All language subtitles for The Oval s05e01 Turning Tables.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,880 previously on the old jason was our only card to play he was our son and you 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,780 killed him good address let me show the packages there something that can bring 3 00:00:08,780 --> 00:00:12,600 all this shit down it's your father now where the hell did you go i came home 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,239 and he was dead we don't get him out of here everything we built is done but you 5 00:00:16,239 --> 00:00:19,260 didn't do it so why don't you go to the police and you tell him that my thugged 6 00:00:19,260 --> 00:00:22,600 out ass cousin running drugs through my pharmacy telling me to call the cops 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,140 tell me why you have his phone somebody tried to set me up for murder 8 00:00:45,340 --> 00:00:48,480 You almost killed him. We did kill him. 9 00:00:49,770 --> 00:00:53,290 With their son Jason dying, there's no one to point to them as a crime. The 10 00:00:53,290 --> 00:00:56,750 worst we can get them for is having an affair. They bought it. I am the whore. 11 00:01:02,510 --> 00:01:07,350 You don't touch me! 12 00:01:08,490 --> 00:01:10,150 Idiot! Where are you? 13 00:01:10,370 --> 00:01:11,370 Ma 'am! 14 00:01:13,410 --> 00:01:14,410 Don't touch me! 15 00:01:14,710 --> 00:01:16,250 I said don't touch me! 16 00:01:17,250 --> 00:01:18,470 Great, now you are here. 17 00:01:18,730 --> 00:01:20,350 I'm not done with you, you bitch. 18 00:01:20,550 --> 00:01:22,610 Oh, but I'm done with you. I will kill you. 19 00:01:22,850 --> 00:01:23,529 No, no. 20 00:01:23,530 --> 00:01:27,570 Take this bitch to the presidential bunker. Ma 'am, ma 'am. 21 00:01:27,850 --> 00:01:29,990 Now. She is the second lady. 22 00:01:30,290 --> 00:01:32,790 And the first lady just told you a bitch ass what to do. 23 00:01:33,630 --> 00:01:34,630 Yes, ma 'am. Go. 24 00:01:35,450 --> 00:01:39,930 Hold her. I said hold her. Let me go. Ma 'am, ma 'am, please. Bitch, I wish 25 00:01:39,930 --> 00:01:44,890 you... Ma 'am. No, no. Hold her. I said hold her. 26 00:01:45,390 --> 00:01:46,390 Ma 'am, please. 27 00:01:48,299 --> 00:01:49,299 Ma 'am. 28 00:01:49,460 --> 00:01:50,460 Ma 'am. 29 00:01:50,840 --> 00:01:53,380 Who the hell do you think you are? 30 00:01:54,080 --> 00:01:55,560 I'm sorry, ma 'am. Shut up. 31 00:01:55,900 --> 00:01:58,380 Yes, ma 'am. Take that bitch to the presidential bunker. I'll deal with her 32 00:01:58,380 --> 00:01:59,380 later, you bitch. 33 00:01:59,540 --> 00:02:00,540 Let me go. 34 00:02:00,720 --> 00:02:01,720 Let me go. 35 00:02:01,800 --> 00:02:04,660 Lock her up. Let me go, fucker. Let me go. 36 00:02:05,000 --> 00:02:07,060 Let me go now. 37 00:02:07,540 --> 00:02:09,020 I hate you, Victoria. 38 00:02:09,660 --> 00:02:10,660 I hate you. 39 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 Hunter, 40 00:03:01,260 --> 00:03:03,320 you will not believe what just happened. 41 00:03:24,420 --> 00:03:27,740 Give me the White House doctor and Secret Service in Omaha right away. 42 00:03:32,960 --> 00:03:39,960 What the hell happened? Ma 'am. 43 00:03:40,080 --> 00:03:42,260 Don't you ma 'am me. I don't know, ma 'am. 44 00:03:43,140 --> 00:03:44,140 Okay, 45 00:03:44,360 --> 00:03:47,400 I'm going to get to the doctor. He's already on his way. Open the door. 46 00:04:01,200 --> 00:04:02,200 We've got him, ma 'am. 47 00:04:06,880 --> 00:04:08,300 Did you give this to him? 48 00:04:09,060 --> 00:04:10,060 What did he take? 49 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 This. 50 00:04:12,140 --> 00:04:13,138 What is it? 51 00:04:13,140 --> 00:04:14,140 It's cocaine. 52 00:04:16,240 --> 00:04:18,380 Did you give it to him? Where did he get it from? 53 00:04:18,980 --> 00:04:19,980 Tell me. 54 00:04:20,140 --> 00:04:23,640 Did you give it to him? No, I didn't. You lying son of a bitch. 55 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 I'm not. 56 00:04:24,940 --> 00:04:25,940 All right. 57 00:04:25,960 --> 00:04:29,160 I see traces of cocaine around his nose, but I think this is heroin. 58 00:04:30,380 --> 00:04:31,560 Did you give him the help? 59 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 Answer me, damn it! 60 00:04:40,360 --> 00:04:41,339 All right. 61 00:04:41,340 --> 00:04:44,780 Give him Narcan. We've got to get him in the infirmary. That's that. Let's go. 62 00:04:45,900 --> 00:04:47,680 Come on. 63 00:05:07,880 --> 00:05:12,720 You gave him drugs. I need a heist. 64 00:05:13,820 --> 00:05:16,460 I assure you, you will rot in prison. 65 00:05:16,840 --> 00:05:18,840 Heist. You will rot. 66 00:06:10,930 --> 00:06:13,730 Shit. Damn. 67 00:06:18,950 --> 00:06:20,350 Shit. 68 00:06:59,800 --> 00:07:01,660 Yeah, I need you at my house. 69 00:07:02,540 --> 00:07:03,540 You okay? 70 00:07:04,000 --> 00:07:06,380 I need you at my house right now. 71 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 What's going on? 72 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 My house. 