All language subtitles for The Oval s05e03 Man Down.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 He's got you! 2 00:00:01,620 --> 00:00:04,260 Maybe we just want to rub a blood. Not anymore. 3 00:00:04,900 --> 00:00:08,780 Rivia's beyond the open. You are officially the president. 4 00:00:09,120 --> 00:00:11,040 You can't just keep me like this. This is illegal. 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,780 You are on private property. We are here to help you. We were sent by the vice 6 00:00:14,780 --> 00:00:18,900 president. I don't believe this shit for a second. You will suffer a tragic 7 00:00:18,900 --> 00:00:21,880 accident. They think Eli is going to go along with this? 8 00:00:22,280 --> 00:00:23,660 This is his plan. 9 00:00:24,340 --> 00:00:25,340 Hope you can hear me. 10 00:00:27,580 --> 00:00:28,580 You. 11 00:00:28,869 --> 00:00:34,450 Yeah, it's... It's not so bad right now. 12 00:00:35,890 --> 00:00:36,890 Yeah. 13 00:00:37,030 --> 00:00:39,930 I'm gonna go. I'll let you sit with him. You're not going anywhere. 14 00:00:41,410 --> 00:00:42,410 What? 15 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 What are they saying? 16 00:00:43,930 --> 00:00:47,970 Um, they just said he got hit with... something in his head. 17 00:00:48,910 --> 00:00:49,910 Oh, this is bad. 18 00:00:50,630 --> 00:00:51,630 What's bad? 19 00:00:53,090 --> 00:00:54,090 You did this. 20 00:00:55,250 --> 00:00:56,250 No, I didn't. 21 00:00:56,610 --> 00:01:00,150 Okay, well, then, who did it? I don't know, but I could just go get the doctor 22 00:01:00,150 --> 00:01:02,110 and... No, no, no. I said, who did it? 23 00:01:02,470 --> 00:01:03,590 I don't know who did it. 24 00:01:09,250 --> 00:01:11,130 Why did you pull that gun out on me at the store? 25 00:01:11,810 --> 00:01:13,870 Because maybe I was trying to defend myself. 26 00:01:14,470 --> 00:01:16,890 And I bet you wish you had it right now, don't you? 27 00:01:17,690 --> 00:01:20,410 Look, man, I'm really not involved in this. 28 00:01:20,610 --> 00:01:22,030 Yeah, you are. You are. 29 00:01:22,530 --> 00:01:24,270 No, I... No, no, no, no, no. 30 00:01:24,470 --> 00:01:26,030 Talk that shit now that you don't have that gun. 31 00:01:26,440 --> 00:01:28,060 Look, I'm just... Hey, shut up! 32 00:01:28,620 --> 00:01:29,620 Okay. 33 00:01:34,020 --> 00:01:35,020 Where's my shit? 34 00:01:36,560 --> 00:01:41,740 I don't know what you're talking about. It was at the pharmacy, and now it's 35 00:01:41,740 --> 00:01:42,740 gone. 36 00:01:42,780 --> 00:01:45,540 And I know somebody took it, and you're gonna tell me who did it. 37 00:01:46,240 --> 00:01:51,600 Look, I don't know who did it. You do, and you're coming with me. 38 00:01:51,980 --> 00:01:54,020 I'm not going anywhere with you. 39 00:01:58,090 --> 00:01:59,090 You see this? 40 00:01:59,790 --> 00:02:01,970 Yep. So then you're coming with me. 41 00:02:02,970 --> 00:02:03,970 Why? 42 00:02:05,430 --> 00:02:06,430 You want to do this? 43 00:02:06,570 --> 00:02:09,509 No. Huh? No, I don't. Do you want to do this? No, I don't. 44 00:02:09,889 --> 00:02:10,889 All right. 45 00:02:11,070 --> 00:02:13,670 Well, I think you are coming with me, okay? 46 00:02:13,930 --> 00:02:15,870 Man, I don't know. You're coming with me! Okay. 47 00:02:17,730 --> 00:02:18,730 Now move. 48 00:02:32,040 --> 00:02:34,540 Feels like I'm running out of time. 49 00:02:35,680 --> 00:02:39,600 I gotta get yours. I just 50 00:02:39,600 --> 00:02:46,120 hope that you make it. 51 00:03:05,760 --> 00:03:07,640 What? Can we talk about this? 52 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 About what? 53 00:03:10,740 --> 00:03:12,880 Victoria, he sent me home. 54 00:03:14,100 --> 00:03:15,100 Who? 55 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 Eli. 56 00:03:17,120 --> 00:03:18,360 Okay, then stick her. 57 00:03:18,980 --> 00:03:20,780 Are you kidding me right now? What? 58 00:03:22,200 --> 00:03:25,860 All the balls that we have in the air right now. Oh, and you do know about 59 00:03:25,860 --> 00:03:28,880 balls, don't you, Tom? Oh, no, I'm serious. I know you are. 60 00:03:29,480 --> 00:03:34,970 If I am gone and he starts to access... files and presidential records he could 61 00:03:34,970 --> 00:03:35,970 bury under. 62 00:03:37,550 --> 00:03:42,010 Well... Oh, you don't seem concerned about that. 63 00:03:42,950 --> 00:03:43,950 No, I'm not. 64 00:03:46,350 --> 00:03:48,130 You've got a master plan, don't you? 65 00:03:49,210 --> 00:03:50,770 What are you talking about? 66 00:03:50,990 --> 00:03:52,490 Yeah, you've got a plan. 67 00:03:53,030 --> 00:03:57,550 Donald. I know you... Ah, shit. 68 00:03:59,130 --> 00:04:00,130 What? 69 00:04:03,630 --> 00:04:04,690 You're working with them. 70 00:04:06,390 --> 00:04:12,630 You are paranoid. No, no, no. I know you, lady. I know you. I know you? 71 00:04:13,170 --> 00:04:17,570 Then you know that if I were you, I'd have a backup plan. 72 00:04:18,810 --> 00:04:19,930 Do you, Donald? 73 00:04:21,329 --> 00:04:22,330 No. 74 00:04:22,670 --> 00:04:24,530 No, Hunt is my backup plan. 75 00:04:25,990 --> 00:04:26,990 You wish. 76 00:04:27,450 --> 00:04:28,450 Damn it, Victoria. 77 00:04:28,610 --> 00:04:31,450 Seriously. Listen, I'm going to bed. We can deal with all this tomorrow. 78 00:04:31,750 --> 00:04:36,050 No, no. Tomorrow he will already have told the press that the president is out 79 00:04:36,050 --> 00:04:37,050 of it. We can't wait. 80 00:04:38,070 --> 00:04:39,070 Okay. 81 00:04:39,330 --> 00:04:40,770 Victoria. Girl, bye. 82 00:04:40,970 --> 00:04:43,090 Victoria. I'm going to bed. I can't with you. 83 00:04:44,350 --> 00:04:47,250 On second thought. 84 00:04:47,630 --> 00:04:48,630 Yeah. 85 00:04:49,730 --> 00:04:50,750 You need to leave. 86 00:04:52,110 --> 00:04:53,110 Ma 'am. 87 00:04:53,470 --> 00:04:54,470 No. 88 00:04:54,770 --> 00:04:56,090 You're not talking to her. 89 00:04:56,720 --> 00:05:01,380 Well, that's just what I... You are not talking to her. 90 00:05:02,840 --> 00:05:03,840 Yes, ma 'am. 91 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Agent Kane? 92 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Yes, ma 'am. 93 00:05:10,300 --> 00:05:11,660 He's not to be let in there. 94 00:05:13,400 --> 00:05:17,780 And if you do, I swear I'll have you serving in Siberia. 