Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
He's got you!
2
00:00:01,620 --> 00:00:04,260
Maybe we just want to rub a blood. Not
anymore.
3
00:00:04,900 --> 00:00:08,780
Rivia's beyond the open. You are
officially the president.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,040
You can't just keep me like this. This
is illegal.
5
00:00:11,460 --> 00:00:14,780
You are on private property. We are here
to help you. We were sent by the vice
6
00:00:14,780 --> 00:00:18,900
president. I don't believe this shit for
a second. You will suffer a tragic
7
00:00:18,900 --> 00:00:21,880
accident. They think Eli is going to go
along with this?
8
00:00:22,280 --> 00:00:23,660
This is his plan.
9
00:00:24,340 --> 00:00:25,340
Hope you can hear me.
10
00:00:27,580 --> 00:00:28,580
You.
11
00:00:28,869 --> 00:00:34,450
Yeah, it's... It's not so bad right now.
12
00:00:35,890 --> 00:00:36,890
Yeah.
13
00:00:37,030 --> 00:00:39,930
I'm gonna go. I'll let you sit with him.
You're not going anywhere.
14
00:00:41,410 --> 00:00:42,410
What?
15
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
What are they saying?
16
00:00:43,930 --> 00:00:47,970
Um, they just said he got hit with...
something in his head.
17
00:00:48,910 --> 00:00:49,910
Oh, this is bad.
18
00:00:50,630 --> 00:00:51,630
What's bad?
19
00:00:53,090 --> 00:00:54,090
You did this.
20
00:00:55,250 --> 00:00:56,250
No, I didn't.
21
00:00:56,610 --> 00:01:00,150
Okay, well, then, who did it? I don't
know, but I could just go get the doctor
22
00:01:00,150 --> 00:01:02,110
and... No, no, no. I said, who did it?
23
00:01:02,470 --> 00:01:03,590
I don't know who did it.
24
00:01:09,250 --> 00:01:11,130
Why did you pull that gun out on me at
the store?
25
00:01:11,810 --> 00:01:13,870
Because maybe I was trying to defend
myself.
26
00:01:14,470 --> 00:01:16,890
And I bet you wish you had it right now,
don't you?
27
00:01:17,690 --> 00:01:20,410
Look, man, I'm really not involved in
this.
28
00:01:20,610 --> 00:01:22,030
Yeah, you are. You are.
29
00:01:22,530 --> 00:01:24,270
No, I... No, no, no, no, no.
30
00:01:24,470 --> 00:01:26,030
Talk that shit now that you don't have
that gun.
31
00:01:26,440 --> 00:01:28,060
Look, I'm just... Hey, shut up!
32
00:01:28,620 --> 00:01:29,620
Okay.
33
00:01:34,020 --> 00:01:35,020
Where's my shit?
34
00:01:36,560 --> 00:01:41,740
I don't know what you're talking about.
It was at the pharmacy, and now it's
35
00:01:41,740 --> 00:01:42,740
gone.
36
00:01:42,780 --> 00:01:45,540
And I know somebody took it, and you're
gonna tell me who did it.
37
00:01:46,240 --> 00:01:51,600
Look, I don't know who did it. You do,
and you're coming with me.
38
00:01:51,980 --> 00:01:54,020
I'm not going anywhere with you.
39
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
You see this?
40
00:01:59,790 --> 00:02:01,970
Yep. So then you're coming with me.
41
00:02:02,970 --> 00:02:03,970
Why?
42
00:02:05,430 --> 00:02:06,430
You want to do this?
43
00:02:06,570 --> 00:02:09,509
No. Huh? No, I don't. Do you want to do
this? No, I don't.
44
00:02:09,889 --> 00:02:10,889
All right.
45
00:02:11,070 --> 00:02:13,670
Well, I think you are coming with me,
okay?
46
00:02:13,930 --> 00:02:15,870
Man, I don't know. You're coming with
me! Okay.
47
00:02:17,730 --> 00:02:18,730
Now move.
48
00:02:32,040 --> 00:02:34,540
Feels like I'm running out of time.
49
00:02:35,680 --> 00:02:39,600
I gotta get yours. I just
50
00:02:39,600 --> 00:02:46,120
hope that you make it.
51
00:03:05,760 --> 00:03:07,640
What? Can we talk about this?
52
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
About what?
53
00:03:10,740 --> 00:03:12,880
Victoria, he sent me home.
54
00:03:14,100 --> 00:03:15,100
Who?
55
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Eli.
56
00:03:17,120 --> 00:03:18,360
Okay, then stick her.
57
00:03:18,980 --> 00:03:20,780
Are you kidding me right now? What?
58
00:03:22,200 --> 00:03:25,860
All the balls that we have in the air
right now. Oh, and you do know about
59
00:03:25,860 --> 00:03:28,880
balls, don't you, Tom? Oh, no, I'm
serious. I know you are.
60
00:03:29,480 --> 00:03:34,970
If I am gone and he starts to access...
files and presidential records he could
61
00:03:34,970 --> 00:03:35,970
bury under.
62
00:03:37,550 --> 00:03:42,010
Well... Oh, you don't seem concerned
about that.
63
00:03:42,950 --> 00:03:43,950
No, I'm not.
64
00:03:46,350 --> 00:03:48,130
You've got a master plan, don't you?
65
00:03:49,210 --> 00:03:50,770
What are you talking about?
66
00:03:50,990 --> 00:03:52,490
Yeah, you've got a plan.
67
00:03:53,030 --> 00:03:57,550
Donald. I know you... Ah, shit.
68
00:03:59,130 --> 00:04:00,130
What?
69
00:04:03,630 --> 00:04:04,690
You're working with them.
70
00:04:06,390 --> 00:04:12,630
You are paranoid. No, no, no. I know
you, lady. I know you. I know you?
71
00:04:13,170 --> 00:04:17,570
Then you know that if I were you, I'd
have a backup plan.
72
00:04:18,810 --> 00:04:19,930
Do you, Donald?
73
00:04:21,329 --> 00:04:22,330
No.
74
00:04:22,670 --> 00:04:24,530
No, Hunt is my backup plan.
75
00:04:25,990 --> 00:04:26,990
You wish.
76
00:04:27,450 --> 00:04:28,450
Damn it, Victoria.
77
00:04:28,610 --> 00:04:31,450
Seriously. Listen, I'm going to bed. We
can deal with all this tomorrow.
78
00:04:31,750 --> 00:04:36,050
No, no. Tomorrow he will already have
told the press that the president is out
79
00:04:36,050 --> 00:04:37,050
of it. We can't wait.
80
00:04:38,070 --> 00:04:39,070
Okay.
81
00:04:39,330 --> 00:04:40,770
Victoria. Girl, bye.
82
00:04:40,970 --> 00:04:43,090
Victoria. I'm going to bed. I can't with
you.
83
00:04:44,350 --> 00:04:47,250
On second thought.
84
00:04:47,630 --> 00:04:48,630
Yeah.
85
00:04:49,730 --> 00:04:50,750
You need to leave.
86
00:04:52,110 --> 00:04:53,110
Ma 'am.
87
00:04:53,470 --> 00:04:54,470
No.
88
00:04:54,770 --> 00:04:56,090
You're not talking to her.
89
00:04:56,720 --> 00:05:01,380
Well, that's just what I... You are not
talking to her.
90
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
Yes, ma 'am.
91
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Agent Kane?
92
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Yes, ma 'am.
93
00:05:10,300 --> 00:05:11,660
He's not to be let in there.
94
00:05:13,400 --> 00:05:17,780
And if you do, I swear I'll have you
serving in Siberia.
