,700 --> 00:25:04,700
I don't know.
459
00:25:05,940 --> 00:25:06,940
But I'll try.
460
00:25:09,040 --> 00:25:13,920
And you can't stand up because I don't
want him to bark. No, no.
461
00:25:15,760 --> 00:25:17,780
No, he won't be coming downstairs.
462
00:25:18,520 --> 00:25:19,740
He can't even walk.
463
00:25:21,450 --> 00:25:22,610
Had to get upstairs anyways.
464
00:25:23,850 --> 00:25:25,270
They took his ass up there.
465
00:25:26,990 --> 00:25:27,990
Okay.
466
00:25:28,690 --> 00:25:29,690
All right, now come on.
467
00:25:32,050 --> 00:25:33,830
Actually, let's give it a moment.
468
00:25:34,190 --> 00:25:35,830
I want to make sure this gets major
press.
469
00:25:37,930 --> 00:25:39,650
Oh, I like that.
470
00:25:43,830 --> 00:25:44,910
Now what about that kid?
471
00:25:52,780 --> 00:25:53,780
Is that so?
472
00:25:57,140 --> 00:25:58,140
Daikon.
473
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
I'm sorry, sir.
474
00:26:07,620 --> 00:26:08,620
That's not him.
475
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
It's not a son.
476
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
No.
477
00:26:14,700 --> 00:26:16,420
He looks just like him, though.
478
00:26:19,120 --> 00:26:20,120
Is that so?
479
00:26:20,240 --> 00:26:21,240
Yes.
480
00:26:21,610 --> 00:26:25,930
When I was on the internet, I found an
article that read their son is dead.
481
00:26:27,870 --> 00:26:28,870
I see.
482
00:26:29,770 --> 00:26:30,770
I'm sorry.
483
00:26:32,090 --> 00:26:33,090
It's okay.
484
00:26:34,050 --> 00:26:35,050
We're sorry.
485
00:26:35,090 --> 00:26:36,250
It's totally okay.
486
00:26:38,450 --> 00:26:42,370
So, would you like to stay here with us?
487
00:26:43,630 --> 00:26:45,170
I would really love that.
488
00:26:46,350 --> 00:26:49,110
But my uncle will be worried about me.
489
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
Your uncle?
490
00:26:52,360 --> 00:26:55,960
Yeah. I got lost in the woods, so...
Yeah.
491
00:26:58,540 --> 00:27:00,220
We are loving people.
492
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
I can tell.
493
00:27:03,100 --> 00:27:07,280
You know, River, especially, who's very
kind to me.
494
00:27:08,940 --> 00:27:09,899
That's good.
495
00:27:09,900 --> 00:27:13,820
You've been so kind to me. You've all
been so kind to me, Daikon, too.
496
00:27:15,280 --> 00:27:16,580
Thank you. Thank you.
497
00:27:19,760 --> 00:27:22,340
If you ever decide you want to come
back, you are always welcome.
498
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
Okay.
499
00:27:26,080 --> 00:27:27,860
I can always use someone like you.
500
00:27:28,480 --> 00:27:34,040
I appreciate it, but... Okay.
501
00:27:36,740 --> 00:27:37,880
You're so cute.
502
00:27:40,980 --> 00:27:41,799
Isn't he?
503
00:27:41,800 --> 00:27:43,300
Yes, he is. Yes, he is.
504
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
Thank you.
505
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Okay.
506
00:27:52,200 --> 00:27:53,220
Take him to the phone.
507
00:27:54,240 --> 00:27:56,280
And leave him, sir?
508
00:27:58,700 --> 00:28:00,660
Yes. You sure?
509
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
Yes, I'm sure.
510
00:28:06,060 --> 00:28:09,760
Well, we don't have to do that.
511
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Why not?
512
00:28:13,680 --> 00:28:15,000
He fixed his bike.
513
00:28:18,820 --> 00:28:19,820
Okay.
514
00:28:20,520 --> 00:28:22,880
So... He could leave on that.
515
00:28:23,460 --> 00:28:24,460
Okay.
516
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
Thank you.