73 00:07:09,760 --> 00:07:10,760 Right now. 74 00:07:10,900 --> 00:07:12,100 Okay, I'm on my way. 75 00:07:17,240 --> 00:07:18,039 It's me. 76 00:07:18,040 --> 00:07:19,140 What the hell are you doing here? 77 00:07:22,980 --> 00:07:24,980 What's going on here? You tried to kill me. What? 78 00:07:25,220 --> 00:07:27,260 Yes, yes, you did. You tried to kill me. 79 00:07:27,580 --> 00:07:28,580 Donald. 80 00:07:28,810 --> 00:07:30,590 I didn't do it. Yeah? Then who did? 81 00:07:31,390 --> 00:07:32,390 Huh? 82 00:07:36,390 --> 00:07:38,870 You really think I could have taken these men down? 83 00:07:41,670 --> 00:07:43,070 I shot you once, Lily. 84 00:07:43,310 --> 00:07:44,310 I'll do it again. 85 00:07:44,390 --> 00:07:46,090 I didn't do it. Then who did? 86 00:07:48,330 --> 00:07:49,450 It was that officer. 87 00:07:50,630 --> 00:07:51,630 What officer? 88 00:07:52,450 --> 00:07:54,890 Yeah, he came in here wearing camouflage clothes. 89 00:07:59,050 --> 00:08:01,570 Well, look at the footage if you don't believe me. Yeah. 90 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 Yeah, I will. 91 00:08:04,690 --> 00:08:11,510 Yeah, well, he took them down, came in here, and hit me. 92 00:08:11,810 --> 00:08:15,910 He... Why did he do that? 93 00:08:17,870 --> 00:08:19,410 He wanted to get to you. 94 00:08:22,070 --> 00:08:23,070 Shit. 95 00:08:26,550 --> 00:08:28,090 Are there gunshots upstairs? 96 00:08:28,980 --> 00:08:31,800 Yeah, yeah, he killed somebody up there. 97 00:08:32,020 --> 00:08:33,020 Who? 98 00:08:34,440 --> 00:08:36,419 Nice piece of ass I had waiting for me. 99 00:08:37,299 --> 00:08:40,000 Donald. What, baby? You won't give me any? 100 00:08:40,880 --> 00:08:41,900 You're disgusting. 101 00:08:42,240 --> 00:08:43,139 Yeah? That's why. 102 00:08:43,140 --> 00:08:47,200 What was more disgusting is what I'm going to do to that boy when I find him. 103 00:08:49,680 --> 00:08:50,680 Well. 104 00:08:58,990 --> 00:09:00,230 You need to get to the White House. 105 00:09:00,450 --> 00:09:01,450 What? 106 00:09:01,710 --> 00:09:03,470 What? He has overdosed. 107 00:09:04,190 --> 00:09:05,530 What? Yes. 108 00:09:06,290 --> 00:09:08,330 Wait, wait, wait. What are you talking about? What do you mean? 109 00:09:08,550 --> 00:09:11,710 Get to the White House now. Hunter has overdosed and you need to be here. 110 00:09:12,010 --> 00:09:13,010 Oh, shit. 111 00:09:14,350 --> 00:09:17,330 Okay, okay, okay, okay. I'm on my way. Hurry up. 112 00:09:17,690 --> 00:09:18,910 Okay, I'm on my way. 113 00:09:19,930 --> 00:09:20,930 Shit. 114 00:09:22,670 --> 00:09:24,050 What is it? 115 00:09:33,110 --> 00:09:37,530 Kyle. Hey, I'm on my way. No, no, I want you to go to the White House right now. 116 00:09:37,550 --> 00:09:38,550 We've got a situation. 117 00:09:38,690 --> 00:09:39,690 What are you talking about? 118 00:09:39,790 --> 00:09:42,030 Just go right now. Okay. 119 00:09:42,250 --> 00:09:43,390 Okay, I'll see you there. 120 00:10:24,940 --> 00:10:25,940 I don't hear you. 121 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 Shit. 122 00:10:28,460 --> 00:10:29,740 What are you doing here? 123 00:10:30,240 --> 00:10:32,260 What are you doing? Hey, don't talk to him. 124 00:10:33,500 --> 00:10:34,500 Shit. 125 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 What's going on? 126 00:10:44,340 --> 00:10:45,340 Nothing. 127 00:10:45,940 --> 00:10:48,160 Yeah, yeah, that looks like nothing to me. 128 00:10:48,480 --> 00:10:49,640 What are you doing here, Dale? 129 00:10:50,820 --> 00:10:55,450 Um, just a friend of mine was in an accident, so I'm just... Waiting for 130 00:10:58,050 --> 00:10:59,270 I need you to go to my house. 131 00:11:01,250 --> 00:11:03,150 What? You think I'll let you leave here? 132 00:11:04,710 --> 00:11:05,710 Yeah, yeah, I think so. 133 00:11:07,330 --> 00:11:08,330 Why are you even here, man? 134 00:11:08,930 --> 00:11:11,030 Man, they just have her back there for questioning. I'm just waiting. 135 00:11:13,570 --> 00:11:16,550 All right, whatever. Look, I need you to go to my house, okay? 136 00:11:18,490 --> 00:11:19,490 Why? 137 00:11:20,150 --> 00:11:21,150 Really? 138 00:11:21,310 --> 00:11:22,570 After everything we've been through, huh? 139 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 Okay. What do you need? 140 00:11:27,390 --> 00:11:34,250 I need you to go to my house, okay? There's a box in my kitchen. 141 00:11:36,070 --> 00:11:37,070 Okay. 142 00:11:37,250 --> 00:11:38,250 It's by the fridge. 