All language subtitles for The Divorce Insurance S01E12 (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:03,024
[theme music playing]
2
00:00:41,271 --> 00:00:43,732
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
AND PLACES ARE FICTITIOUS
3
00:00:43,815 --> 00:00:46,485
FILMING OF CHILD ACTORS DONE
UNDER BROADCASTING GUIDELINES
4
00:00:48,653 --> 00:00:50,530
[peaceful music playing]
5
00:00:56,203 --> 00:00:57,829
[inhales]
6
00:01:08,715 --> 00:01:10,383
Did you sleep well?
7
00:01:12,093 --> 00:01:13,678
Good morning.
8
00:01:15,764 --> 00:01:18,016
[both chuckle]
9
00:01:19,226 --> 00:01:21,269
[Ki-jun] Wow, when did you find time
for all this?
10
00:01:21,353 --> 00:01:23,188
-[Ki-jun] Thank you so much.
-[Han-deul chuckles] Sure.
11
00:01:23,772 --> 00:01:24,773
Mmm.
12
00:01:25,524 --> 00:01:26,691
Whoa! [chuckles]
13
00:01:26,775 --> 00:01:28,235
Oh, my God. It's delicious.
14
00:01:28,318 --> 00:01:31,238
I told you my mom's recipes are all worthy
of a chef's kiss.
15
00:01:31,863 --> 00:01:33,197
-Mmm.
-Her kimchi's amazing too.
16
00:01:33,280 --> 00:01:34,616
She makes the kimchi herself too?
17
00:01:34,699 --> 00:01:36,576
-Yeah, she does everything herself.
-Wow.
18
00:01:37,077 --> 00:01:40,163
-[Ki-jun] Hmm. Mm-hmm.
-[dog barks, whines]
19
00:01:40,247 --> 00:01:41,706
FINAL EPISODE
20
00:01:41,790 --> 00:01:43,959
Oh. You're so adorable.
21
00:01:44,042 --> 00:01:45,210
What's your name, buddy? Huh?
22
00:01:45,292 --> 00:01:47,087
-[Ah-young] It's Mi-nu.
-[Mi-nu panting]
23
00:01:48,004 --> 00:01:49,005
Ah-young?
24
00:01:49,089 --> 00:01:50,966
The dog's name is Mi-nu.
25
00:01:51,048 --> 00:01:52,133
Min-u-oh?
26
00:01:52,217 --> 00:01:54,261
No, not Min-u-oh. It's Mi-nu.
27
00:01:54,344 --> 00:01:56,429
Ah, Mi-nu. [chuckles]
28
00:01:56,512 --> 00:01:57,681
Nice to see you.
29
00:01:57,764 --> 00:01:59,432
He's like a sibling to me.
30
00:02:01,268 --> 00:02:03,186
[Mi-nu squeaks]
31
00:02:07,983 --> 00:02:10,986
Work keeps me really busy,
so usually my parents take him out.
32
00:02:11,069 --> 00:02:12,696
But I walk him when I get the chance.
33
00:02:12,779 --> 00:02:15,532
You must be exhausted with
the launch just around the corner.
34
00:02:16,533 --> 00:02:17,534
[Ah-young grunts]
35
00:02:18,952 --> 00:02:21,329
Then how about you take Mi-nu for
a walk today?
36
00:02:21,413 --> 00:02:24,457
And if you two get along, then maybe you
could help me out here and there.
37
00:02:24,541 --> 00:02:25,584
Yeah, of course.
38
00:02:25,667 --> 00:02:26,751
I would love to.
39
00:02:26,835 --> 00:02:28,753
-Mi-nu, hey. Let's take a walk.
-[Mi-nu yipping]
40
00:02:28,837 --> 00:02:30,797
Wanna go for a walk? Come on. Come on.
41
00:02:30,881 --> 00:02:32,132
Let's go. Come on.
42
00:02:34,050 --> 00:02:35,343
[jolly music playing]
43
00:02:35,427 --> 00:02:37,512
-[dog barks]
-Whoa, whoa, whoa.
44
00:02:37,596 --> 00:02:38,597
Whoa!
45
00:02:38,680 --> 00:02:40,974
-[Ah-young chuckles]
-Whoa, whoa, whoa. [pants]
46
00:02:41,057 --> 00:02:42,392
-Huh?
-[Mi-nu whines]
47
00:02:43,143 --> 00:02:44,269
Mi-nu stopped running around.
48
00:02:44,352 --> 00:02:45,854
-What do I do now?
-[Ah-young clears throat]
49
00:02:49,691 --> 00:02:50,692
Here.
50
00:02:52,611 --> 00:02:53,737
[dog barks through phone]
51
00:02:53,820 --> 00:02:54,946
TODAY'S WORKOUT GOAL
52
00:02:55,030 --> 00:02:56,823
Oh, looks like he's had
enough walking today.
53
00:02:56,907 --> 00:02:59,451
-Ooh, that's really handy.
-Isn't it cool?
54
00:02:59,534 --> 00:03:00,827
[chuckles]
55
00:03:02,245 --> 00:03:03,663
There's my clever Mi-nu.
56
00:03:03,747 --> 00:03:05,582
You know exactly when you're done.
57
00:03:05,665 --> 00:03:07,292
-Here. A treat.
-[chuckles]
58
00:03:15,008 --> 00:03:16,968
Hey, wait for me, sweetheart. Hold on.
59
00:03:17,510 --> 00:03:19,512
-[grunts]
-Yeah, see?
60
00:03:19,596 --> 00:03:21,389
I told you I could take the other one.
61
00:03:21,473 --> 00:03:23,183
God, my back is killing me.
62
00:03:23,808 --> 00:03:25,225
Yeah. You good?
63
00:03:25,310 --> 00:03:27,270
[amusing music playing]
64
00:03:30,315 --> 00:03:31,608
I can do it.
65
00:03:31,691 --> 00:03:33,234
I can't have you straining your wrists.
66
00:03:33,318 --> 00:03:35,278
I dealt with it all these years.
67
00:03:35,362 --> 00:03:36,987
I'll be the one who's carrying things now.
68
00:03:37,072 --> 00:03:38,490
-[scoffs]
-Let's go.
69
00:03:38,573 --> 00:03:39,866
You'll get some dumpling soup later.
70
00:03:41,534 --> 00:03:43,203
[grunting]
71
00:03:45,914 --> 00:03:46,998
Hold on.
72
00:03:48,333 --> 00:03:49,542
[Ah-young clears throat]
73
00:03:50,126 --> 00:03:52,504
I think the ring looks good on you.
74
00:03:53,254 --> 00:03:54,463
Oh. [clears throat]
75
00:03:55,090 --> 00:03:56,883
I know it's late, but thanks for the gift.
76
00:03:56,967 --> 00:04:00,470
I actually, um,
also got you a present as well.
77
00:04:00,553 --> 00:04:01,930
What is it?
78
00:04:02,514 --> 00:04:03,640
Mmm.
79
00:04:05,850 --> 00:04:06,893
It's a blind date.
80
00:04:09,562 --> 00:04:11,106
She's pretty cool, in my opinion.
81
00:04:11,189 --> 00:04:13,525
So that's why you
finally picked up the phone then?
82
00:04:13,608 --> 00:04:14,818
That's it?
83
00:04:16,444 --> 00:04:18,697
-Yeah.
-Well, I'm good, so…
84
00:04:18,780 --> 00:04:20,991
I'm just gonna go ahead
and leave if we're done here.
85
00:04:21,074 --> 00:04:22,283
[sighs]
86
00:04:25,954 --> 00:04:26,955
[Ah-young clears throat]
87
00:04:33,294 --> 00:04:35,130
Nice to meet you, Park Woong-sik.
88
00:04:35,213 --> 00:04:36,715
I am Ah-young.
89
00:04:37,716 --> 00:04:41,386
I heard you became a dancer despite
the disapproval of your parents, right?
90
00:04:42,512 --> 00:04:43,847
Hmm.
91
00:04:43,930 --> 00:04:44,973
I admire that.
92
00:04:45,890 --> 00:04:47,350
[romantic music playing]
93
00:04:48,184 --> 00:04:49,394
I'm single by choice.
94
00:04:50,437 --> 00:04:51,646
Is that okay with you?
95
00:04:51,730 --> 00:04:53,148
[chuckles]
96
00:04:53,773 --> 00:04:55,150
[chuckles]
97
00:04:55,775 --> 00:04:57,402
Well, don't leave me hanging.
98
00:05:01,489 --> 00:05:02,866
I also admire you.
99
00:05:04,325 --> 00:05:05,785
I'm good with what you are.
100
00:05:07,912 --> 00:05:09,831
I'm glad we both want this.
101
00:05:13,793 --> 00:05:15,045
[chuckles]
102
00:05:26,514 --> 00:05:27,515
[grunts]
103
00:05:32,478 --> 00:05:33,772
[sighs]
104
00:05:33,855 --> 00:05:35,648
I was out like a light. Wow.
105
00:05:37,817 --> 00:05:39,569
[playful music playing]
106
00:05:42,572 --> 00:05:44,783
-[faucet running]
-[sighs]
107
00:05:46,493 --> 00:05:47,744
[water stops]
108
00:05:51,748 --> 00:05:54,292
[clicks tongue] She'll be back very soon,
I guess.
109
00:05:58,421 --> 00:05:59,422
[gasps]
110
00:05:59,506 --> 00:06:01,841
Whoa, she filled it up so quickly.
111
00:06:02,592 --> 00:06:04,344
SORRY, I DON'T HAVE A FRIDGE
AT MY PLACE YET
112
00:06:04,427 --> 00:06:06,137
BUT FEEL FREE TO HELP YOURSELF!
HAN-DEUL
113
00:06:06,221 --> 00:06:07,347
[chuckles]
114
00:06:07,430 --> 00:06:09,641
BIG BRO DAE-BOK
115
00:06:10,642 --> 00:06:12,102
[phone buzzes]
116
00:06:12,185 --> 00:06:13,394
[sighs]
117
00:06:13,478 --> 00:06:14,729
Good morning, Mr. Na.
118
00:06:14,813 --> 00:06:16,731
Listen, the rejections are
all resolved now!
119
00:06:16,815 --> 00:06:17,816
Oh, my gosh. What?
120
00:06:21,111 --> 00:06:22,570
PLUS GENERAL INSURANCE
121
00:06:22,654 --> 00:06:23,947
PLUS GENERAL INSURANCE
APPLICATION FORM
122
00:06:24,030 --> 00:06:25,657
POLICYHOLDER: NA DAE-BOK
POLICYHOLDER: LEE SO-JEONG
123
00:06:25,740 --> 00:06:26,741
[Han-deul] Wow.
124
00:06:26,825 --> 00:06:28,409
Well done, sir. You worked really hard.
125
00:06:28,493 --> 00:06:30,120
Nah, it was really nothing at all.
126
00:06:30,203 --> 00:06:31,955
I said Mr. Na would put his name down,
127
00:06:32,038 --> 00:06:33,331
-didn't I?
-Hey.
128
00:06:33,414 --> 00:06:35,333
-[Dae-bok, Ah-young clear throats]
-[chuckles]
129
00:06:35,416 --> 00:06:37,502
It's clear why you
were Ssangmun's number one.
130
00:06:37,585 --> 00:06:38,628
How'd you manage to convince her?
131
00:06:38,711 --> 00:06:40,588
Uh… [chuckles] …you know…
132
00:06:42,423 --> 00:06:43,591
[sighs]
133
00:06:45,343 --> 00:06:46,761
Mmm. Eat. Come one.
134
00:06:50,014 --> 00:06:51,307
Hmm, what's this?
135
00:06:53,059 --> 00:06:54,727
POLICYHOLDER: LEE SO-JEONG
INSURED: LEE SO-JEONG
136
00:06:55,395 --> 00:06:58,273
So you had mentioned that 1% per day.