517
00:28:26,940 --> 00:28:27,940
Yes.
518
00:28:30,060 --> 00:28:31,060
And Mike.
519
00:28:32,540 --> 00:28:34,900
Yeah. Please come back again.
520
00:28:35,660 --> 00:28:36,660
I will.
521
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
Anytime.
522
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
I will.
523
00:28:58,020 --> 00:28:59,020
How'd it go?
524
00:29:00,020 --> 00:29:01,020
It was fine.
525
00:29:01,580 --> 00:29:02,580
I'm glad.
526
00:29:04,380 --> 00:29:05,380
They fixed your bike.
527
00:29:06,640 --> 00:29:07,980
Yeah, I can't believe they fixed it.
528
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
Me neither.
529
00:29:10,940 --> 00:29:13,320
You know, you don't have to leave if you
don't want to.
530
00:29:14,180 --> 00:29:15,500
I could use a friend around here.
531
00:29:16,420 --> 00:29:21,720
Yeah, well, my uncle will be worried
about me, so... Right.
532
00:29:21,940 --> 00:29:24,900
Your uncle, not the president.
533
00:29:26,160 --> 00:29:27,160
Yeah.
534
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
Look, I promise you, I'm not his son,
okay?
535
00:29:32,480 --> 00:29:34,220
Jason Franklin is dead.
536
00:29:35,740 --> 00:29:36,820
Whatever you say, Mike.
537
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
I'll be gone now.
538
00:29:44,460 --> 00:29:45,460
All right.
539
00:29:47,340 --> 00:29:51,340
Follow the dirt path and make a right.
You'll find a small town called
540
00:29:51,460 --> 00:29:54,680
If you keep going down, make a left,
you'll find the highway.
541
00:29:56,260 --> 00:29:57,460
Okay. All right.
542
00:29:58,190 --> 00:29:59,870
Nice to meet you. Thank you, River.
543
00:30:00,930 --> 00:30:02,430
Thank you. For everything.
544
00:30:03,770 --> 00:30:04,770
Anytime.
545
00:30:05,070 --> 00:30:06,070
Please.
546
00:30:06,350 --> 00:30:07,570
Come back. Anytime.
547
00:30:23,890 --> 00:30:26,010
I can't believe the highest let him
leave.
548
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
Neither can I.
549
00:30:29,900 --> 00:30:30,900
Why did he?
550
00:30:31,620 --> 00:30:33,000
Because he's the highest.
551
00:30:33,720 --> 00:30:36,620
He decides who stays and leaves.
552
00:30:37,460 --> 00:30:38,460
Of course.
553
00:30:46,500 --> 00:30:47,860
Hey. Hey.
554
00:30:48,400 --> 00:30:49,540
Hey, did you get it?
555
00:30:49,880 --> 00:30:50,880
Uh, yeah.
556
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
You out?
557
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
No.
558
00:30:56,720 --> 00:30:58,860
They got me in some room, man. They're
just holding me here.
559
00:30:59,580 --> 00:31:00,580
In jail?
560
00:31:00,840 --> 00:31:03,000
No. Listen to me, Dale.
561
00:31:03,460 --> 00:31:05,660
There's some crazy shit going on right
now, okay?
562
00:31:06,860 --> 00:31:07,860
Like what?
563
00:31:10,060 --> 00:31:14,360
I don't know, man. I'm talking to these
two people and they're just... Wait.
564
00:31:15,380 --> 00:31:16,540
What two people?
565
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
They said they're FBI.
566
00:31:18,820 --> 00:31:19,820
Okay.
567
00:31:20,300 --> 00:31:21,300
Where are you?
568
00:31:21,820 --> 00:31:22,900
I don't know, Dale.
569
00:31:23,960 --> 00:31:26,000
And... How'd you get a hold of a phone?
570
00:31:27,040 --> 00:31:29,020
They gave me one of theirs, all right?
571
00:31:29,460 --> 00:31:32,080
Wow, uh, okay. I don't understand what's
going on.
572
00:31:32,280 --> 00:31:34,900
I don't know. I just need to know if you
got it.