143 00:11:39,070 --> 00:11:43,270 I need you to go in there. I need you to get the box and just put it somewhere, 144 00:11:43,390 --> 00:11:44,390 okay? 145 00:11:44,650 --> 00:11:46,210 Put it... What? 146 00:11:46,670 --> 00:11:49,310 I need you to keep the box safe, Dale. 147 00:11:51,030 --> 00:11:52,110 What's in the box? 148 00:11:52,770 --> 00:11:53,770 Dale! 149 00:11:54,920 --> 00:11:56,200 Really? Can you just go or not? 150 00:11:56,640 --> 00:12:00,120 No. No, Alan. I'm not going to go do something if I don't know what I'm 151 00:12:00,580 --> 00:12:01,580 Dale. 152 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 What? No. 153 00:12:03,040 --> 00:12:06,860 Listen, the shit that I've been through, I just found out the pharmacy I work at 154 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 is like a drug ring. 155 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 They're what? 156 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 Yeah. 157 00:12:11,120 --> 00:12:12,120 Richardson Pharmacy? 158 00:12:12,660 --> 00:12:13,660 Yeah. 159 00:12:14,480 --> 00:12:15,480 Well, how do you know? 160 00:12:17,080 --> 00:12:19,040 Well, I know that's why I'm here right now. 161 00:12:20,680 --> 00:12:22,960 I was there trying to bring some drugs back. 162 00:12:24,569 --> 00:12:25,569 Wait, what? 163 00:12:26,350 --> 00:12:27,350 Yeah. 164 00:12:28,590 --> 00:12:29,890 What are you talking about? 165 00:12:30,630 --> 00:12:32,110 Some drugs an agent stole. 166 00:12:34,090 --> 00:12:35,550 The one who stole them from me? 167 00:12:36,070 --> 00:12:40,530 Look, I don't know, man. I just know I was there to bring them back, and the 168 00:12:40,530 --> 00:12:41,650 police showed up. 169 00:12:42,790 --> 00:12:44,110 Must have been watching the place. 170 00:12:44,970 --> 00:12:46,150 You gotta be kidding me. 171 00:12:46,890 --> 00:12:48,450 Yeah, I'm not kidding, Dale. 172 00:12:49,350 --> 00:12:52,230 What the... Right. 173 00:12:53,300 --> 00:12:55,000 No, no, this is crazy. 174 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Yeah, it is. 175 00:13:01,440 --> 00:13:03,580 So, can you go? 176 00:13:06,020 --> 00:13:07,380 Why can't I know what's in the box? 177 00:13:07,660 --> 00:13:08,660 Protection, man. 178 00:13:08,700 --> 00:13:09,840 Hey, protection. 179 00:13:10,480 --> 00:13:11,600 For me and for you. 180 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 For me? 181 00:13:13,960 --> 00:13:15,620 Listen to me carefully, okay? Listen. 182 00:13:16,100 --> 00:13:17,100 There's a key. 183 00:13:17,140 --> 00:13:18,140 It's on a magnet. 184 00:13:18,980 --> 00:13:22,100 Behind the pipe, right next to the door. All right, I need you to get the key. 185 00:13:22,520 --> 00:13:24,460 Go into my place and get this box. 186 00:13:24,820 --> 00:13:28,280 Trust me, it'll keep us safe, okay? 187 00:13:29,940 --> 00:13:33,080 Why aren't you telling me what's in it? Damn it, Tim! Can you just go? 188 00:13:34,380 --> 00:13:35,820 Yes. Yeah, okay? 189 00:13:37,600 --> 00:13:38,600 Thank you. 190 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 Hey. 191 00:13:41,300 --> 00:13:42,300 You can go. 192 00:13:43,460 --> 00:13:46,600 Um... What about my friend? 193 00:13:48,340 --> 00:13:49,580 She was under arrest. 194 00:13:52,060 --> 00:13:53,060 Yeah. 195 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 Okay. What about Kareem? 196 00:13:57,040 --> 00:13:58,040 He's at the hospital. 197 00:13:58,740 --> 00:13:59,740 So he's alive? 198 00:14:00,400 --> 00:14:01,400 Yes. 199 00:14:02,700 --> 00:14:05,260 But until he tells us what she did, she will be in jail. 200 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 So you can go. 201 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 Okay. 202 00:14:27,690 --> 00:14:28,770 Well, isn't this a mess? 203 00:14:29,990 --> 00:14:31,130 He will be okay, ma 'am. 204 00:14:33,550 --> 00:14:35,810 Is that your medical opinion, or are you certain? 205 00:14:36,990 --> 00:14:37,990 He will be. 206 00:14:38,590 --> 00:14:39,590 Yeah, okay. 207 00:14:46,610 --> 00:14:47,610 It's random. 208 00:14:48,370 --> 00:14:49,450 Yeah, I know that. 209 00:14:51,830 --> 00:14:52,870 It doesn't look good. 210 00:14:56,050 --> 00:14:57,070 Well, do what you have to do. 211 00:14:57,930 --> 00:14:58,930 You're a man. 212 00:15:06,770 --> 00:15:09,150 And you... Ma 'am? 213 00:15:09,670 --> 00:15:11,370 Where did you get it? 214 00:15:11,630 --> 00:15:18,190 I didn't. No, you will tell me everything. Ma 'am, I... I am 215 00:15:18,190 --> 00:15:20,350 telling you everything, ma 'am. 216 00:15:31,210 --> 00:15:33,630 Well, did I get you two out of bed or something? No, what happened? 217 00:15:35,010 --> 00:15:36,050 This one right here. 218 00:15:37,050 --> 00:15:38,670 He's the reason Hunter's in that bed. 219 00:15:39,450 --> 00:15:41,130 What? Yeah, he gave him the drugs. 220 00:15:42,650 --> 00:15:44,250 Laced with fentanyl. 221 00:15:44,850 --> 00:15:47,670 You have got to be kidding me. No, I'm not. 222 00:15:49,830 --> 00:15:51,210 Okay, how's it going? 223 00:15:52,710 --> 00:15:53,710 Not good. 224 00:15:54,590 --> 00:15:56,130 Oh, what the hell. 225 00:15:57,890 --> 00:15:59,970 We have to let the vice president know. 226 00:16:01,010 --> 00:16:02,330 No, no, we don't. 227 00:16:03,430 --> 00:16:05,670 Why? The country needs a leader. 228 00:16:06,410 --> 00:16:08,770 Victoria, do you really want it to be him? 229 00:16:11,410 --> 00:16:12,450 Well... Victoria. 