95
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
Yes, ma 'am.
96
00:05:21,580 --> 00:05:22,580
Let's go.
97
00:05:31,440 --> 00:05:33,920
Look who took their sweet -ass time
getting here.
98
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
Sorry.
99
00:05:36,740 --> 00:05:38,500
I get a little slow and I get shot.
100
00:05:39,260 --> 00:05:40,260
What?
101
00:05:40,460 --> 00:05:42,560
You want to tell him about that weak
-ass shit you did, huh?
102
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Did you die?
103
00:05:45,560 --> 00:05:46,560
Yeah, okay.
104
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
Yeah, okay.
105
00:05:48,220 --> 00:05:50,180
Oh, shit.
106
00:05:54,860 --> 00:05:55,860
Tell him.
107
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
He ambushed me.
108
00:05:57,500 --> 00:05:58,700
Rubber bullets in the mask.
109
00:06:01,909 --> 00:06:03,830
What? No, no. Really?
110
00:06:04,130 --> 00:06:05,130
Yeah.
111
00:06:06,370 --> 00:06:07,370
How did that happen?
112
00:06:08,950 --> 00:06:12,250
He caught me off guard. I opened the
door. He caught me off guard. And then
113
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
shot me.
114
00:06:14,270 --> 00:06:15,410
This is not funny, Max.
115
00:06:16,750 --> 00:06:21,750
I, uh... What did I tell you, though,
right? I knew you were going to say
116
00:06:21,810 --> 00:06:22,810
Well, didn't I?
117
00:06:24,670 --> 00:06:28,450
Oh. I mean, look, obviously he didn't
want to kill you. And what the hell did
118
00:06:28,450 --> 00:06:29,450
that supposed to mean?
119
00:06:29,580 --> 00:06:31,680
What? You're standing here. You're fine.
You're intact.
120
00:06:32,120 --> 00:06:33,460
She shot me point -blank range.
121
00:06:33,880 --> 00:06:35,140
She could have been fatal.
122
00:06:35,720 --> 00:06:37,220
No, not with those titties.
123
00:06:37,460 --> 00:06:38,660
Go to hell, Max.
124
00:06:39,440 --> 00:06:45,860
Well, maybe now you'll leave Priscilla
alone.
125
00:06:46,500 --> 00:06:49,100
Maybe Priscilla should leave me alone.
You ever thought about that? No.
126
00:06:49,580 --> 00:06:52,240
She's playing you, and you know it. I
don't know shit.
127
00:06:53,020 --> 00:06:55,560
Oh, so you don't know all this bullshit
you've been putting us through comes
128
00:06:55,560 --> 00:06:58,620
back to you being mad at me? I don't
have to hear this. I don't give a shit
129
00:06:58,620 --> 00:06:59,319
about her.
130
00:06:59,320 --> 00:07:02,140
I don't give a shit about him. I don't
even give a shit about you, Max. Yeah,
131
00:07:02,160 --> 00:07:04,560
you don't mean that. I do mean that. Oh,
yeah? Well, maybe next time it won't be
132
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
your chest. Yeah, okay.
133
00:07:05,700 --> 00:07:08,540
Huh? Oh, maybe next time it'll be real
bullets. How about that?
134
00:07:09,740 --> 00:07:10,740
Sam wouldn't dare.
135
00:07:14,340 --> 00:07:15,560
No, he wouldn't. You're lucky.
136
00:07:16,740 --> 00:07:18,400
Yeah, I gotta give it a tiny temp
though.
137
00:07:19,580 --> 00:07:20,580
What's that?
138
00:07:20,820 --> 00:07:21,820
It's got balls.
139
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
Yeah.
140
00:07:24,400 --> 00:07:26,180
If it came down any lower, you wouldn't
have any.
141
00:07:28,170 --> 00:07:29,490
Shit. Do you have any?
142
00:07:30,610 --> 00:07:31,610
Last time I checked.
143
00:07:32,510 --> 00:07:35,210
You don't actually need to check right
now. Enough with the pocket pool.
144
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
Can you move around?
145
00:07:37,810 --> 00:07:38,810
Are you good? I'm fine.
146
00:07:40,310 --> 00:07:41,310
I'm fine.
147
00:07:41,930 --> 00:07:45,210
All right. Good. Then let me take this
opportunity. Don't.
148
00:07:45,930 --> 00:07:47,710
Max, don't take the opportunity, please.
149
00:07:48,510 --> 00:07:49,690
To give you a warning.
150
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
You've been so long.
151
00:07:54,630 --> 00:07:55,630
You're done.
152
00:07:56,400 --> 00:07:59,300
All right, don't say I didn't warn you.
Oh, I already did that, didn't I?
153
00:07:59,860 --> 00:08:00,860
I won't.
154
00:08:01,760 --> 00:08:04,600
You never listen to Max. Now I'm going
to deal with this. You want to tell me
155
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
what's going on around here, Max?
156
00:08:06,400 --> 00:08:08,060
Oh, you want to know? Yeah. Oh, okay.
157
00:08:10,160 --> 00:08:13,100
Well, your president has overdosed.
158
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
What?
159
00:08:15,360 --> 00:08:16,360
Yeah.
160
00:08:17,200 --> 00:08:18,740
Vice president's been sworn in.
161
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
What the hell?
162
00:08:21,500 --> 00:08:22,880
He'll know all this in the morning.
163
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
He's just insane.
164
00:08:25,280 --> 00:08:26,620
Yeah, we think the kid got away, too.
165
00:08:27,280 --> 00:08:28,280
Jason?
166
00:08:28,540 --> 00:08:29,540
Yep.
167
00:08:30,180 --> 00:08:31,180
Shit.
168
00:08:32,280 --> 00:08:35,260
Yeah, so, uh, welcome to all this drama.
169
00:08:35,960 --> 00:08:38,320
Bullshit. Oh, sorry, you're fine.
170
00:08:38,640 --> 00:08:40,080
I just told you what I got done.
171
00:08:41,580 --> 00:08:44,840
Baby Bobby, it's okay. You're milking it
right now. Just relax.
172
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
Shit burns.
173
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
I'm sorry.
174
00:08:47,900 --> 00:08:49,300
No, are you really? No.
175
00:08:49,540 --> 00:08:51,260
You're a natural man. Sorry.
176
00:08:52,000 --> 00:08:53,160
I still love you, though.
177
00:08:55,220 --> 00:08:57,940
You are really milking it right now,
aren't you?
178
00:09:01,280 --> 00:09:02,279
Come on.
179
00:09:02,280 --> 00:09:03,820
Yes, sir. Yes, sir. Come on.
180
00:09:04,200 --> 00:09:05,040
What the...
181
00:09:05,040 --> 00:09:13,120
I
182
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
sent Donald home.
183
00:09:15,180 --> 00:09:15,939
Yes, sir.
184
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
And Kyle.
185
00:09:17,880 --> 00:09:18,579
Yes, sir.
186
00:09:18,580 --> 00:09:20,680
Now, I don't want to see either of them
around here, okay?
187
00:09:21,540 --> 00:09:22,540
Okay.
188
00:09:23,080 --> 00:09:24,660
Max, I need you on the president.
189
00:09:25,240 --> 00:09:26,159
Me, sir?
190
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Yes.
191
00:09:27,640 --> 00:09:29,060
And Bobby will work with my other guy.
192
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
Yes, sir.
193
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Okay.
194
00:09:33,200 --> 00:09:34,240
Shall we secure your wife?
195
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
No, she's fine.
196
00:09:39,100 --> 00:09:40,100
She's away with the kids.