573
00:31:35,220 --> 00:31:37,000
Yeah, I got it. I got it.
574
00:31:37,680 --> 00:31:38,680
Okay, good.
575
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
This is bad.
576
00:31:40,760 --> 00:31:41,760
I know.
577
00:31:42,820 --> 00:31:47,820
No, I, uh... I think I'm actually, like,
in some real danger here.
578
00:31:48,580 --> 00:31:49,519
I know, man.
579
00:31:49,520 --> 00:31:51,200
You don't know, actually.
580
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
Look.
581
00:31:55,470 --> 00:31:56,470
These people are legit.
582
00:31:58,650 --> 00:32:01,710
If they say they are, then they might be
able to help us, man.
583
00:32:02,410 --> 00:32:04,130
I'm always getting myself into this
shit.
584
00:32:04,750 --> 00:32:07,930
Will you cut that out, man? I'm sick of
you saying all that kind of stuff. I'm
585
00:32:07,930 --> 00:32:09,390
the one here with the problem right now.
586
00:32:09,990 --> 00:32:11,550
Oh, and I'm not?
587
00:32:13,150 --> 00:32:16,350
Stay at my place. Just relax. Nobody
knows you're there, okay?
588
00:32:16,730 --> 00:32:19,730
Well, they do if you're calling me on
the phone and saying it.
589
00:32:20,350 --> 00:32:21,209
Really, Dale?
590
00:32:21,210 --> 00:32:22,210
No, sorry.
591
00:32:26,700 --> 00:32:27,820
I'll just call you when I can.
592
00:32:29,300 --> 00:32:30,320
Okay. Okay.
593
00:32:35,060 --> 00:32:36,840
Yes, we are going to be taking
questions.
594
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
All right. All right.
595
00:32:45,360 --> 00:32:48,040
Ma 'am, I'll take it from here.
596
00:32:49,080 --> 00:32:50,180
Yes, ma 'am. Thank you.
597
00:32:53,940 --> 00:32:57,530
Well... You all heard that my husband
was incapacitated.
598
00:32:58,930 --> 00:32:59,930
That's not true.
599
00:33:00,690 --> 00:33:02,310
He's awake and alert.
600
00:33:03,490 --> 00:33:07,030
Last night, he had a reaction to a
medication that he takes to relieve his
601
00:33:07,030 --> 00:33:09,630
sinuses and one that he takes for
cholesterol.
602
00:33:11,710 --> 00:33:16,210
He accidentally took too much, and I
know you may wonder how that could have
603
00:33:16,210 --> 00:33:17,210
happened.
604
00:33:17,510 --> 00:33:20,090
I set it out for him, and he took more
in his office.
605
00:33:20,930 --> 00:33:22,610
It was a terrible mistake.
606
00:33:23,290 --> 00:33:25,710
but he is fine and alert now.
607
00:33:27,010 --> 00:33:33,170
He did pass out for a moment, but the
White House doctors here were amazing,
608
00:33:33,170 --> 00:33:35,510
they will be discussing his condition
with you momentarily.
609
00:33:36,070 --> 00:33:39,810
He's upstairs, and he wanted to come
down, but we're making him rest.
610
00:33:40,810 --> 00:33:45,710
The vice president was put in charge
temporarily out of an abundance of
611
00:33:53,420 --> 00:33:54,420
Thank you, First Lady.
612
00:33:56,080 --> 00:33:57,800
I wanted to reiterate what she said.
613
00:33:58,000 --> 00:33:59,500
The president is doing well.
614
00:33:59,760 --> 00:34:02,660
I saw him not too long ago, and he's up
and about.
615
00:34:03,460 --> 00:34:06,740
In the meantime, I'll be acting as
president for a couple days while he
616
00:34:06,740 --> 00:34:07,740
recovers.
617
00:34:07,940 --> 00:34:10,020
He really wanted to be here.
618
00:34:11,460 --> 00:34:13,400
Yeah, Hunter is so vigilant.
619
00:34:14,340 --> 00:34:15,340
And a fighter.