230 00:16:13,190 --> 00:16:14,190 What? 231 00:16:14,510 --> 00:16:16,590 That man is trying to destroy you. 232 00:16:18,550 --> 00:16:24,850 You know what? You go and wait some place else right now. Yes, sir. Right 233 00:16:24,910 --> 00:16:25,910 Yes, sir. 234 00:16:31,820 --> 00:16:32,960 You can't do this. 235 00:16:33,480 --> 00:16:39,260 Why? Why? We have to. No, no, we don't have to, okay? We can get him up, and we 236 00:16:39,260 --> 00:16:40,260 can just make him better. 237 00:16:42,240 --> 00:16:46,720 But once he dies... Then we keep it from the public for as long as we can. 238 00:16:47,680 --> 00:16:50,080 Why? To maintain power. 239 00:16:54,440 --> 00:16:59,540 Well, uh... Kyle, you go talk to that bastard, and you find out everything 240 00:16:59,540 --> 00:17:00,540 happened right now. 241 00:17:00,620 --> 00:17:01,620 Yes, sir. 242 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 Yeah. 243 00:17:14,200 --> 00:17:18,000 Well, let me add to that mess. Yeah, I heard. 244 00:17:19,440 --> 00:17:20,720 You're in the second lady. 245 00:17:22,460 --> 00:17:23,460 Yeah. 246 00:17:23,720 --> 00:17:25,260 I'm assuming she's in the bunker. 247 00:17:26,240 --> 00:17:27,240 Yes, she is. 248 00:17:27,579 --> 00:17:30,500 Well, I need to talk to her. 249 00:17:32,620 --> 00:17:33,720 I'm sure you do. 250 00:17:35,060 --> 00:17:36,400 One thing at a time. 251 00:17:40,080 --> 00:17:41,080 Donald, what about my son? 252 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 He got away. 253 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Oh. 254 00:17:47,260 --> 00:17:51,300 Got away. Is that you hired capable of doing anything right? 255 00:17:51,520 --> 00:17:52,520 We'll find him. 256 00:17:52,540 --> 00:17:53,540 He's a kid. 257 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 I'm aware of that. 258 00:17:54,800 --> 00:17:59,000 One who was beaten up pretty damn badly. I am also aware of that. 259 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Okay. 260 00:18:03,140 --> 00:18:04,860 Well, he's making you all look like fools. 261 00:18:09,610 --> 00:18:10,610 Is he going to be okay? 262 00:18:11,110 --> 00:18:12,110 I don't know. 263 00:18:15,370 --> 00:18:17,630 Well, can you at least look a little concerned? 264 00:18:19,730 --> 00:18:21,270 Are you really asking me that? 265 00:18:50,350 --> 00:18:51,350 You really screwed up. 266 00:18:51,830 --> 00:18:53,330 Yeah, I know. 267 00:18:55,070 --> 00:18:59,530 I mean, why didn't you just ask me where to get it from? Well, I've taken... 268 00:18:59,530 --> 00:19:01,590 Where did you get it from? 269 00:19:05,490 --> 00:19:06,490 A pharmacy. 270 00:19:10,370 --> 00:19:11,550 Which pharmacy? 271 00:19:15,850 --> 00:19:16,850 Which pharmacy? 272 00:19:17,750 --> 00:19:19,490 You're kidding. 273 00:19:20,190 --> 00:19:21,190 No. 274 00:19:21,650 --> 00:19:23,570 Kareem was running drugs from out the back. 275 00:19:25,210 --> 00:19:26,630 That little shit. 276 00:19:30,010 --> 00:19:31,010 Wait. 277 00:19:31,410 --> 00:19:32,410 You know him? 278 00:19:34,330 --> 00:19:35,330 Yeah. 279 00:19:35,590 --> 00:19:36,590 Yeah, I know him. 280 00:19:38,190 --> 00:19:39,190 Oh. 281 00:19:39,430 --> 00:19:42,690 Well... I didn't know that. 282 00:19:46,150 --> 00:19:47,190 This is not good. 283 00:19:47,530 --> 00:19:48,530 Yeah. 284 00:19:49,070 --> 00:19:50,070 I know. 285 00:19:50,540 --> 00:19:55,000 You know, huh? What else do you know? Have you thought about what happens if 286 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 dies? 287 00:19:57,100 --> 00:19:59,920 Well, she already told me my life is over. 288 00:20:00,340 --> 00:20:01,340 So? 289 00:20:04,220 --> 00:20:05,820 How long was he out, Alonzo? 290 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 Not long. 291 00:20:10,180 --> 00:20:13,100 All right. Well, that may work in your favor. 292 00:20:15,540 --> 00:20:18,440 Kyle, that's the easiest thing to look. 293 00:20:19,949 --> 00:20:24,590 Nothing you can do about it right now, you know? So just relax. 294 00:20:26,870 --> 00:20:31,190 Kyle, that's easier said than done. I know you said that, but there really is 295 00:20:31,190 --> 00:20:32,330 nothing you can do. 296 00:20:33,390 --> 00:20:34,390 I know. 297 00:21:00,370 --> 00:21:01,370 Simone? 298 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 Simone? 299 00:21:13,170 --> 00:21:14,170 Where are you? 300 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Agent. 301 00:21:26,550 --> 00:21:27,550 Sir? 302 00:21:28,090 --> 00:21:29,090 Have you seen my wife? 303 00:21:29,680 --> 00:21:30,820 She went to the White House, sir. 304 00:21:31,880 --> 00:21:32,879 The White House? 305 00:21:32,880 --> 00:21:33,880 Yes, sir. 306 00:21:34,120 --> 00:21:35,120 What for? 307 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 I don't know, sir. 308 00:21:37,720 --> 00:21:38,720 What? 309 00:21:39,500 --> 00:21:40,620 Thank you. 310 00:21:47,460 --> 00:21:48,460 Hey. 311 00:21:55,100 --> 00:21:56,100 Hello? 