197
00:09:40,620 --> 00:09:41,620
Yes, sir. Okay.
198
00:09:43,900 --> 00:09:45,080
Sir? Yes.
199
00:09:46,920 --> 00:09:49,820
I have some concerns about being on the
president.
200
00:09:51,180 --> 00:09:54,430
Max. We need to get over this shit if
we're going to take him down for good.
201
00:09:54,450 --> 00:10:00,450
what I mean is, if something happens to
him, I don't want them to blame you for
202
00:10:00,450 --> 00:10:01,450
it.
203
00:10:01,550 --> 00:10:02,550
Hmm.
204
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
I see.
205
00:10:04,770 --> 00:10:11,690
Yeah, so as much as I can take the lead,
I really think we
206
00:10:11,690 --> 00:10:16,130
need one of those bastards from his side
in the room.
207
00:10:17,570 --> 00:10:18,710
Is there a problem, Bobby?
208
00:10:19,490 --> 00:10:20,490
No, sir.
209
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
Not at all.
210
00:10:23,190 --> 00:10:25,210
Well, Max, you do make a good point.
211
00:10:26,310 --> 00:10:27,310
Yes, sir.
212
00:10:27,450 --> 00:10:28,450
Thank you.
213
00:10:30,070 --> 00:10:32,050
So, I should leave Kyle on, then.
214
00:10:32,950 --> 00:10:33,950
Please.
215
00:10:34,690 --> 00:10:38,170
Sir, I don't think that's a good idea. I
can be professional, sir. Sir, I don't
216
00:10:38,170 --> 00:10:41,250
think that's a good idea. Can we talk
about Sam? I also think it's a bad idea
217
00:10:41,250 --> 00:10:42,250
leave Kyle on. Thank you.
218
00:10:43,390 --> 00:10:47,690
I understand, sir, but it's best that we
keep an eye on him.
219
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
I don't know.
220
00:10:55,520 --> 00:10:57,280
Trust me, sir. I can handle it.
221
00:10:59,480 --> 00:11:01,780
Okay. You and Kyle will both watch the
president.
222
00:11:02,660 --> 00:11:03,379
All right.
223
00:11:03,380 --> 00:11:04,380
Okay.
224
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
What the fuck do you think you're doing?
What?
225
00:11:07,120 --> 00:11:09,320
You're not going to talk about it with
me first? Do I have to talk about it?
226
00:11:09,340 --> 00:11:10,159
Yeah, you and everything.
227
00:11:10,160 --> 00:11:11,160
And here are you, ladies.
228
00:11:12,640 --> 00:11:13,439
Yes, sir.
229
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
Yes, sir.
230
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
Go on.
231
00:11:16,420 --> 00:11:17,420
Yes, sir.
232
00:11:22,440 --> 00:11:24,440
You know I think that's some bullshit
you're doing, right?
233
00:11:24,980 --> 00:11:27,680
Bobby, whatever do you mean? You're
going to get yourself in a lot of
234
00:11:28,040 --> 00:11:31,060
Are you going to tell me about getting
myself in trouble? I'm telling you. Oh,
235
00:11:31,060 --> 00:11:33,620
you're telling me. Yeah, I'm telling
you, man. Oh, just like I told you about
236
00:11:33,620 --> 00:11:36,100
Lily, about Sam, about Priscilla,
about... So?
237
00:11:36,900 --> 00:11:38,020
That was different, man.
238
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
What?
239
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
I'm sorry, ma 'am.
240
00:11:47,180 --> 00:11:48,180
Who are you?
241
00:11:49,060 --> 00:11:50,360
I'm Alonzo, ma 'am.
242
00:11:51,180 --> 00:11:53,340
Oh, hey, Alonzo. What are you doing
here?
243
00:11:53,740 --> 00:11:56,260
Well, your husband told me to come and
wait for him here.
244
00:11:56,740 --> 00:11:57,740
Well?
245
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
Wait outside.
246
00:12:00,560 --> 00:12:02,600
He specifically said in the living room.
247
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
Why?
248
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
I don't know, Matt.
249
00:12:06,240 --> 00:12:08,140
You all are so useless.
250
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
I'm sorry, Matt.
251
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
Well?
252
00:12:17,220 --> 00:12:19,620
What is all this commotion about anyway?
253
00:12:22,160 --> 00:12:25,320
The agents that were here were... I'm
not talking about here.
254
00:12:25,820 --> 00:12:27,420
I'm talking about at the White House.
255
00:12:27,960 --> 00:12:31,400
Well, that information is highly
classified. What is it?
256
00:12:33,160 --> 00:12:34,500
I don't know much, ma 'am.
257
00:12:34,720 --> 00:12:36,340
You are lying.
258
00:12:37,300 --> 00:12:38,840
No, I'm not.
259
00:12:39,900 --> 00:12:44,120
You know, I thought your training was
better than that.
260
00:12:44,700 --> 00:12:46,860
And what is that, ma 'am?
261
00:12:47,080 --> 00:12:50,440
I mean, you let a man come in here.
262
00:12:50,960 --> 00:12:52,760
And take down three agents.
263
00:12:53,300 --> 00:12:54,520
And he's an agent.
264
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
What?
265
00:12:57,160 --> 00:12:58,160
Oh.
266
00:12:59,120 --> 00:13:00,140
You don't know.
267
00:13:00,700 --> 00:13:05,340
No, I don't. I mean, he wiped them out
like they were nothing.
268
00:13:05,880 --> 00:13:07,420
Okay. I see.
269
00:13:13,360 --> 00:13:14,680
Oh, shit.
270
00:13:15,120 --> 00:13:16,620
What? What's wrong, man?
271
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
Turn around.
272
00:13:21,930 --> 00:13:22,930
Ma 'am.
273
00:13:23,070 --> 00:13:24,370
Turn around.
274
00:13:29,990 --> 00:13:32,690
Now, lift your jacket.
275
00:13:33,010 --> 00:13:34,110
Ma 'am. Do it.
276
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Yes, ma 'am.
277
00:13:39,970 --> 00:13:40,970
Higher.
278
00:13:41,590 --> 00:13:42,590
Yes, ma 'am.
279
00:13:45,130 --> 00:13:46,130
Bend over.
280
00:13:47,670 --> 00:13:49,150
Ma 'am, I... Bend over.
281
00:13:53,710 --> 00:13:55,150
Okay, you can stand back up.
282
00:13:57,830 --> 00:13:58,830
I see.
283
00:13:59,330 --> 00:14:00,870
See what, ma 'am? Turn back around.
284
00:14:03,930 --> 00:14:05,150
You have a nice ass.
285
00:14:05,810 --> 00:14:06,810
He wants you.
286
00:14:07,310 --> 00:14:09,170
Okay, ma 'am. I highly doubt that.
287
00:14:09,370 --> 00:14:10,690
That's why you're here.
288
00:14:12,230 --> 00:14:13,230
Yeah.
289
00:14:13,330 --> 00:14:14,870
Okay. Well, look.
290
00:14:17,690 --> 00:14:18,950
Don't get in the bed with him.
291
00:14:19,890 --> 00:14:21,110
He just had one killed.
292
00:14:21,810 --> 00:14:22,810
You will be next.
293
00:14:23,760 --> 00:14:24,880
I don't know what you mean.
294
00:14:25,200 --> 00:14:26,360
Of course you don't.
295
00:14:27,840 --> 00:14:28,920
You don't know shit.
296
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
None of you do.
297
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
I'm gonna go to bed.
298
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
Yes, ma 'am.
299
00:14:36,160 --> 00:14:39,140
And, um, tell him I'm taking the guest
room.
