Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hunter.
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,560
Previously on The Oval. I think this is
heroin.
3
00:00:05,780 --> 00:00:09,500
Did you kill him? No, I didn't. I need
you to go to my house, okay? There's a
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,500
box in my kitchen. What? I need you to
keep the box safe.
5
00:00:12,760 --> 00:00:15,480
He overdosed on fentanyl. That makes me
the president.
6
00:00:15,960 --> 00:00:19,500
Come with me. I got people after me,
okay? I'm taking you to see the highest
7
00:00:19,500 --> 00:00:20,499
-rung property.
8
00:00:20,500 --> 00:00:23,500
He choked me. Richard, really, he choked
me. You did.
9
00:00:23,880 --> 00:00:25,720
I'm sorry. I can't go through with this.
10
00:00:35,010 --> 00:00:37,430
No, no, no. Okay, okay. I didn't do it.
11
00:00:37,950 --> 00:00:38,950
Nancy.
12
00:00:39,730 --> 00:00:44,990
Nancy. Sir, I am telling you, my wife is
going through something.
13
00:00:45,290 --> 00:00:46,330
We need to step outside.
14
00:00:46,630 --> 00:00:50,930
I am not leaving my wife. Sir, I am not
leaving her.
15
00:00:52,010 --> 00:00:53,010
Okay.
16
00:00:54,690 --> 00:00:55,690
Skirty!
17
00:00:57,790 --> 00:00:58,790
Nancy.
18
00:00:59,030 --> 00:01:02,530
Don't touch me. You can't say things
like that.
19
00:01:02,790 --> 00:01:06,800
Stop! Don't touch me. You did it. No,
Nancy, I did not do it. Then why is my
20
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
neck hurting?
21
00:01:09,080 --> 00:01:13,520
Bitch, listen to me. Listen to me. You
are going through some things.
22
00:01:13,860 --> 00:01:15,880
Are you saying that I'm crazy?
23
00:01:16,540 --> 00:01:19,920
Nancy, that's not what I'm saying. You
sound to me like you are.
24
00:01:20,160 --> 00:01:21,700
Okay, baby, just listen to me.
25
00:01:22,360 --> 00:01:27,900
No, I want you. You get away from me.
Nancy. No, you're evil. Okay, no, no,
26
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
Nancy. Nancy, okay.
27
00:01:28,960 --> 00:01:30,280
Nancy, will you stop this?
28
00:01:30,580 --> 00:01:32,440
I don't want to talk to you.
29
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
You don't understand.
30
00:01:40,340 --> 00:01:43,380
Step away. Put your hands on your back.
Okay, okay, okay. You're under arrest.
31
00:02:10,560 --> 00:02:16,120
I just hope that you make it when I do.
32
00:02:18,100 --> 00:02:19,400
Bobby! Oh, God.
33
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
Are you okay?
34
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
Damn it.
35
00:02:23,480 --> 00:02:24,740
He shot you!
36
00:02:24,980 --> 00:02:29,500
Oh, damn it. Oh, come on. Okay. I'm
going to call for the ambulance. No,
37
00:02:29,980 --> 00:02:30,859
I'm good.
38
00:02:30,860 --> 00:02:31,860
What do you mean?
39
00:02:32,160 --> 00:02:33,820
It just burns like hell. Oh!
40
00:02:34,460 --> 00:02:36,800
What? It was just warning shots.
41
00:02:37,900 --> 00:02:39,080
Rubber bullets. Not legal.
42
00:02:42,670 --> 00:02:43,850
Well, those can still be deadly.
43
00:02:44,890 --> 00:02:45,970
Sam knows what he's doing.
44
00:02:46,570 --> 00:02:48,690
If he wanted me dead, he would have went
for the kill shot.
45
00:02:49,650 --> 00:02:50,569
Oh, God.
46
00:02:50,570 --> 00:02:51,570
I'm so sorry.
47
00:02:52,810 --> 00:02:53,810
He got it.
48
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
Okay.
49
00:02:55,830 --> 00:02:56,830
Okay, come on.
50
00:02:57,490 --> 00:03:01,390
Come on.
51
00:03:03,350 --> 00:03:04,350
I'm sorry. I'm sorry.
52
00:03:04,530 --> 00:03:05,289
I'm sorry.
53
00:03:05,290 --> 00:03:06,290
I need ice.
54
00:03:06,610 --> 00:03:08,750
Okay. I'll get it. Oh, shit.
55
00:03:09,350 --> 00:03:10,370
Can you get me a drink?
56
00:03:10,590 --> 00:03:12,280
Yeah. I'll get this drink.
57
00:03:12,940 --> 00:03:14,060
Can you run me a bath?
58
00:03:15,760 --> 00:03:16,860
Cold water. Okay.
59
00:03:17,180 --> 00:03:18,180
Take a seat.
60
00:03:22,140 --> 00:03:23,960
I'm gonna go run the shower.
61
00:03:24,240 --> 00:03:25,780
Okay. You all right? Yes.
62
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Oh, God.
63
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
I'm okay.
64
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Okay.
65
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
I can't.
66
00:03:53,260 --> 00:03:54,780
I can't believe you did that.
67
00:03:55,700 --> 00:03:56,760
I don't see why not.
68
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
What do you mean?
69
00:03:59,160 --> 00:04:02,980
You wanted to use me to piss Sam off.
That is not what I was doing.
70
00:04:04,240 --> 00:04:08,180
You know what at least you can do is
admit to shit. I just wanted him to.
71
00:04:08,180 --> 00:04:09,860
him jealous, right? No.
72
00:04:10,330 --> 00:04:13,390
I wanted him to hurt like you do.
73
00:04:19,250 --> 00:04:20,250
Okay.
74
00:04:21,089 --> 00:04:22,089
Maybe you're right.
75
00:04:22,390 --> 00:04:26,450
Look, I don't want to be with you, and
you don't want to be with me.
76
00:04:27,470 --> 00:04:28,470
Excuse me?
77
00:04:28,910 --> 00:04:29,910
I wanted to have sex.
78
00:04:30,550 --> 00:04:31,550
I thought it through.
79
00:04:32,050 --> 00:04:34,690
I wanted to get her off my mind, and you
wanted to get him off yours.
80
00:04:35,330 --> 00:04:36,330
But this isn't the way.
81
00:04:37,910 --> 00:04:38,910
You think?
82
00:04:39,000 --> 00:04:42,440
I'm going to take a cold shower, and
you're going to go home to your angry
83
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
husband.
84
00:04:43,700 --> 00:04:45,020
Is that really what you want?
85
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
Yeah.
86
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
Okay, Poppy.
87
00:04:54,020 --> 00:04:55,020
Where's my drink?
88
00:05:00,300 --> 00:05:01,680
Get it your damn self.
89
00:05:11,920 --> 00:05:14,080
Oh, so glad you could join us.