312 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 How are you? 313 00:22:00,820 --> 00:22:01,820 I'm good. 314 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Okay. 315 00:22:06,220 --> 00:22:07,220 Yeah. 316 00:22:07,820 --> 00:22:08,820 Don't do that. 317 00:22:09,820 --> 00:22:10,820 Do what? 318 00:22:11,440 --> 00:22:12,440 Talk. 319 00:22:12,920 --> 00:22:16,000 You're beating around the bush, but you want to know what I know. 320 00:22:16,620 --> 00:22:17,900 Okay, so tell me. 321 00:22:19,500 --> 00:22:24,760 Well, your wife came here, and we fought. 322 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 Wait, what did you say? 323 00:22:30,960 --> 00:22:32,980 Yes, honey, I'd be better. 324 00:22:34,400 --> 00:22:36,000 Where is she? 325 00:22:36,660 --> 00:22:38,220 Exactly where I want her to be. 326 00:22:38,800 --> 00:22:40,220 Victoria? What? 327 00:22:41,020 --> 00:22:44,320 She came at me, so I told her everything. 328 00:22:45,240 --> 00:22:47,320 What? Why would you do that? 329 00:22:47,700 --> 00:22:51,200 Because Hunter Dumbass is in the infirmary right now. 330 00:22:52,400 --> 00:22:53,900 He overdosed on fentanyl. 331 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 You're kidding me. 332 00:22:55,580 --> 00:22:56,700 No, I'm not. 333 00:22:57,770 --> 00:23:02,950 Wait, if it... Then... That makes me the... The president. 334 00:23:04,010 --> 00:23:05,170 Until he recovers. 335 00:23:06,810 --> 00:23:08,890 Well, is he going to recover? 336 00:23:09,970 --> 00:23:10,970 I don't know. 337 00:23:11,950 --> 00:23:16,670 Okay, well, we need to make sure that he... Not on this phone. 338 00:23:17,650 --> 00:23:19,630 That he recovers. 339 00:23:20,430 --> 00:23:22,870 Yeah, but... But what? 340 00:23:23,470 --> 00:23:25,190 Well, we still have the issue of your wife. 341 00:23:25,530 --> 00:23:26,930 Okay, I'm going to get dressed and I'll head over. 342 00:23:27,390 --> 00:23:28,390 Yes, you do that. 343 00:23:28,510 --> 00:23:29,510 Okay, I'll see you in a bit. 344 00:23:29,650 --> 00:23:31,210 Okay. Wait, wait, wait. 345 00:23:31,490 --> 00:23:32,490 Is Simone secure? 346 00:23:32,830 --> 00:23:34,250 Like an animal with a cage. 347 00:23:35,090 --> 00:23:37,230 Okay, make sure she can't talk to anyone. 348 00:23:37,670 --> 00:23:39,170 Honey, I know what I'm doing. 349 00:23:39,770 --> 00:23:41,510 This isn't my first rodeo. 350 00:23:42,030 --> 00:23:43,030 I know that. 351 00:23:43,590 --> 00:23:44,590 Hurry up. 352 00:23:45,350 --> 00:23:46,350 Get in dress. 353 00:23:53,290 --> 00:23:55,270 Olivia, I need a suit right away. 354 00:24:03,280 --> 00:24:04,280 Are you okay? 355 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 Yeah. 356 00:24:07,640 --> 00:24:08,640 Are you sure? 357 00:24:12,720 --> 00:24:13,720 No, I'm not. 358 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 What is it? 359 00:24:17,180 --> 00:24:18,180 It's Bobby. 360 00:24:19,260 --> 00:24:20,260 Sam. 361 00:24:20,380 --> 00:24:22,220 He is really pushing up on Priscilla. 362 00:24:22,880 --> 00:24:24,560 Sam. No, he is. 363 00:24:25,840 --> 00:24:27,000 Look, I know this is a boy. 364 00:24:28,100 --> 00:24:30,760 Yeah, he is, but... What? 365 00:24:32,449 --> 00:24:34,050 I've been talking to him about all that, right? 366 00:24:34,750 --> 00:24:35,750 So you admit it. 367 00:24:37,650 --> 00:24:40,290 I'm going to tell you the same thing I told him. 368 00:24:42,850 --> 00:24:45,070 Do you know that they are together? 369 00:24:45,710 --> 00:24:46,710 Sam. 370 00:24:48,210 --> 00:24:49,210 Yeah, you know it. 371 00:24:50,090 --> 00:24:51,090 All right, look. 372 00:24:51,930 --> 00:24:54,110 Me and my wife were having problems at one point, right? 373 00:24:54,550 --> 00:24:58,410 So we decided to take some time and give each other some space. 374 00:24:59,030 --> 00:25:00,030 You're divorced. 375 00:25:01,290 --> 00:25:02,860 Yeah. And I'm not. 376 00:25:03,140 --> 00:25:04,099 I'm not. 377 00:25:04,100 --> 00:25:05,100 All right, well, Sam? 378 00:25:05,460 --> 00:25:06,460 What? 379 00:25:07,260 --> 00:25:09,160 You did have an affair with the First Lady. 380 00:25:10,720 --> 00:25:13,760 So, that means I should just let Bobby be with Priscilla? 381 00:25:14,360 --> 00:25:17,020 No. All I'm saying is... What? 382 00:25:18,040 --> 00:25:19,040 Karma's a bitch. 383 00:25:19,280 --> 00:25:21,020 Man. Look, I'm sorry. 384 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 Yeah. 385 00:25:23,980 --> 00:25:26,340 Okay. I'm gonna tell it like it is. I'm a straight shooter. 386 00:25:26,560 --> 00:25:27,560 Yeah, so am I. 387 00:25:27,660 --> 00:25:28,660 I know. 388 00:25:30,420 --> 00:25:31,420 So... 389 00:25:31,650 --> 00:25:36,650 What I could tell you about Bobby is he loses interest in women really quickly. 390 00:25:37,590 --> 00:25:39,310 And I'm supposed to be okay with that. 391 00:25:40,030 --> 00:25:41,030 No, you're not. 392 00:25:41,590 --> 00:25:43,110 So what the hell am I supposed to do? 393 00:25:44,770 --> 00:25:46,730 Priscilla's trying to make you jealous because you cheated, right? 394 00:25:47,370 --> 00:25:48,510 So ignore her. 395 00:25:49,830 --> 00:25:50,830 I'll give her a pass? 396 00:25:50,970 --> 00:25:51,970 No, that's not what I'm saying. 