300
00:14:40,020 --> 00:14:44,360
Yes, ma 'am. That way, you two can have
the bed where the bloody body was.
301
00:14:48,700 --> 00:14:49,740
Have a good night, ma 'am.
302
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
You too.
303
00:14:52,120 --> 00:14:53,120
Use protection.
304
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
It worked.
305
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
How is he?
306
00:15:00,720 --> 00:15:01,780
So far, so good.
307
00:15:02,900 --> 00:15:03,980
Did she go in there?
308
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
No, she didn't.
309
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
Okay.
310
00:15:07,940 --> 00:15:11,600
Okay with the doctor. I think he's in
there with him. Should I get him? Yeah.
311
00:15:11,780 --> 00:15:12,780
Get him right now.
312
00:15:16,140 --> 00:15:17,140
Doctor.
313
00:15:24,110 --> 00:15:25,110
How is he, Doc?
314
00:15:25,850 --> 00:15:26,850
He's the same.
315
00:15:28,350 --> 00:15:29,450
Did you give him everything?
316
00:15:30,930 --> 00:15:31,930
Yes, we did.
317
00:15:32,790 --> 00:15:34,570
No, Doc, I don't think you're
understanding.
318
00:15:35,750 --> 00:15:41,650
Sir, we are trying. Okay, Doc, I
understand that. But I need him up right
319
00:15:42,070 --> 00:15:44,890
We gave him Narcan, and we saved his
life.
320
00:15:45,150 --> 00:15:47,990
But his kidneys are not functioning
properly.
321
00:15:48,250 --> 00:15:50,730
I don't give a damn about his kidneys,
Doc. I don't.
322
00:15:50,990 --> 00:15:52,150
I want to get him up.
323
00:15:52,720 --> 00:15:53,880
And I need him alert.
324
00:15:54,700 --> 00:15:55,900
I cannot rush this.
325
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
Why not?
326
00:15:58,420 --> 00:16:03,380
Because if we give him something and he
doesn't wake up on his own, it can cause
327
00:16:03,380 --> 00:16:08,160
more damage. Okay, Doc, I want you to
listen to me very carefully. If you
328
00:16:08,160 --> 00:16:11,600
get him up right now, there will already
be more damage.
329
00:16:12,500 --> 00:16:17,140
I can't do that. Oh, so there is
something that you can do, right?
330
00:16:17,500 --> 00:16:21,560
I will not do it. Okay, listen, Doc.
Hey, hey.
331
00:16:22,730 --> 00:16:24,510
He's the president of the United States.
332
00:16:24,710 --> 00:16:25,710
You understand that, right?
333
00:16:26,150 --> 00:16:28,810
That I am trying to say.
334
00:16:30,310 --> 00:16:31,310
Shit.
335
00:16:32,990 --> 00:16:35,910
You have to let this play out.
336
00:16:38,390 --> 00:16:39,390
How long?
337
00:16:40,850 --> 00:16:41,850
We are trying.
338
00:16:44,890 --> 00:16:45,890
Okay.
339
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
Thank you.
340
00:16:48,770 --> 00:16:51,090
But you don't let him out of your sight.
You got that?
341
00:16:52,650 --> 00:16:53,650
We won't.
342
00:16:53,870 --> 00:16:58,710
Especially when she's in there. When
she's in there, you stay right next to
343
00:16:58,750 --> 00:16:59,750
You get that?
344
00:17:00,910 --> 00:17:03,130
She's the first lady? You don't
understand.
345
00:17:03,730 --> 00:17:06,670
Someone is trying to assassinate the
president.
346
00:17:06,970 --> 00:17:10,329
And until we find out who it is, he's in
danger.
347
00:17:11,369 --> 00:17:12,510
From his own wife?
348
00:17:12,770 --> 00:17:13,770
From everyone.
349
00:17:15,890 --> 00:17:16,890
I see.
350
00:17:18,030 --> 00:17:19,030
So you understand?
351
00:17:19,930 --> 00:17:20,930
Yes, yes.
352
00:17:21,150 --> 00:17:22,150
I do.
353
00:17:22,490 --> 00:17:25,230
Look, I'm giving this whole thing 24
hours.
354
00:17:25,710 --> 00:17:30,170
If he's not up and alert by then, you
gotta give him something to make him up
355
00:17:30,170 --> 00:17:31,470
and alert by then. You got that?
356
00:17:32,790 --> 00:17:34,630
I hear you. No. No, Doc.
357
00:17:35,150 --> 00:17:36,430
I don't need you to hear me.
358
00:17:36,710 --> 00:17:38,270
I need you to make it happen.
359
00:17:40,350 --> 00:17:41,350
Jessica.
360
00:17:42,130 --> 00:17:43,470
Get in there. Right now.
361
00:17:55,610 --> 00:17:56,610
Hey, hey, hey.
362
00:17:57,030 --> 00:17:58,890
You can't come in here. Easy now.
363
00:17:59,210 --> 00:18:01,870
I can, and I am. What the hell?
364
00:18:02,210 --> 00:18:03,250
What are you doing here?
365
00:18:04,490 --> 00:18:07,010
I've been given orders by the president
to stand guard.
366
00:18:07,250 --> 00:18:09,050
No, you couldn't have been given orders
by the president.
367
00:18:10,190 --> 00:18:12,950
Oh, well, president UI is the president.
368
00:18:14,570 --> 00:18:15,570
Shit.
369
00:18:17,110 --> 00:18:21,310
Well, you're definitely not going to be
here by yourself with him.
370
00:18:21,550 --> 00:18:22,429
That's for sure.
371
00:18:22,430 --> 00:18:23,329
No, sir.
372
00:18:23,330 --> 00:18:24,330
No.
373
00:18:26,639 --> 00:18:29,740
What? Oh, you, that, that, uh, Kyle
here, Dan.
374
00:18:30,520 --> 00:18:33,120
Um, what is he up to?
375
00:18:33,740 --> 00:18:34,740
Hmm?
376
00:18:35,100 --> 00:18:36,940
I don't know what you mean, sir.
377
00:18:37,740 --> 00:18:38,740
Yeah, okay.
378
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
Well,
379
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
now.
380
00:18:51,200 --> 00:18:52,260
This ought to be fun.
381
00:18:53,570 --> 00:18:56,070
As fun as beating your ass in a boxing
ring.
382
00:18:57,530 --> 00:18:59,010
Are you really still on that?
383
00:18:59,690 --> 00:19:01,050
Oh, we never got off of it.
384
00:19:02,010 --> 00:19:03,310
Yeah. Okay.
385
00:19:03,650 --> 00:19:04,690
Easy, big fella.
386
00:19:05,310 --> 00:19:06,530
Oh, I am at ease.
387
00:19:12,470 --> 00:19:13,470
You'd like that, wouldn't you?
388
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
Some bullshit.
389
00:19:34,620 --> 00:19:35,620
Damn.
390
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
Which one for?
391
00:19:44,820 --> 00:19:46,000
Don't tell me you're one of them.
392
00:19:49,500 --> 00:19:50,500
Okay.
393
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
Yeah, you are.
394
00:19:54,340 --> 00:19:55,640
You're one of them that don't talk.
395
00:19:56,880 --> 00:19:58,220
I'll suck up this shit.
396
00:20:02,320 --> 00:20:03,460
I'm talking to you.
397
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
Okay.
398
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Fine. Alright.
399
00:20:16,220 --> 00:20:17,480
You know you can stop.
400
00:20:20,280 --> 00:20:21,280
I'm in here for you.
401
00:20:23,340 --> 00:20:24,400
What are you talking about?