90
00:05:14,580 --> 00:05:15,580
Yeah.
91
00:05:16,520 --> 00:05:18,920
So, where'd you go?
92
00:05:20,060 --> 00:05:21,060
Made a stop.
93
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Yeah.
94
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
Where?
95
00:05:23,960 --> 00:05:25,300
Max. What?
96
00:05:25,980 --> 00:05:27,240
We have to get to his office.
97
00:05:27,860 --> 00:05:30,180
Yeah, um, why don't you tell me where
you were first?
98
00:05:31,540 --> 00:05:32,980
Esky boy, Bobby.
99
00:05:34,640 --> 00:05:35,840
Did you go to that hotel?
100
00:05:36,920 --> 00:05:38,700
Why would I do that?
101
00:05:39,380 --> 00:05:40,380
Sam.
102
00:05:41,160 --> 00:05:42,200
We have to go to wake up.
103
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Come on.
104
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Wow.
105
00:06:03,260 --> 00:06:04,260
Hello.
106
00:06:06,780 --> 00:06:09,000
Hi. How are you, Mr. Vice President?
107
00:06:09,520 --> 00:06:10,399
I'm good.
108
00:06:10,400 --> 00:06:11,400
That's good.
109
00:06:13,140 --> 00:06:14,140
What's going on?
110
00:06:14,260 --> 00:06:17,460
Oh, he's just getting some rest. He's
fine.
111
00:06:18,740 --> 00:06:19,920
What? Yeah.
112
00:06:21,240 --> 00:06:22,480
Is he? Donald.
113
00:06:22,700 --> 00:06:23,700
What?
114
00:06:25,500 --> 00:06:27,920
He's incapacitated. No, no, he's not.
115
00:06:29,340 --> 00:06:31,400
Go on.
116
00:06:32,260 --> 00:06:33,260
He's out cold.
117
00:06:33,720 --> 00:06:36,900
The doctors are working on him. He has a
pulse, but he's unconscious.
118
00:06:37,680 --> 00:06:41,360
So that means that you... are to be
sworn in.
119
00:06:42,080 --> 00:06:43,080
I see.
120
00:06:44,800 --> 00:06:46,700
And... Ma 'am?
121
00:06:47,180 --> 00:06:49,640
Donald. Let me slip out of that for a
second.
122
00:06:53,340 --> 00:06:57,680
We'll have you sworn in in the Oval
Office, and you'll take over as
123
00:06:57,680 --> 00:07:00,520
until he recovers. Which will only be a
few hours. Hopefully.
124
00:07:00,800 --> 00:07:01,880
Oh, that's all it will be.
125
00:07:02,980 --> 00:07:06,340
Okay, well, I hope he makes up for
recovery.
126
00:07:06,940 --> 00:07:07,940
Do you?
127
00:07:09,670 --> 00:07:10,670
Yes, I do.
128
00:07:11,090 --> 00:07:12,090
No.
129
00:07:12,790 --> 00:07:14,330
No, I don't believe you do.
130
00:07:16,330 --> 00:07:17,850
Yes, I really do.
131
00:07:19,110 --> 00:07:20,110
Yeah.
132
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
Okay.
133
00:07:22,130 --> 00:07:24,410
Listen, this is awful.
134
00:07:24,730 --> 00:07:26,110
Oh, tell me about it.
135
00:07:26,470 --> 00:07:29,710
And what we need to do is we come
together.
136
00:07:30,930 --> 00:07:33,350
What exactly do we need to do?
137
00:07:34,830 --> 00:07:38,250
Well, we need to make sure that we don't
tell the staff that it was a drug
138
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
overdose.
139
00:07:39,719 --> 00:07:41,900
And I wonder who told you that.
140
00:07:45,180 --> 00:07:46,780
It wasn't a drug overdose.
141
00:07:47,340 --> 00:07:51,340
No. Then what was it? They took the
wrong allergy medication.
142
00:07:51,920 --> 00:07:52,920
That's all.
143
00:07:54,480 --> 00:07:55,620
Donald, come on.
144
00:07:56,060 --> 00:07:57,120
What? What?
145
00:07:58,260 --> 00:08:00,320
Nobody is going to believe that
bullshit.
146
00:08:00,780 --> 00:08:02,280
The bastard is on cocaine.
147
00:08:02,960 --> 00:08:03,959
Ma 'am.
148
00:08:03,960 --> 00:08:05,260
But he needs to know.
149
00:08:05,640 --> 00:08:06,640
He is. He's the president.
150
00:08:07,120 --> 00:08:11,780
Your husband is fine. Your husband will
be fine. Trust me. Okay. He will be.
151
00:08:11,880 --> 00:08:13,200
Okay. He will be.
152
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Okay.
153
00:08:17,480 --> 00:08:21,840
Eli, why don't you go on into the Oval
Office and be sworn in?
154
00:08:22,100 --> 00:08:24,620
And then we'll talk about how we'll let
the world know, okay?
155
00:08:25,420 --> 00:08:26,420
Okay.
156
00:08:26,920 --> 00:08:28,020
I think that'd be best.
157
00:08:28,620 --> 00:08:29,620
Yeah.
158
00:08:31,980 --> 00:08:34,419
Go on with him. Oh, no, ma 'am.
159
00:08:35,080 --> 00:08:36,280
I beg your pardon? No.
160
00:08:37,320 --> 00:08:40,760
I want to stay right here with you and
comfort you.
161
00:08:42,860 --> 00:08:44,240
Girl. Man.
162
00:08:46,640 --> 00:08:49,040
Eli, go on. They're waiting for you.
163
00:08:49,420 --> 00:08:50,420
Okay.
164
00:08:57,040 --> 00:08:58,740
Tom. Why did you tell him that?
165
00:08:59,480 --> 00:09:00,720
This is the law.
166
00:09:00,980 --> 00:09:01,980
No, I know you.
167
00:09:02,120 --> 00:09:03,140
You're up to something.
168
00:09:03,820 --> 00:09:05,080
Whatever do you mean?
169
00:09:05,340 --> 00:09:07,140
You are so full of shit, Victoria.
170
00:09:08,440 --> 00:09:12,620
Okay. Why don't you just go? What? So
you can do the thing to Hunter that you
171
00:09:12,620 --> 00:09:13,499
did to Jason?
172
00:09:13,500 --> 00:09:14,680
No, I don't think so.
173
00:09:15,660 --> 00:09:17,160
What sense would that make?
174
00:09:18,600 --> 00:09:19,960
I need him in the Oval.
175
00:09:20,320 --> 00:09:21,680
Are you sure about that?
176
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
Yeah.
177
00:09:24,700 --> 00:09:25,700
No.
178
00:09:26,420 --> 00:09:28,540
I know you, Victoria. You got an agenda.
179
00:09:30,040 --> 00:09:31,040
Duh.