620
00:34:15,860 --> 00:34:16,860
Yes, he is.
621
00:34:18,800 --> 00:34:20,820
So, there's nothing to worry about.
622
00:34:21,380 --> 00:34:22,639
The country's in good hands.
623
00:34:23,949 --> 00:34:25,090
We'll take your questions now.
624
00:34:25,929 --> 00:34:28,310
Did you say that the president was
unconscious?
625
00:34:29,650 --> 00:34:31,130
That's really a question for the doctor.
626
00:34:32,770 --> 00:34:34,110
What kind of medicines did he take?
627
00:34:34,969 --> 00:34:36,650
Again, a question for the doctor.
628
00:34:37,830 --> 00:34:41,570
Okay, sir, the last time you were on
this podium, you were saying that the
629
00:34:41,570 --> 00:34:43,170
president was accused of a crime.
630
00:34:44,530 --> 00:34:49,590
Yes, that was a grave mistake, and I
believe I made that abundantly clear. So
631
00:34:49,590 --> 00:34:51,290
all is clear with you, too.
632
00:34:51,900 --> 00:34:55,600
Yes, but right now the country is the
most important priority.
633
00:34:56,020 --> 00:34:58,600
Sir, how long will the president be out
of the White House?
634
00:34:59,500 --> 00:35:02,700
I'm going to have the doctor come up now
and answer the more medical questions.
635
00:35:02,800 --> 00:35:06,660
We just wanted to assure you all that
all is well and the president is fine.
636
00:35:07,700 --> 00:35:08,700
Thank you, everybody.
637
00:35:10,880 --> 00:35:14,880
That was good.
638
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
Yes, it was.
639
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
We're good together.
640
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
Indeed.
641
00:35:22,879 --> 00:35:24,640
So, you're going to go see your wife?
642
00:35:25,540 --> 00:35:26,540
Yes.
643
00:35:28,580 --> 00:35:29,580
Okay.
644
00:35:30,180 --> 00:35:31,180
I got this.
645
00:35:33,320 --> 00:35:34,320
Okay.
646
00:35:40,440 --> 00:35:41,440
Where's Bobby?
647
00:35:41,660 --> 00:35:43,120
He's organized in the motorcade, sir.
648
00:35:43,680 --> 00:35:44,578
All right.
649
00:35:44,580 --> 00:35:46,200
I gotta go down to the president's
bunker.
650
00:35:46,940 --> 00:35:47,940
Yes, sir.
651
00:35:51,940 --> 00:35:53,100
Company's down the way, Big Papa.
652
00:36:00,120 --> 00:36:01,120
Hi.
653
00:36:02,880 --> 00:36:03,880
Hey, gents.
654
00:36:04,840 --> 00:36:05,840
Why are you here?
655
00:36:06,540 --> 00:36:08,160
I was going to ask you the same thing.
656
00:36:09,240 --> 00:36:10,520
Do we have somebody in there?
657
00:36:12,860 --> 00:36:13,860
No.
658
00:36:14,200 --> 00:36:15,580
Then why are you standing here?
659
00:36:15,820 --> 00:36:16,820
Why are you here?
660
00:36:17,300 --> 00:36:20,700
The vice president was sworn in, and I
need to check out his bunker.
661
00:36:24,200 --> 00:36:27,760
No. He's the president now, and we need
to learn all of his procedures and
662
00:36:27,760 --> 00:36:31,040
protocols. Well, you know where it is.
663
00:36:31,940 --> 00:36:33,060
And I need to get in there.
664
00:36:34,720 --> 00:36:35,720
You can't.
665
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
And why not?
666
00:36:38,740 --> 00:36:40,540
I was told not to let anyone in.
667
00:36:41,080 --> 00:36:42,080
Under whose authority?
668
00:36:44,580 --> 00:36:45,580
The chief of staff.
669
00:36:46,580 --> 00:36:47,900
And you're just going to listen to him?
670
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Yeah.
671
00:36:50,360 --> 00:36:51,940
But the president is your boss now.
672
00:36:53,000 --> 00:36:56,400
The president is incapacitated. The
president is Eli now.