402
00:20:25,700 --> 00:20:27,100
They sent me in here.
403
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
For you.
404
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
What? Who?
405
00:20:33,040 --> 00:20:34,040
Still the wrong shit.
406
00:20:34,440 --> 00:20:40,240
I didn't steal nothing, man. What are
you talking about, man?
407
00:20:41,640 --> 00:20:42,840
My boss is pissed.
408
00:20:43,520 --> 00:20:45,520
So he got me here in this cell for you.
409
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
Nah, look.
410
00:20:47,360 --> 00:20:48,360
Look, man.
411
00:20:48,480 --> 00:20:49,480
Don't worry, don't worry.
412
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
I'll make it quick.
413
00:20:51,740 --> 00:20:53,400
What the hell are you talking about,
man?
414
00:20:57,240 --> 00:20:59,180
Hey, it'll be quick. No, no, no.
415
00:21:00,940 --> 00:21:01,940
What the hell, man?
416
00:21:02,180 --> 00:21:06,200
Listen, we can't have you in here
talking. I won't, okay?
417
00:21:07,420 --> 00:21:08,580
See this shit right here?
418
00:21:09,300 --> 00:21:10,340
It's a big operation.
419
00:21:11,420 --> 00:21:12,420
All right?
420
00:21:13,540 --> 00:21:15,020
We can't let you hurt us.
421
00:21:16,240 --> 00:21:18,020
So be glad that they sent me, all right?
422
00:21:19,100 --> 00:21:20,100
That'll be quick.
423
00:21:21,020 --> 00:21:24,380
No, no, I'm telling you, man, all right?
And I'm telling you.
424
00:21:25,160 --> 00:21:27,200
Look, okay?
425
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
Hey, listen, look.
426
00:21:30,160 --> 00:21:31,480
This ain't personal, all right?
427
00:21:32,580 --> 00:21:33,600
I don't have a choice.
428
00:21:34,000 --> 00:21:35,260
You're telling me it's not personal?
429
00:21:35,920 --> 00:21:38,480
You're gonna pull a shank out on me and
try and kill me, but it's not personal?
430
00:21:38,660 --> 00:21:43,260
Yeah, because she said they'll go after
my family if I don't, so... I got to.
431
00:21:45,520 --> 00:21:46,920
Fuck, man. What the hell?
432
00:21:47,380 --> 00:21:48,380
That's tough, huh?
433
00:21:48,820 --> 00:21:49,820
I know.
434
00:21:50,360 --> 00:21:51,360
Hey!
435
00:21:51,900 --> 00:21:55,280
Hey, you can call all night. Them paid
to let this happen. Guard!
436
00:21:56,200 --> 00:21:58,860
As soon as them lights go out, that
shift change, you out of here.
437
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
Wait, wait.
438
00:22:01,639 --> 00:22:02,639
Guard! Guard!
439
00:22:03,760 --> 00:22:05,160
I'm telling you, man, it's not going to
work.
440
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
Sorry, sir.
441
00:22:15,120 --> 00:22:18,320
What? The First Lady said I can't let
anyone in.
442
00:22:18,860 --> 00:22:21,780
I know she's with staff, but... Well,
sir... What?
443
00:22:22,280 --> 00:22:25,140
Actually, I was told that you were on
leave.
444
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
Okay.
445
00:22:28,340 --> 00:22:29,340
I'm sorry, sir.
446
00:22:30,000 --> 00:22:31,480
All the shit that you've done for me.
447
00:22:32,020 --> 00:22:34,180
Seriously? I can't let you go in there.
448
00:22:34,960 --> 00:22:36,640
Boy, if you don't let me in there...
Sir.
449
00:22:38,260 --> 00:22:40,100
You were at the shootout with her son,
weren't you?
450
00:22:41,380 --> 00:22:43,240
Sir. So you know shit.
451
00:22:45,660 --> 00:22:47,140
Sir. And I know shit.
452
00:22:48,600 --> 00:22:54,920
And I know that if you don't let me in
that room, she will burn us all
453
00:22:54,920 --> 00:22:56,320
to the ground.
454
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
You listen to me.
455
00:22:59,720 --> 00:23:04,520
She's working with the vice president
right now to all of us.
456
00:23:05,340 --> 00:23:10,960
And if you think that she will protect
you, boy, are you sadly mistaken.
457
00:23:12,140 --> 00:23:17,800
Matter of fact, I think you and I both
know that you will be the first one that
458
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
she takes down.
459
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
Pick a side, okay?
460
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
Yeah?
461
00:23:44,240 --> 00:23:45,240
Right ahead.
462
00:23:52,820 --> 00:23:54,120
What the hell do you want?
463
00:23:54,940 --> 00:23:58,440
I was coming to check on you.
464
00:23:59,500 --> 00:24:01,880
What you need to be doing is getting me
out of here.
465
00:24:02,120 --> 00:24:03,120
I wish I could.
466
00:24:04,000 --> 00:24:06,240
Well, then we don't have anything to
talk about, now do we?
467
00:24:08,340 --> 00:24:09,420
Well, I've got a question.
468
00:24:11,160 --> 00:24:13,480
And I think you can help me.
469
00:24:16,300 --> 00:24:17,920
And I can definitely help you.
470
00:24:37,840 --> 00:24:40,240
I think your husband is working with
Victoria.
471
00:24:42,100 --> 00:24:46,220
You are all so full of shit. Oh, yeah.
472
00:24:46,880 --> 00:24:47,960
Yeah, he is.
473
00:24:50,140 --> 00:24:55,640
She told me that Hunter is
incapacitated. Did she? And Eli is
474
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
Yes.
475
00:25:04,100 --> 00:25:05,140
I need proof.
476
00:25:05,460 --> 00:25:08,320
What? Hasn't gone public yet, but I can
assure you.
477
00:25:09,460 --> 00:25:10,460
Yes.
478
00:25:11,980 --> 00:25:13,800
I need to talk to him, Donald.
479
00:25:14,320 --> 00:25:15,380
I can arrange that.
480
00:25:16,640 --> 00:25:19,280
But... But what?
481
00:25:20,720 --> 00:25:22,640
I'm going to need some information from
you.
482
00:25:26,780 --> 00:25:27,800
And what's that?
483
00:25:28,880 --> 00:25:30,880
What were you and the First Lady
fighting about?
484
00:25:34,700 --> 00:25:37,500
She said that you are Eli.
485
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Oh.
486
00:25:43,220 --> 00:25:44,220
I see.
487
00:25:46,460 --> 00:25:47,460
Yeah.
488
00:25:49,800 --> 00:25:50,800
And is she?
489
00:25:51,740 --> 00:25:52,820
I don't know.
490
00:25:53,140 --> 00:25:55,980
She lies so much, doesn't she? Yeah, she
does.
491
00:25:57,660 --> 00:25:58,920
But why would you?
492
00:25:59,560 --> 00:26:00,760
Why would you think that?
493
00:26:02,720 --> 00:26:04,640
Because I heard her on the phone.
494
00:26:05,060 --> 00:26:06,060
When?
495
00:26:06,360 --> 00:26:08,360
When she called him. How often?
496
00:26:09,260 --> 00:26:11,260
You're asking a whole lot of questions.
497
00:26:11,460 --> 00:26:17,000
Okay, okay. Hey, I'm just... I'm just
trying to find out where we are.
498
00:26:18,480 --> 00:26:19,480
Where we are?
499
00:26:20,500 --> 00:26:24,940
And Victoria is a thirsty, lying bitch
that's after my husband.