137
00:06:58,356 --> 00:06:59,357
Keep your word.
138
00:06:59,440 --> 00:07:00,525
Mm-hmm.
139
00:07:02,110 --> 00:07:03,653
But why did you…
140
00:07:04,362 --> 00:07:06,739
why did you put a stamp on it?
141
00:07:06,823 --> 00:07:09,075
-Why not?
-Oh, no, no, no.
142
00:07:09,159 --> 00:07:10,451
You know, I was just curious.
143
00:07:10,535 --> 00:07:11,953
Surely it was difficult.
144
00:07:12,036 --> 00:07:13,204
It's the kids, I'm guessing?
145
00:07:13,288 --> 00:07:15,290
No, the kids are all out of the house.
146
00:07:16,749 --> 00:07:18,960
This issue is between the two of us.
147
00:07:21,754 --> 00:07:22,881
You're right.
148
00:07:22,964 --> 00:07:25,675
So I thought about
the younger Lee So-jeong
149
00:07:25,758 --> 00:07:27,510
meeting this younger man
150
00:07:28,219 --> 00:07:29,220
Na Dae-bok.
151
00:07:29,304 --> 00:07:31,055
We were so naive then.
152
00:07:31,139 --> 00:07:33,349
We didn't even know
what we were getting into.
153
00:07:35,018 --> 00:07:36,394
And being so green…
154
00:07:36,477 --> 00:07:39,856
The reason we tied the knot,
and somehow made it this far,
155
00:07:39,939 --> 00:07:43,067
is because we were trying our best to keep
the family together.
156
00:07:43,610 --> 00:07:46,237
All we ever wanted was just one thing.
157
00:07:47,030 --> 00:07:49,490
To live well. Nothing else.
158
00:07:49,574 --> 00:07:51,701
It's not like we committed a sin.
159
00:07:51,784 --> 00:07:54,078
We just wanted a good life.
160
00:07:54,162 --> 00:07:55,954
And look at where we've ended up.
161
00:07:56,039 --> 00:07:57,040
[sniffles]
162
00:07:57,665 --> 00:07:59,542
Honey, are you crying?
163
00:07:59,626 --> 00:08:01,169
No. [sniffles]
164
00:08:02,378 --> 00:08:03,796
It's the food. It's spicy.
165
00:08:03,880 --> 00:08:05,256
[sobs]
166
00:08:08,343 --> 00:08:10,220
I'm grateful for you, honey.
167
00:08:10,303 --> 00:08:13,306
My wife and I were reflecting on our past,
168
00:08:13,389 --> 00:08:14,849
-you know?
-[Han-deul] Mm-hmm.
169
00:08:14,933 --> 00:08:16,976
I have a repeat divorcé to thank.
170
00:08:17,060 --> 00:08:18,228
-Me?
-[Dae-bok] Yeah,
171
00:08:18,311 --> 00:08:21,397
you said, "My past would reveal
all that I'm looking for."
172
00:08:21,481 --> 00:08:23,816
-Yeah, yeah. I told you that.
-You were dead right about that.
173
00:08:23,900 --> 00:08:25,568
-[Ah-young chuckles]
-[laughs]
174
00:08:25,652 --> 00:08:27,195
Thank you so much. [chuckles]
175
00:08:27,278 --> 00:08:29,239
Huh? Nam Chang-hee?
176
00:08:29,322 --> 00:08:30,448
That's your mentee, Mr. Na.
177
00:08:30,531 --> 00:08:32,282
-Mm-hmm.
-[Ah-young] He signed up for this himself?
178
00:08:32,367 --> 00:08:34,077
-Oh.
-Oh, yeah. That, um…
179
00:08:45,838 --> 00:08:47,548
[gentle music plays]
180
00:08:48,383 --> 00:08:51,219
-I hope you're not too busy to talk.
-I have to be somewhere in 30 minutes.
181
00:08:51,302 --> 00:08:53,137
So talk. What?
182
00:08:53,221 --> 00:08:54,264
Is this over?
183
00:08:54,347 --> 00:08:55,890
Why would you say that?
184
00:08:55,974 --> 00:08:57,183
You know it's been seven years?
185
00:08:57,267 --> 00:08:59,560
And if we're not getting married,
then maybe we just
186
00:09:00,478 --> 00:09:01,729
let it go.
187
00:09:01,813 --> 00:09:03,147
Ga-eul, that's not--
188
00:09:03,231 --> 00:09:05,900
Then what is it? Are you waiting to
save money till you've got enough?
189
00:09:05,984 --> 00:09:08,528
I've made plenty
from my hairdressing work, you know.
190
00:09:08,611 --> 00:09:09,737
That's not why I called you.
191
00:09:09,821 --> 00:09:11,823
-Then what?
-[sighs]
192
00:09:16,327 --> 00:09:17,745
PLUS GENERAL INSURANCE
APPLICATION FORM
193
00:09:17,829 --> 00:09:19,205
We're in our trail launch period,
194
00:09:19,289 --> 00:09:21,249
and looking for clients
who aren't likely to get divorced.
195
00:09:21,332 --> 00:09:22,458
[scoffs]
196
00:09:23,543 --> 00:09:25,086
You have to be married to get divorced.
197
00:09:25,169 --> 00:09:27,797
The more I thought about it,
you're the only one I thought of.
198
00:09:29,173 --> 00:09:30,717
I want us to get married.
199
00:09:31,634 --> 00:09:32,844
[romantic music playing]
200
00:09:33,428 --> 00:09:34,470
NAM CHANG-HEE, YEO GA-EUL
201
00:09:34,554 --> 00:09:36,931
Ga-eul, I want us to build
a life together.
202
00:09:37,515 --> 00:09:38,808
What exactly is this?
203
00:09:38,891 --> 00:09:41,436
Well, it says that, for whatever reason,
204
00:09:41,519 --> 00:09:45,023
should you decide that you don't want to
stay with me any longer,
205
00:09:45,106 --> 00:09:49,110
I'm guaranteeing to make sure that you'll
have nothing to worry about financially.
206
00:09:49,193 --> 00:09:51,696
[sobs] That's ridiculous. No…
207
00:09:51,779 --> 00:09:54,866
I'll do whatever I have to
so we can be together, until the end.
208
00:09:55,450 --> 00:09:58,036
I don't want to think
about that. [sniffles]
209
00:09:58,119 --> 00:09:59,662
That's not gonna happen to us.
210
00:09:59,746 --> 00:10:02,081
So then we sign it?
211
00:10:02,165 --> 00:10:03,416
[chuckles]
212
00:10:04,334 --> 00:10:05,376
I'll do it.
213
00:10:06,169 --> 00:10:08,504
[both chuckle]
214
00:10:09,422 --> 00:10:10,923
Hmm, what a story.
215
00:10:11,007 --> 00:10:14,427
Whoa, who would have thought that marriage
could be the result of divorce insurance?
216
00:10:14,510 --> 00:10:16,804
That wasn't even on our radar
when we created it, right?
217
00:10:16,888 --> 00:10:19,057
It wasn't at all. Pretty ironic, yeah?
218
00:10:19,140 --> 00:10:20,975
So wait. Could this be
our selling point then?
219
00:10:21,059 --> 00:10:25,021
[sighs] Well, in any case,
now the rejection's been resolved.
220
00:10:25,104 --> 00:10:26,439
[inhales]
221
00:10:26,522 --> 00:10:28,649
I'm gonna buy dinner for the team!
222
00:10:28,733 --> 00:10:31,152
-Hey, come on, Mr. Na. Think of the 1%.
-[Dae-bok] What? [gasps]
223
00:10:31,235 --> 00:10:32,987
-[Ah-young laughs]
-Cheeky old geezer.
224
00:10:33,071 --> 00:10:34,655
Hey, you can't say
that to our team leader.
225
00:10:34,739 --> 00:10:36,366
-It's all right.
-[Ah-young] Apologize right now.
226
00:10:36,449 --> 00:10:39,327
-Wait a minute. Apologize right now.
-I'm all right. It's not important.
227
00:10:39,410 --> 00:10:40,703
-Ah-young, stop.
-Guys, that was close.
228
00:10:40,787 --> 00:10:42,246
Forget what I said
about a team dinner, okay?
229
00:10:42,330 --> 00:10:44,165
[Na-rae] I don't think
it's time to celebrate just yet.
230
00:10:44,248 --> 00:10:46,000
-Oh. Ma'am.
-[Dae-bok] Oh.
231
00:10:46,542 --> 00:10:48,002
We need to talk.
232
00:10:48,086 --> 00:10:49,087
INFLUENCER MS. A GETS DIVORCED
233
00:10:49,170 --> 00:10:50,546
BECAUSE OF UPCOMING 'P'
INSURANCE PRODUCT?
234
00:10:51,881 --> 00:10:53,424
MS. A RECENTLY TOOK OUT
A NEW INSURANCE POLICY
235
00:10:53,508 --> 00:10:55,593
I think this article was based
on Ms. Han's live stream
236
00:10:55,676 --> 00:10:57,678
-she did the other day.
-Nonsense.
237
00:10:57,762 --> 00:11:00,932
We're guilty of encouraging divorce now?
Who even writes stuff like this?
238
00:11:01,015 --> 00:11:03,976
[sighs] It'll be easy to have
this article removed pretty quickly.
239
00:11:04,060 --> 00:11:06,396
However, upper management has
become aware of this
240
00:11:06,479 --> 00:11:07,480
which is concerning.
241
00:11:07,563 --> 00:11:09,357
I mean, we're all concerned. Obviously.
242
00:11:09,440 --> 00:11:12,735
Okay, but we have cases like Mr. Na's too.
243
00:11:12,819 --> 00:11:14,153
It's true.
244
00:11:14,237 --> 00:11:17,949
So then,
how are we going to convince them of this?
245
00:11:22,495 --> 00:11:24,664
Ki-jun, got something for us?
246
00:11:24,747 --> 00:11:25,998
Mm-mmm. [exhales]
247
00:11:26,749 --> 00:11:28,459
Ms. Kang, what do you think?
248
00:11:28,543 --> 00:11:29,710
I…
249
00:11:30,461 --> 00:11:31,462
got nothing.
250
00:11:32,922 --> 00:11:34,966
I'll give you until our next team update
251
00:11:35,049 --> 00:11:36,884
to come up with a solution to tackle this.
252
00:11:36,968 --> 00:11:40,054
Until we can resolve this, there won't be
an official divorce insurance launch.
253
00:11:40,138 --> 00:11:42,348
-Yes, of course, ma'am.
-[both] Yes.
254
00:11:42,432 --> 00:11:43,891
[Dae-bok groans]
255
00:11:44,517 --> 00:11:45,601
[sighs]
256
00:11:46,727 --> 00:11:48,186
-[typing]
-[knocks on door]
257
00:11:48,271 --> 00:11:49,272
Yeah?
258
00:11:51,774 --> 00:11:53,985
Here. I brought you what you asked for.
259
00:11:54,068 --> 00:11:55,736
-I'll check it out later.
-Yes, ma'am.
260
00:11:56,571 --> 00:11:57,989
Anything else?
261
00:11:58,489 --> 00:11:59,490
Sorry?
262
00:12:01,742 --> 00:12:03,494
[inhales] It's nothing.
263
00:12:03,578 --> 00:12:07,373
Actually, if you're free later,
would you like to go see a movie together?
264
00:12:08,791 --> 00:12:09,792
I would.
265
00:12:09,876 --> 00:12:11,544
[happy music playing]
266
00:12:13,171 --> 00:12:14,589
[door opens]
267
00:12:15,381 --> 00:12:16,716
[door closes]
268
00:12:17,467 --> 00:12:18,634
[clears throat]
269
00:12:19,343 --> 00:12:20,511
[phone beeps]
270
00:12:20,595 --> 00:12:21,721
Rooftop. Now.