95 00:05:18,540 --> 00:05:19,540 Yes, ma 'am. 96 00:05:21,580 --> 00:05:22,580 Let's go. 97 00:05:31,440 --> 00:05:33,920 Look who took their sweet -ass time getting here. 98 00:05:34,880 --> 00:05:35,880 Sorry. 99 00:05:36,740 --> 00:05:38,500 I get a little slow and I get shot. 100 00:05:39,260 --> 00:05:40,260 What? 101 00:05:40,460 --> 00:05:42,560 You want to tell him about that weak -ass shit you did, huh? 102 00:05:43,160 --> 00:05:44,160 Did you die? 103 00:05:45,560 --> 00:05:46,560 Yeah, okay. 104 00:05:47,040 --> 00:05:48,040 Yeah, okay. 105 00:05:48,220 --> 00:05:50,180 Oh, shit. 106 00:05:54,860 --> 00:05:55,860 Tell him. 107 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 He ambushed me. 108 00:05:57,500 --> 00:05:58,700 Rubber bullets in the mask. 109 00:06:01,909 --> 00:06:03,830 What? No, no. Really? 110 00:06:04,130 --> 00:06:05,130 Yeah. 111 00:06:06,370 --> 00:06:07,370 How did that happen? 112 00:06:08,950 --> 00:06:12,250 He caught me off guard. I opened the door. He caught me off guard. And then 113 00:06:12,250 --> 00:06:13,250 shot me. 114 00:06:14,270 --> 00:06:15,410 This is not funny, Max. 115 00:06:16,750 --> 00:06:21,750 I, uh... What did I tell you, though, right? I knew you were going to say 116 00:06:21,810 --> 00:06:22,810 Well, didn't I? 117 00:06:24,670 --> 00:06:28,450 Oh. I mean, look, obviously he didn't want to kill you. And what the hell did 118 00:06:28,450 --> 00:06:29,450 that supposed to mean? 119 00:06:29,580 --> 00:06:31,680 What? You're standing here. You're fine. You're intact. 120 00:06:32,120 --> 00:06:33,460 She shot me point -blank range. 121 00:06:33,880 --> 00:06:35,140 She could have been fatal. 122 00:06:35,720 --> 00:06:37,220 No, not with those titties. 123 00:06:37,460 --> 00:06:38,660 Go to hell, Max. 124 00:06:39,440 --> 00:06:45,860 Well, maybe now you'll leave Priscilla alone. 125 00:06:46,500 --> 00:06:49,100 Maybe Priscilla should leave me alone. You ever thought about that? No. 126 00:06:49,580 --> 00:06:52,240 She's playing you, and you know it. I don't know shit. 127 00:06:53,020 --> 00:06:55,560 Oh, so you don't know all this bullshit you've been putting us through comes 128 00:06:55,560 --> 00:06:58,620 back to you being mad at me? I don't have to hear this. I don't give a shit 129 00:06:58,620 --> 00:06:59,319 about her. 130 00:06:59,320 --> 00:07:02,140 I don't give a shit about him. I don't even give a shit about you, Max. Yeah, 131 00:07:02,160 --> 00:07:04,560 you don't mean that. I do mean that. Oh, yeah? Well, maybe next time it won't be 132 00:07:04,560 --> 00:07:05,560 your chest. Yeah, okay. 133 00:07:05,700 --> 00:07:08,540 Huh? Oh, maybe next time it'll be real bullets. How about that? 134 00:07:09,740 --> 00:07:10,740 Sam wouldn't dare. 135 00:07:14,340 --> 00:07:15,560 No, he wouldn't. You're lucky. 136 00:07:16,740 --> 00:07:18,400 Yeah, I gotta give it a tiny temp though. 137 00:07:19,580 --> 00:07:20,580 What's that? 138 00:07:20,820 --> 00:07:21,820 It's got balls. 139 00:07:23,340 --> 00:07:24,340 Yeah. 140 00:07:24,400 --> 00:07:26,180 If it came down any lower, you wouldn't have any. 141 00:07:28,170 --> 00:07:29,490 Shit. Do you have any? 142 00:07:30,610 --> 00:07:31,610 Last time I checked. 143 00:07:32,510 --> 00:07:35,210 You don't actually need to check right now. Enough with the pocket pool. 144 00:07:36,710 --> 00:07:37,710 Can you move around? 145 00:07:37,810 --> 00:07:38,810 Are you good? I'm fine. 146 00:07:40,310 --> 00:07:41,310 I'm fine. 147 00:07:41,930 --> 00:07:45,210 All right. Good. Then let me take this opportunity. Don't. 148 00:07:45,930 --> 00:07:47,710 Max, don't take the opportunity, please. 149 00:07:48,510 --> 00:07:49,690 To give you a warning. 150 00:07:53,130 --> 00:07:54,130 You've been so long. 151 00:07:54,630 --> 00:07:55,630 You're done. 152 00:07:56,400 --> 00:07:59,300 All right, don't say I didn't warn you. Oh, I already did that, didn't I? 153 00:07:59,860 --> 00:08:00,860 I won't. 154 00:08:01,760 --> 00:08:04,600 You never listen to Max. Now I'm going to deal with this. You want to tell me 155 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 what's going on around here, Max? 156 00:08:06,400 --> 00:08:08,060 Oh, you want to know? Yeah. Oh, okay. 157 00:08:10,160 --> 00:08:13,100 Well, your president has overdosed. 158 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 What? 159 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 Yeah. 160 00:08:17,200 --> 00:08:18,740 Vice president's been sworn in. 161 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 What the hell? 162 00:08:21,500 --> 00:08:22,880 He'll know all this in the morning. 163 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 He's just insane. 164 00:08:25,280 --> 00:08:26,620 Yeah, we think the kid got away, too. 165 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 Jason? 166 00:08:28,540 --> 00:08:29,540 Yep. 167 00:08:30,180 --> 00:08:31,180 Shit. 168 00:08:32,280 --> 00:08:35,260 Yeah, so, uh, welcome to all this drama. 169 00:08:35,960 --> 00:08:38,320 Bullshit. Oh, sorry, you're fine. 170 00:08:38,640 --> 00:08:40,080 I just told you what I got done. 171 00:08:41,580 --> 00:08:44,840 Baby Bobby, it's okay. You're milking it right now. Just relax. 172 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 Shit burns. 173 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 I'm sorry. 174 00:08:47,900 --> 00:08:49,300 No, are you really? No. 175 00:08:49,540 --> 00:08:51,260 You're a natural man. Sorry. 176 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 I still love you, though. 177 00:08:55,220 --> 00:08:57,940 You are really milking it right now, aren't you? 178 00:09:01,280 --> 00:09:02,279 Come on. 179 00:09:02,280 --> 00:09:03,820 Yes, sir. Yes, sir. Come on. 180 00:09:04,200 --> 00:09:05,040 What the... 181 00:09:05,040 --> 00:09:13,120 I 182 00:09:13,120 --> 00:09:14,120 sent Donald home. 183 00:09:15,180 --> 00:09:15,939 Yes, sir. 184 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 And Kyle. 185 00:09:17,880 --> 00:09:18,579 Yes, sir. 186 00:09:18,580 --> 00:09:20,680 Now, I don't want to see either of them around here, okay? 187 00:09:21,540 --> 00:09:22,540 Okay. 188 00:09:23,080 --> 00:09:24,660 Max, I need you on the president. 