180
00:09:32,660 --> 00:09:33,660
Carla.
181
00:09:34,570 --> 00:09:35,610
Keep an eye on her.
182
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
Yes, sir.
183
00:09:38,030 --> 00:09:40,670
And don't even think of letting her get
close to the president.
184
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
Yes, sir.
185
00:09:45,130 --> 00:09:46,730
And what is this girl going to do, huh?
186
00:09:48,210 --> 00:09:49,210
Scratch me?
187
00:09:49,910 --> 00:09:53,150
Oh, you heard me.
188
00:09:54,970 --> 00:09:55,970
Keep her right here.
189
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
How long, Sam?
190
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
No, what?
191
00:10:20,000 --> 00:10:21,640
Do I have to keep looking at Kyle?
192
00:10:22,500 --> 00:10:24,900
Thanks. No, this is all bullshit.
193
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
I know it.
194
00:10:28,060 --> 00:10:30,800
And they keep getting away with this
shit. I know.
195
00:10:33,860 --> 00:10:34,860
Okay.
196
00:10:36,000 --> 00:10:37,160
We gotta find that kid.
197
00:10:38,540 --> 00:10:39,620
I know we do.
198
00:10:40,580 --> 00:10:41,660
Do you think you made it?
199
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
He had better.
200
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
Yeah.
201
00:10:48,680 --> 00:10:49,740
He's the glue to all this.
202
00:10:50,420 --> 00:10:51,680
Yeah, I know.
203
00:10:54,540 --> 00:10:55,960
So we need to get on it. I know.
204
00:10:59,980 --> 00:11:01,680
All right, look, Sam, we both don't need
to be here.
205
00:11:02,100 --> 00:11:03,800
I'll call Bobby so you can get moving on
this.
206
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
You do that.
207
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
You sure?
208
00:11:12,060 --> 00:11:13,260
Call him. Oh, okay.
209
00:11:19,480 --> 00:11:20,740
Bobby. What?
210
00:11:22,200 --> 00:11:23,280
You need it at the White House.
211
00:11:23,580 --> 00:11:24,379
Am I?
212
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
Right now.
213
00:11:25,680 --> 00:11:26,680
What's going on?
214
00:11:27,500 --> 00:11:28,640
Just get here.
215
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
Why?
216
00:11:30,700 --> 00:11:31,940
Sam needs to be relieved, okay?
217
00:11:35,080 --> 00:11:35,899
Sam's there?
218
00:11:35,900 --> 00:11:38,040
Yes. Why would he need to be relieved if
he's not here?
219
00:11:39,120 --> 00:11:40,120
I'm on my way.
220
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
Great, hurry up.
221
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
What did he say?
222
00:11:48,300 --> 00:11:49,300
That is not his wife.
223
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
This would be good.
224
00:11:54,380 --> 00:11:55,460
See, what does that mean?
225
00:11:58,020 --> 00:11:59,020
That's what I said.
226
00:12:02,740 --> 00:12:03,740
Okay.
227
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Okay.
228
00:12:07,860 --> 00:12:10,080
So, who died at home?
229
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Ma 'am.
230
00:12:16,160 --> 00:12:17,240
Are you hard of hearing?
231
00:12:22,090 --> 00:12:23,090
What are you asking?
232
00:12:25,030 --> 00:12:26,690
Who does who?
233
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
Do you do that?
234
00:12:31,430 --> 00:12:32,430
Ma 'am.
235
00:12:32,450 --> 00:12:33,450
Come on.
236
00:12:33,550 --> 00:12:34,610
You know I know.
237
00:12:36,930 --> 00:12:37,930
Ma 'am.
238
00:12:39,290 --> 00:12:40,690
You know you lost my son.
239
00:12:42,150 --> 00:12:43,150
We'll find him.
240
00:12:43,610 --> 00:12:44,630
How did he get away?
241
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
He had help.
242
00:12:47,510 --> 00:12:48,510
Okay.
243
00:12:49,170 --> 00:12:50,430
What kind of help?
244
00:12:53,480 --> 00:12:55,500
It was very sophisticated help, ma 'am.
245
00:12:56,880 --> 00:13:01,840
So you are not better than the help.
246
00:13:02,820 --> 00:13:03,820
We'll find him.
247
00:13:06,660 --> 00:13:08,080
If he... Ma 'am.
248
00:13:08,780 --> 00:13:09,780
Wait.
249
00:13:10,720 --> 00:13:13,160
Okay. Let me think about this.
250
00:13:14,460 --> 00:13:15,860
We have to find him.
251
00:13:17,100 --> 00:13:20,800
I was going to say, if he dies... We
won't.
252
00:13:22,580 --> 00:13:23,960
If... He dies.
253
00:13:24,480 --> 00:13:25,480
Ma 'am.
254
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
What?
255
00:13:27,340 --> 00:13:28,380
You want him to?
256
00:13:30,400 --> 00:13:32,660
I'll see you after all, boy.
257
00:13:35,860 --> 00:13:37,020
Are you done, ma 'am?
258
00:13:37,740 --> 00:13:38,740
No.
259
00:13:39,220 --> 00:13:40,720
I'm just getting started.
260
00:13:41,040 --> 00:13:44,360
Okay. All right. Well, you can't get
under my skin.
261
00:13:45,040 --> 00:13:51,980
Uh, but... Ma 'am, can we... You better
find my son.
262
00:13:53,959 --> 00:13:55,820
We're on it. We're gonna find him.
263
00:13:56,040 --> 00:13:57,220
You have 24 hours.
264
00:13:58,280 --> 00:13:59,280
Yes, ma 'am.
265
00:14:00,180 --> 00:14:02,940
Or... Or what?
266
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Nothing.
267
00:14:09,980 --> 00:14:10,980
Yes, ma 'am.
268
00:14:17,600 --> 00:14:19,300
God, I can't stand that bitch.
269
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
What is this place?
270
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Walk.
271
00:14:27,120 --> 00:14:28,840
Okay, but... I said walk.
272
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
Mother!
273
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
What?
274
00:14:38,940 --> 00:14:41,040
Who do we have here?
275
00:14:41,620 --> 00:14:42,860
Take him to see the highest.
276
00:14:43,260 --> 00:14:44,680
Well, the highest is resting.
277
00:14:45,040 --> 00:14:47,560
I said, I'm taking him to see the
highest.
278
00:14:47,880 --> 00:14:49,200
Why don't I talk to him?
279
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
What did I say, River?
280
00:14:51,420 --> 00:14:54,660
But you know the highest doesn't like to
be disturbed while he's resting.
281
00:14:55,060 --> 00:14:57,120
Remember, Daikon will be out soon.
282
00:14:57,660 --> 00:14:58,660
Okay?
283
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Look at him.
284
00:15:00,640 --> 00:15:01,640
He's harmless.
285
00:15:03,320 --> 00:15:06,920
Actually, he looks like he'd be my
brother.