271
00:12:25,683 --> 00:12:27,393
[footsteps approaching]
272
00:12:27,894 --> 00:12:29,520
[toy whirring]
273
00:12:33,191 --> 00:12:35,067
My head's about to explode. What is it?
274
00:12:35,151 --> 00:12:37,236
-Number one.
-Huh?
275
00:12:37,320 --> 00:12:38,905
Number one. The friend mode.
276
00:12:38,988 --> 00:12:40,656
Oh, yeah. Come on then.
277
00:12:40,740 --> 00:12:42,450
Make it quick though.
278
00:12:42,533 --> 00:12:44,452
So, I've been scouted.
279
00:12:45,578 --> 00:12:47,580
What? By whom?
280
00:12:49,081 --> 00:12:50,291
Overseas.
281
00:12:51,250 --> 00:12:52,668
An overseas branch?
282
00:12:53,794 --> 00:12:54,962
[gasps]
283
00:12:55,630 --> 00:12:57,757
That's why you checked out Singapore,
isn't it?
284
00:12:59,717 --> 00:13:01,427
Huh, no wonder.
285
00:13:02,887 --> 00:13:04,722
So you gonna do it?
286
00:13:05,515 --> 00:13:07,308
You know, I think I might.
287
00:13:07,391 --> 00:13:08,976
Well, that's unexpected.
288
00:13:09,060 --> 00:13:11,395
Jeon Wuss-man,
the guy who's afraid to cross the street,
289
00:13:11,479 --> 00:13:12,563
is gonna move abroad?
290
00:13:14,357 --> 00:13:15,858
[gasps]
291
00:13:15,942 --> 00:13:17,318
Ah…
292
00:13:18,986 --> 00:13:22,073
Was it our senior managing director
who made that offer?
293
00:13:25,618 --> 00:13:27,828
She needs
a risk surveyor to work alongside her.
294
00:13:28,412 --> 00:13:30,289
[Ki-jun sighs, clicks tongue]
295
00:13:32,166 --> 00:13:34,210
All right, then you better take it.
296
00:13:35,086 --> 00:13:36,462
[chuckles]
297
00:13:36,546 --> 00:13:37,880
Do you mean that?
298
00:13:37,964 --> 00:13:39,215
Mm-hmm, totally.
299
00:13:39,298 --> 00:13:40,716
[scoffs]
300
00:13:40,800 --> 00:13:42,552
And don't you worry
about your buddy, okay?
301
00:13:42,635 --> 00:13:44,178
We both know we're passed that.
302
00:13:44,845 --> 00:13:45,846
You won't regret it.
303
00:13:46,889 --> 00:13:47,890
Uh-huh.
304
00:13:48,474 --> 00:13:49,642
That's what's important.
305
00:13:50,268 --> 00:13:51,769
You'll be great together, the two of you.
306
00:13:52,520 --> 00:13:55,273
-[chuckles]
-[chuckles] It's happening, then.
307
00:13:57,900 --> 00:13:58,985
And have you told her yet?
308
00:13:59,068 --> 00:14:01,320
I was planning to tell her
once we've officially launched.
309
00:14:01,404 --> 00:14:02,780
-Why wait?
-You know,
310
00:14:02,863 --> 00:14:04,323
'cause we haven't finalized the insurance.
311
00:14:04,407 --> 00:14:05,866
[scoffing]
312
00:14:07,159 --> 00:14:08,411
Come on.
313
00:14:10,037 --> 00:14:11,330
You being so particular
314
00:14:11,414 --> 00:14:13,165
reminds me of the Jeon-man I know.
315
00:14:13,249 --> 00:14:15,626
But then you're not like the Jeon-man
I remember either.
316
00:14:15,710 --> 00:14:17,837
Ah, just the fact
that I took up divorce insurance
317
00:14:17,920 --> 00:14:20,047
-is way out of character, dude.
-[chuckles]
318
00:14:20,131 --> 00:14:21,257
[sucks teeth] I guess.
319
00:14:21,340 --> 00:14:24,343
To be taking on this project
without complete certainty of success
320
00:14:24,427 --> 00:14:25,720
truly is a leap of faith for you.
321
00:14:26,345 --> 00:14:27,888
So then, Singapore!
322
00:14:27,972 --> 00:14:29,181
A turning point, it sounds like.
323
00:14:29,265 --> 00:14:30,600
-I hope so.
-[chuckles]
324
00:14:31,601 --> 00:14:32,602
I'll be downstairs.
325
00:14:33,102 --> 00:14:34,103
Doing what?
326
00:14:34,186 --> 00:14:36,897
I just want to get this launch going ASAP.
327
00:14:36,981 --> 00:14:37,982
Hold on a second.
328
00:14:38,566 --> 00:14:40,610
Turning point… [sighs]
329
00:14:43,738 --> 00:14:45,072
Turning point?
330
00:14:46,782 --> 00:14:48,367
[typing]
331
00:14:55,958 --> 00:14:57,209
[clears throat]
332
00:14:58,669 --> 00:14:59,879
[Ah-young sighs]
333
00:15:00,379 --> 00:15:01,422
All right, what is it, sir?
334
00:15:01,505 --> 00:15:02,798
You can tell us.
335
00:15:02,882 --> 00:15:05,468
Uh, oh… [chuckles] …it's actually…
336
00:15:05,551 --> 00:15:06,844
[stammers] It's not what you think.
337
00:15:06,927 --> 00:15:08,929
I just figured that perhaps
you young ladies would know…
338
00:15:09,013 --> 00:15:10,014
About what?
339
00:15:10,097 --> 00:15:11,849
The thing is,
is I'd like to get a gift for my wife,
340
00:15:11,932 --> 00:15:13,392
but I don't know what, you know?
341
00:15:13,476 --> 00:15:14,727
-[Han-deul gasps] Oh.
-[exclaims]
342
00:15:14,810 --> 00:15:16,228
Sweet.
343
00:15:16,312 --> 00:15:19,190
I'm not exactly well-versed in that area.
344
00:15:19,273 --> 00:15:20,858
-[inhales]
-[Han-deul] Aw.
345
00:15:20,941 --> 00:15:23,402
So what do women like?
346
00:15:23,486 --> 00:15:24,862
Cold, hard cash is always a good choice.
347
00:15:24,945 --> 00:15:28,240
You know, I personally would prefer a gift
that shows some true care and effort.
348
00:15:28,324 --> 00:15:31,077
"Care and effort"? Oof, that sounds hard.
349
00:15:34,622 --> 00:15:36,791
Okay, you need to figure out
350
00:15:36,874 --> 00:15:39,418
what she really wants deep down.
You need to use your instincts.
351
00:15:39,502 --> 00:15:41,545
-Ah, I'm with you. Very true.
-Mmm, use my instincts.
352
00:15:41,629 --> 00:15:43,339
-[Ah-young] Yep.
-That sounds even harder.
353
00:15:43,422 --> 00:15:45,091
That's how you show her
how you really care.
354
00:15:45,174 --> 00:15:46,175
By hitting a home run.
355
00:15:46,258 --> 00:15:48,052
You can't do that
unless you genuinely care.
356
00:15:48,719 --> 00:15:51,055
How about we take a look
at your wife's social media?
357
00:15:51,138 --> 00:15:53,182
Uh-huh. Give me your phone.
358
00:15:53,265 --> 00:15:54,558
-My phone?
-Yeah, just give it to me.
359
00:15:55,351 --> 00:15:56,894
What do you need my phone for?
360
00:15:58,186 --> 00:16:00,481
Let's have a look.
Let's have a little browse, sir.
361
00:16:01,190 --> 00:16:02,191
[Ah-young] Mmm.
362
00:16:02,817 --> 00:16:04,485
Interesting.
363
00:16:06,612 --> 00:16:08,322
THE NORTHERN LIGHTS
HOPE TO SEE THEM BEFORE I DIE
364
00:16:08,406 --> 00:16:10,324
-Hey, there you go.
-What is it?
365
00:16:11,117 --> 00:16:12,118
What? The Northern Lights?
366
00:16:12,201 --> 00:16:15,162
You'd have to travel to the other side of
the world, so it's a bit much, I think.
367
00:16:15,246 --> 00:16:16,997
I wouldn't worry about it too much, sir.
368
00:16:17,081 --> 00:16:19,125
[inhales, sighs]
369
00:16:19,208 --> 00:16:22,044
-[Ah-young] You got this, Mr. Na!
-How do I even do this…
370
00:16:22,128 --> 00:16:24,046
Hey, you two.
This is no time to be slacking off.
371
00:16:24,130 --> 00:16:26,841
Could you go over
this list of risks I've drafted, sir?
372
00:16:26,924 --> 00:16:27,925
[Dae-bok] What?
373
00:16:28,718 --> 00:16:29,719
Let's see.
374
00:16:37,893 --> 00:16:39,353
[typing]
375
00:16:39,436 --> 00:16:41,272
MS. KANG - MR. NOH,
YOU SHOULD HEAD HOME FIRST
376
00:16:43,065 --> 00:16:44,066
[typing]
377
00:16:44,150 --> 00:16:45,651
MR. NOH
WHY? ARE YOU WORKING LATE?
378
00:16:47,153 --> 00:16:48,195
[typing]
379
00:16:48,279 --> 00:16:50,322
NO, I WANT TO VISIT MY PARENTS,
DON'T WORRY ABOUT ME
380
00:16:55,161 --> 00:16:56,912
I'M NOT WORRIED, I KNOW
YOU CAN TAKE CARE OF YOURSELF
381
00:16:59,039 --> 00:17:00,040
[chuckles]
382
00:17:00,124 --> 00:17:01,292
[gentle music playing]
383
00:17:03,794 --> 00:17:04,879
[clears throat]
384
00:17:04,962 --> 00:17:08,715
"The policyholder and the insured
commit to these terms for…"
385
00:17:18,809 --> 00:17:20,186
Ta-da!
386
00:17:20,811 --> 00:17:23,022
What's this? Bought them off the street?
387
00:17:23,105 --> 00:17:24,482
No, I've…
388
00:17:24,565 --> 00:17:28,360
I've chosen each of these,
and they're all as stunning as you are.
389
00:17:28,444 --> 00:17:29,570
Don't be silly.
390
00:17:30,362 --> 00:17:32,531
Goodness, look at all this laundry.
391
00:17:33,199 --> 00:17:34,909
All right, I'm gonna fold these.
392
00:17:34,992 --> 00:17:37,286
It's gonna look nice and neat in here.
393
00:17:37,369 --> 00:17:38,496
[Dae-bok grunts]
394
00:17:38,579 --> 00:17:40,247
One percent is the deal.
395
00:17:40,331 --> 00:17:42,166
Don't do everything in one day, okay?
396
00:17:42,249 --> 00:17:43,334
You'll get tired.
397
00:17:43,417 --> 00:17:46,378
Tired? You really don't know
your husband, do you?
398
00:17:46,879 --> 00:17:50,549
I may have ruined my liver and stomach
drinking every day for years,
399
00:17:50,633 --> 00:17:54,178
but, uh…
But the heart is going strong as ever.
400
00:17:54,261 --> 00:17:57,389
And it only beats for you. [chuckles]
401
00:17:57,973 --> 00:17:59,058
Hmm.
402
00:18:00,851 --> 00:18:02,186
Last I looked,
403
00:18:03,145 --> 00:18:04,522
this isn't a theater.
404
00:18:05,314 --> 00:18:06,315
You wanted to see a movie.
405
00:18:06,398 --> 00:18:09,151
Well, it's more comfortable to watch
them at home.
406
00:18:09,902 --> 00:18:10,903
You didn't know?
407
00:18:11,737 --> 00:18:12,822
Hmm.
408
00:18:16,033 --> 00:18:17,368
Um, where are the dishes?
409
00:18:17,451 --> 00:18:19,703
-Uh, they're in the cupboard.
-In here?