500
00:26:26,580 --> 00:26:29,540
I don't believe her. I want to talk to
him first.
501
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
Oh, that would make sense.
502
00:26:31,120 --> 00:26:32,340
A lot of sense, actually.
503
00:26:33,920 --> 00:26:35,100
What are you talking about?
504
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
Hear me out.
505
00:26:36,940 --> 00:26:40,380
When Hunter went down, she immediately
asked for your husband.
506
00:26:41,060 --> 00:26:45,880
I mean, he wasn't even down a few
minutes when she immediately requested
507
00:26:46,800 --> 00:26:50,020
Well, that's what she's supposed to do,
isn't it? No, think about it.
508
00:26:50,740 --> 00:26:51,740
Not this woman.
509
00:26:52,720 --> 00:26:54,840
Oh, I see.
510
00:26:55,560 --> 00:26:56,560
What's that?
511
00:26:58,360 --> 00:27:00,220
Yeah, you're one of those, right?
512
00:27:01,230 --> 00:27:05,690
And she has so much shit on you two that
you're trying to hide. No. Isn't that
513
00:27:05,690 --> 00:27:07,050
it? No, first lady. Okay.
514
00:27:07,410 --> 00:27:09,170
Yeah, that's exactly what it is.
515
00:27:09,430 --> 00:27:11,730
You know, I want to talk to my husband.
Okay.
516
00:27:13,750 --> 00:27:16,170
Okay. I can arrange that for you.
517
00:27:19,050 --> 00:27:20,050
Great.
518
00:27:21,010 --> 00:27:22,310
Then why are you still here?
519
00:27:22,970 --> 00:27:25,330
Because I'm trying to figure out what
kind of woman you are.
520
00:27:26,530 --> 00:27:27,530
Yeah.
521
00:27:27,670 --> 00:27:30,430
I know you think that he's a boy scout,
your husband.
522
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
That is?
523
00:27:33,400 --> 00:27:34,540
How long have you been here?
524
00:27:36,200 --> 00:27:38,800
And has he come to see you yet?
525
00:27:40,600 --> 00:27:41,600
No.
526
00:27:42,540 --> 00:27:46,880
And if he is working for Victoria, then
we are all screwed.
527
00:27:48,700 --> 00:27:50,000
He is not.
528
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
Working for her.
529
00:28:01,980 --> 00:28:02,980
Are you sure?
530
00:28:05,460 --> 00:28:09,000
I said that he is... I'm looking in your
eyes right now.
531
00:28:10,620 --> 00:28:12,360
And you don't seem so sure.
532
00:28:14,460 --> 00:28:16,260
Let me make this clear, Donald.
533
00:28:16,460 --> 00:28:17,460
Okay.
534
00:28:18,020 --> 00:28:21,340
I don't want to talk to anybody but Eli.
535
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
That's it.
536
00:28:24,440 --> 00:28:25,440
Okay.
537
00:28:29,120 --> 00:28:30,120
Make that happen.
538
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
Okay, I will.
539
00:28:37,400 --> 00:28:38,400
Thank you.
540
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
Anything.
541
00:28:57,770 --> 00:28:58,770
goes in there. You hear me?
542
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
Yes, sir.
543
00:29:01,170 --> 00:29:04,770
And if she comes down here, I want to
know about it.
544
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
OK?
545
00:29:07,110 --> 00:29:08,110
Got it?
546
00:29:08,630 --> 00:29:09,630
That's my guy.
547
00:29:17,450 --> 00:29:23,470
I'm telling you, it was red and green
and yellow. And he just blew it in my
548
00:29:23,470 --> 00:29:26,110
face. And then it was just crazy.
549
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
OK, OK, OK.
550
00:29:27,820 --> 00:29:30,060
You know, Barry's dead.
551
00:29:32,380 --> 00:29:34,160
Nancy. Yes.
552
00:29:34,860 --> 00:29:35,860
I know, yes.
553
00:29:36,380 --> 00:29:38,820
Nancy, I need you to give some rest.
554
00:29:39,100 --> 00:29:41,520
I don't need no rest.
555
00:29:42,140 --> 00:29:43,540
Nancy, you're going to be fine.
556
00:29:44,020 --> 00:29:45,020
No, I'm not.
557
00:29:46,980 --> 00:29:48,420
I can't find that baby.
558
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
She's okay.
559
00:29:51,260 --> 00:29:52,260
How do you know?
560
00:29:53,400 --> 00:29:56,500
She's... I saw her.
561
00:29:57,790 --> 00:29:58,790
You did?
562
00:30:00,270 --> 00:30:02,250
She was dead.
563
00:30:04,310 --> 00:30:07,710
All right, okay. That's good, right?
564
00:30:07,970 --> 00:30:09,970
They really are nice people.
565
00:30:10,530 --> 00:30:12,210
They're not bad at all.
566
00:30:12,510 --> 00:30:13,510
Okay.
567
00:30:14,830 --> 00:30:17,150
They're not. You don't believe me?
568
00:30:17,450 --> 00:30:18,450
Yes.
569
00:30:18,470 --> 00:30:19,510
Yes, I believe you.
570
00:30:20,690 --> 00:30:21,690
Okay.
571
00:30:22,570 --> 00:30:26,170
Okay. Well, I want a chicken.
572
00:30:28,310 --> 00:30:29,310
A chicken?
573
00:30:29,550 --> 00:30:32,090
Yes. A live one.
574
00:30:32,630 --> 00:30:35,030
And I'm going to name her Catley.
575
00:30:36,470 --> 00:30:37,470
Okay.
576
00:30:37,950 --> 00:30:39,630
And I'm going to give her to Barry.
577
00:30:40,350 --> 00:30:42,450
So he can stop worrying.
578
00:30:42,650 --> 00:30:45,230
Yes. If that's going to help, Nancy.
579
00:30:45,650 --> 00:30:46,730
Not if he's dead.
580
00:30:47,070 --> 00:30:48,070
Okay.
581
00:30:48,470 --> 00:30:49,469
All right.
582
00:30:49,470 --> 00:30:52,110
Nancy, I just need you to give him
sleep, okay?
583
00:30:52,950 --> 00:30:53,950
Okay, I will.
584
00:30:55,530 --> 00:30:56,910
Okay. Okay.
585
00:30:59,100 --> 00:31:02,000
But I can do a handstand.
586
00:31:02,260 --> 00:31:03,019
No, no.
587
00:31:03,020 --> 00:31:06,760
No, no. We don't need you to do that.
The blood just rushes through your head.
588
00:31:06,800 --> 00:31:08,620
That's what the high is saying. OK. OK.
589
00:31:08,920 --> 00:31:09,679
Wait a minute.
590
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
No, no.
591
00:31:11,560 --> 00:31:14,060
Don't do that. Don't do that. Don't do
that. Please.
592
00:31:14,740 --> 00:31:15,559
No, no.
593
00:31:15,560 --> 00:31:16,700
Stop. Stop. How is she?
594
00:31:17,820 --> 00:31:19,280
She's the same.
595
00:31:19,480 --> 00:31:21,520
No, I'm good. I can go home. No, no.
596
00:31:21,880 --> 00:31:23,380
We want you to stay a little bit.
597
00:31:23,880 --> 00:31:25,840
Why? What, you don't like it here?
598
00:31:26,420 --> 00:31:28,220
No. Too many white folks.
599
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
I'm sorry.
600
00:31:30,740 --> 00:31:31,559
It's okay.
601
00:31:31,560 --> 00:31:32,560
Okay.
602
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
You all right?
603
00:31:35,060 --> 00:31:36,280
I'm fine. You're fine. It's okay.