397 00:25:52,130 --> 00:25:54,570 Then what the hell are you saying? You're talking in riddles. All I'm 398 00:25:54,570 --> 00:25:57,490 you're playing a dangerous game, and when you play it, someone has to lose. 399 00:25:57,710 --> 00:25:59,010 Max, you don't think I know that? 400 00:26:01,439 --> 00:26:02,640 Max, you don't think I know that? 401 00:26:03,100 --> 00:26:04,320 Well, then why are you playing the game? 402 00:26:05,120 --> 00:26:09,720 That is my wife, who is pissed and trying to make you hurt. 403 00:26:12,140 --> 00:26:14,420 Yeah, I know. 404 00:26:17,180 --> 00:26:20,700 So give her time to figure all that out. 405 00:26:22,380 --> 00:26:23,380 Okay. 406 00:26:25,760 --> 00:26:26,760 Tables will turn. 407 00:26:27,140 --> 00:26:28,280 I would do the same thing. 408 00:26:30,630 --> 00:26:33,390 Bullshit. No, I really would. Yeah, well, that's where there's a fundamental 409 00:26:33,390 --> 00:26:34,750 difference between you and me. 410 00:26:36,270 --> 00:26:37,310 And what's that? 411 00:26:37,770 --> 00:26:38,770 I'm not that kind of guy. 412 00:26:42,110 --> 00:26:43,110 All right. 413 00:26:43,650 --> 00:26:45,910 Well, then, Sam, I've said all I can say, haven't I? 414 00:26:47,150 --> 00:26:51,830 All I know is... It's a VP. 415 00:26:54,350 --> 00:26:55,350 Answer it. 416 00:26:56,890 --> 00:26:58,530 Sir, where are you? 417 00:27:00,770 --> 00:27:02,970 Okay, I need you both to come and get me. What's going on? 418 00:27:03,410 --> 00:27:04,830 I need to get to the White House immediately. 419 00:27:05,610 --> 00:27:06,610 Yes, sir. Run our way. 420 00:27:06,810 --> 00:27:07,810 Okay. Hurry. 421 00:27:13,210 --> 00:27:14,210 What was that about? 422 00:27:14,350 --> 00:27:16,170 He needs us to take him to the White House right now. 423 00:27:18,070 --> 00:27:19,070 Shit. 424 00:27:20,410 --> 00:27:21,410 What? 425 00:27:23,230 --> 00:27:24,230 Nothing. 426 00:27:24,770 --> 00:27:27,170 Do you have somewhere else you need to go? 427 00:27:28,350 --> 00:27:29,350 Nope. 428 00:27:29,580 --> 00:27:30,580 Are you sure? 429 00:27:32,160 --> 00:27:33,160 Let's go get him. 430 00:27:33,840 --> 00:27:34,840 All right, let's go. 431 00:27:35,440 --> 00:27:36,460 Did he say something was wrong? 432 00:27:37,040 --> 00:27:38,040 No. 433 00:27:40,380 --> 00:27:41,640 Whoa, whoa, whoa. Why are you going this way? 434 00:27:43,180 --> 00:27:44,400 We need to get you to your car. 435 00:27:45,040 --> 00:27:48,860 No, he needs us to take him right now. We need to go there right now. We will. 436 00:27:50,240 --> 00:27:51,260 Sam, what are you doing? 437 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 You need your car. 438 00:27:52,580 --> 00:27:53,960 Why? What the hell are you up to? 439 00:27:55,880 --> 00:27:56,880 Nothing. 440 00:28:12,910 --> 00:28:13,910 Hey, who's there? 441 00:28:15,270 --> 00:28:16,270 Who are you? 442 00:28:16,970 --> 00:28:23,890 Hey, I just, uh... I said, who are you? I'm, I'm, I'm, I'm... I'm, I'm, 443 00:28:23,910 --> 00:28:24,809 I'm Mike. 444 00:28:24,810 --> 00:28:25,810 I'm Mike. 445 00:28:27,750 --> 00:28:29,050 I'm Piper Property Mike. 446 00:28:29,850 --> 00:28:30,850 I'm, I'm sorry. 447 00:28:31,150 --> 00:28:32,150 Step away from the bike. 448 00:28:33,110 --> 00:28:34,110 Now! I'm sorry? 449 00:28:38,150 --> 00:28:39,150 Come with me. 450 00:28:39,490 --> 00:28:41,490 Don't look. You don't understand, okay? 451 00:28:42,410 --> 00:28:44,190 I got people after me, okay? 452 00:28:44,590 --> 00:28:45,590 Who? 453 00:28:45,810 --> 00:28:47,850 The, uh... Who? 454 00:28:48,150 --> 00:28:49,150 It's the police agents. 455 00:28:51,070 --> 00:28:52,070 What did you do? 456 00:28:52,410 --> 00:28:57,470 Look, I didn't do anything, okay? All I'm trying to do is survive out here, 457 00:28:58,350 --> 00:28:59,690 I'm just trying to survive. 458 00:29:01,410 --> 00:29:02,430 Okay, you come with me. 459 00:29:03,370 --> 00:29:04,510 No, wait. Let's go. 460 00:29:05,970 --> 00:29:07,130 Wait, you don't understand. 461 00:29:07,630 --> 00:29:08,970 Come with me. 462 00:29:10,190 --> 00:29:11,870 I'm taking you to see the highest -rung property. 463 00:29:12,810 --> 00:29:14,130 The highest? Who's that? 464 00:29:14,370 --> 00:29:15,370 Come now. 465 00:29:16,310 --> 00:29:17,690 Boo! Okay. 466 00:29:20,430 --> 00:29:21,430 Okay. 467 00:29:54,120 --> 00:29:55,120 Sam, where are you? 468 00:29:56,000 --> 00:29:59,660 We're here, so call me back or just get here. 469 00:29:59,940 --> 00:30:00,980 One of those would be great. 470 00:30:05,480 --> 00:30:07,140 Bobby, you need to answer your phone. 471 00:30:13,460 --> 00:30:16,940 You need to be alert. I don't know where Sam is, but I think he's headed your 472 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 way. Call me back. 473 00:30:23,040 --> 00:30:25,440 Really? You're not going to answer my calls? Fine, I'll text you. 474 00:30:28,200 --> 00:30:29,200 Listen to me. 475 00:30:29,260 --> 00:30:31,940 You need to be alert, especially if you're with Priscilla. 