410
00:18:24,458 --> 00:18:26,460
[pensive music playing]
411
00:18:31,757 --> 00:18:32,758
[chuckles]
412
00:18:36,720 --> 00:18:39,098
[joyful music playing]
413
00:18:40,182 --> 00:18:41,267
[Na-rae clears throat]
414
00:18:41,350 --> 00:18:43,811
[person] Does it bother you?
How they look at us?
415
00:18:43,894 --> 00:18:47,857
[robot] They see what they expect to see,
a machine. But you…
416
00:18:47,940 --> 00:18:49,400
-[person] I see you.
-[Jeon-man sighs]
417
00:18:49,483 --> 00:18:51,735
[robot] This feeling,
it wasn't in my programming.
418
00:18:51,819 --> 00:18:53,737
This awareness of you.
419
00:18:53,821 --> 00:18:58,284
How can something be wrong when it makes
all my systems align in perfect harmony?
420
00:19:05,749 --> 00:19:08,669
[person] I never expected to find
connection here.
421
00:19:08,752 --> 00:19:11,422
In the middle of all this noise.
422
00:19:11,505 --> 00:19:13,424
[robot] Perhaps that's where
connection matters most.
423
00:19:13,507 --> 00:19:14,967
No trouble focusing.
424
00:19:15,050 --> 00:19:16,468
[sighs]
425
00:19:21,265 --> 00:19:24,143
It appears you really loved this movie.
426
00:19:24,226 --> 00:19:25,352
You were watching so intently,
427
00:19:25,436 --> 00:19:27,938
I thought you were about to be
sucked right into the screen.
428
00:19:28,731 --> 00:19:30,107
It was better than I thought.
429
00:19:30,691 --> 00:19:32,067
Well, I thought it was so-so.
430
00:19:32,151 --> 00:19:34,820
The whole human-robot love thing
doesn't do it for me.
431
00:19:34,904 --> 00:19:35,988
I feel the opposite.
432
00:19:36,655 --> 00:19:38,699
-Oh?
-[Jeon-man] Well…
433
00:19:40,910 --> 00:19:44,496
It's a widely known thing that people
choose names for their vehicles
434
00:19:44,580 --> 00:19:47,166
or bond with their robots,
like their vacuum.
435
00:19:47,791 --> 00:19:50,669
[sighs] Such a waste of emotions.
436
00:19:50,753 --> 00:19:52,671
But emotions aren't something
you can suppress.
437
00:19:52,755 --> 00:19:55,466
That said,
if humans need love so desperately
438
00:19:55,549 --> 00:19:57,384
that we're even loving machines…
439
00:19:58,344 --> 00:19:59,970
So then why do we get divorced?
440
00:20:00,054 --> 00:20:01,639
That's my question.
441
00:20:01,722 --> 00:20:03,223
Does that make sense to you?
442
00:20:03,307 --> 00:20:06,810
I mean, if you're not compatible
you just get divorced.
443
00:20:06,894 --> 00:20:08,604
Well, humans and robots
aren't really compatible.
444
00:20:10,856 --> 00:20:12,524
[clears throat] All right, so?
445
00:20:13,359 --> 00:20:15,194
[sighs] What's your point?
446
00:20:15,277 --> 00:20:17,404
Perhaps divorce isn't the only solution.
447
00:20:17,488 --> 00:20:18,906
[Na-rae] Mmm.
448
00:20:18,989 --> 00:20:22,493
I think we have to include that
within our insurance policy.
449
00:20:24,328 --> 00:20:26,246
Wow, you're really serious about this.
450
00:20:26,330 --> 00:20:27,998
It's time to get serious.
451
00:20:32,711 --> 00:20:35,089
[romantic music playing]
452
00:20:47,810 --> 00:20:49,186
[record scratch]
453
00:20:50,396 --> 00:20:51,438
[Jeon-man] All right.
454
00:20:52,064 --> 00:20:53,774
Oh, I wasn't finished yet.
455
00:20:54,358 --> 00:20:57,236
There's some wine left.
Do you wanna watch another movie?
456
00:20:57,861 --> 00:20:59,363
Sorry, there's work I have to do.
457
00:20:59,863 --> 00:21:01,031
Um, right now?
458
00:21:03,325 --> 00:21:06,286
I'll watch another movie and finish this
while you do your work.
459
00:21:07,496 --> 00:21:09,456
-You're done with this, aren't ya?
-No, there's some left.
460
00:21:09,540 --> 00:21:10,833
Well, it's only a little.
461
00:21:17,589 --> 00:21:20,092
-Okay, okay. I'll go.
-Okay. Sorry, I can't walk you out.
462
00:21:20,175 --> 00:21:21,844
-Okay, I'm walking. No need to push.
-Okay.
463
00:21:21,927 --> 00:21:23,470
-Oh, I forgot my bag. It's right there.
-Ah.
464
00:21:23,554 --> 00:21:24,972
Go ahead and put your shoes on.
465
00:21:26,348 --> 00:21:27,808
-[Jeon-man pants]
-Uh…
466
00:21:28,726 --> 00:21:30,394
[Jeon-man grunts] There you go.
467
00:21:30,477 --> 00:21:31,520
[door beeps]
468
00:21:34,648 --> 00:21:36,275
I can't leave without my shoes on though.
469
00:21:36,358 --> 00:21:38,152
Uh-huh. Faster please. Do it quick.
470
00:21:38,235 --> 00:21:39,319
It's all right, you're good.
471
00:21:44,324 --> 00:21:45,951
Uh, are you sure I should go?
472
00:21:46,035 --> 00:21:47,786
Yeah, I really have to work.
473
00:21:48,495 --> 00:21:49,496
You're serious?
474
00:21:49,580 --> 00:21:51,165
Yeah, I need to work. I do.
475
00:21:52,583 --> 00:21:54,585
Goodbye. I'll see you tomorrow.
476
00:21:55,085 --> 00:21:56,086
[Na-rae] No, wait…
477
00:21:56,837 --> 00:21:58,005
[door beeps]
478
00:21:59,465 --> 00:22:01,341
God. What the hell was that?
479
00:22:07,347 --> 00:22:09,099
[whimsical music playing]
480
00:22:29,828 --> 00:22:31,163
[no audible dialogue]
481
00:22:32,206 --> 00:22:34,750
[Ki-jun sighs] Encouraging divorce, huh?
482
00:22:37,753 --> 00:22:39,171
Encouraging divorce…
483
00:22:39,254 --> 00:22:41,882
[Dae-bok] My wife and I
were reflecting on our past.
484
00:22:41,965 --> 00:22:43,634
I have a repeat divorcé to thank.
485
00:22:43,717 --> 00:22:46,678
You said, "My past would reveal
all that I'm looking for."
486
00:22:46,762 --> 00:22:48,222
You were dead right about that.
487
00:22:48,305 --> 00:22:49,848
Encouraging divorce…
488
00:22:49,932 --> 00:22:51,642
[Ki-jun] A turning point, it sounds like.
489
00:22:52,476 --> 00:22:54,269
Mm-mmm.
490
00:22:55,521 --> 00:22:56,897
[exhales] Huh?
491
00:22:56,980 --> 00:22:59,108
-[chuckles]
-Ms. Kang. Oh…
492
00:22:59,191 --> 00:23:00,317
[Han-deul] Oh.
493
00:23:01,068 --> 00:23:02,236
-[chuckles]
-Oh…
494
00:23:02,319 --> 00:23:04,696
-Looks like you leveled up from the swing.
-Yeah, I know.
495
00:23:04,780 --> 00:23:06,031
So, what were you doing out here?
496
00:23:06,115 --> 00:23:08,033
Uh, you know. I was just, um…
497
00:23:08,117 --> 00:23:10,035
You're worried that you can't find
the solution?
498
00:23:10,828 --> 00:23:12,663
There are plenty of sparks flying
around in there.
499
00:23:12,746 --> 00:23:15,415
Just not the explosion I want.
I don't have it yet.
500
00:23:15,499 --> 00:23:17,459
It's better if we work on this together.
501
00:23:17,543 --> 00:23:19,545
Don't put all the burden on yourself.
502
00:23:19,628 --> 00:23:21,296
Yeah, but everything started
in my head, so…
503
00:23:21,380 --> 00:23:22,923
[sighs]
504
00:23:23,006 --> 00:23:24,424
You need to snap out of it.
505
00:23:24,508 --> 00:23:26,718
-And I've got the perfect solution.
-Hmm?
506
00:23:27,386 --> 00:23:30,180
-[grunts, chuckles]
-[chuckles]
507
00:23:32,933 --> 00:23:35,060
-Oh! Uh…
-[laughs]
508
00:23:35,144 --> 00:23:36,228
Aw, no.
509
00:23:36,311 --> 00:23:38,480
-You have to keep the big one. [chuckles]
-[chuckles]
510
00:23:38,564 --> 00:23:40,274
Mmm. It's pretty good.
511
00:23:41,900 --> 00:23:43,402
[both chuckle]
512
00:23:44,862 --> 00:23:46,029
Oh.
513
00:23:46,905 --> 00:23:48,699
The bed… I wanted to thank you.
514
00:23:48,782 --> 00:23:49,992
It's miraculous. [chuckles]
515
00:23:50,075 --> 00:23:51,535
Ah, come on. Don't mention it.
516
00:23:51,618 --> 00:23:53,162
What's that compared to what's
in my fridge?
517
00:23:53,245 --> 00:23:54,830
[Han-deul chuckles]
518
00:23:54,913 --> 00:23:56,498
How'd everything go with your parents?
519
00:23:56,582 --> 00:23:58,000
[chuckles]
520
00:23:58,792 --> 00:24:00,627
Mmm. They've give up on their daughter,
521
00:24:00,711 --> 00:24:02,004
-so… [chuckles]
-What?
522
00:24:03,839 --> 00:24:05,716
It means they have accepted
523
00:24:06,758 --> 00:24:07,759
who I really am.
524
00:24:07,843 --> 00:24:08,927
[Ki-jun] Hmm.
525
00:24:09,011 --> 00:24:12,389
Yeah, my father isn't very good
at expressing his feelings.
526
00:24:12,472 --> 00:24:14,183
-Ah.
-[chuckles]
527
00:24:14,808 --> 00:24:16,059
[sighs]
528
00:24:16,143 --> 00:24:18,353
You know, I've never fully conveyed
529
00:24:18,437 --> 00:24:21,231
how I actually feel about this stuff
to my parents.
530
00:24:21,315 --> 00:24:22,900
I just always went like,
531
00:24:22,983 --> 00:24:25,569
"I don't want to make them sad
or mad or anything.
532
00:24:25,652 --> 00:24:28,030
If I can just hold it in
and bottle up my feelings,
533
00:24:28,113 --> 00:24:30,157
everything is gonna be great."
534
00:24:31,241 --> 00:24:32,951
Only now… [sighs]
535
00:24:33,035 --> 00:24:35,996
…I do feel like I caused
this whole mess to begin with.
536
00:24:36,663 --> 00:24:38,790
Hey, don't carry that burden.
537
00:24:40,042 --> 00:24:41,501
I think I just wanna reflect.
538
00:24:41,585 --> 00:24:43,879
-Reflect?
-Mm-hmm.
539
00:24:43,962 --> 00:24:47,299
'Cause I wanna take this thing by
the horns and face it, you know?
540
00:24:47,382 --> 00:24:49,468
So, even if it feels uncomfortable,
541
00:24:50,052 --> 00:24:51,428
or even if they hate me for it,
542
00:24:51,511 --> 00:24:55,849
those emotions I'm trying to avoid
are still mine in the end.
543
00:24:55,933 --> 00:24:57,809
I'm really at
the heart of this whole thing.
544
00:24:59,228 --> 00:25:02,231
It's true. You're right at the heart of it
in the end.
545
00:25:02,314 --> 00:25:03,315
[Han-deul] Yeah.