604
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
There you go.
605
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
There you go.
606
00:31:44,140 --> 00:31:46,980
How long is this going to last?
607
00:31:47,700 --> 00:31:49,320
She's that much. It's going to take a
moment.
608
00:31:51,040 --> 00:31:54,040
Is there anything you can give her to
make this go away?
609
00:31:54,300 --> 00:31:55,760
No, unfortunately.
610
00:31:57,040 --> 00:32:00,240
Shit. I am so sorry.
611
00:32:02,920 --> 00:32:04,200
Hey, Doc, listen.
612
00:32:07,260 --> 00:32:10,180
I've been asked to go to the morgue.
613
00:32:11,020 --> 00:32:13,400
Something I've been putting off. The
morgue?
614
00:32:14,200 --> 00:32:16,760
Yeah. I've been asked to identify.
615
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
Oh.
616
00:32:18,220 --> 00:32:19,400
Oh, yes. Okay.
617
00:32:20,460 --> 00:32:23,280
Okay. Okay, you... Yeah.
618
00:32:23,700 --> 00:32:25,460
Yeah, it's in the basement.
619
00:32:25,660 --> 00:32:26,660
Just turn left.
620
00:32:26,840 --> 00:32:28,940
There'll be an officer there and an
attendant.
621
00:32:30,460 --> 00:32:35,000
Are you okay?
622
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
Yeah.
623
00:32:38,680 --> 00:32:39,680
Okay.
624
00:32:41,520 --> 00:32:44,120
Okay. Thanks. Yeah, of course.
625
00:32:44,340 --> 00:32:45,340
All right.
626
00:32:45,920 --> 00:32:49,460
Uh... Nancy.
627
00:32:52,680 --> 00:32:54,080
Nancy, I'll be right back.
628
00:32:54,340 --> 00:32:55,580
I don't care. Sit.
629
00:33:06,090 --> 00:33:07,190
I'm just gonna go now.
630
00:33:08,270 --> 00:33:09,950
Come on, you didn't even finish your
food.
631
00:33:10,290 --> 00:33:12,130
Do you think I've overstayed my welcome?
632
00:33:12,830 --> 00:33:14,990
You haven't. You haven't even started.
633
00:33:15,850 --> 00:33:16,850
Sleep. Finish.
634
00:33:16,910 --> 00:33:17,910
Come on.
635
00:33:25,290 --> 00:33:26,450
What is this place?
636
00:33:27,070 --> 00:33:29,530
We are the Raku.
637
00:33:30,110 --> 00:33:33,090
A paradise for love.
638
00:33:38,090 --> 00:33:39,310
You should think about joining us.
639
00:33:40,350 --> 00:33:41,350
Sure, I know.
640
00:33:41,890 --> 00:33:43,270
You know, what's in it for me?
641
00:33:44,190 --> 00:33:46,290
A place where you can feel safe.
642
00:33:47,750 --> 00:33:49,570
And have all your needs taken care of.
643
00:33:51,710 --> 00:33:52,710
All of them.
644
00:33:53,550 --> 00:33:54,550
It's not for everyone.
645
00:33:55,310 --> 00:33:58,610
You see, here, we despise the
government.
646
00:34:00,610 --> 00:34:01,610
You do?
647
00:34:02,030 --> 00:34:03,030
Yes.
648
00:34:03,610 --> 00:34:04,610
They're quite evil.
649
00:34:05,650 --> 00:34:06,950
What branch is the government?
650
00:34:08,540 --> 00:34:09,540
All of them.
651
00:34:09,820 --> 00:34:11,580
We don't like them telling us what to
do.
652
00:34:14,040 --> 00:34:16,900
You know, I can't agree with that.
653
00:34:18,520 --> 00:34:19,520
Really? Yeah.
654
00:34:20,739 --> 00:34:22,159
Well, then you'll love this place.
655
00:34:22,540 --> 00:34:24,040
I mean, the government doesn't know.
656
00:34:24,380 --> 00:34:27,080
They don't know what's going on. They
don't know what we need. They don't know
657
00:34:27,080 --> 00:34:28,080
anything.
658
00:34:28,159 --> 00:34:29,159
They don't, do they?
659
00:34:31,179 --> 00:34:32,179
I like you.
660
00:34:32,980 --> 00:34:35,580
So, you don't like the government?
661
00:34:37,489 --> 00:34:42,210
And you said something about the
highest.
662
00:34:42,969 --> 00:34:44,389
Yes, the highest.
663
00:34:45,090 --> 00:34:46,090
What's that all about?
664
00:34:46,550 --> 00:34:47,830
He is our leader.
665
00:34:49,370 --> 00:34:50,370
You'll meet him soon.
666
00:34:50,850 --> 00:34:51,850
I'd like to.
667
00:34:52,690 --> 00:34:53,690
He would, too.
668
00:34:55,030 --> 00:34:57,610
But until then, eat up.
669
00:34:58,070 --> 00:34:59,090
I know you're hungry.
670
00:34:59,910 --> 00:35:01,430
Come on. I really am.
671
00:35:01,770 --> 00:35:03,130
It's good, right? Yeah.
672
00:35:03,670 --> 00:35:05,310
Elder Mother makes it very special.
673
00:35:06,430 --> 00:35:10,650
But if the highest can't see you
tonight, then you can rest here.
674
00:35:11,270 --> 00:35:14,950
Oh, no, I'm not going to stay the night.
675
00:35:15,450 --> 00:35:18,590
I just need a phone and... We'll get you
a phone.
676
00:35:19,330 --> 00:35:21,590
We'll get you a phone in the morning.
677
00:35:22,210 --> 00:35:23,210
All right, Mike?
678
00:35:23,810 --> 00:35:24,810
Okay.
679
00:35:25,630 --> 00:35:26,630
You're safe here.
680
00:35:28,030 --> 00:35:29,030
You really are.
681
00:35:37,220 --> 00:35:38,220
Sir. Hey.
682
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
How's your wife?
683
00:35:41,880 --> 00:35:43,640
She's, uh, she's gonna be okay.
684
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
Okay, good.
685
00:35:46,660 --> 00:35:47,660
Where is he?
686
00:35:48,420 --> 00:35:49,420
He's in here.
687
00:35:52,200 --> 00:35:53,940
Can you tell me what happened to him?
688
00:35:55,440 --> 00:35:56,440
Well, we don't know.
689
00:35:57,300 --> 00:36:00,480
No signs of foul play, but I think it
was a drug overdose.
690
00:36:02,980 --> 00:36:03,839
All right.
691
00:36:03,840 --> 00:36:05,080
All right. Right this way.
692
00:36:39,150 --> 00:36:40,350
Eli? Hi, beautiful.
693
00:36:42,010 --> 00:36:43,630
I want you to come up to the residence.
694
00:36:44,550 --> 00:36:46,310
Now? You think that's a good idea?
695
00:36:47,170 --> 00:36:48,170
Yes, I do.
696
00:36:49,390 --> 00:36:50,390
Hmm.
697
00:36:50,690 --> 00:36:52,290
Well... Ditch your detail.
698
00:36:53,030 --> 00:36:54,770
We can have a private conversation.
699
00:36:55,510 --> 00:36:56,510
I don't know.
700
00:36:56,870 --> 00:36:57,870
Come on.
701
00:36:59,070 --> 00:37:00,150
What if they get wind?
702
00:37:00,470 --> 00:37:03,150
Look, you sent Donald home. You have Max
and Bobby.
703
00:37:03,470 --> 00:37:05,010
Well, I put Max on the president.
704
00:37:05,770 --> 00:37:06,770
Why'd you do that?