286
00:15:09,680 --> 00:15:10,940
You sit here and don't move.
287
00:15:23,310 --> 00:15:24,310
How are you?
288
00:15:24,930 --> 00:15:25,930
I've been better.
289
00:15:28,110 --> 00:15:29,990
Who are you?
290
00:15:32,650 --> 00:15:33,650
The name is Mike.
291
00:15:35,190 --> 00:15:36,470
Mike? Yes.
292
00:15:38,630 --> 00:15:40,790
You don't look like a Mike. Well, that's
my name.
293
00:15:44,030 --> 00:15:45,030
Where did he find you?
294
00:15:49,350 --> 00:15:50,350
Look.
295
00:15:51,880 --> 00:15:53,000
I just need a phone.
296
00:15:53,520 --> 00:15:54,520
Okay.
297
00:15:55,280 --> 00:15:56,280
A phone?
298
00:15:56,320 --> 00:15:57,320
Yeah.
299
00:15:58,980 --> 00:16:00,720
What is this place?
300
00:16:03,860 --> 00:16:06,420
This is the Rakadushi compound.
301
00:16:07,160 --> 00:16:08,160
Okay.
302
00:16:08,620 --> 00:16:14,000
With the Rakadushi, that sounds great,
but I need to be going.
303
00:16:14,320 --> 00:16:18,900
No, I'm afraid that you can't leave. No,
I have to. No, you can't.
304
00:16:19,960 --> 00:16:24,840
You cannot just hold me here. Hey, hey.
Okay, no, I need a phone, and I need to
305
00:16:24,840 --> 00:16:27,260
get out of here right now. What's the
rush, huh?
306
00:16:27,840 --> 00:16:30,040
You can't just kick me like this. This
is illegal.
307
00:16:30,320 --> 00:16:32,200
You own private property, okay?
308
00:16:33,320 --> 00:16:34,900
Look, I get it.
309
00:16:35,420 --> 00:16:39,220
I get it. You seem distressed. Why don't
I let... I don't need a... I don't need
310
00:16:39,220 --> 00:16:40,940
nothing, okay? Just get away from me.
Calm down.
311
00:16:41,280 --> 00:16:42,280
Calm down.
312
00:16:42,340 --> 00:16:45,280
I'll have the elder mother come make you
a meal, okay?
313
00:16:45,860 --> 00:16:47,040
It'll make you feel a lot better.
314
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
I don't need that.
315
00:16:52,120 --> 00:16:53,120
You're safe here.
316
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
You really are.
317
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Okay?
318
00:16:58,540 --> 00:16:59,580
You need some food.
319
00:17:20,139 --> 00:17:21,139
Yeah.
320
00:17:21,420 --> 00:17:22,420
It's me.
321
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
I know that.
322
00:17:23,880 --> 00:17:24,839
What do you want?
323
00:17:24,839 --> 00:17:25,839
I need to see you.
324
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
That's not happening.
325
00:17:29,360 --> 00:17:31,100
I just... Lily, you made your choice.
326
00:17:31,460 --> 00:17:32,460
I know that.
327
00:17:32,700 --> 00:17:33,900
So I have to live with that.
328
00:17:34,620 --> 00:17:36,580
There's a dead man upstairs in my house.
329
00:17:38,120 --> 00:17:43,000
What? An officer, Heller, who was trying
to help me, came here to kill Donald.
330
00:17:44,180 --> 00:17:45,180
Did he shoot him?
331
00:17:49,149 --> 00:17:50,590
What? Yeah.
332
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
And he killed him.
333
00:17:53,610 --> 00:17:54,670
So who is this man?
334
00:17:56,190 --> 00:17:57,190
Just some officer.
335
00:17:58,570 --> 00:17:59,790
So you're sleeping with him too?
336
00:18:00,490 --> 00:18:01,910
Are you really going there with me?
337
00:18:02,390 --> 00:18:03,390
I'm just asking.
338
00:18:04,210 --> 00:18:05,209
Stop it.
339
00:18:05,210 --> 00:18:06,210
Why are you calling me?
340
00:18:06,890 --> 00:18:08,590
I just need to talk to you. You're just
nothing.
341
00:18:09,470 --> 00:18:10,409
I gotta go.
342
00:18:10,410 --> 00:18:11,410
Bobby. Bye.
343
00:18:17,310 --> 00:18:18,310
Useless.
344
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
You want to tell us what happened?
345
00:18:27,200 --> 00:18:29,300
My wife and I are having some issues.
346
00:18:30,680 --> 00:18:32,180
I'm telling you, I never choked her.
347
00:18:32,460 --> 00:18:34,980
All right, well, she claimed... Look,
man, if you're going to take me to jail,
348
00:18:35,020 --> 00:18:35,859
then just do it.
349
00:18:35,860 --> 00:18:37,680
Look, I don't want to do that. We just
want the truth.
350
00:18:38,140 --> 00:18:39,340
I've already told you.
351
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
He's telling the truth.
352
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
You sure? Yeah.
353
00:18:44,100 --> 00:18:45,100
Okay.
354
00:18:46,620 --> 00:18:47,620
What?
355
00:18:48,900 --> 00:18:49,779
What's going on?
356
00:18:49,780 --> 00:18:50,840
I just talked to your wife.
357
00:18:51,600 --> 00:18:53,200
She's... All over the place.
358
00:18:53,880 --> 00:18:55,300
That's not how I told you that.
359
00:18:56,320 --> 00:18:58,860
She said you choked her last month and
she just woke up.
360
00:18:59,560 --> 00:19:00,960
See, Doc, you've got to help her.
361
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
What can you tell me?
362
00:19:04,820 --> 00:19:09,680
All I can tell you is that there's some
really bad people who gave her some
363
00:19:09,680 --> 00:19:15,240
stuff that's just... Wait, have you
heard of something called Angel's
364
00:19:15,240 --> 00:19:16,500
Devil's Breath?
365
00:19:17,680 --> 00:19:18,680
No.
366
00:19:18,890 --> 00:19:20,230
Well, it's a Colombian flower.
367
00:19:20,490 --> 00:19:21,630
It's extremely dangerous.
368
00:19:22,350 --> 00:19:26,170
Okay. Well, your wife had it in her
clothes, in her pockets.
369
00:19:27,130 --> 00:19:28,530
This wasn't drugs she was taking.
370
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
What drugs?
371
00:19:30,650 --> 00:19:32,410
The meds we talked about.
372
00:19:33,290 --> 00:19:39,450
Now, this flower is used to commit all
kinds of crimes and have people
373
00:19:39,450 --> 00:19:43,830
hallucinate. It makes them do exactly
what someone wants them to do.
374
00:19:44,490 --> 00:19:47,650
Now, do you have any idea how she could
have gotten it?
375
00:19:50,320 --> 00:19:52,700
All right, there's this cult.