546
00:25:07,361 --> 00:25:09,696
Something about the heart.
547
00:25:10,864 --> 00:25:12,074
[dramatic music plays]
548
00:25:12,157 --> 00:25:14,159
-I've got it.
-What?
549
00:25:15,410 --> 00:25:16,495
The solution.
550
00:25:16,995 --> 00:25:18,247
[chuckles]
551
00:25:19,498 --> 00:25:21,041
A "self-care program"?
552
00:25:21,124 --> 00:25:23,752
One person starts off alone
and then another joins them
553
00:25:23,835 --> 00:25:25,087
and they're together.
554
00:25:25,170 --> 00:25:26,630
Only for them to get divorced.
555
00:25:26,713 --> 00:25:28,298
Now we're trying to return them to
the beginning.
556
00:25:28,382 --> 00:25:31,051
Like salmon swimming upstream,
back to where they were born.
557
00:25:31,635 --> 00:25:33,387
So, the goal is to return home.
558
00:25:33,470 --> 00:25:36,598
That is to say, to the heart of it all,
to the core of who we are.
559
00:25:37,474 --> 00:25:39,810
So could you use this
on the couples we've worked with?
560
00:25:39,893 --> 00:25:41,603
Not Kim Seon-man, of course.
561
00:25:42,604 --> 00:25:43,814
[sighs]
562
00:25:45,774 --> 00:25:48,026
You were always searching
for something beyond your reach
563
00:25:48,110 --> 00:25:49,486
when I was right there by your side.
564
00:25:49,569 --> 00:25:51,029
I wanted your acknowledgment
565
00:25:51,113 --> 00:25:52,614
and that's why I tried to prove it.
566
00:25:52,698 --> 00:25:55,117
Do you remember when we went on the trail?
567
00:25:55,200 --> 00:25:57,744
I wanted to give up and even though
we were strangers, you helped me.
568
00:25:57,828 --> 00:25:59,955
As soon as I put your hand in mine,
569
00:26:01,707 --> 00:26:03,458
I had already acknowledged you.
570
00:26:05,544 --> 00:26:07,337
-[gasps] What're you doing here?
-What're you doing here?
571
00:26:07,421 --> 00:26:10,507
Is it important that the couple visit you
during every holiday?
572
00:26:10,590 --> 00:26:11,591
-No.
-Yes.
573
00:26:12,259 --> 00:26:13,427
[sighs]
574
00:26:13,510 --> 00:26:15,470
-[gasps] What did you say?
-What did you say?
575
00:26:15,554 --> 00:26:18,140
You've successfully resolved the issue
regarding the holidays, I assume?
576
00:26:18,223 --> 00:26:19,766
Our place in even years
577
00:26:19,850 --> 00:26:21,935
and her place in odd years.
578
00:26:22,019 --> 00:26:24,062
I believe it's better
to address everything openly
579
00:26:24,146 --> 00:26:26,106
before the wedding
so there are no surprises later.
580
00:26:29,735 --> 00:26:31,320
[sighs]
581
00:26:31,403 --> 00:26:32,779
OPTIONS FOR NEW HOME
582
00:26:34,865 --> 00:26:36,408
MONEY GIFT FROM MY HUSBAND
FOR MY 60TH BIRTHDAY
583
00:26:36,491 --> 00:26:38,827
Oh, that woman.
She never spent any of this.
584
00:26:39,453 --> 00:26:41,079
That foolish lady.
585
00:26:44,082 --> 00:26:46,460
[gasps, mutters]
586
00:26:48,962 --> 00:26:50,797
I'll improve 1% each day…
587
00:26:51,298 --> 00:26:54,176
until I'm a hundred percent different.
588
00:26:54,259 --> 00:26:55,844
POLICYHOLDER: LEE SO-JEONG
INSURED: LEE SO-JEONG
589
00:26:56,720 --> 00:26:59,306
So you had mentioned that 1% per day.
590
00:26:59,389 --> 00:27:00,682
Keep your word.
591
00:27:00,766 --> 00:27:03,977
The only way to know
who we are is to face reality.
592
00:27:04,061 --> 00:27:05,062
And when we do,
593
00:27:05,145 --> 00:27:07,898
we can then begin to understand
the person we're with too.
594
00:27:07,981 --> 00:27:08,982
That's correct.
595
00:27:09,066 --> 00:27:11,943
This becomes not only a turning point,
it's a new starting point as well.
596
00:27:12,027 --> 00:27:14,654
So, it's the courage to start over.
Would you agree with that?
597
00:27:14,738 --> 00:27:16,782
It's the very same courage
Mr. Kim needed to divorce.
598
00:27:16,865 --> 00:27:19,493
In summary,
we need to have divorce insurance…
599
00:27:19,576 --> 00:27:23,038
To keep track of, and understand,
why a lot of couples face divorce.
600
00:27:23,121 --> 00:27:25,582
Does this encourage divorce in any way?
601
00:27:25,665 --> 00:27:27,417
-You know the answer.
-[all] It doesn't!
602
00:27:27,501 --> 00:27:28,668
-Right on.
-[Ah-young] Ah!
603
00:27:28,752 --> 00:27:31,880
It reminds of taking out health insurance
to keep your body healthy.
604
00:27:31,963 --> 00:27:34,257
Just that, it's about your relationship
and your marriage.
605
00:27:34,341 --> 00:27:35,759
-Mm-hmm, you got it.
-So the same way
606
00:27:35,842 --> 00:27:38,595
health coverage will make sure
medical expenses are taken care of,
607
00:27:38,678 --> 00:27:41,056
we'll have the self-care program
provide funds when we think
608
00:27:41,139 --> 00:27:42,432
there's a risk of divorce.
609
00:27:42,516 --> 00:27:43,767
-[Ah-young] Yeah.
-That's really good.
610
00:27:43,850 --> 00:27:45,560
Okay, let's get to it.
611
00:27:45,644 --> 00:27:46,686
-[Ki-jun] Yes, ma'am.
-Yes.
612
00:27:46,770 --> 00:27:48,397
-You did it again.
-Yeah.
613
00:27:48,480 --> 00:27:49,731
-Congrats.
-Let's make it work.
614
00:27:52,317 --> 00:27:54,236
-["You Never Know" playing]
-Great. We got this.
615
00:27:57,155 --> 00:27:58,281
REASONS FOR DIVORCE
616
00:28:00,575 --> 00:28:01,493
WHEN THE INSURED INFORMS…
617
00:28:03,537 --> 00:28:05,163
-Hey, review this for me?
-Mm-hmm.
618
00:28:06,498 --> 00:28:07,666
INSURANCE BENEFITS
619
00:28:14,214 --> 00:28:15,841
-[Ah-young sighs]
-See you tomorrow, sir.
620
00:28:15,924 --> 00:28:17,676
-See you tomorrow, sir.
-Great work today, sir.
621
00:28:17,759 --> 00:28:19,052
-Keep it up, ladies.
-Great work today.
622
00:28:19,136 --> 00:28:21,012
-See ya.
-Okay, I'm off.
623
00:28:21,096 --> 00:28:23,056
-See you tomorrow. Hang in there.
-See you.
624
00:28:35,360 --> 00:28:37,821
-[sighs] Ms. Kang.
-[Jeon-man] You stayed all night?
625
00:28:37,904 --> 00:28:39,114
[Ah-young] Morning, everyone.
626
00:28:39,197 --> 00:28:40,490
[Dae-bok] Morning, team!
627
00:28:46,538 --> 00:28:48,832
SENIOR MANAGING DIRECTOR
JEON NA-RAE
628
00:28:52,252 --> 00:28:53,628
-Right up there.
-Okay.
629
00:28:53,712 --> 00:28:54,754
This has been reviewed,
630
00:28:54,838 --> 00:28:57,841
the factual findings report, I mean.
Right, Mr. Na?
631
00:28:57,924 --> 00:28:59,342
-How're we doing?
-Oh, Ms. Jeon.
632
00:28:59,426 --> 00:29:01,428
-Ms. Jeon.
-[Jeon-man cheers]
633
00:29:01,511 --> 00:29:02,804
-Oh, hello, ma'am.
-It's for you. Here.
634
00:29:02,888 --> 00:29:04,222
-[Ki-jun] Oh, my gosh. Amazing.
-Whoa.
635
00:29:04,723 --> 00:29:06,558
-It's yours, go on.
-You really went out of your way?
636
00:29:13,815 --> 00:29:16,902
-[whispers] I'm gonna get out of there.
-I'll go with.
637
00:29:16,985 --> 00:29:18,737
-I'll head out too.
-[shushes]
638
00:29:19,529 --> 00:29:20,947
-Just go.
-Good luck to you.
639
00:29:30,290 --> 00:29:31,374
[Han-deul groans]
640
00:29:32,375 --> 00:29:33,502
Little bit tired?
641
00:29:33,585 --> 00:29:35,170
I must have fallen asleep.
642
00:29:35,253 --> 00:29:36,922
Did everybody leave?
643
00:29:37,005 --> 00:29:38,548
Yeah, just now.
644
00:29:44,012 --> 00:29:45,138
Here, Ms. Kang. For you.
645
00:29:48,767 --> 00:29:49,935
To wake you up.
646
00:29:52,145 --> 00:29:53,396
That's sweet of you.
647
00:29:56,525 --> 00:29:57,943
But I need to wake up too.
648
00:30:00,237 --> 00:30:01,446
[chuckles]
649
00:30:05,116 --> 00:30:06,117
[sighs]
650
00:30:07,327 --> 00:30:08,453
[groans]
651
00:30:08,537 --> 00:30:09,746
Almost there.
652
00:30:09,829 --> 00:30:10,997
Let's get it done.
653
00:30:16,628 --> 00:30:17,879
[sighs]
654
00:30:19,089 --> 00:30:21,007
[sighs] I do think that's all we need.
655
00:30:21,633 --> 00:30:23,051
What do you all think?
656
00:30:23,134 --> 00:30:25,178
-I say we're done. You?
-Okay.
657
00:30:25,262 --> 00:30:26,680
-You, Ms. Joh?
-Yeah.
658
00:30:26,763 --> 00:30:28,473
And Mr. Na? Ms. Jeon, what about you?
659
00:30:29,349 --> 00:30:32,269
-All right, Ms. Kang?
-There is just one more thing.
660
00:30:32,769 --> 00:30:34,062
Mm-hmm?
661
00:30:34,145 --> 00:30:37,065
We have to take a look at
the AI underwriting process.
662
00:30:37,148 --> 00:30:38,525
As we've learned from the trial sales,
663
00:30:38,608 --> 00:30:40,277
we'll have to expect changes
going forward.
664
00:30:40,360 --> 00:30:42,904
-[sighs] I forgot about that.
-Mm-hmm.
665
00:30:42,988 --> 00:30:44,864
I would like to participate.
666
00:30:44,948 --> 00:30:45,949
Huh?
667
00:30:48,201 --> 00:30:49,619
I'm part of the team, aren't I?
668
00:30:49,703 --> 00:30:51,705
-[Dae-bok] Ah.
-[Han-deul] That'd be great.
669
00:30:52,622 --> 00:30:55,041
Except, this time the questions
are gonna be totally different.
670
00:30:55,125 --> 00:30:56,626
A new upgrade's been installed.
671
00:30:56,710 --> 00:30:58,211
-[chuckles]
-Hmm.
672
00:30:59,671 --> 00:31:00,672
Okay.
673
00:31:04,718 --> 00:31:06,970
SELF-CARE PROGRAM, NEW
674
00:31:07,053 --> 00:31:08,430
[inhales deeply]
675
00:31:08,513 --> 00:31:09,514
[sighs]
676
00:31:11,099 --> 00:31:12,517
[sighs]
677
00:31:19,232 --> 00:31:21,568
-[Na-rae clears throat]
-[sighs]
678
00:31:21,651 --> 00:31:23,111
Hmm.