705
00:37:07,500 --> 00:37:09,640
have plausible deniability, man, he
dies.
706
00:37:10,760 --> 00:37:14,800
Well, that's good, but... And he can
take the fall for it.
707
00:37:16,020 --> 00:37:17,020
Oh.
708
00:37:17,980 --> 00:37:18,980
Yes, yes.
709
00:37:20,460 --> 00:37:22,780
So, I'm just not sure.
710
00:37:23,760 --> 00:37:25,720
Well, I'll come down there if you don't
come up here.
711
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
Maybe that's better.
712
00:37:28,060 --> 00:37:29,680
No, I want you in this bed.
713
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
Okay, you know what?
714
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
What's that?
715
00:37:35,620 --> 00:37:36,620
It's on the president.
716
00:37:38,339 --> 00:37:39,520
That's what I'm talking about.
717
00:37:40,220 --> 00:37:41,220
I'll be up in a bit.
718
00:37:41,540 --> 00:37:42,820
Don't make me wait too long.
719
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
Oh, I won't.
720
00:37:54,880 --> 00:37:55,920
So this what we doing?
721
00:37:58,440 --> 00:38:02,360
Yeah. You just gonna keep coming into my
house?
722
00:38:04,780 --> 00:38:05,780
This is my house.
723
00:38:08,560 --> 00:38:09,560
Okay.
724
00:38:09,780 --> 00:38:10,920
Yeah, I'm going to keep coming.
725
00:38:11,480 --> 00:38:12,480
I see.
726
00:38:15,640 --> 00:38:17,000
So is that the plan here, Sam?
727
00:38:18,280 --> 00:38:21,040
You just going to run all over me?
728
00:38:22,200 --> 00:38:23,680
I'm not running all over you, Scylla.
729
00:38:24,000 --> 00:38:25,060
Then what would you call it?
730
00:38:26,840 --> 00:38:31,200
Look, it's been a long day. I need to
get some rest. I need to get up early.
731
00:38:36,320 --> 00:38:37,740
And where do you think you're sleeping?
732
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
In my bed.
733
00:38:43,380 --> 00:38:45,000
The same bed I'm sleeping in?
734
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
Yes.
735
00:38:49,620 --> 00:38:53,360
You better sleep with one eye open and
one eye on your gun.
736
00:38:53,980 --> 00:38:55,620
I'm not doing this bullshit with you.
737
00:38:56,960 --> 00:38:57,959
Okay, Sam.
738
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
I'm not.
739
00:38:59,340 --> 00:39:00,340
I've had enough of this.
740
00:39:00,860 --> 00:39:01,980
Oh, you've had enough.
741
00:39:04,560 --> 00:39:05,560
You heard me.
742
00:39:06,140 --> 00:39:07,500
Oh, okay.
743
00:39:09,440 --> 00:39:12,870
So I don't get to... Stay in my feelings
then, huh?
744
00:39:13,210 --> 00:39:16,690
Nope. Especially not if you're f***ing
around with that lowlife Bobby.
745
00:39:17,870 --> 00:39:20,190
It is different when it's happening to
you, huh?
746
00:39:20,530 --> 00:39:21,529
He was a whore.
747
00:39:21,530 --> 00:39:23,430
He is a whore. He's always going to be a
whore.
748
00:39:23,690 --> 00:39:24,690
Okay.
749
00:39:24,950 --> 00:39:26,190
He's with all kinds of women.
750
00:39:26,570 --> 00:39:29,430
And the First Lady is also a whore.
751
00:39:30,190 --> 00:39:31,190
Don't start that.
752
00:39:31,570 --> 00:39:32,570
Then why not?
753
00:39:33,110 --> 00:39:34,130
I'm not doing it.
754
00:39:34,370 --> 00:39:35,370
I'm too tired.
755
00:39:35,570 --> 00:39:36,950
But shut up with this bullshit.
756
00:39:39,010 --> 00:39:40,010
Damn it.
757
00:39:42,260 --> 00:39:46,280
So, you gonna shoot every man I go out
with?
758
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
Every one.
759
00:39:48,540 --> 00:39:50,200
You think you got that many bullets?
760
00:39:50,720 --> 00:39:52,420
You think you got that much guts?
761
00:39:53,480 --> 00:39:55,920
Oh, damn, damn, damn.
762
00:39:56,340 --> 00:39:57,520
Yeah, yeah, yeah.
763
00:39:58,260 --> 00:40:04,960
So, you gonna shoot every man? Any who
tried to take
764
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
what's mine.
765
00:40:06,340 --> 00:40:07,340
What's yours?
766
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
You heard me.
767
00:40:09,910 --> 00:40:11,790
What's yours was faithful.
768
00:40:12,030 --> 00:40:14,150
I'm not doing this. You remember her,
huh?
769
00:40:14,690 --> 00:40:18,070
Oh, so you're just going to have it your
way then, huh? In my house, I will.
770
00:40:20,230 --> 00:40:21,230
Okay, Sam.
771
00:40:21,430 --> 00:40:22,430
You heard me.
772
00:40:23,470 --> 00:40:26,530
You're going to have it your way in this
house and apparently in the White
773
00:40:26,530 --> 00:40:28,050
House, too. I made a mistake.
774
00:40:28,750 --> 00:40:29,770
I made a mistake.
775
00:40:30,630 --> 00:40:32,670
And there's nothing I can do about that.
776
00:40:33,710 --> 00:40:36,550
Look, you do what you want to.
777
00:40:36,790 --> 00:40:38,510
That's what I was trying to do.
778
00:40:39,470 --> 00:40:40,670
You shot the man.
779
00:40:41,290 --> 00:40:44,270
You won't disrespect me. Have you lost
your damn mind?
780
00:40:44,550 --> 00:40:49,430
You was with that bitch in the White
House at my job, and I'm the one that's
781
00:40:49,430 --> 00:40:50,430
being disrespectful?
782
00:40:50,510 --> 00:40:54,050
Priscilla, I told you that I'm sorry and
that I made a mistake.
783
00:40:54,750 --> 00:40:55,750
Yeah, okay.
784
00:40:56,010 --> 00:40:57,070
You're right. You're sorry.
785
00:40:57,370 --> 00:40:59,030
Hey, baby, it won't happen again.
786
00:40:59,330 --> 00:41:00,330
Okay.
787
00:41:00,790 --> 00:41:04,930
You know, you go and warm up some shit
on the stove again if you want to, and
788
00:41:04,930 --> 00:41:05,930
you're going to get burned with it.
789
00:41:06,430 --> 00:41:08,050
No, baby, I'm not going to do that.
790
00:41:09,440 --> 00:41:10,780
Okay. Good.
791
00:41:24,300 --> 00:41:26,300
Next, on the over.
792
00:41:26,960 --> 00:41:27,960
Is that him?
793
00:41:29,760 --> 00:41:32,400
Yes. Are you saying that Alan did this?
794
00:41:32,880 --> 00:41:35,360
Did what, sir? Put the fentanyl in it.
795
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
Dr. Jones.
796
00:41:37,300 --> 00:41:38,300
The president.
797
00:41:38,680 --> 00:41:39,680
You overdosed.
798
00:41:40,280 --> 00:41:41,280
Guard! Guard!
799
00:41:43,780 --> 00:41:44,780
That's about Nancy.
800
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Was she okay?
801
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
She's in the hospital.
802
00:41:48,980 --> 00:41:49,980
It's me and you.
803
00:41:50,320 --> 00:41:51,320
Good.
804
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
Stop worrying.
805
00:41:52,750 --> 00:41:57,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.