189 00:09:25,240 --> 00:09:26,159 Me, sir? 190 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 Yes. 191 00:09:27,640 --> 00:09:29,060 And Bobby will work with my other guy. 192 00:09:30,720 --> 00:09:31,720 Yes, sir. 193 00:09:31,760 --> 00:09:32,760 Okay. 194 00:09:33,200 --> 00:09:34,240 Shall we secure your wife? 195 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 No, she's fine. 196 00:09:39,100 --> 00:09:40,100 She's away with the kids. 197 00:09:40,620 --> 00:09:41,620 Yes, sir. Okay. 198 00:09:43,900 --> 00:09:45,080 Sir? Yes. 199 00:09:46,920 --> 00:09:49,820 I have some concerns about being on the president. 200 00:09:51,180 --> 00:09:54,430 Max. We need to get over this shit if we're going to take him down for good. 201 00:09:54,450 --> 00:10:00,450 what I mean is, if something happens to him, I don't want them to blame you for 202 00:10:00,450 --> 00:10:01,450 it. 203 00:10:01,550 --> 00:10:02,550 Hmm. 204 00:10:03,570 --> 00:10:04,570 I see. 205 00:10:04,770 --> 00:10:11,690 Yeah, so as much as I can take the lead, I really think we 206 00:10:11,690 --> 00:10:16,130 need one of those bastards from his side in the room. 207 00:10:17,570 --> 00:10:18,710 Is there a problem, Bobby? 208 00:10:19,490 --> 00:10:20,490 No, sir. 209 00:10:22,030 --> 00:10:23,030 Not at all. 210 00:10:23,190 --> 00:10:25,210 Well, Max, you do make a good point. 211 00:10:26,310 --> 00:10:27,310 Yes, sir. 212 00:10:27,450 --> 00:10:28,450 Thank you. 213 00:10:30,070 --> 00:10:32,050 So, I should leave Kyle on, then. 214 00:10:32,950 --> 00:10:33,950 Please. 215 00:10:34,690 --> 00:10:38,170 Sir, I don't think that's a good idea. I can be professional, sir. Sir, I don't 216 00:10:38,170 --> 00:10:41,250 think that's a good idea. Can we talk about Sam? I also think it's a bad idea 217 00:10:41,250 --> 00:10:42,250 leave Kyle on. Thank you. 218 00:10:43,390 --> 00:10:47,690 I understand, sir, but it's best that we keep an eye on him. 219 00:10:53,680 --> 00:10:54,680 I don't know. 220 00:10:55,520 --> 00:10:57,280 Trust me, sir. I can handle it. 221 00:10:59,480 --> 00:11:01,780 Okay. You and Kyle will both watch the president. 222 00:11:02,660 --> 00:11:03,379 All right. 223 00:11:03,380 --> 00:11:04,380 Okay. 224 00:11:05,000 --> 00:11:06,600 What the fuck do you think you're doing? What? 225 00:11:07,120 --> 00:11:09,320 You're not going to talk about it with me first? Do I have to talk about it? 226 00:11:09,340 --> 00:11:10,159 Yeah, you and everything. 227 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 And here are you, ladies. 228 00:11:12,640 --> 00:11:13,439 Yes, sir. 229 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 Yes, sir. 230 00:11:14,640 --> 00:11:15,640 Go on. 231 00:11:16,420 --> 00:11:17,420 Yes, sir. 232 00:11:22,440 --> 00:11:24,440 You know I think that's some bullshit you're doing, right? 233 00:11:24,980 --> 00:11:27,680 Bobby, whatever do you mean? You're going to get yourself in a lot of 234 00:11:28,040 --> 00:11:31,060 Are you going to tell me about getting myself in trouble? I'm telling you. Oh, 235 00:11:31,060 --> 00:11:33,620 you're telling me. Yeah, I'm telling you, man. Oh, just like I told you about 236 00:11:33,620 --> 00:11:36,100 Lily, about Sam, about Priscilla, about... So? 237 00:11:36,900 --> 00:11:38,020 That was different, man. 238 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 What? 239 00:11:45,760 --> 00:11:46,760 I'm sorry, ma 'am. 240 00:11:47,180 --> 00:11:48,180 Who are you? 241 00:11:49,060 --> 00:11:50,360 I'm Alonzo, ma 'am. 242 00:11:51,180 --> 00:11:53,340 Oh, hey, Alonzo. What are you doing here? 243 00:11:53,740 --> 00:11:56,260 Well, your husband told me to come and wait for him here. 244 00:11:56,740 --> 00:11:57,740 Well? 245 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 Wait outside. 246 00:12:00,560 --> 00:12:02,600 He specifically said in the living room. 247 00:12:02,980 --> 00:12:03,980 Why? 248 00:12:04,580 --> 00:12:05,580 I don't know, Matt. 249 00:12:06,240 --> 00:12:08,140 You all are so useless. 250 00:12:09,060 --> 00:12:10,060 I'm sorry, Matt. 251 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 Well? 252 00:12:17,220 --> 00:12:19,620 What is all this commotion about anyway? 253 00:12:22,160 --> 00:12:25,320 The agents that were here were... I'm not talking about here. 254 00:12:25,820 --> 00:12:27,420 I'm talking about at the White House. 255 00:12:27,960 --> 00:12:31,400 Well, that information is highly classified. What is it? 256 00:12:33,160 --> 00:12:34,500 I don't know much, ma 'am. 257 00:12:34,720 --> 00:12:36,340 You are lying. 258 00:12:37,300 --> 00:12:38,840 No, I'm not. 259 00:12:39,900 --> 00:12:44,120 You know, I thought your training was better than that. 260 00:12:44,700 --> 00:12:46,860 And what is that, ma 'am? 261 00:12:47,080 --> 00:12:50,440 I mean, you let a man come in here. 262 00:12:50,960 --> 00:12:52,760 And take down three agents. 263 00:12:53,300 --> 00:12:54,520 And he's an agent. 264 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 What? 265 00:12:57,160 --> 00:12:58,160 Oh. 266 00:12:59,120 --> 00:13:00,140 You don't know. 267 00:13:00,700 --> 00:13:05,340 No, I don't. I mean, he wiped them out like they were nothing. 268 00:13:05,880 --> 00:13:07,420 Okay. I see. 269 00:13:13,360 --> 00:13:14,680 Oh, shit. 270 00:13:15,120 --> 00:13:16,620 What? What's wrong, man? 271 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 Turn around. 272 00:13:21,930 --> 00:13:22,930 Ma 'am. 273 00:13:23,070 --> 00:13:24,370 Turn around. 274 00:13:29,990 --> 00:13:32,690 Now, lift your jacket. 275 00:13:33,010 --> 00:13:34,110 Ma 'am. Do it. 276 00:13:36,410 --> 00:13:37,410 Yes, ma 'am. 277 00:13:39,970 --> 00:13:40,970 Higher. 278 00:13:41,590 --> 00:13:42,590 Yes, ma 'am. 279 00:13:45,130 --> 00:13:46,130 Bend over. 280 00:13:47,670 --> 00:13:49,150 Ma 'am, I... Bend over. 281 00:13:53,710 --> 00:13:55,150 Okay, you can stand back up. 282 00:13:57,830 --> 00:13:58,830 I see. 283 00:13:59,330 --> 00:14:00,870 See what, ma 'am? Turn back around. 284 00:14:03,930 --> 00:14:05,150 You have a nice ass. 285 00:14:05,810 --> 00:14:06,810 He wants you. 286 00:14:07,310 --> 00:14:09,170 Okay, ma 'am. I highly doubt that. 287 00:14:09,370 --> 00:14:10,690 That's why you're here. 288 00:14:12,230 --> 00:14:13,230 Yeah. 289 00:14:13,330 --> 00:14:14,870 Okay. Well, look. 290 00:14:17,690 --> 00:14:18,950 Don't get in the bed with him. 291 00:14:19,890 --> 00:14:21,110 He just had one killed. 