376
00:19:53,240 --> 00:19:54,800
A cult?
377
00:19:55,640 --> 00:19:58,280
Yeah, one of those cult members must
have given it to her.
378
00:19:58,500 --> 00:19:59,820
Okay, this could have killed her.
379
00:20:02,240 --> 00:20:03,280
Obviously, it's going to be all right.
380
00:20:04,540 --> 00:20:06,600
I mean, she's had a lot. It's going to
take some time.
381
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
Okay.
382
00:20:11,300 --> 00:20:12,900
What can I do?
383
00:20:13,140 --> 00:20:16,000
You're just going to have to wait it
out.
384
00:20:21,290 --> 00:20:23,330
Do you want to see her?
385
00:20:23,550 --> 00:20:25,050
Yes. Okay.
386
00:20:25,570 --> 00:20:29,570
Just know, she may say anything.
387
00:20:31,810 --> 00:20:32,810
Okay.
388
00:20:33,830 --> 00:20:35,630
We're sorry.
389
00:20:36,250 --> 00:20:39,150
I can clearly see you care for her.
390
00:20:40,130 --> 00:20:41,390
Yeah, I do a lot.
391
00:20:41,770 --> 00:20:42,950
Yeah. Well, go on.
392
00:20:44,270 --> 00:20:49,590
Thank you. Yeah, you bet. Thank you.
393
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
I swear.
394
00:20:58,480 --> 00:20:59,480
Okay.
395
00:20:59,820 --> 00:21:02,420
You are officially the president.
396
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
Okay.
397
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Thank you, Judge.
398
00:21:09,560 --> 00:21:10,880
You can leave now.
399
00:21:14,800 --> 00:21:16,360
Thanks. Have a good day.
400
00:21:23,620 --> 00:21:26,040
Okay, so, first order of business.
401
00:21:26,360 --> 00:21:27,360
Excuse me.
402
00:21:28,800 --> 00:21:29,800
What's that?
403
00:21:30,060 --> 00:21:33,000
Oh, I'm sorry. Please, go on.
404
00:21:36,680 --> 00:21:39,100
Donald, know your place.
405
00:21:40,620 --> 00:21:41,620
Yes, sir.
406
00:21:43,020 --> 00:21:44,880
I am the president.
407
00:21:46,020 --> 00:21:48,840
Yes. For the time being, yes.
408
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
Yes, you are.
409
00:21:51,340 --> 00:21:52,400
And you...
410
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
You were being replaced.
411
00:21:57,980 --> 00:21:58,980
Excuse me?
412
00:22:00,680 --> 00:22:01,920
You can go ahead and leave now.
413
00:22:03,000 --> 00:22:06,580
But, sir... Did I stutter?
414
00:22:10,000 --> 00:22:15,680
With all due respect... All due respect,
my ass.
415
00:22:16,480 --> 00:22:17,540
I don't like you.
416
00:22:17,980 --> 00:22:19,460
Never have, never will.
417
00:22:20,980 --> 00:22:21,980
Yes, sir.
418
00:22:23,100 --> 00:22:24,100
So you...
419
00:22:24,440 --> 00:22:27,420
And Kyle can get the fuck out of here.
420
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Yes, sir.
421
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
What are you waiting for?
422
00:22:33,020 --> 00:22:36,620
Don't you think that it's best that we
get you up to speed on a few things,
423
00:22:36,760 --> 00:22:39,840
Oh, you were going to get me up to
speed, huh?
424
00:22:40,140 --> 00:22:44,760
I am up to speed. I am the only reason
there's any speed at all in this place
425
00:22:44,760 --> 00:22:48,700
because your asshole of a boss hasn't
done shit since he's been in office.
426
00:22:49,160 --> 00:22:50,240
But there are a few.
427
00:22:51,000 --> 00:22:54,920
Problems that need to be handled. Oh,
yeah, and I'm on top of every single one
428
00:22:54,920 --> 00:22:56,100
of them. Oh, I bet you are.
429
00:22:57,360 --> 00:22:58,360
So go.
430
00:23:00,860 --> 00:23:01,860
Yes, sir.
431
00:23:02,440 --> 00:23:05,240
Take Kyle with you. Oh, yes, sir.
432
00:23:06,540 --> 00:23:09,040
Don't let me catch either one of you
around here, you understand?
433
00:23:09,980 --> 00:23:10,980
Yes,
434
00:23:11,420 --> 00:23:12,420
sir.
435
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Well, good.
436
00:23:22,900 --> 00:23:23,900
Get out of here.
437
00:23:24,880 --> 00:23:26,160
See you soon, Mr. President.
438
00:23:28,200 --> 00:23:30,520
Don't stop at your office. Don't get
your shit. Just go.
439
00:23:30,860 --> 00:23:31,860
Yes, sir.
440
00:23:37,260 --> 00:23:38,260
Where is he?
441
00:23:50,250 --> 00:23:51,250
I don't know.
442
00:23:52,710 --> 00:23:53,710
Shit.
443
00:23:54,350 --> 00:23:55,350
What is it?
444
00:23:55,470 --> 00:23:57,770
They just swore this son of a bitch into
office.
445
00:23:58,730 --> 00:23:59,730
As president?
446
00:23:59,810 --> 00:24:03,490
Yes, and we've got 24 hours to get this
bastard up out of this bed.
447
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Yes, sir.
448
00:24:06,770 --> 00:24:07,770
Where's the doctor?
449
00:24:08,410 --> 00:24:10,230
I think he's in there with him. Okay.
450
00:24:10,770 --> 00:24:12,530
Okay, you find out where Victoria is.
451
00:24:12,850 --> 00:24:14,250
Yes, sir. And I want to know now.
452
00:24:14,610 --> 00:24:15,610
Yes, sir.
453
00:24:23,830 --> 00:24:25,950
You Yes, sir, come here
454
00:24:25,950 --> 00:24:45,750
What
455
00:24:45,750 --> 00:24:49,970
can I do for you sir
456
00:24:52,400 --> 00:24:53,400
Did you do?
457
00:24:55,420 --> 00:24:57,400
Well, sir.
458
00:24:57,820 --> 00:25:01,020
Tell me everything right now.
459
00:25:03,940 --> 00:25:05,140
Well, sir.
460
00:25:06,860 --> 00:25:10,580
Right now. Right now, you son of a
bitch. Right now.
461
00:25:12,940 --> 00:25:14,500
I got what he asked for.
462
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
And what is that?
463
00:25:20,880 --> 00:25:22,260
He wanted drugs.
464
00:25:25,169 --> 00:25:27,890
And you just, you just got it for him.
465
00:25:28,210 --> 00:25:29,210
Is that right?
466
00:25:30,010 --> 00:25:32,290
Well, he is the president.
467
00:25:32,510 --> 00:25:33,369
No, sir.