673
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
You can't go in here.
674
00:37:01,120 --> 00:37:02,400
So you're just going to make this hard?
675
00:37:05,660 --> 00:37:06,660
Sorry.
676
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
Okay.
677
00:37:10,680 --> 00:37:11,700
He's not going to let me in.
678
00:37:13,600 --> 00:37:14,600
Told you on your way.
679
00:37:15,880 --> 00:37:16,880
Okay, great.
680
00:37:17,740 --> 00:37:18,740
Never mind.
681
00:37:20,840 --> 00:37:21,840
What?
682
00:37:22,510 --> 00:37:23,510
He's going to tell you himself.
683
00:37:28,270 --> 00:37:33,290
Sir, where is Alonzo? Sir, he's on his
way up right now.
684
00:37:33,690 --> 00:37:34,690
Get him here.
685
00:37:35,030 --> 00:37:36,029
Yes, sir.
686
00:37:36,030 --> 00:37:40,290
Wow, how did this happen? Sir, we're
just glad that you're okay, okay?
687
00:37:40,690 --> 00:37:43,110
I have a bag on my kidneys.
688
00:37:43,330 --> 00:37:45,290
Well, sir, I want you to find him.
689
00:37:46,000 --> 00:37:50,920
I don't want you to find Sam right now.
Sir? Don't find them right now.
690
00:37:51,160 --> 00:37:56,980
We'll find them, sir. But first, I need
you to just calm down. Don't tell me to
691
00:37:56,980 --> 00:37:57,980
calm down.
692
00:37:58,320 --> 00:38:00,080
Eli is the president.
693
00:38:00,460 --> 00:38:05,040
Well, that... Ashland is the president.
694
00:38:05,680 --> 00:38:06,860
Not for long, sir.
695
00:38:09,180 --> 00:38:12,820
I just... I gotta get up. I gotta...
696
00:38:13,410 --> 00:38:16,810
I got to show my face. Yes, that is a
good idea, sir, but I need you to look
697
00:38:16,810 --> 00:38:18,410
strong, okay? No, no, no, okay.
698
00:38:18,610 --> 00:38:22,310
So I need you to call the White House
doctor.
699
00:38:24,310 --> 00:38:26,750
He can get me something. He can get me
out of bed.
700
00:38:27,090 --> 00:38:27,848
Well, sir.
701
00:38:27,850 --> 00:38:29,290
No, no, no, what? Call him right now.
702
00:38:29,530 --> 00:38:30,530
Why?
703
00:38:30,690 --> 00:38:32,450
Because if you're kidding me, sir, he
can't.
704
00:38:33,810 --> 00:38:34,810
What?
705
00:38:35,590 --> 00:38:39,630
Unfortunately, sir, you can't take
anything right now.
706
00:38:41,270 --> 00:38:42,270
Can't you blow anymore?
707
00:38:43,160 --> 00:38:44,600
That is correct, sir.
708
00:38:44,840 --> 00:38:48,960
Donald, you listen to me. That is not
going to kill me. I am the president of
709
00:38:48,960 --> 00:38:52,620
the United States. That is correct. You
are, but you are also human. No, this is
710
00:38:52,620 --> 00:38:53,620
bullshit.
711
00:38:53,760 --> 00:38:56,300
Sir, it's going to be okay, okay? I'll
take care of it.
712
00:38:56,960 --> 00:38:58,900
No. I want him killed.
713
00:38:59,600 --> 00:39:01,640
Who do you want killed, sir?
714
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
Alonzo.
715
00:39:05,120 --> 00:39:07,320
Sir, I want him dead.
716
00:39:07,600 --> 00:39:09,500
No. He did this to me.
717
00:39:09,740 --> 00:39:15,200
No, sir. No. He went in, got that shit.
He let this happen. Where is he? Sir, I
718
00:39:15,200 --> 00:39:16,320
don't think that that's... Where's Kyle?
719
00:39:17,740 --> 00:39:18,678
Okay, sir.
720
00:39:18,680 --> 00:39:21,900
He... Kyle, that is. It's right outside
the door. Go.