292 00:14:21,810 --> 00:14:22,810 You will be next. 293 00:14:23,760 --> 00:14:24,880 I don't know what you mean. 294 00:14:25,200 --> 00:14:26,360 Of course you don't. 295 00:14:27,840 --> 00:14:28,920 You don't know shit. 296 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 None of you do. 297 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 I'm gonna go to bed. 298 00:14:34,980 --> 00:14:35,980 Yes, ma 'am. 299 00:14:36,160 --> 00:14:39,140 And, um, tell him I'm taking the guest room. 300 00:14:40,020 --> 00:14:44,360 Yes, ma 'am. That way, you two can have the bed where the bloody body was. 301 00:14:48,700 --> 00:14:49,740 Have a good night, ma 'am. 302 00:14:50,660 --> 00:14:51,660 You too. 303 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 Use protection. 304 00:14:53,480 --> 00:14:54,480 It worked. 305 00:14:59,160 --> 00:15:00,160 How is he? 306 00:15:00,720 --> 00:15:01,780 So far, so good. 307 00:15:02,900 --> 00:15:03,980 Did she go in there? 308 00:15:04,540 --> 00:15:05,540 No, she didn't. 309 00:15:06,740 --> 00:15:07,740 Okay. 310 00:15:07,940 --> 00:15:11,600 Okay with the doctor. I think he's in there with him. Should I get him? Yeah. 311 00:15:11,780 --> 00:15:12,780 Get him right now. 312 00:15:16,140 --> 00:15:17,140 Doctor. 313 00:15:24,110 --> 00:15:25,110 How is he, Doc? 314 00:15:25,850 --> 00:15:26,850 He's the same. 315 00:15:28,350 --> 00:15:29,450 Did you give him everything? 316 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 Yes, we did. 317 00:15:32,790 --> 00:15:34,570 No, Doc, I don't think you're understanding. 318 00:15:35,750 --> 00:15:41,650 Sir, we are trying. Okay, Doc, I understand that. But I need him up right 319 00:15:42,070 --> 00:15:44,890 We gave him Narcan, and we saved his life. 320 00:15:45,150 --> 00:15:47,990 But his kidneys are not functioning properly. 321 00:15:48,250 --> 00:15:50,730 I don't give a damn about his kidneys, Doc. I don't. 322 00:15:50,990 --> 00:15:52,150 I want to get him up. 323 00:15:52,720 --> 00:15:53,880 And I need him alert. 324 00:15:54,700 --> 00:15:55,900 I cannot rush this. 325 00:15:57,260 --> 00:15:58,260 Why not? 326 00:15:58,420 --> 00:16:03,380 Because if we give him something and he doesn't wake up on his own, it can cause 327 00:16:03,380 --> 00:16:08,160 more damage. Okay, Doc, I want you to listen to me very carefully. If you 328 00:16:08,160 --> 00:16:11,600 get him up right now, there will already be more damage. 329 00:16:12,500 --> 00:16:17,140 I can't do that. Oh, so there is something that you can do, right? 330 00:16:17,500 --> 00:16:21,560 I will not do it. Okay, listen, Doc. Hey, hey. 331 00:16:22,730 --> 00:16:24,510 He's the president of the United States. 332 00:16:24,710 --> 00:16:25,710 You understand that, right? 333 00:16:26,150 --> 00:16:28,810 That I am trying to say. 334 00:16:30,310 --> 00:16:31,310 Shit. 335 00:16:32,990 --> 00:16:35,910 You have to let this play out. 336 00:16:38,390 --> 00:16:39,390 How long? 337 00:16:40,850 --> 00:16:41,850 We are trying. 338 00:16:44,890 --> 00:16:45,890 Okay. 339 00:16:46,970 --> 00:16:47,970 Thank you. 340 00:16:48,770 --> 00:16:51,090 But you don't let him out of your sight. You got that? 341 00:16:52,650 --> 00:16:53,650 We won't. 342 00:16:53,870 --> 00:16:58,710 Especially when she's in there. When she's in there, you stay right next to 343 00:16:58,750 --> 00:16:59,750 You get that? 344 00:17:00,910 --> 00:17:03,130 She's the first lady? You don't understand. 345 00:17:03,730 --> 00:17:06,670 Someone is trying to assassinate the president. 346 00:17:06,970 --> 00:17:10,329 And until we find out who it is, he's in danger. 347 00:17:11,369 --> 00:17:12,510 From his own wife? 348 00:17:12,770 --> 00:17:13,770 From everyone. 349 00:17:15,890 --> 00:17:16,890 I see. 350 00:17:18,030 --> 00:17:19,030 So you understand? 351 00:17:19,930 --> 00:17:20,930 Yes, yes. 352 00:17:21,150 --> 00:17:22,150 I do. 353 00:17:22,490 --> 00:17:25,230 Look, I'm giving this whole thing 24 hours. 354 00:17:25,710 --> 00:17:30,170 If he's not up and alert by then, you gotta give him something to make him up 355 00:17:30,170 --> 00:17:31,470 and alert by then. You got that? 356 00:17:32,790 --> 00:17:34,630 I hear you. No. No, Doc. 357 00:17:35,150 --> 00:17:36,430 I don't need you to hear me. 358 00:17:36,710 --> 00:17:38,270 I need you to make it happen. 359 00:17:40,350 --> 00:17:41,350 Jessica. 360 00:17:42,130 --> 00:17:43,470 Get in there. Right now. 361 00:17:55,610 --> 00:17:56,610 Hey, hey, hey. 362 00:17:57,030 --> 00:17:58,890 You can't come in here. Easy now. 363 00:17:59,210 --> 00:18:01,870 I can, and I am. What the hell? 364 00:18:02,210 --> 00:18:03,250 What are you doing here? 365 00:18:04,490 --> 00:18:07,010 I've been given orders by the president to stand guard. 366 00:18:07,250 --> 00:18:09,050 No, you couldn't have been given orders by the president. 367 00:18:10,190 --> 00:18:12,950 Oh, well, president UI is the president. 368 00:18:14,570 --> 00:18:15,570 Shit. 369 00:18:17,110 --> 00:18:21,310 Well, you're definitely not going to be here by yourself with him. 370 00:18:21,550 --> 00:18:22,429 That's for sure. 371 00:18:22,430 --> 00:18:23,329 No, sir. 372 00:18:23,330 --> 00:18:24,330 No. 373 00:18:26,639 --> 00:18:29,740 What? Oh, you, that, that, uh, Kyle here, Dan. 374 00:18:30,520 --> 00:18:33,120 Um, what is he up to? 375 00:18:33,740 --> 00:18:34,740 Hmm? 376 00:18:35,100 --> 00:18:36,940 I don't know what you mean, sir. 377 00:18:37,740 --> 00:18:38,740 Yeah, okay. 378 00:18:41,440 --> 00:18:42,440 Well, 379 00:18:48,380 --> 00:18:49,380 now. 380 00:18:51,200 --> 00:18:52,260 This ought to be fun. 381 00:18:53,570 --> 00:18:56,070 As fun as beating your ass in a boxing ring. 382 00:18:57,530 --> 00:18:59,010 Are you really still on that? 383 00:18:59,690 --> 00:19:01,050 Oh, we never got off of it. 384 00:19:02,010 --> 00:19:03,310 Yeah. Okay. 385 00:19:03,650 --> 00:19:04,690 Easy, big fella. 386 00:19:05,310 --> 00:19:06,530 Oh, I am at ease. 387 00:19:12,470 --> 00:19:13,470 You'd like that, wouldn't you? 388 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Some bullshit. 389 00:19:34,620 --> 00:19:35,620 Damn. 390 00:19:39,960 --> 00:19:40,960 Which one for? 391 00:19:44,820 --> 00:19:46,000 Don't tell me you're one of them. 392 00:19:49,500 --> 00:19:50,500 Okay. 393 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 Yeah, you are. 394 00:19:54,340 --> 00:19:55,640 You're one of them that don't talk. 395 00:19:56,880 --> 00:19:58,220 I'll suck up this shit. 396 00:20:02,320 --> 00:20:03,460 I'm talking to you. 397 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 Okay. 398 00:20:10,360 --> 00:20:11,360 Fine. Alright. 