468
00:25:33,370 --> 00:25:34,370
No.
469
00:25:34,770 --> 00:25:35,770
You listen to me.
470
00:25:36,130 --> 00:25:37,810
He is an idiot.
471
00:25:38,390 --> 00:25:39,670
Idiot. Do you understand that?
472
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
I'm sorry, sir.
473
00:25:43,270 --> 00:25:44,270
Okay.
474
00:25:45,870 --> 00:25:46,870
Okay.
475
00:25:50,270 --> 00:25:51,350
Where'd you get them from?
476
00:25:58,810 --> 00:25:59,810
Pharmacy.
477
00:26:03,390 --> 00:26:06,070
Which pharmacy?
478
00:26:06,870 --> 00:26:07,870
Richardson.
479
00:26:11,750 --> 00:26:12,750
And?
480
00:26:13,350 --> 00:26:15,630
You're missing it, sir. What am I
missing?
481
00:26:17,310 --> 00:26:20,190
That's the same pharmacy that Sharon
works.
482
00:26:24,050 --> 00:26:26,590
That's the one that the president was
trying to proposition.
483
00:26:29,040 --> 00:26:31,380
Oh, this shit is out of control.
484
00:26:33,300 --> 00:26:34,420
Yeah, I'm sorry, sir.
485
00:26:38,960 --> 00:26:40,160
Where are the drugs now?
486
00:26:42,940 --> 00:26:44,900
I don't have it, sir.
487
00:26:46,580 --> 00:26:47,620
Where are they?
488
00:26:49,980 --> 00:26:53,160
Well, I... I... What? Wait.
489
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
What is it?
490
00:26:55,540 --> 00:26:56,540
What is it?
491
00:26:57,550 --> 00:26:59,610
I gave it to someone to bring back.
492
00:27:04,550 --> 00:27:06,310
Are you trying to cover up a crime?
493
00:27:06,830 --> 00:27:09,630
No, no, sir. Then what did you do?
494
00:27:15,090 --> 00:27:21,310
I didn't want them to know it was for
the president, so I stole it from the
495
00:27:21,310 --> 00:27:22,450
dealer. You stole it?
496
00:27:23,890 --> 00:27:29,610
Are you a... Idiot. I'm so sorry, sir.
497
00:27:33,230 --> 00:27:35,750
Hmm. Okay.
498
00:27:36,630 --> 00:27:38,730
Where are the drugs now?
499
00:27:40,250 --> 00:27:46,790
Well, I... I... I... I
500
00:27:46,790 --> 00:27:48,790
don't know, sir.
501
00:27:53,290 --> 00:27:55,390
Cut? Yes, sir.
502
00:27:56,590 --> 00:27:58,970
Explain this while I'm staring at him.
503
00:28:00,990 --> 00:28:02,890
Well, either one of you will kill you.
504
00:28:04,810 --> 00:28:06,810
I think I'll take the second option,
Kyle.
505
00:28:09,970 --> 00:28:10,970
Good choice.
506
00:28:11,030 --> 00:28:12,110
Kyle, pull out your gun.
507
00:28:13,890 --> 00:28:15,370
Uh -uh. Look at him.
508
00:28:17,710 --> 00:28:24,550
If this bastard does not answer me
within a few seconds, you plug
509
00:28:24,550 --> 00:28:25,369
him right there.
510
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
Got it?
511
00:28:27,080 --> 00:28:27,939
Yes, sir.
512
00:28:27,940 --> 00:28:28,940
Okay.
513
00:28:30,560 --> 00:28:31,560
Sir?
514
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Yeah.
515
00:28:36,000 --> 00:28:40,360
I just got a call that the First Lady's
at the bunker. She was seen walking that
516
00:28:40,360 --> 00:28:42,060
way. Oh, shit.
517
00:28:48,700 --> 00:28:50,220
I'll deal with you when I get back.
518
00:28:50,580 --> 00:28:51,580
Yes, sir.
519
00:29:09,870 --> 00:29:11,370
You know he's serious, right?
520
00:29:12,230 --> 00:29:13,230
Yes.
521
00:29:13,990 --> 00:29:20,770
Yeah, I would have much rather him
take... I'm not sure about
522
00:29:20,770 --> 00:29:22,190
that. Mm -hmm. Sure.
523
00:29:22,850 --> 00:29:24,690
Yeah, it's pretty close to kill anyways.
524
00:29:29,310 --> 00:29:30,930
You're screwed, Alonzo.
525
00:29:31,410 --> 00:29:35,990
Either way, it's really not so bad.
526
00:29:53,720 --> 00:29:54,720
Hi.
527
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
What?
528
00:29:56,320 --> 00:29:57,980
I'm Desiree Walton. I'm the prosecutor.
529
00:29:59,660 --> 00:30:00,740
I would like to speak with you.
530
00:30:01,600 --> 00:30:02,640
I got nothing to say to you.
531
00:30:03,700 --> 00:30:05,140
I think you may want to talk with me.
532
00:30:05,760 --> 00:30:08,820
No, what I want is my phone call so I
can get my damn lawyer here.
533
00:30:10,260 --> 00:30:11,760
Okay. That's all great.
534
00:30:12,840 --> 00:30:14,100
Let's make that happen now then, yeah?
535
00:30:14,660 --> 00:30:15,660
I will.
536
00:30:16,500 --> 00:30:18,440
But I would like to speak with you
first.
537
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
As I said, I have nothing to say to you.
538
00:30:22,540 --> 00:30:23,620
Then you will listen.
539
00:30:24,660 --> 00:30:25,660
Shit.
540
00:30:26,520 --> 00:30:27,419
Look at me.
541
00:30:27,420 --> 00:30:28,780
Look, I don't have... Turn it off.
542
00:30:32,860 --> 00:30:34,260
What are you doing? Listen.
543
00:30:35,840 --> 00:30:38,920
What the hell is going on? Would you
stop being Jersey for two seconds and
544
00:30:38,920 --> 00:30:40,920
listen? I'm from Long Island.
545
00:30:41,160 --> 00:30:42,160
Oh, same different.
546
00:30:42,600 --> 00:30:43,980
I don't need to talk to you.
547
00:30:44,580 --> 00:30:45,800
We are here to help you.
548
00:30:47,680 --> 00:30:49,240
What? Yes.
549
00:30:50,220 --> 00:30:51,620
Now shut up and listen.
550
00:30:53,450 --> 00:30:54,950
We were sent by the vice president.
551
00:30:59,410 --> 00:31:02,630
What? I'm the prosecutor and you're
looking at some serious charges.
552
00:31:03,810 --> 00:31:06,390
That fentanyl is linked to several
overdoses and three deaths.
553
00:31:07,310 --> 00:31:08,770
So we need to know where you got it
from.
554
00:31:10,330 --> 00:31:11,330
I didn't.