679
00:31:23,194 --> 00:31:25,030
Oh! And?
680
00:31:25,113 --> 00:31:26,865
-[gasps]
-How did it go?
681
00:31:26,948 --> 00:31:28,158
Tell me what the FSS said.
682
00:31:28,241 --> 00:31:29,242
[sighs]
683
00:31:36,291 --> 00:31:37,542
Okay.
684
00:31:37,626 --> 00:31:39,336
[exclaims]
685
00:31:39,419 --> 00:31:42,589
[all sighing]
686
00:31:42,672 --> 00:31:43,923
[Jeon-man] Oh, my God.
687
00:31:44,007 --> 00:31:46,968
-Great work. Great work, son.
-We did it.
688
00:31:47,594 --> 00:31:49,638
So, the official launch
is gonna be decided
689
00:31:49,721 --> 00:31:51,806
once the executives confirm it all.
690
00:31:51,890 --> 00:31:54,476
And, listen.
I appreciate everyone's hard work.
691
00:31:54,559 --> 00:31:56,144
-Yours too.
-Great work, ma'am.
692
00:31:56,227 --> 00:31:57,729
-You did great.
-[Jeon-man] Whoa.
693
00:31:57,812 --> 00:31:58,980
[Han-deul] Well done, everyone.
694
00:31:59,564 --> 00:32:01,733
-You did amazing.
-Yeah, I gave it my all.
695
00:32:01,816 --> 00:32:04,361
-What's the date today?
-I think pulling so many all-nighters,
696
00:32:04,444 --> 00:32:05,820
I lost track of time.
697
00:32:06,988 --> 00:32:09,199
Hey, you know what this character is?
698
00:32:09,282 --> 00:32:11,201
-Home?
-Home.
699
00:32:11,284 --> 00:32:12,577
Go home now.
700
00:32:12,661 --> 00:32:13,662
Go home. Yeah.
701
00:32:14,913 --> 00:32:16,247
Go home now!
702
00:32:16,831 --> 00:32:19,084
-We get to go!
-All right! Let's get out of here!
703
00:32:19,834 --> 00:32:20,919
-See you later, sir.
-Let's go!
704
00:32:21,002 --> 00:32:23,088
Hey, Ms. Joh! No, Ms. Joh!
705
00:32:24,089 --> 00:32:26,716
Ms. Joh!
How dare she leave before her superior?
706
00:32:27,217 --> 00:32:28,802
-[Han-deul chuckles]
-Ms. Joh!
707
00:32:33,765 --> 00:32:36,434
DIVORCE INSURANCE
OFFICIAL LAUNCH PROPOSAL DRAFT
708
00:33:04,713 --> 00:33:05,714
Good morning.
709
00:33:06,256 --> 00:33:07,757
I know we see each other every day,
710
00:33:07,841 --> 00:33:09,592
but today
somehow feels like it's been forever.
711
00:33:09,676 --> 00:33:11,678
[sighs] That's because
all we do is work every day.
712
00:33:11,761 --> 00:33:12,762
Anyway,
713
00:33:13,680 --> 00:33:15,265
at least we avoided burn out.
714
00:33:17,726 --> 00:33:19,477
-There's your recharge.
-[chuckles]
715
00:33:23,148 --> 00:33:24,566
There's yours.
716
00:33:38,413 --> 00:33:40,081
[people chattering]
717
00:33:40,165 --> 00:33:41,541
LAUNCH ANNOUNCEMENT
718
00:33:41,624 --> 00:33:44,627
[chattering continues]
719
00:33:50,592 --> 00:33:52,719
LAUNCH ANNOUNCEMENT
PRODUCT NAME: DIVORCE INSURANCE
720
00:33:59,350 --> 00:34:02,395
One more to a hundred. You got this.
Do it, do it!
721
00:34:02,479 --> 00:34:04,814
-[groaning]
-Come on. Come on. Two more, two more.
722
00:34:05,315 --> 00:34:06,691
Let's go!
723
00:34:06,775 --> 00:34:09,068
-[Na-rae] Good morning, everyone.
-Oh, no, wait.
724
00:34:09,151 --> 00:34:10,945
-Good morning, ma'am.
-Morning, ma'am.
725
00:34:11,028 --> 00:34:12,988
-Good morning, ma'am.
-Good morning to you too.
726
00:34:13,072 --> 00:34:15,240
Oh, it's so very good to see you.
[chuckles]
727
00:34:15,325 --> 00:34:18,410
I feel like it's time
to disband our task force.
728
00:34:19,787 --> 00:34:20,830
Sorry?
729
00:34:23,249 --> 00:34:24,876
[stammers, sighs]
730
00:34:26,127 --> 00:34:30,756
Well, with the launch date now confirmed,
your work here is all done now.
731
00:34:30,840 --> 00:34:31,925
[sighs]
732
00:34:32,008 --> 00:34:34,010
[sighs] Oh, wow. So this is how it ends.
733
00:34:34,928 --> 00:34:36,679
Now that it's actually ending… [chuckles]
734
00:34:36,763 --> 00:34:37,889
…it's really bittersweet.
735
00:34:37,972 --> 00:34:40,809
Well, it'll be a fond memory.
736
00:34:41,309 --> 00:34:43,477
And soon we'll be
right back in the thick of it.
737
00:34:43,561 --> 00:34:44,604
That's right.
738
00:34:45,354 --> 00:34:47,231
So, back to our respective teams, I guess?
739
00:34:47,816 --> 00:34:51,026
Yes. But before that,
how about a dissolution ceremony?
740
00:34:51,110 --> 00:34:52,403
Oh.
741
00:34:52,487 --> 00:34:53,947
What? We're getting dinner?
742
00:34:54,030 --> 00:34:56,783
-Mm-hmm.
-A team dinner? I love the sound of that.
743
00:34:56,865 --> 00:34:58,868
[chuckles] Ah.
744
00:34:58,952 --> 00:35:00,328
Actually, I can't go to that.
745
00:35:00,912 --> 00:35:02,330
-Why not?
-[chuckles]
746
00:35:02,413 --> 00:35:04,874
-Ah, right.
-The beach!
747
00:35:05,750 --> 00:35:06,751
Beach?
748
00:35:06,835 --> 00:35:09,587
I think we need a break
from this stuffy old office
749
00:35:09,671 --> 00:35:11,214
and go get some fresh air outside.
750
00:35:11,297 --> 00:35:12,841
I'm down. I've been wanting to go there.
751
00:35:12,924 --> 00:35:14,968
-Yeah, me too. Let's go.
-Great idea, Ms. Joh.
752
00:35:15,051 --> 00:35:16,761
-Beach it is!
-[chuckles]
753
00:35:16,845 --> 00:35:17,846
Hmm.
754
00:35:19,848 --> 00:35:21,307
Should we check which one is the safest?
755
00:35:21,391 --> 00:35:23,101
-Ah, yeah, I'll check.
-I'm on it. Let's figure this out.
756
00:35:31,442 --> 00:35:32,610
[line ringing]
757
00:35:32,694 --> 00:35:33,820
Hello, Seok-gi.
758
00:35:34,654 --> 00:35:36,906
So, this thing I mentioned
when I last talked to you…
759
00:35:36,990 --> 00:35:38,908
Let's leave together
as soon as we're done.
760
00:35:38,992 --> 00:35:40,702
-Okay, sounds good.
-Great. We can go together.
761
00:35:40,785 --> 00:35:42,370
-So are we going right now?
-Yeah, right now.
762
00:35:42,954 --> 00:35:45,081
-[Dae-bok groans]
-What's a good restaurant?
763
00:35:45,164 --> 00:35:47,041
-Mr. Na, where'd you go?
-Uh, nowhere.
764
00:35:47,125 --> 00:35:48,626
Just, someone stopped by.
765
00:35:48,710 --> 00:35:50,044
You better go.
It's getting busy out there.
766
00:35:50,128 --> 00:35:51,129
-Yeah, on our way out.
-Yeah.
767
00:35:51,212 --> 00:35:53,506
We haven't had chicken
and beer in a while. Join us, sir.
768
00:35:55,592 --> 00:35:58,469
[sighs]
I've been trying to cut back on drinking.
769
00:35:58,553 --> 00:36:00,680
Hmm. How about you skip the beer, sir?
770
00:36:00,763 --> 00:36:02,265
-Join us for chicken.
-Yeah.
771
00:36:02,348 --> 00:36:03,349
Chicken?
772
00:36:04,225 --> 00:36:06,019
Man, I seriously can't say no to that.
773
00:36:06,644 --> 00:36:08,146
Just a minute. [grunts]
774
00:36:10,440 --> 00:36:11,482
Hi, sweetheart.
775
00:36:12,025 --> 00:36:15,194
Listen, don't worry about dinner tonight.
I'll get us chicken, okay?
776
00:36:16,070 --> 00:36:17,822
-[whispers] I'll be out there.
-Ooh.
777
00:36:17,906 --> 00:36:19,240
Is marinated okay? Half and half?
778
00:36:19,324 --> 00:36:21,618
Is it even all right for people
to change that fast?
779
00:36:21,701 --> 00:36:23,828
I barely recognize the guy. [chuckles]
780
00:36:23,912 --> 00:36:25,955
-I hear that when people change suddenly--
-[Han-deul groans]
781
00:36:26,039 --> 00:36:27,624
Don't say anything else. [chuckles]
782
00:36:27,707 --> 00:36:29,500
-Looks good on him, I think.
-I agree.
783
00:36:29,584 --> 00:36:31,169
-Let's go then, shall we? Okay.
-Let's do it.
784
00:36:35,548 --> 00:36:38,426
Say, honey,
what's a place you'd like to visit?
785
00:36:39,177 --> 00:36:41,304
There's none I can think of, honestly.
786
00:36:41,387 --> 00:36:43,306
I've been to so many places recently.
787
00:36:43,389 --> 00:36:45,433
Seok-gi says there's this place
788
00:36:46,142 --> 00:36:48,728
that can reignite
even the faintest embers of love.
789
00:36:48,811 --> 00:36:50,563
I doubt such a place exists.
790
00:36:50,647 --> 00:36:52,607
No, it's real I'm not just saying that.
791
00:36:52,690 --> 00:36:54,525
Enough with the nonsense, okay?
792
00:36:54,609 --> 00:36:55,652
Just pass the laundry.
793
00:37:05,703 --> 00:37:06,704
What's this?
794
00:37:07,288 --> 00:37:09,666
WOOSEOK TRAVEL AGENCY
ITINERARY
795
00:37:09,749 --> 00:37:11,876
[joyful music playing]
796
00:37:11,960 --> 00:37:13,836
Let's travel to the Northern Lights.
797
00:37:14,504 --> 00:37:15,880
We should see them together.
798
00:37:20,301 --> 00:37:21,844
It's normal to do vow renewals.
799
00:37:21,928 --> 00:37:25,056
I wanna have another honeymoon.
That's what this is, sweetheart. Hmm?
800
00:37:27,392 --> 00:37:29,435
It's not a dream, is it?
801
00:37:29,519 --> 00:37:30,937
[chuckles]
802
00:37:32,021 --> 00:37:33,523
The flight's tomorrow night.
803
00:37:35,525 --> 00:37:36,859
Can we really afford this?
804
00:37:38,987 --> 00:37:40,363
Let's pack, honey.
805
00:37:40,446 --> 00:37:42,907
Hey! The credit card bill is gonna be due.
806
00:37:51,582 --> 00:37:52,667
[sighs]
807
00:38:03,553 --> 00:38:05,221
It's our honeymoon, isn't it?
808
00:38:05,304 --> 00:38:06,597
Is that right?
809
00:38:08,891 --> 00:38:11,269
[both chuckling]
810
00:38:22,321 --> 00:38:24,574
[Ah-young] We're on the beach! Whoo!