399 00:20:16,220 --> 00:20:17,480 You know you can stop. 400 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 I'm in here for you. 401 00:20:23,340 --> 00:20:24,400 What are you talking about? 402 00:20:25,700 --> 00:20:27,100 They sent me in here. 403 00:20:27,520 --> 00:20:28,520 For you. 404 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 What? Who? 405 00:20:33,040 --> 00:20:34,040 Still the wrong shit. 406 00:20:34,440 --> 00:20:40,240 I didn't steal nothing, man. What are you talking about, man? 407 00:20:41,640 --> 00:20:42,840 My boss is pissed. 408 00:20:43,520 --> 00:20:45,520 So he got me here in this cell for you. 409 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 Nah, look. 410 00:20:47,360 --> 00:20:48,360 Look, man. 411 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 Don't worry, don't worry. 412 00:20:50,140 --> 00:20:51,140 I'll make it quick. 413 00:20:51,740 --> 00:20:53,400 What the hell are you talking about, man? 414 00:20:57,240 --> 00:20:59,180 Hey, it'll be quick. No, no, no. 415 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 What the hell, man? 416 00:21:02,180 --> 00:21:06,200 Listen, we can't have you in here talking. I won't, okay? 417 00:21:07,420 --> 00:21:08,580 See this shit right here? 418 00:21:09,300 --> 00:21:10,340 It's a big operation. 419 00:21:11,420 --> 00:21:12,420 All right? 420 00:21:13,540 --> 00:21:15,020 We can't let you hurt us. 421 00:21:16,240 --> 00:21:18,020 So be glad that they sent me, all right? 422 00:21:19,100 --> 00:21:20,100 That'll be quick. 423 00:21:21,020 --> 00:21:24,380 No, no, I'm telling you, man, all right? And I'm telling you. 424 00:21:25,160 --> 00:21:27,200 Look, okay? 425 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 Hey, listen, look. 426 00:21:30,160 --> 00:21:31,480 This ain't personal, all right? 427 00:21:32,580 --> 00:21:33,600 I don't have a choice. 428 00:21:34,000 --> 00:21:35,260 You're telling me it's not personal? 429 00:21:35,920 --> 00:21:38,480 You're gonna pull a shank out on me and try and kill me, but it's not personal? 430 00:21:38,660 --> 00:21:43,260 Yeah, because she said they'll go after my family if I don't, so... I got to. 431 00:21:45,520 --> 00:21:46,920 Fuck, man. What the hell? 432 00:21:47,380 --> 00:21:48,380 That's tough, huh? 433 00:21:48,820 --> 00:21:49,820 I know. 434 00:21:50,360 --> 00:21:51,360 Hey! 435 00:21:51,900 --> 00:21:55,280 Hey, you can call all night. Them paid to let this happen. Guard! 436 00:21:56,200 --> 00:21:58,860 As soon as them lights go out, that shift change, you out of here. 437 00:21:59,080 --> 00:22:00,080 Wait, wait. 438 00:22:01,639 --> 00:22:02,639 Guard! Guard! 439 00:22:03,760 --> 00:22:05,160 I'm telling you, man, it's not going to work. 440 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 Sorry, sir. 441 00:22:15,120 --> 00:22:18,320 What? The First Lady said I can't let anyone in. 442 00:22:18,860 --> 00:22:21,780 I know she's with staff, but... Well, sir... What? 443 00:22:22,280 --> 00:22:25,140 Actually, I was told that you were on leave. 444 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 Okay. 445 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 I'm sorry, sir. 446 00:22:30,000 --> 00:22:31,480 All the shit that you've done for me. 447 00:22:32,020 --> 00:22:34,180 Seriously? I can't let you go in there. 448 00:22:34,960 --> 00:22:36,640 Boy, if you don't let me in there... Sir. 449 00:22:38,260 --> 00:22:40,100 You were at the shootout with her son, weren't you? 450 00:22:41,380 --> 00:22:43,240 Sir. So you know shit. 451 00:22:45,660 --> 00:22:47,140 Sir. And I know shit. 452 00:22:48,600 --> 00:22:54,920 And I know that if you don't let me in that room, she will burn us all 453 00:22:54,920 --> 00:22:56,320 to the ground. 454 00:22:57,660 --> 00:22:58,660 You listen to me. 455 00:22:59,720 --> 00:23:04,520 She's working with the vice president right now to all of us. 456 00:23:05,340 --> 00:23:10,960 And if you think that she will protect you, boy, are you sadly mistaken. 457 00:23:12,140 --> 00:23:17,800 Matter of fact, I think you and I both know that you will be the first one that 458 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 she takes down. 459 00:23:31,660 --> 00:23:32,660 Pick a side, okay? 460 00:23:42,020 --> 00:23:43,020 Yeah? 461 00:23:44,240 --> 00:23:45,240 Right ahead. 462 00:23:52,820 --> 00:23:54,120 What the hell do you want? 463 00:23:54,940 --> 00:23:58,440 I was coming to check on you. 464 00:23:59,500 --> 00:24:01,880 What you need to be doing is getting me out of here. 465 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 I wish I could. 466 00:24:04,000 --> 00:24:06,240 Well, then we don't have anything to talk about, now do we? 467 00:24:08,340 --> 00:24:09,420 Well, I've got a question. 468 00:24:11,160 --> 00:24:13,480 And I think you can help me. 469 00:24:16,300 --> 00:24:17,920 And I can definitely help you. 470 00:24:37,840 --> 00:24:40,240 I think your husband is working with Victoria. 471 00:24:42,100 --> 00:24:46,220 You are all so full of shit. Oh, yeah. 472 00:24:46,880 --> 00:24:47,960 Yeah, he is. 473 00:24:50,140 --> 00:24:55,640 She told me that Hunter is incapacitated. Did she? And Eli is 474 00:24:56,720 --> 00:24:57,720 Yes. 475 00:25:04,100 --> 00:25:05,140 I need proof. 476 00:25:05,460 --> 00:25:08,320 What? Hasn't gone public yet, but I can assure you. 477 00:25:09,460 --> 00:25:10,460 Yes. 478 00:25:11,980 --> 00:25:13,800 I need to talk to him, Donald. 479 00:25:14,320 --> 00:25:15,380 I can arrange that. 480 00:25:16,640 --> 00:25:19,280 But... But what? 481 00:25:20,720 --> 00:25:22,640 I'm going to need some information from you. 482 00:25:26,780 --> 00:25:27,800 And what's that? 483 00:25:28,880 --> 00:25:30,880 What were you and the First Lady fighting about? 484 00:25:34,700 --> 00:25:37,500 She said that you are Eli. 485 00:25:38,920 --> 00:25:39,920 Oh. 486 00:25:43,220 --> 00:25:44,220 I see. 487 00:25:46,460 --> 00:25:47,460 Yeah. 488 00:25:49,800 --> 00:25:50,800 And is she? 489 00:25:51,740 --> 00:25:52,820 I don't know. 490 00:25:53,140 --> 00:25:55,980 She lies so much, doesn't she? Yeah, she does. 491 00:25:57,660 --> 00:25:58,920 But why would you? 492 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Why would you think that? 493 00:26:02,720 --> 00:26:04,640 Because I heard her on the phone. 