555
00:31:14,050 --> 00:31:15,230
You want to tell me what happened?
556
00:31:17,690 --> 00:31:21,530
You guys said it was the vice president
sent you here?
557
00:31:22,090 --> 00:31:23,090
Yes.
558
00:31:24,000 --> 00:31:26,180
You know I will believe you for one
second, right?
559
00:31:27,580 --> 00:31:29,120
Alan. What?
560
00:31:29,540 --> 00:31:30,780
You have to help us.
561
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Why?
562
00:31:33,200 --> 00:31:36,460
Because the president overdosed on this
badge.
563
00:31:39,120 --> 00:31:40,120
Wait, what?
564
00:31:40,160 --> 00:31:42,380
Yeah. It's not public yet.
565
00:31:43,720 --> 00:31:44,720
No, no.
566
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
That's crazy.
567
00:31:46,840 --> 00:31:47,840
I know it is.
568
00:31:49,360 --> 00:31:50,360
What the hell?
569
00:31:52,560 --> 00:31:55,320
This is a setup, and I'm sorry you were
in the middle of it.
570
00:31:56,040 --> 00:31:57,140
But we need your help.
571
00:31:57,640 --> 00:31:58,680
What are you saying to me?
572
00:31:59,020 --> 00:32:00,200
Alan, these are horrible people.
573
00:32:00,580 --> 00:32:02,660
Terrible people, and we need to get them
out of the White House.
574
00:32:03,340 --> 00:32:05,040
You have the evidence that we need.
575
00:32:05,360 --> 00:32:07,040
I don't believe this shit for a second.
576
00:32:07,280 --> 00:32:09,760
All right? There's no way in hell that
this was a setup.
577
00:32:10,280 --> 00:32:13,980
All this conspiracy shit, it's bullshit.
It's crazy.
578
00:32:14,540 --> 00:32:16,080
And just take me back to my cell.
579
00:32:16,800 --> 00:32:20,780
Get me my phone call, because I want my
lawyer here. Do you understand me?
580
00:32:25,580 --> 00:32:26,780
Alan. Take me back!
581
00:32:31,000 --> 00:32:32,800
You can't tell a soul what we've said.
582
00:32:33,120 --> 00:32:34,120
Do you hear what I'm saying?
583
00:32:34,560 --> 00:32:37,960
Take me back to my cell. I want my
lawyer. That's it.
584
00:32:38,180 --> 00:32:39,180
Alan. Now!
585
00:32:40,560 --> 00:32:41,560
Take him back.
586
00:32:44,280 --> 00:32:45,139
You sure?
587
00:32:45,140 --> 00:32:46,140
Yes.
588
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
Take him back.
589
00:33:06,060 --> 00:33:07,060
Hey.
590
00:33:08,480 --> 00:33:10,180
No, didn't listen to a word I said.
591
00:33:12,040 --> 00:33:15,840
Yeah, I was thinking you would have to
come here and talk to him yourself.
592
00:33:18,000 --> 00:33:19,260
Okay, let me know.
593
00:33:20,740 --> 00:33:22,720
I can bring you here or I can take him
somewhere else.
594
00:33:25,320 --> 00:33:26,580
Okay, thanks.
595
00:33:40,040 --> 00:33:41,040
What's your name?
596
00:33:43,280 --> 00:33:44,280
Agent, ma 'am.
597
00:33:46,740 --> 00:33:47,880
Okay, agent.
598
00:33:48,700 --> 00:33:51,000
I'm assuming that you know that I'm a
second lady.
599
00:33:52,060 --> 00:33:53,180
Yes, ma 'am, I do.
600
00:33:53,780 --> 00:33:56,540
So then you know that you can't hold me
down here.
601
00:33:59,320 --> 00:34:01,240
Yes, ma 'am, we can.
602
00:34:02,120 --> 00:34:05,060
How? I am the vice president's wife.
603
00:34:05,740 --> 00:34:09,040
You threatened and assaulted the first
lady.
604
00:34:09,469 --> 00:34:11,810
Was he? No, ma 'am.
605
00:34:12,350 --> 00:34:14,989
You committed a serious crime.
606
00:34:15,370 --> 00:34:16,370
Wow.
607
00:34:17,090 --> 00:34:18,090
Okay.
608
00:34:19,810 --> 00:34:20,810
I'm sorry.
609
00:34:22,949 --> 00:34:24,350
We'll see about that.
610
00:34:25,429 --> 00:34:26,429
Sorry.
611
00:34:28,469 --> 00:34:29,469
Ma 'am?
612
00:34:30,710 --> 00:34:31,710
Levi.
613
00:34:32,290 --> 00:34:33,290
Yes, ma 'am?
614
00:34:35,070 --> 00:34:36,250
Don't go too far.
615
00:34:37,389 --> 00:34:38,389
Yes, ma 'am.
616
00:34:39,020 --> 00:34:40,600
Just on the other side of the door.
617
00:34:41,400 --> 00:34:42,400
Yes, ma 'am.
618
00:34:44,880 --> 00:34:46,820
Aren't you afraid I'm going to kick your
ass again?
619
00:34:48,340 --> 00:34:50,560
No. Well, you need to be.
620
00:34:51,580 --> 00:34:54,540
Can we chat?
621
00:34:56,679 --> 00:34:58,500
Yeah, let's do that.
622
00:35:01,020 --> 00:35:02,960
Okay, well, we have a situation.
623
00:35:03,540 --> 00:35:04,740
You're damn right we do.
624
00:35:06,660 --> 00:35:08,020
You're not talking about me.
625
00:35:08,360 --> 00:35:09,339
Your husband.
626
00:35:09,340 --> 00:35:12,520
Do you mouth it? Oh, okay, okay, okay.
Just let it, save it, save it.
627
00:35:14,140 --> 00:35:16,340
Victoria, you don't keep on trying me.
628
00:35:17,860 --> 00:35:20,640
Listen, I need you to be quiet.
629
00:35:21,200 --> 00:35:22,660
And listen. You don't.
630
00:35:24,320 --> 00:35:25,320
Listen.
631
00:35:26,660 --> 00:35:27,660
What?
632
00:35:29,580 --> 00:35:32,000
Your husband has just been sworn in as
president.
633
00:35:33,420 --> 00:35:34,420
What?
634
00:35:35,900 --> 00:35:37,300
Hunter is incapacitated.
635
00:35:38,110 --> 00:35:39,330
Are you serious?
636
00:35:39,650 --> 00:35:40,650
Yes.
637
00:35:41,370 --> 00:35:42,370
Well, what happened?
638
00:35:43,170 --> 00:35:44,430
Well, that doesn't matter.
639
00:35:44,890 --> 00:35:50,090
He may recover, he may not, but as for
now, Eli is president.
640
00:35:51,730 --> 00:35:53,670
Well, then you have to get me out of
here.