721
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
Go get Kyle.
722
00:39:23,340 --> 00:39:24,340
Right now.
723
00:39:25,200 --> 00:39:26,118
Go get him.
724
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
Yes, sir.
725
00:39:43,700 --> 00:39:44,720
Sir? Where's Alonzo?
726
00:39:45,400 --> 00:39:46,400
He's on his way up, sir.
727
00:39:47,140 --> 00:39:48,140
Get him up here.
728
00:39:48,380 --> 00:39:49,800
Now. Yes, sir.
729
00:39:51,360 --> 00:39:52,360
Run.
730
00:39:53,320 --> 00:39:54,700
He did this to me, Donald.
731
00:39:55,600 --> 00:40:00,020
No. No, sir, he didn't. Donald,
something's going on.
732
00:40:00,880 --> 00:40:05,140
I'm going to get to the bottom of it,
and it's going to start with his scalp.
733
00:40:05,300 --> 00:40:08,880
No, sir, that is not a good idea. And I
don't think that that is the case.
734
00:40:09,280 --> 00:40:10,280
Donald, you don't know.
735
00:40:11,440 --> 00:40:12,660
He let this happen to me.
736
00:40:13,900 --> 00:40:17,040
Or he did this to me and he's gonna pay.
Where is Kyle?
737
00:40:29,040 --> 00:40:30,800
You wanted to see me, sir?
738
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
Hello, Alonzo.
739
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
How are you?
740
00:40:35,040 --> 00:40:36,040
Doing well, sir.
741
00:40:36,500 --> 00:40:37,500
That's fantastic.
742
00:40:39,360 --> 00:40:40,360
Kyle?
743
00:40:41,910 --> 00:40:43,850
Sir? May I have your gun, please?
744
00:40:45,990 --> 00:40:50,690
No. Agent Kyle, give me your gun.
745
00:40:51,170 --> 00:40:56,130
Kyle, do not give him your gun. You hear
me? Kyle, I'm going to ask you one more
746
00:40:56,130 --> 00:40:58,450
time.
747
00:40:59,150 --> 00:41:04,790
If you don't give me your gun, I am
going to kill the both of you.
748
00:41:05,770 --> 00:41:07,050
I said no, Kyle.
749
00:41:07,870 --> 00:41:10,030
Kyle, I said put the gun down.
750
00:41:11,279 --> 00:41:13,280
Racket. You're not giving him that. You
hear me?
751
00:41:15,340 --> 00:41:16,960
Sir, what is happening? Shut up.
752
00:41:19,620 --> 00:41:21,720
Sir, I need you to put that gun down.
753
00:41:22,020 --> 00:41:23,020
What?
754
00:41:24,460 --> 00:41:25,860
She wants you brought up on charges.
755
00:41:26,180 --> 00:41:27,180
I know she does.
756
00:41:27,260 --> 00:41:28,600
I talked her out of it.
757
00:41:28,840 --> 00:41:30,080
You talked her out of it?
758
00:41:30,280 --> 00:41:31,700
Or you fucked her out of it?
759
00:41:31,980 --> 00:41:33,460
Next on, The Oval.
760
00:41:33,680 --> 00:41:35,560
You bring that little... to me.
761
00:41:35,880 --> 00:41:37,620
Well, sir, I... It was his pharmacy.
762
00:41:38,350 --> 00:41:39,390
He's got to know something.
763
00:41:39,670 --> 00:41:42,790
There are several investigations that
are going on into the prison.
764
00:41:43,030 --> 00:41:44,030
We're with the FBI.
765
00:41:44,170 --> 00:41:45,430
And we know you know a lot.
766
00:41:46,590 --> 00:41:47,650
We want you to help us.
767
00:41:47,910 --> 00:41:50,570
Look, Kareem, I just seem to tell you
that I quit.
768
00:41:50,890 --> 00:41:53,930
Did I know when I applied? I didn't
realize you were, like, selling illegal
769
00:41:53,930 --> 00:41:54,930
drugs.
770
00:41:54,980 --> 00:41:59,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.