476 00:30:38,660 --> 00:30:40,200 Sir, where's Sam? 477 00:30:41,780 --> 00:30:42,920 He's not here. 478 00:30:43,900 --> 00:30:44,900 Well, where is he? 479 00:30:45,640 --> 00:30:47,400 He was behind me. 480 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 Is the motorcade ready? 481 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Yeah, ready. 482 00:30:53,680 --> 00:30:54,680 All right, let's just go. 483 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Yes, sir. Let's do it. 484 00:31:04,720 --> 00:31:05,720 Nancy. 485 00:31:11,800 --> 00:31:12,800 Yeah? 486 00:31:14,140 --> 00:31:15,140 How are you? 487 00:31:17,480 --> 00:31:18,720 I'm not feeling well. 488 00:31:20,180 --> 00:31:21,180 Yeah. 489 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 I know you're not. 490 00:31:24,580 --> 00:31:25,580 Wow. 491 00:31:27,160 --> 00:31:28,180 You don't remember? 492 00:31:29,820 --> 00:31:30,820 No. 493 00:31:33,420 --> 00:31:35,020 Why is my neck hurting? 494 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 It's okay. 495 00:31:38,900 --> 00:31:39,980 What happened? 496 00:31:42,760 --> 00:31:43,760 Nothing. 497 00:31:48,000 --> 00:31:49,520 You try and choke me. 498 00:31:52,060 --> 00:31:53,220 What? No. 499 00:31:54,350 --> 00:31:55,350 Are you sure? 500 00:31:56,370 --> 00:32:02,630 No, Nancy, I didn't. Why is my neck feeling like this? Hey, Nancy, it's 501 00:32:03,030 --> 00:32:04,390 It don't feel good. 502 00:32:04,690 --> 00:32:06,670 I know. I know it doesn't. I know it doesn't. 503 00:32:09,350 --> 00:32:10,830 What happened to me, Richard? 504 00:32:11,370 --> 00:32:16,950 Nancy. No, I'm just... I'm having trouble remembering. 505 00:32:17,310 --> 00:32:18,730 I know you are. Tell me. 506 00:32:22,590 --> 00:32:23,590 Sharon. 507 00:32:24,460 --> 00:32:25,460 Found some pills. 508 00:32:26,460 --> 00:32:30,180 And she took them from you. I found some more in your pocket. 509 00:32:32,600 --> 00:32:33,700 Baby, where did you get them? 510 00:32:34,440 --> 00:32:35,440 What? 511 00:32:36,560 --> 00:32:38,940 Where did you get them? 512 00:32:41,520 --> 00:32:42,520 I don't know. 513 00:32:43,540 --> 00:32:44,980 When was the last time you took them? 514 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 I don't know. 515 00:32:51,520 --> 00:32:52,520 Okay. 516 00:32:53,540 --> 00:32:54,540 So, 517 00:32:54,700 --> 00:32:57,100 You didn't try to hurt me, did you? 518 00:32:57,620 --> 00:32:58,620 No, I did not. 519 00:32:58,980 --> 00:33:00,960 Then tell me what happened, bitch. 520 00:33:01,160 --> 00:33:03,880 Okay, look, I think you need to just rest for a bit, okay? 521 00:33:05,220 --> 00:33:06,220 Why? 522 00:33:06,980 --> 00:33:08,380 Why am I in the hospital? 523 00:33:10,280 --> 00:33:11,700 Look at me. 524 00:33:13,220 --> 00:33:14,019 It's okay. 525 00:33:14,020 --> 00:33:15,020 Try to relax. 526 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 I am. 527 00:33:19,460 --> 00:33:21,560 Maybe everything is going to be all right. 528 00:33:24,040 --> 00:33:25,040 I know it is. 529 00:33:26,300 --> 00:33:27,300 Okay. 530 00:33:28,140 --> 00:33:29,140 Good. 531 00:33:40,020 --> 00:33:41,020 Hello, Nancy. 532 00:33:41,980 --> 00:33:42,980 Hi. 533 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 How you feeling? 534 00:33:45,180 --> 00:33:46,640 I feel fine. 535 00:33:47,560 --> 00:33:48,560 Good. 536 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 My neck is hurting, though. Yeah, I know. 537 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 I know. 538 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 Why? 539 00:33:57,220 --> 00:33:58,520 You don't remember? 540 00:33:59,160 --> 00:34:00,160 No, no, no. 541 00:34:00,420 --> 00:34:01,480 Doctor, she doesn't. 542 00:34:01,720 --> 00:34:04,200 Well, okay. You tried to hurt yourself. 543 00:34:04,580 --> 00:34:05,580 No. 544 00:34:05,980 --> 00:34:07,040 I wouldn't do that. 545 00:34:07,940 --> 00:34:08,940 Then what happened? 546 00:34:11,139 --> 00:34:12,199 I wouldn't do that. 547 00:34:13,520 --> 00:34:16,460 Okay, then tell me what happened. Are you sure? 548 00:34:17,920 --> 00:34:19,460 I don't know. I don't remember. 549 00:34:23,150 --> 00:34:24,150 That's okay. 550 00:34:25,610 --> 00:34:32,570 Well, and there, he choked 551 00:34:32,570 --> 00:34:33,570 me. 552 00:34:34,010 --> 00:34:35,010 What? 553 00:34:37,449 --> 00:34:40,110 Yes, he choked me. 554 00:34:40,570 --> 00:34:41,570 Matthew? 555 00:34:42,370 --> 00:34:46,510 Yes, he choked me. Richard, he choked me. You did. 556 00:35:10,340 --> 00:35:11,940 Hi. Hi. 557 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 How are you? 558 00:35:16,140 --> 00:35:17,140 I'm good. 559 00:35:18,540 --> 00:35:19,540 Wow. 560 00:35:20,760 --> 00:35:21,760 What? 561 00:35:22,500 --> 00:35:23,500 This is nice. 562 00:35:24,700 --> 00:35:26,060 Shit, I thought that was for me. 563 00:35:28,220 --> 00:35:29,540 Well, you look nice, too. 564 00:35:30,980 --> 00:35:31,980 Yeah? 565 00:35:32,580 --> 00:35:33,580 Yeah. 566 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 You look good. 567 00:35:38,880 --> 00:35:40,120 You look good. 568 00:35:42,890 --> 00:35:45,030 Amazing. I'll just wait until you see me naked. 