641
00:35:55,130 --> 00:35:57,130
No. No, I don't.
642
00:35:57,750 --> 00:36:01,690
There's no way he can be sworn in
without me by his side.
643
00:36:02,450 --> 00:36:03,450
What do you think?
644
00:36:04,810 --> 00:36:06,830
They're going to wonder where I am,
Victoria.
645
00:36:09,320 --> 00:36:10,320
with him.
646
00:36:11,360 --> 00:36:12,520
You did what?
647
00:36:13,040 --> 00:36:14,040
Yes.
648
00:36:14,460 --> 00:36:15,820
You're away with the kids.
649
00:36:16,560 --> 00:36:18,260
What the hell are you talking about?
650
00:36:18,840 --> 00:36:24,080
I've decided that your husband and I
would make better partners than me and
651
00:36:24,080 --> 00:36:25,620
asshole I'm married to.
652
00:36:26,220 --> 00:36:28,760
What exactly are you saying, Victoria?
653
00:36:29,660 --> 00:36:34,720
I'm saying that you will be away with
the children and you will suffer a
654
00:36:34,720 --> 00:36:37,120
terribly tragic accident.
655
00:36:41,390 --> 00:36:44,370
You will learn not to fuck with a bitch.
656
00:36:45,430 --> 00:36:47,010
You cannot do this.
657
00:36:47,290 --> 00:36:48,330
Oh, honey.
658
00:36:48,730 --> 00:36:49,930
It's already done.
659
00:36:51,250 --> 00:36:52,890
Eli is not going to let you.
660
00:36:54,450 --> 00:36:56,830
Eli will do whatever the hell I tell
him.
661
00:36:57,970 --> 00:37:00,470
You underestimate how powerful I am.
662
00:37:02,870 --> 00:37:09,650
So you think that you can just kill
people and the world won't find out?
663
00:37:11,120 --> 00:37:12,400
But it happens every day.
664
00:37:12,620 --> 00:37:13,620
Like your son?
665
00:37:15,200 --> 00:37:18,440
As I said, every day it happens.
666
00:37:21,060 --> 00:37:23,140
In your world, I'm sure it does.
667
00:37:24,940 --> 00:37:26,340
So you will be next.
668
00:37:28,060 --> 00:37:29,120
Yeah, yeah, okay.
669
00:37:30,500 --> 00:37:35,240
So I will be the grieving first lady who
will stand at your husband's side.
670
00:37:36,700 --> 00:37:38,540
Hell, by the time we spend the...
671
00:37:38,810 --> 00:37:40,830
People will be begging for us to get
married.
672
00:37:42,990 --> 00:37:46,170
You know, I'm glad you think you got
this all worked out.
673
00:37:47,470 --> 00:37:48,470
I do.
674
00:37:49,150 --> 00:37:50,150
Well, great.
675
00:37:50,510 --> 00:37:54,010
So what are you talking to me for? Go on
and do whatever the hell you got to do.
676
00:37:54,110 --> 00:37:56,210
Sure, I will. I don't need your
permission.
677
00:37:58,470 --> 00:38:01,430
And you really think Eli isn't going to
wonder where I am?
678
00:38:02,670 --> 00:38:03,870
He knows where you are.
679
00:38:07,980 --> 00:38:11,940
You really think Eli is going to go
along with it?
680
00:38:13,240 --> 00:38:14,820
This is his plan.
681
00:38:19,780 --> 00:38:20,780
No.
682
00:38:21,480 --> 00:38:24,960
Bullshit. Because Eli would never harm
our children.
683
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
You're right.
684
00:38:27,420 --> 00:38:31,140
But I noticed you didn't say he wouldn't
harm you.
685
00:38:37,330 --> 00:38:38,330
Yeah.
686
00:38:39,850 --> 00:38:40,950
Yeah, I am.
687
00:38:41,850 --> 00:38:43,350
I am the devil herself.
688
00:38:57,890 --> 00:38:59,250
We'll see about that.
689
00:39:12,750 --> 00:39:13,810
Hi, can I help you?
690
00:39:14,410 --> 00:39:16,610
Yeah, I'm here to see Kareem Richardson.
691
00:39:17,450 --> 00:39:18,450
Who are you to him?
692
00:39:18,990 --> 00:39:20,350
I'm his cousin.
693
00:39:23,050 --> 00:39:24,370
Okay, right this way.
694
00:39:24,790 --> 00:39:25,870
Okay, thanks.
695
00:39:35,750 --> 00:39:36,910
Is he going to be okay?
696
00:39:37,850 --> 00:39:39,610
He's out of it, but he should be fine.
697
00:39:43,140 --> 00:39:44,880
Okay Do you know what happened to him?
698
00:39:46,560 --> 00:39:51,780
No Well, whatever he got hit with did
some major damage to his brain
699
00:39:51,780 --> 00:39:58,360
I see You can sit with him Okay, thank
you
700
00:40:20,229 --> 00:40:23,670
I guess you can't hear me, but I'm gonna
talk to you anyway.
701
00:40:24,270 --> 00:40:26,790
I hope you're gonna be okay.
702
00:40:28,150 --> 00:40:29,690
I'm just gonna sit with you for a bit.
703
00:40:31,730 --> 00:40:37,830
I don't know if there's anyone else you
want to be here, but
704
00:40:37,830 --> 00:40:39,550
I'm here.
705
00:40:42,310 --> 00:40:44,410
You really need to get better, Kareem.
706
00:40:45,990 --> 00:40:52,050
Um, I don't exactly know what happened,
but they've got Sharon in jail, and
707
00:40:52,050 --> 00:40:56,970
they're saying she tried to hurt you,
and I need you to get better so you can
708
00:40:56,970 --> 00:40:59,610
explain what happened.
709
00:41:03,230 --> 00:41:06,450
I, um, hope you can hear me.
710
00:41:19,470 --> 00:41:20,470
You. Shit.
711
00:41:24,450 --> 00:41:29,510
Someone is trying to assassinate the
president. And until we find out who it
712
00:41:29,630 --> 00:41:32,910
he's in danger. For Mr. White, I'm
everyone.
713
00:41:33,290 --> 00:41:34,730
Next on, we over.
714
00:41:35,090 --> 00:41:37,670
Shall we secure your wife? No, she's
fine.
715
00:41:38,130 --> 00:41:39,130
She's away with the kids.
716
00:41:39,350 --> 00:41:41,850
I've been given orders by the president
at Dangard.
717
00:41:42,070 --> 00:41:43,910
No, you couldn't have been given orders
by the president.
718
00:41:44,130 --> 00:41:47,430
President, you, I... Shit. My boss is
pissed.
719
00:41:47,760 --> 00:41:49,520
So he got me hearing this stuff for you.
720
00:41:49,840 --> 00:41:53,160
And if he is working for Victoria, then
we are all.
721
00:41:53,210 --> 00:41:57,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.