811
00:38:28,536 --> 00:38:29,912
["You Never Know" playing]
812
00:38:29,996 --> 00:38:30,997
Hurry up!
813
00:38:33,833 --> 00:38:35,626
God, it feels so good out here.
814
00:38:35,710 --> 00:38:36,961
Open space, nice breeze…
815
00:38:37,045 --> 00:38:38,713
She's the best sea of all, the East Sea.
816
00:38:38,796 --> 00:38:39,839
[Ki-jun] Very true.
817
00:38:39,922 --> 00:38:42,592
[Han-deul] It's so nice.
I haven't been to the beach in ages.
818
00:38:43,092 --> 00:38:44,385
Huh.
819
00:38:44,469 --> 00:38:45,636
Yeah. And the weather's perfect.
820
00:38:45,720 --> 00:38:46,929
All right, everyone, picture time!
821
00:38:47,013 --> 00:38:48,389
-Oh, yeah.
-[Ki-jun] All right.
822
00:38:50,349 --> 00:38:52,685
Okay. One, two, three!
823
00:38:53,436 --> 00:38:54,896
Looks great! Another one.
824
00:38:55,646 --> 00:38:56,647
[shutter clicks]
825
00:38:57,190 --> 00:38:58,274
Hey. Go on.
826
00:38:58,357 --> 00:38:59,358
-How about--
-Uh-huh.
827
00:39:00,109 --> 00:39:01,444
One more, like…
828
00:39:03,362 --> 00:39:04,614
Okay, that's great.
829
00:39:04,697 --> 00:39:07,283
And one, two, three.
830
00:39:08,284 --> 00:39:09,452
Selfie, come on.
831
00:39:09,535 --> 00:39:11,287
-Make a heart!
-[Ki-jun] K heart.
832
00:39:14,665 --> 00:39:16,209
BIG BRO DAE-BOK
833
00:39:16,292 --> 00:39:17,376
Hey Mr. Na! Wait…
834
00:39:17,460 --> 00:39:18,836
-Hello!
-What are you wearing?
835
00:39:18,920 --> 00:39:20,088
[Han-deul] Hello there, sir.
836
00:39:20,171 --> 00:39:22,173
We got here safely. It's all good.
837
00:39:22,757 --> 00:39:25,843
Have a look! Isn't this crazy, huh?
[chuckles]
838
00:39:25,927 --> 00:39:27,345
-How are things there?
-All good.
839
00:39:27,428 --> 00:39:29,472
-We're having fun.
-Oh, sir, I love your hat!
840
00:39:29,555 --> 00:39:31,432
It's incredible to see all this!
841
00:39:31,516 --> 00:39:33,976
Don't have too much fun
while Mr. Na is away, okay?
842
00:39:34,060 --> 00:39:37,230
Yes, sir, you bet! We're pretty much
bored out of our minds without Mr. Na!
843
00:39:37,313 --> 00:39:39,273
-Come back, Mr. Na!
-But don't worry about us.
844
00:39:39,357 --> 00:39:40,858
-Enjoy yourself.
-Okay, sounds good, all right then.
845
00:39:40,942 --> 00:39:42,068
-I'll see you later!
-See you soon!
846
00:39:42,151 --> 00:39:43,653
-See you later!
-Bye, Mr. Na.
847
00:39:45,113 --> 00:39:46,989
-[sighs]
-What's happening?
848
00:39:47,073 --> 00:39:48,449
-We should get going.
-Huh?
849
00:39:48,533 --> 00:39:49,659
You really wanna go already?
850
00:39:49,742 --> 00:39:51,452
-We need a good spot.
-Ah, right. Okay then.
851
00:39:51,536 --> 00:39:53,371
-Oh, he… Hello, hello!
-Hello!
852
00:39:55,373 --> 00:39:56,666
Hey! What?
853
00:39:57,458 --> 00:39:59,293
[laughs] Wait. No!
854
00:40:11,722 --> 00:40:12,723
That's cute.
855
00:40:14,142 --> 00:40:15,143
[chuckles]
856
00:40:17,520 --> 00:40:18,980
What? What is it?
857
00:40:19,063 --> 00:40:20,565
You thought I wouldn't even look at this?
858
00:40:20,648 --> 00:40:23,067
Oh, no, not at all.
No, that's not what I thought.
859
00:40:23,568 --> 00:40:24,569
[chuckles]
860
00:40:24,652 --> 00:40:27,738
I used to see the world
mainly from an investment perspective.
861
00:40:27,822 --> 00:40:29,782
Always arguing and calculating risks.
862
00:40:31,242 --> 00:40:35,538
It's only now that I'm starting to see all
of the little things that are in between.
863
00:40:35,621 --> 00:40:38,791
I feel that's really a testament
to how committed you are.
864
00:40:43,546 --> 00:40:45,423
I'm, uh, going back to Singapore.
865
00:40:47,466 --> 00:40:48,467
And when are you going?
866
00:40:49,051 --> 00:40:50,761
Well, right after our launch.
867
00:40:51,804 --> 00:40:54,182
[sighs] That's too bad.
868
00:40:54,265 --> 00:40:58,519
I just recently started
to feel comfortable around you.
869
00:40:59,020 --> 00:41:00,271
Is that so?
870
00:41:01,772 --> 00:41:03,983
At first, you were simply our superior.
871
00:41:04,066 --> 00:41:05,067
So…
872
00:41:06,569 --> 00:41:09,280
naturally, there were walls there,
you know?
873
00:41:11,073 --> 00:41:12,867
And then we became a team, and…
874
00:41:14,285 --> 00:41:15,661
the walls disintegrated.
875
00:41:17,705 --> 00:41:20,541
I mean, what else is there to consider?
876
00:41:21,292 --> 00:41:23,836
Kang Han-deul and Jeon Na-rae.
877
00:41:24,712 --> 00:41:25,963
That's all that matters.
878
00:41:32,762 --> 00:41:33,971
[sighs]
879
00:41:35,890 --> 00:41:38,476
You still haven't told her you're going?
880
00:41:38,559 --> 00:41:40,937
[sighs] That's a wuss move, seriously.
881
00:41:41,020 --> 00:41:42,438
I will tell her today.
882
00:41:43,314 --> 00:41:45,274
All right, that's the spirit.
883
00:41:45,358 --> 00:41:46,734
Don't make her wait.
I've made that mistake.
884
00:41:46,817 --> 00:41:50,196
Aren't you at least a little bit sad
that we won't be together?
885
00:41:50,279 --> 00:41:53,115
[sighs] Jesus. Seriously?
886
00:41:54,408 --> 00:41:55,701
What am I, your lover?
887
00:41:55,785 --> 00:41:57,954
-We're friends.
-Exactly.
888
00:41:58,037 --> 00:42:00,206
And all that matters with friends
is to know your friend's okay.
889
00:42:00,289 --> 00:42:01,415
So, take good care of yourself.
890
00:42:01,499 --> 00:42:04,502
Oh, and grab some whiskey at the duty-free
when you come back.
891
00:42:04,585 --> 00:42:05,628
Whiskey's expensive.
892
00:42:05,711 --> 00:42:08,631
-I'll just grab some mango jelly for you.
-Oh, and bring me some kaya jam.
893
00:42:08,714 --> 00:42:09,882
-Dang, you're nuts.
-[chuckles]
894
00:42:09,966 --> 00:42:11,884
[chuckles]
895
00:42:11,968 --> 00:42:12,969
Mmm.
896
00:42:14,095 --> 00:42:15,346
[Ah-young clears throat]
897
00:42:16,806 --> 00:42:18,516
-We're only here because of Woong-sik.
-Hmm?
898
00:42:18,599 --> 00:42:20,643
-[patron] Over here!
-Hmm. [clears throat]
899
00:42:20,726 --> 00:42:23,229
Congrats on the official launch
of divorce insurance.
900
00:42:23,312 --> 00:42:25,356
-Mmm.
-Thanks, whoo!
901
00:42:25,439 --> 00:42:27,900
And you, as well.
You really helped us out with it.
902
00:42:27,984 --> 00:42:29,944
I'm happy to hear that. [chuckles]
903
00:42:30,027 --> 00:42:34,282
Although, was it just by accident that you
came to the village at planting season?
904
00:42:35,908 --> 00:42:36,909
Ah…
905
00:42:37,952 --> 00:42:39,245
[clears throat]
906
00:42:39,954 --> 00:42:42,873
Mmm! The water's really good. Try some.
907
00:42:42,957 --> 00:42:44,208
[chuckles]
908
00:42:49,422 --> 00:42:50,506
Have some of this.
909
00:42:51,132 --> 00:42:52,133
[chuckles]
910
00:42:53,926 --> 00:42:55,428
-[chuckling]
-What's with you two?
911
00:42:55,511 --> 00:42:56,595
Just getting to know each other.
912
00:42:56,679 --> 00:42:57,930
Getting to know what exactly?
913
00:42:58,014 --> 00:43:00,016
Stop prying so much, leave it alone.
914
00:43:00,099 --> 00:43:01,100
It's personal.
915
00:43:02,393 --> 00:43:03,644
-Say something to her.
-Ah.
916
00:43:03,728 --> 00:43:04,937
They'd be cute as a couple.
917
00:43:05,021 --> 00:43:06,564
I feel like you'd be great together.
918
00:43:07,690 --> 00:43:08,899
-Whoa!
-Here it is, here it is!
919
00:43:08,983 --> 00:43:11,527
-Looks so good! Wow!
-Okay. Here's your order.
920
00:43:11,610 --> 00:43:12,653
-Enjoy.
-Whoa! Beautiful.
921
00:43:12,737 --> 00:43:14,822
-[Ah-young] Thank you so much.
-[Jeon-man] Thank you.
922
00:43:15,948 --> 00:43:17,074
-This looks really amazing.
-Mmm.
923
00:43:17,158 --> 00:43:18,200
Here, have this.
924
00:43:19,118 --> 00:43:20,328
-Cheers.
-We're eating till they close.
925
00:43:20,411 --> 00:43:22,038
-[chuckles]
-Cheers to closing!
926
00:43:25,207 --> 00:43:27,752
Ms. Jeon's leaving to go to Singapore
next week.
927
00:43:28,919 --> 00:43:30,254
[coughs]
928
00:43:30,838 --> 00:43:31,839
Singapore?
929
00:43:32,465 --> 00:43:33,466
Well, that took a turn.
930
00:43:33,549 --> 00:43:36,093
Well, you should visit
at some point if you can.
931
00:43:36,594 --> 00:43:38,554
Sounds great.
And you're footing the bill, yeah?
932
00:43:38,637 --> 00:43:39,930
Well, sure. Why not?
933
00:43:43,601 --> 00:43:45,102
Or don't come if you don't want to.
934
00:43:46,854 --> 00:43:47,980
Come on, tell her.
935
00:43:48,064 --> 00:43:50,399
What am I gonna do
when you're gone, though?
936
00:43:51,525 --> 00:43:54,070
You're our badass Ms. Jeon.
And now you're leaving.
937
00:43:54,653 --> 00:43:55,905
My role model's gone.
938
00:43:57,114 --> 00:43:58,407
[chuckles]
939
00:43:59,367 --> 00:44:01,452
I do appreciate it. Role model, huh?
940
00:44:02,703 --> 00:44:04,330
So, Na-rae. Can I call you Na-rae?
941
00:44:10,753 --> 00:44:11,754
I just, um,
942
00:44:11,837 --> 00:44:15,007
I mean since we're all done with the job,
we can drop the formalities, right?
943
00:44:15,091 --> 00:44:16,092
Ah-young, don't--
944
00:44:17,009 --> 00:44:18,969
-Ah-young, you can't use her first name.
-I can't?
945
00:44:19,053 --> 00:44:20,638
-[retches]
-Oh!
946
00:44:21,138 --> 00:44:22,556
-[retches]
-Woong-sik!
947
00:44:24,100 --> 00:44:25,309
-[Jeon-man] There she goes.