494 00:26:05,060 --> 00:26:06,060 When? 495 00:26:06,360 --> 00:26:08,360 When she called him. How often? 496 00:26:09,260 --> 00:26:11,260 You're asking a whole lot of questions. 497 00:26:11,460 --> 00:26:17,000 Okay, okay. Hey, I'm just... I'm just trying to find out where we are. 498 00:26:18,480 --> 00:26:19,480 Where we are? 499 00:26:20,500 --> 00:26:24,940 And Victoria is a thirsty, lying bitch that's after my husband. 500 00:26:26,580 --> 00:26:29,540 I don't believe her. I want to talk to him first. 501 00:26:29,780 --> 00:26:30,780 Oh, that would make sense. 502 00:26:31,120 --> 00:26:32,340 A lot of sense, actually. 503 00:26:33,920 --> 00:26:35,100 What are you talking about? 504 00:26:35,360 --> 00:26:36,360 Hear me out. 505 00:26:36,940 --> 00:26:40,380 When Hunter went down, she immediately asked for your husband. 506 00:26:41,060 --> 00:26:45,880 I mean, he wasn't even down a few minutes when she immediately requested 507 00:26:46,800 --> 00:26:50,020 Well, that's what she's supposed to do, isn't it? No, think about it. 508 00:26:50,740 --> 00:26:51,740 Not this woman. 509 00:26:52,720 --> 00:26:54,840 Oh, I see. 510 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 What's that? 511 00:26:58,360 --> 00:27:00,220 Yeah, you're one of those, right? 512 00:27:01,230 --> 00:27:05,690 And she has so much shit on you two that you're trying to hide. No. Isn't that 513 00:27:05,690 --> 00:27:07,050 it? No, first lady. Okay. 514 00:27:07,410 --> 00:27:09,170 Yeah, that's exactly what it is. 515 00:27:09,430 --> 00:27:11,730 You know, I want to talk to my husband. Okay. 516 00:27:13,750 --> 00:27:16,170 Okay. I can arrange that for you. 517 00:27:19,050 --> 00:27:20,050 Great. 518 00:27:21,010 --> 00:27:22,310 Then why are you still here? 519 00:27:22,970 --> 00:27:25,330 Because I'm trying to figure out what kind of woman you are. 520 00:27:26,530 --> 00:27:27,530 Yeah. 521 00:27:27,670 --> 00:27:30,430 I know you think that he's a boy scout, your husband. 522 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 That is? 523 00:27:33,400 --> 00:27:34,540 How long have you been here? 524 00:27:36,200 --> 00:27:38,800 And has he come to see you yet? 525 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 No. 526 00:27:42,540 --> 00:27:46,880 And if he is working for Victoria, then we are all screwed. 527 00:27:48,700 --> 00:27:50,000 He is not. 528 00:27:59,600 --> 00:28:00,600 Working for her. 529 00:28:01,980 --> 00:28:02,980 Are you sure? 530 00:28:05,460 --> 00:28:09,000 I said that he is... I'm looking in your eyes right now. 531 00:28:10,620 --> 00:28:12,360 And you don't seem so sure. 532 00:28:14,460 --> 00:28:16,260 Let me make this clear, Donald. 533 00:28:16,460 --> 00:28:17,460 Okay. 534 00:28:18,020 --> 00:28:21,340 I don't want to talk to anybody but Eli. 535 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 That's it. 536 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 Okay. 537 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 Make that happen. 538 00:28:31,480 --> 00:28:32,480 Okay, I will. 539 00:28:37,400 --> 00:28:38,400 Thank you. 540 00:28:39,660 --> 00:28:40,660 Anything. 541 00:28:57,770 --> 00:28:58,770 goes in there. You hear me? 542 00:28:59,590 --> 00:29:00,590 Yes, sir. 543 00:29:01,170 --> 00:29:04,770 And if she comes down here, I want to know about it. 544 00:29:05,730 --> 00:29:06,730 OK? 545 00:29:07,110 --> 00:29:08,110 Got it? 546 00:29:08,630 --> 00:29:09,630 That's my guy. 547 00:29:17,450 --> 00:29:23,470 I'm telling you, it was red and green and yellow. And he just blew it in my 548 00:29:23,470 --> 00:29:26,110 face. And then it was just crazy. 549 00:29:26,310 --> 00:29:27,310 OK, OK, OK. 550 00:29:27,820 --> 00:29:30,060 You know, Barry's dead. 551 00:29:32,380 --> 00:29:34,160 Nancy. Yes. 552 00:29:34,860 --> 00:29:35,860 I know, yes. 553 00:29:36,380 --> 00:29:38,820 Nancy, I need you to give some rest. 554 00:29:39,100 --> 00:29:41,520 I don't need no rest. 555 00:29:42,140 --> 00:29:43,540 Nancy, you're going to be fine. 556 00:29:44,020 --> 00:29:45,020 No, I'm not. 557 00:29:46,980 --> 00:29:48,420 I can't find that baby. 558 00:29:50,100 --> 00:29:51,100 She's okay. 559 00:29:51,260 --> 00:29:52,260 How do you know? 560 00:29:53,400 --> 00:29:56,500 She's... I saw her. 561 00:29:57,790 --> 00:29:58,790 You did? 562 00:30:00,270 --> 00:30:02,250 She was dead. 563 00:30:04,310 --> 00:30:07,710 All right, okay. That's good, right? 564 00:30:07,970 --> 00:30:09,970 They really are nice people. 565 00:30:10,530 --> 00:30:12,210 They're not bad at all. 566 00:30:12,510 --> 00:30:13,510 Okay. 567 00:30:14,830 --> 00:30:17,150 They're not. You don't believe me? 568 00:30:17,450 --> 00:30:18,450 Yes. 569 00:30:18,470 --> 00:30:19,510 Yes, I believe you. 570 00:30:20,690 --> 00:30:21,690 Okay. 571 00:30:22,570 --> 00:30:26,170 Okay. Well, I want a chicken. 572 00:30:28,310 --> 00:30:29,310 A chicken? 573 00:30:29,550 --> 00:30:32,090 Yes. A live one. 574 00:30:32,630 --> 00:30:35,030 And I'm going to name her Catley. 575 00:30:36,470 --> 00:30:37,470 Okay. 576 00:30:37,950 --> 00:30:39,630 And I'm going to give her to Barry. 577 00:30:40,350 --> 00:30:42,450 So he can stop worrying. 578 00:30:42,650 --> 00:30:45,230 Yes. If that's going to help, Nancy. 579 00:30:45,650 --> 00:30:46,730 Not if he's dead. 580 00:30:47,070 --> 00:30:48,070 Okay. 581 00:30:48,470 --> 00:30:49,469 All right. 582 00:30:49,470 --> 00:30:52,110 Nancy, I just need you to give him sleep, okay? 583 00:30:52,950 --> 00:30:53,950 Okay, I will. 584 00:30:55,530 --> 00:30:56,910 Okay. Okay. 585 00:30:59,100 --> 00:31:02,000 But I can do a handstand. 586 00:31:02,260 --> 00:31:03,019 No, no. 587 00:31:03,020 --> 00:31:06,760 No, no. We don't need you to do that. The blood just rushes through your head. 588 00:31:06,800 --> 00:31:08,620 That's what the high is saying. OK. OK. 589 00:31:08,920 --> 00:31:09,679 Wait a minute. 590 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 No, no. 591 00:31:11,560 --> 00:31:14,060 Don't do that. Don't do that. Don't do that. Please. 592 00:31:14,740 --> 00:31:15,559 No, no. 593 00:31:15,560 --> 00:31:16,700 Stop. Stop. How is she? 594 00:31:17,820 --> 00:31:19,280 She's the same. 595 00:31:19,480 --> 00:31:21,520 No, I'm good. I can go home. No, no. 596 00:31:21,880 --> 00:31:23,380 We want you to stay a little bit. 597 00:31:23,880 --> 00:31:25,840 Why? What, you don't like it here? 598 00:31:26,420 --> 00:31:28,220 No. Too many white folks. 