569 00:35:46,590 --> 00:35:47,590 Can't wait. 570 00:35:48,950 --> 00:35:50,950 Do you have anything to drink? 571 00:35:52,350 --> 00:35:53,350 Yeah. 572 00:35:53,650 --> 00:35:54,650 Have a seat. 573 00:35:55,290 --> 00:35:56,790 I'll pour you one. Okay. 574 00:36:03,650 --> 00:36:09,410 Here you go. 575 00:36:09,630 --> 00:36:10,630 Thank you. 576 00:36:10,920 --> 00:36:11,920 Welcome. 577 00:36:13,860 --> 00:36:14,860 See you. 578 00:36:15,060 --> 00:36:16,060 Cheers. 579 00:36:24,880 --> 00:36:26,460 Mm -mm. What? 580 00:36:26,740 --> 00:36:28,480 Yo, I stole this from the White House. 581 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 Matthew. 582 00:36:32,060 --> 00:36:35,200 It was here, so... Okay. 583 00:36:35,840 --> 00:36:36,840 It's fine. 584 00:36:39,040 --> 00:36:40,040 Oh, man. 585 00:36:45,840 --> 00:36:46,840 So why are you here? 586 00:36:47,780 --> 00:36:48,780 What do you mean? 587 00:36:49,060 --> 00:36:50,060 We're in this hotel. 588 00:36:51,460 --> 00:36:53,440 One of the vice presidents of Donuts owns it. 589 00:36:54,600 --> 00:36:55,600 It's close to his house. 590 00:36:56,140 --> 00:36:57,140 I see. 591 00:36:59,140 --> 00:37:00,660 And they put you up like this? 592 00:37:04,100 --> 00:37:05,460 All of the hotels were sold out. 593 00:37:06,660 --> 00:37:07,660 That's all they gave us. 594 00:37:10,060 --> 00:37:11,160 They gave you a lot. 595 00:37:12,200 --> 00:37:13,320 Nothing but the best for Bobby. 596 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 I see. 597 00:37:17,020 --> 00:37:18,040 That's why you're here. 598 00:37:18,680 --> 00:37:20,900 I see. 599 00:37:24,920 --> 00:37:26,640 You are a sexy woman. 600 00:37:27,940 --> 00:37:28,940 Well, thank you. 601 00:37:30,620 --> 00:37:31,620 You're welcome. 602 00:37:33,220 --> 00:37:35,960 And this view is amazing. 603 00:37:37,420 --> 00:37:39,320 The view I'm looking at is way better. 604 00:38:00,299 --> 00:38:01,820 What? You talk all that shit. 605 00:38:02,940 --> 00:38:04,720 But when you get here, you can't get with it. 606 00:38:06,540 --> 00:38:07,800 No, that's not it. 607 00:38:08,460 --> 00:38:09,460 Then what is it? 608 00:38:11,540 --> 00:38:13,400 I just got here. Can I relax? 609 00:38:14,620 --> 00:38:15,680 Like, it's been a long day. 610 00:38:17,260 --> 00:38:18,840 You sure that's what it is? Yes. 611 00:38:20,120 --> 00:38:21,120 I'm sure. 612 00:38:22,680 --> 00:38:23,840 Well, let me help you relax. 613 00:38:34,440 --> 00:38:35,440 Turn around. 614 00:38:37,680 --> 00:38:40,180 Is this a trust game or something? 615 00:38:41,200 --> 00:38:42,900 No, this is a help you relax game. 616 00:38:46,760 --> 00:38:47,760 Okay. 617 00:39:02,300 --> 00:39:03,360 How does that feel? 618 00:39:05,360 --> 00:39:06,360 It feels great. 619 00:39:09,960 --> 00:39:11,480 Well, I can make you feel better. 620 00:39:14,700 --> 00:39:15,700 Okay. 621 00:39:23,660 --> 00:39:24,740 You want me to stop? 622 00:39:26,460 --> 00:39:27,460 No, no. 623 00:39:44,710 --> 00:39:45,710 Ready? Yep. 624 00:39:45,930 --> 00:39:48,430 Just let me go. 625 00:39:49,510 --> 00:39:50,550 Okay, okay, okay. 626 00:39:51,330 --> 00:39:52,330 Whoa, okay. 627 00:39:53,470 --> 00:39:54,470 I'm sorry. 628 00:39:55,890 --> 00:40:00,230 I'm, I'm, I'm... Priscilla, are you even feeling me? 629 00:40:01,250 --> 00:40:02,250 Yes. 630 00:40:06,570 --> 00:40:07,950 But this was a mistake. 631 00:40:08,750 --> 00:40:10,790 Sorry, I can't, I can't go through with this. 632 00:40:11,690 --> 00:40:12,690 I get it. 633 00:40:14,230 --> 00:40:15,230 I'm sorry. 634 00:40:16,890 --> 00:40:17,890 Okay. 635 00:40:21,690 --> 00:40:23,590 I'm going to go. 636 00:40:25,910 --> 00:40:26,910 All right. 637 00:40:31,790 --> 00:40:32,790 Okay. 638 00:40:33,330 --> 00:40:34,330 I'll walk you out. 639 00:40:36,030 --> 00:40:37,050 I'm sorry, Bobby. 640 00:41:03,660 --> 00:41:06,980 Now, bitch, get home and wash my clothes. 641 00:41:21,360 --> 00:41:25,000 We need to step outside. 642 00:41:25,220 --> 00:41:28,760 I am not leaving my wife. Next on The Oval. 643 00:41:28,980 --> 00:41:30,320 You have the pulse, but he's unconscious. 644 00:41:31,140 --> 00:41:35,520 So you are to be sworn in. This is the rockadooshy compound. 645 00:41:36,360 --> 00:41:38,240 Okay. And I'm the prosecutor. 646 00:41:38,480 --> 00:41:41,780 I would like to speak with you. What I want is my phone call so I can get my 647 00:41:41,780 --> 00:41:42,780 damn lawyer here. 648 00:41:42,840 --> 00:41:44,000 This is the law. 649 00:41:44,300 --> 00:41:47,420 You know that you can't hold me down here. 650 00:41:47,680 --> 00:41:50,140 We can't. I am the vice president's wife. 651 00:41:50,420 --> 00:41:53,200 Whatever he got hit with did some major damage to his brain. 652 00:41:53,250 --> 00:41:57,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.