599 00:31:29,420 --> 00:31:30,420 I'm sorry. 600 00:31:30,740 --> 00:31:31,559 It's okay. 601 00:31:31,560 --> 00:31:32,560 Okay. 602 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 You all right? 603 00:31:35,060 --> 00:31:36,280 I'm fine. You're fine. It's okay. 604 00:31:37,920 --> 00:31:38,920 There you go. 605 00:31:39,600 --> 00:31:40,600 There you go. 606 00:31:44,140 --> 00:31:46,980 How long is this going to last? 607 00:31:47,700 --> 00:31:49,320 She's that much. It's going to take a moment. 608 00:31:51,040 --> 00:31:54,040 Is there anything you can give her to make this go away? 609 00:31:54,300 --> 00:31:55,760 No, unfortunately. 610 00:31:57,040 --> 00:32:00,240 Shit. I am so sorry. 611 00:32:02,920 --> 00:32:04,200 Hey, Doc, listen. 612 00:32:07,260 --> 00:32:10,180 I've been asked to go to the morgue. 613 00:32:11,020 --> 00:32:13,400 Something I've been putting off. The morgue? 614 00:32:14,200 --> 00:32:16,760 Yeah. I've been asked to identify. 615 00:32:17,080 --> 00:32:18,080 Oh. 616 00:32:18,220 --> 00:32:19,400 Oh, yes. Okay. 617 00:32:20,460 --> 00:32:23,280 Okay. Okay, you... Yeah. 618 00:32:23,700 --> 00:32:25,460 Yeah, it's in the basement. 619 00:32:25,660 --> 00:32:26,660 Just turn left. 620 00:32:26,840 --> 00:32:28,940 There'll be an officer there and an attendant. 621 00:32:30,460 --> 00:32:35,000 Are you okay? 622 00:32:36,180 --> 00:32:37,180 Yeah. 623 00:32:38,680 --> 00:32:39,680 Okay. 624 00:32:41,520 --> 00:32:44,120 Okay. Thanks. Yeah, of course. 625 00:32:44,340 --> 00:32:45,340 All right. 626 00:32:45,920 --> 00:32:49,460 Uh... Nancy. 627 00:32:52,680 --> 00:32:54,080 Nancy, I'll be right back. 628 00:32:54,340 --> 00:32:55,580 I don't care. Sit. 629 00:33:06,090 --> 00:33:07,190 I'm just gonna go now. 630 00:33:08,270 --> 00:33:09,950 Come on, you didn't even finish your food. 631 00:33:10,290 --> 00:33:12,130 Do you think I've overstayed my welcome? 632 00:33:12,830 --> 00:33:14,990 You haven't. You haven't even started. 633 00:33:15,850 --> 00:33:16,850 Sleep. Finish. 634 00:33:16,910 --> 00:33:17,910 Come on. 635 00:33:25,290 --> 00:33:26,450 What is this place? 636 00:33:27,070 --> 00:33:29,530 We are the Raku. 637 00:33:30,110 --> 00:33:33,090 A paradise for love. 638 00:33:38,090 --> 00:33:39,310 You should think about joining us. 639 00:33:40,350 --> 00:33:41,350 Sure, I know. 640 00:33:41,890 --> 00:33:43,270 You know, what's in it for me? 641 00:33:44,190 --> 00:33:46,290 A place where you can feel safe. 642 00:33:47,750 --> 00:33:49,570 And have all your needs taken care of. 643 00:33:51,710 --> 00:33:52,710 All of them. 644 00:33:53,550 --> 00:33:54,550 It's not for everyone. 645 00:33:55,310 --> 00:33:58,610 You see, here, we despise the government. 646 00:34:00,610 --> 00:34:01,610 You do? 647 00:34:02,030 --> 00:34:03,030 Yes. 648 00:34:03,610 --> 00:34:04,610 They're quite evil. 649 00:34:05,650 --> 00:34:06,950 What branch is the government? 650 00:34:08,540 --> 00:34:09,540 All of them. 651 00:34:09,820 --> 00:34:11,580 We don't like them telling us what to do. 652 00:34:14,040 --> 00:34:16,900 You know, I can't agree with that. 653 00:34:18,520 --> 00:34:19,520 Really? Yeah. 654 00:34:20,739 --> 00:34:22,159 Well, then you'll love this place. 655 00:34:22,540 --> 00:34:24,040 I mean, the government doesn't know. 656 00:34:24,380 --> 00:34:27,080 They don't know what's going on. They don't know what we need. They don't know 657 00:34:27,080 --> 00:34:28,080 anything. 658 00:34:28,159 --> 00:34:29,159 They don't, do they? 659 00:34:31,179 --> 00:34:32,179 I like you. 660 00:34:32,980 --> 00:34:35,580 So, you don't like the government? 661 00:34:37,489 --> 00:34:42,210 And you said something about the highest. 662 00:34:42,969 --> 00:34:44,389 Yes, the highest. 663 00:34:45,090 --> 00:34:46,090 What's that all about? 664 00:34:46,550 --> 00:34:47,830 He is our leader. 665 00:34:49,370 --> 00:34:50,370 You'll meet him soon. 666 00:34:50,850 --> 00:34:51,850 I'd like to. 667 00:34:52,690 --> 00:34:53,690 He would, too. 668 00:34:55,030 --> 00:34:57,610 But until then, eat up. 669 00:34:58,070 --> 00:34:59,090 I know you're hungry. 670 00:34:59,910 --> 00:35:01,430 Come on. I really am. 671 00:35:01,770 --> 00:35:03,130 It's good, right? Yeah. 672 00:35:03,670 --> 00:35:05,310 Elder Mother makes it very special. 673 00:35:06,430 --> 00:35:10,650 But if the highest can't see you tonight, then you can rest here. 674 00:35:11,270 --> 00:35:14,950 Oh, no, I'm not going to stay the night. 675 00:35:15,450 --> 00:35:18,590 I just need a phone and... We'll get you a phone. 676 00:35:19,330 --> 00:35:21,590 We'll get you a phone in the morning. 677 00:35:22,210 --> 00:35:23,210 All right, Mike? 678 00:35:23,810 --> 00:35:24,810 Okay. 679 00:35:25,630 --> 00:35:26,630 You're safe here. 680 00:35:28,030 --> 00:35:29,030 You really are. 681 00:35:37,220 --> 00:35:38,220 Sir. Hey. 682 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 How's your wife? 683 00:35:41,880 --> 00:35:43,640 She's, uh, she's gonna be okay. 684 00:35:44,740 --> 00:35:45,740 Okay, good. 685 00:35:46,660 --> 00:35:47,660 Where is he? 686 00:35:48,420 --> 00:35:49,420 He's in here. 687 00:35:52,200 --> 00:35:53,940 Can you tell me what happened to him? 688 00:35:55,440 --> 00:35:56,440 Well, we don't know. 689 00:35:57,300 --> 00:36:00,480 No signs of foul play, but I think it was a drug overdose. 690 00:36:02,980 --> 00:36:03,839 All right. 691 00:36:03,840 --> 00:36:05,080 All right. Right this way. 692 00:36:39,150 --> 00:36:40,350 Eli? Hi, beautiful. 693 00:36:42,010 --> 00:36:43,630 I want you to come up to the residence. 694 00:36:44,550 --> 00:36:46,310 Now? You think that's a good idea? 695 00:36:47,170 --> 00:36:48,170 Yes, I do. 696 00:36:49,390 --> 00:36:50,390 Hmm. 697 00:36:50,690 --> 00:36:52,290 Well... Ditch your detail. 698 00:36:53,030 --> 00:36:54,770 We can have a private conversation. 699 00:36:55,510 --> 00:36:56,510 I don't know. 700 00:36:56,870 --> 00:36:57,870 Come on. 701 00:36:59,070 --> 00:37:00,150 What if they get wind? 702 00:37:00,470 --> 00:37:03,150 Look, you sent Donald home. You have Max and Bobby. 703 00:37:03,470 --> 00:37:05,010 Well, I put Max on the president. 704 00:37:05,770 --> 00:37:06,770 Why'd you do that? 705 00:37:07,500 --> 00:37:09,640 have plausible deniability, man, he dies. 706 00:37:10,760 --> 00:37:14,800 Well, that's good, but... And he can take the fall for it. 707 00:37:16,020 --> 00:37:17,020 Oh. 708 00:37:17,980 --> 00:37:18,980 Yes, yes. 709 00:37:20,460 --> 00:37:22,780 So, I'm just not sure. 710 00:37:23,760 --> 00:37:25,720 Well, I'll come down there if you don't come up here. 711 00:37:26,400 --> 00:37:27,400 Maybe that's better. 712 00:37:28,060 --> 00:37:29,680 No, I want you in this bed. 713 00:37:31,360 --> 00:37:32,360 Okay, you know what? 714 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 What's that? 715 00:37:35,620 --> 00:37:36,620 It's on the president. 716 00:37:38,339 --> 00:37:39,520 That's what I'm talking about. 717 00:37:40,220 --> 00:37:41,220 I'll be up in a bit. 718 00:37:41,540 --> 00:37:42,820 Don't make me wait too long. 719 00:37:43,360 --> 00:37:44,360 Oh, I won't. 720 00:37:54,880 --> 00:37:55,920 So this what we doing? 721 00:37:58,440 --> 00:38:02,360 Yeah. You just gonna keep coming into my house? 722 00:38:04,780 --> 00:38:05,780 This is my house. 723 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 Okay. 724 00:38:09,780 --> 00:38:10,920 Yeah, I'm going to keep coming. 725 00:38:11,480 --> 00:38:12,480 I see. 726 00:38:15,640 --> 00:38:17,000 So is that the plan here, Sam? 727 00:38:18,280 --> 00:38:21,040 You just going to run all over me? 728 00:38:22,200 --> 00:38:23,680 I'm not running all over you, Scylla. 729 00:38:24,000 --> 00:38:25,060 Then what would you call it? 730 00:38:26,840 --> 00:38:31,200 Look, it's been a long day. I need to get some rest. I need to get up early. 731 00:38:36,320 --> 00:38:37,740 And where do you think you're sleeping? 732 00:38:41,840 --> 00:38:42,840 In my bed. 733 00:38:43,380 --> 00:38:45,000 The same bed I'm sleeping in? 734 00:38:46,600 --> 00:38:47,600 Yes. 735 00:38:49,620 --> 00:38:53,360 You better sleep with one eye open and one eye on your gun. 736 00:38:53,980 --> 00:38:55,620 I'm not doing this bullshit with you. 737 00:38:56,960 --> 00:38:57,959 Okay, Sam. 738 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 I'm not. 739 00:38:59,340 --> 00:39:00,340 I've had enough of this. 740 00:39:00,860 --> 00:39:01,980 Oh, you've had enough. 741 00:39:04,560 --> 00:39:05,560 You heard me. 742 00:39:06,140 --> 00:39:07,500 Oh, okay. 743 00:39:09,440 --> 00:39:12,870 So I don't get to... Stay in my feelings then, huh? 744 00:39:13,210 --> 00:39:16,690 Nope. Especially not if you're f***ing around with that lowlife Bobby. 745 00:39:17,870 --> 00:39:20,190 It is different when it's happening to you, huh? 746 00:39:20,530 --> 00:39:21,529 He was a whore. 747 00:39:21,530 --> 00:39:23,430 He is a whore. He's always going to be a whore. 748 00:39:23,690 --> 00:39:24,690 Okay. 749 00:39:24,950 --> 00:39:26,190 He's with all kinds of women. 750 00:39:26,570 --> 00:39:29,430 And the First Lady is also a whore. 751 00:39:30,190 --> 00:39:31,190 Don't start that. 752 00:39:31,570 --> 00:39:32,570 Then why not? 753 00:39:33,110 --> 00:39:34,130 I'm not doing it. 754 00:39:34,370 --> 00:39:35,370 I'm too tired. 755 00:39:35,570 --> 00:39:36,950 But shut up with this bullshit. 756 00:39:39,010 --> 00:39:40,010 Damn it. 757 00:39:42,260 --> 00:39:46,280 So, you gonna shoot every man I go out with? 758 00:39:46,960 --> 00:39:47,960 Every one. 759 00:39:48,540 --> 00:39:50,200 You think you got that many bullets? 760 00:39:50,720 --> 00:39:52,420 You think you got that much guts? 761 00:39:53,480 --> 00:39:55,920 Oh, damn, damn, damn. 762 00:39:56,340 --> 00:39:57,520 Yeah, yeah, yeah. 763 00:39:58,260 --> 00:40:04,960 So, you gonna shoot every man? Any who tried to take 764 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 what's mine. 765 00:40:06,340 --> 00:40:07,340 What's yours? 766 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 You heard me. 767 00:40:09,910 --> 00:40:11,790 What's yours was faithful. 768 00:40:12,030 --> 00:40:14,150 I'm not doing this. You remember her, huh? 769 00:40:14,690 --> 00:40:18,070 Oh, so you're just going to have it your way then, huh? In my house, I will. 770 00:40:20,230 --> 00:40:21,230 Okay, Sam. 771 00:40:21,430 --> 00:40:22,430 You heard me. 772 00:40:23,470 --> 00:40:26,530 You're going to have it your way in this house and apparently in the White 773 00:40:26,530 --> 00:40:28,050 House, too. I made a mistake. 774 00:40:28,750 --> 00:40:29,770 I made a mistake. 775 00:40:30,630 --> 00:40:32,670 And there's nothing I can do about that. 776 00:40:33,710 --> 00:40:36,550 Look, you do what you want to. 777 00:40:36,790 --> 00:40:38,510 That's what I was trying to do. 778 00:40:39,470 --> 00:40:40,670 You shot the man. 779 00:40:41,290 --> 00:40:44,270 You won't disrespect me. Have you lost your damn mind? 780 00:40:44,550 --> 00:40:49,430 You was with that bitch in the White House at my job, and I'm the one that's 781 00:40:49,430 --> 00:40:50,430 being disrespectful? 782 00:40:50,510 --> 00:40:54,050 Priscilla, I told you that I'm sorry and that I made a mistake. 783 00:40:54,750 --> 00:40:55,750 Yeah, okay. 784 00:40:56,010 --> 00:40:57,070 You're right. You're sorry. 785 00:40:57,370 --> 00:40:59,030 Hey, baby, it won't happen again. 786 00:40:59,330 --> 00:41:00,330 Okay. 787 00:41:00,790 --> 00:41:04,930 You know, you go and warm up some shit on the stove again if you want to, and 788 00:41:04,930 --> 00:41:05,930 you're going to get burned with it. 789 00:41:06,430 --> 00:41:08,050 No, baby, I'm not going to do that. 790 00:41:09,440 --> 00:41:10,780 Okay. Good. 791 00:41:24,300 --> 00:41:26,300 Next, on the over. 792 00:41:26,960 --> 00:41:27,960 Is that him? 793 00:41:29,760 --> 00:41:32,400 Yes. Are you saying that Alan did this? 794 00:41:32,880 --> 00:41:35,360 Did what, sir? Put the fentanyl in it. 795 00:41:36,200 --> 00:41:37,200 Dr. Jones. 796 00:41:37,300 --> 00:41:38,300 The president. 797 00:41:38,680 --> 00:41:39,680 You overdosed. 798 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 Guard! Guard! 799 00:41:43,780 --> 00:41:44,780 That's about Nancy. 800 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Was she okay? 801 00:41:46,240 --> 00:41:47,240 She's in the hospital. 802 00:41:48,980 --> 00:41:49,980 It's me and you. 803 00:41:50,320 --> 00:41:51,320 Good. 804 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 Stop worrying. 805 00:41:52,750 --> 00:41:57,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.