-Figures.
948
00:44:25,393 --> 00:44:26,560
I was thinking he should slow down.
949
00:44:26,644 --> 00:44:28,813
-He'll mess up his white pants.
-Darn, not surprised though.
950
00:44:28,896 --> 00:44:31,273
Ah-young got a little drunk, I think.
951
00:44:31,357 --> 00:44:32,358
I hope you understand.
952
00:44:32,441 --> 00:44:34,110
Alcohol makes people a little wild.
953
00:44:35,361 --> 00:44:36,529
Na-rae?
954
00:44:37,696 --> 00:44:38,781
That little… [clicks tongue]
955
00:44:39,865 --> 00:44:41,367
I actually like it.
956
00:44:41,992 --> 00:44:42,993
Na-rae?
957
00:44:43,077 --> 00:44:44,453
[chuckles]
958
00:44:44,537 --> 00:44:45,538
Hmm.
959
00:44:47,581 --> 00:44:49,542
-[Ki-jun scoffs]
-[chuckles]
960
00:44:49,625 --> 00:44:51,210
[clears throat, chuckles]
961
00:44:51,293 --> 00:44:52,336
-Na-rae?
-Hmm.
962
00:44:52,920 --> 00:44:54,630
-It's pretty cute.
-Hmm.
963
00:44:55,339 --> 00:44:57,049
I need to get some fresh air.
964
00:44:57,133 --> 00:44:59,677
-Oh, hey, Ms. Kang. Wanna join me?
-Oh, sure.
965
00:45:01,387 --> 00:45:02,972
We're just gonna be a minute.
966
00:45:05,057 --> 00:45:06,350
[Ki-jun clears throat]
967
00:45:07,810 --> 00:45:09,437
[whispers] Hey, man. Stop being a wuss.
968
00:45:13,274 --> 00:45:15,109
You know,
it's kind of hard to breathe in here.
969
00:45:16,944 --> 00:45:18,946
-It's a bit stifling, don't you think?
-I don't feel that way.
970
00:45:19,029 --> 00:45:20,030
[Jeon-man] Hmm.
971
00:45:22,116 --> 00:45:23,951
[people chattering]
972
00:45:28,372 --> 00:45:29,373
[sighs]
973
00:45:31,250 --> 00:45:32,751
[camper 1] I can't wait for it,
I'm so excited.
974
00:45:32,835 --> 00:45:34,628
[camper 2] It's gonna be fine.
Just chill out.
975
00:45:34,712 --> 00:45:36,338
[all gasp]
976
00:45:36,422 --> 00:45:38,007
Oh! So amazing.
977
00:45:38,090 --> 00:45:40,134
[gasps, sighs]
978
00:45:43,220 --> 00:45:45,848
Hey, sweetie. Look, it's happening!
979
00:45:46,849 --> 00:45:49,185
-Sweetheart!
-I closed my eyes for a s…
980
00:45:51,896 --> 00:45:52,897
Whoa!
981
00:45:56,817 --> 00:45:58,027
[So-jeong] Did you know?
982
00:45:58,110 --> 00:46:02,281
The Northern Lights are actually
a protective shield around the earth.
983
00:46:02,364 --> 00:46:04,575
It protects all life forms…
984
00:46:06,076 --> 00:46:08,412
from the dangers of the solar winds.
985
00:46:09,038 --> 00:46:10,039
Cool.
986
00:46:11,832 --> 00:46:13,334
Almost like being insured.
987
00:46:14,460 --> 00:46:15,961
You and your insurance.
988
00:46:17,379 --> 00:46:21,133
If you'd like,
you can be my Northern Lights…
989
00:46:23,511 --> 00:46:25,221
until the end.
990
00:46:27,014 --> 00:46:28,182
You mean that?
991
00:46:28,849 --> 00:46:30,309
You're serious?
992
00:46:47,701 --> 00:46:49,119
[sighs]
993
00:47:15,145 --> 00:47:18,649
You know, if Ki-jun ever had plans
to develop a new product…
994
00:47:19,441 --> 00:47:22,820
For example, your idea
to do space travel insurance.
995
00:47:24,071 --> 00:47:26,240
Just go all in and don't back down.
996
00:47:27,366 --> 00:47:28,409
Don't be a wuss.
997
00:47:30,869 --> 00:47:31,870
[chuckles]
998
00:47:33,122 --> 00:47:34,331
[sighs]
999
00:47:35,749 --> 00:47:38,085
Or I might do it in Singapore.
1000
00:47:38,168 --> 00:47:40,254
And spearhead your product over there.
1001
00:47:42,298 --> 00:47:43,340
You'd really do that?
1002
00:47:46,719 --> 00:47:47,720
Yeah.
1003
00:47:55,144 --> 00:47:56,145
Hmm.
1004
00:47:59,481 --> 00:48:00,649
[sighs]
1005
00:48:01,525 --> 00:48:02,526
Actually…
1006
00:48:06,447 --> 00:48:07,531
I know what I'm gonna do.
1007
00:48:38,103 --> 00:48:40,564
Believe me,
I really was trying to tell you.
1008
00:48:43,484 --> 00:48:44,485
[sighs]
1009
00:48:45,736 --> 00:48:48,030
[romantic music playing]
1010
00:49:09,968 --> 00:49:11,470
This feels a bit like…
1011
00:49:12,221 --> 00:49:15,599
finally spotting the light
at the end of a very dark tunnel,
1012
00:49:16,225 --> 00:49:18,018
that I mistook for a cave, you know.
1013
00:49:19,103 --> 00:49:20,104
Isn't that what I said?
1014
00:49:20,187 --> 00:49:22,439
-Oh, it was you.
-[chuckles]
1015
00:49:23,649 --> 00:49:25,984
So, what happened?
Did you make it out of the tunnel?
1016
00:49:26,068 --> 00:49:28,904
Hmm. Yeah, I suppose I did.
1017
00:49:28,987 --> 00:49:30,906
I wanna go stargazing with you again.
1018
00:49:30,989 --> 00:49:32,324
Mm-hmm.
1019
00:49:35,202 --> 00:49:36,370
[sighs]
1020
00:49:37,538 --> 00:49:39,415
-I have a question for you.
-Hmm?
1021
00:49:39,498 --> 00:49:40,541
What is it?
1022
00:49:40,624 --> 00:49:41,792
You know, the tarot?
1023
00:49:42,584 --> 00:49:43,711
I wanna know what you asked.
1024
00:49:43,794 --> 00:49:45,045
Oh.
1025
00:49:50,092 --> 00:49:52,302
Well, I guess the tarot cards
were right, huh?
1026
00:49:52,386 --> 00:49:54,722
They predicted we'd be successful.
1027
00:49:54,805 --> 00:49:57,224
I had a different question in mind.
1028
00:49:57,307 --> 00:49:58,308
Huh?
1029
00:49:58,392 --> 00:50:00,144
You had a different question?
1030
00:50:01,228 --> 00:50:02,354
So what question was that?
1031
00:50:03,105 --> 00:50:04,481
Um, it's a secret.
1032
00:50:04,565 --> 00:50:07,234
-[scoffs] Cruel.
-[chuckles]
1033
00:50:07,860 --> 00:50:09,903
I will tell you
once the results are in. Yeah?
1034
00:50:09,987 --> 00:50:11,071
Cruel…
1035
00:50:11,155 --> 00:50:14,074
Scratch that.
If it's a positive result, I'll tell you.
1036
00:50:16,201 --> 00:50:19,121
Am I gonna meet my twin flame
in this life? That's the question.
1037
00:50:20,664 --> 00:50:21,665
"Twin flame"?
1038
00:50:22,750 --> 00:50:26,170
A twin flame, in essence,
is two halves of one soul.
1039
00:50:27,212 --> 00:50:31,049
They say humans originally had four arms,
four legs, and two faces,
1040
00:50:31,133 --> 00:50:33,552
but the Gods felt threatened,
and so they separated them.
1041
00:50:33,635 --> 00:50:34,928
Oh.
1042
00:50:35,012 --> 00:50:38,474
So, what you're saying is there's someone
out there whose soul mirrors mine?
1043
00:50:39,600 --> 00:50:42,936
They say by meeting this person,
you're not just beginning a new romance.
1044
00:50:43,020 --> 00:50:45,147
It's a whole new chapter in your life.
1045
00:50:45,230 --> 00:50:47,775
But, finding them,
that's where it gets difficult.
1046
00:50:48,942 --> 00:50:50,027
How do you know you found them?
1047
00:50:51,361 --> 00:50:54,156
I think it just feels
as if you've known them forever.
1048
00:50:54,239 --> 00:50:55,282
Mmm.
1049
00:50:56,492 --> 00:50:57,910
I recall that tarot reading…
1050
00:50:59,578 --> 00:51:00,954
confirming that you would succeed.
1051
00:51:02,039 --> 00:51:03,081
You recalled right.
1052
00:51:04,541 --> 00:51:05,667
So, what's the verdict?
1053
00:51:06,460 --> 00:51:07,878
Did you do it? Did you succeed?
1054
00:51:10,339 --> 00:51:12,132
Did you get what you wanted?
1055
00:51:13,300 --> 00:51:14,343
[chuckles]
1056
00:51:19,556 --> 00:51:20,891
[chuckles]
1057
00:51:22,810 --> 00:51:24,061
So that's when you knew.
1058
00:51:24,645 --> 00:51:26,313
When you were calling future Han-deul,
1059
00:51:27,064 --> 00:51:29,525
and you were asking her
how things would turn out.
1060
00:51:29,608 --> 00:51:30,943
Your smile was just like it is now.
1061
00:51:31,026 --> 00:51:32,194
You remember that?
1062
00:51:32,986 --> 00:51:34,446
[chuckles] Mm-hmm.
1063
00:51:35,739 --> 00:51:36,949
Noh Ki-jun.
1064
00:51:38,242 --> 00:51:39,535
Remember today.
1065
00:51:40,160 --> 00:51:41,161
[chuckles]
1066
00:51:46,625 --> 00:51:48,794
Of course I do. How could I forget?
1067
00:51:50,671 --> 00:51:52,047
Honestly, I'm a bit upset now.
1068
00:51:54,967 --> 00:51:55,968
I knew right away.
1069
00:51:56,468 --> 00:51:57,594
Really? Did you?
1070
00:51:57,678 --> 00:51:59,721
You mean since the mattress adventure?
1071
00:51:59,805 --> 00:52:00,931
Not that.
1072
00:52:02,808 --> 00:52:03,809
When I saw you at the store.
1073
00:52:05,769 --> 00:52:07,813
[romantic music playing]
1074
00:52:23,287 --> 00:52:25,414
[panting]
1075
00:52:30,627 --> 00:52:33,797
-Mr. Noh? What…
-[Ki-jun breathing heavily]
1076
00:52:35,382 --> 00:52:36,717
Let's go.
1077
00:52:49,563 --> 00:52:51,940
-[gasps]
-[screams]
1078
00:53:08,749 --> 00:53:09,875
Excuse me.
1079
00:53:11,835 --> 00:53:14,546
[romantic music continues]
1080
00:54:07,849 --> 00:54:09,893
Okay. All right then.
1081
00:54:11,603 --> 00:54:12,604
Hmm.
1082
00:54:13,438 --> 00:54:16,108
Which one of you… Uh…
1083
00:54:17,025 --> 00:54:18,276
Okay.
1084
00:54:18,360 --> 00:54:20,362
Eenie, meenie, miney, moe. I choose you
1085
00:54:21,238 --> 00:54:22,656
[chuckles]
1086
00:54:24,032 --> 00:54:25,033
[sighs]
1087
00:54:25,867 --> 00:54:27,160
Don't let me down.
1088
00:54:27,995 --> 00:54:30,622
[Verdi's Requiem "Dies irae" playing]
1089
00:54:56,023 --> 00:54:57,691
I basically have this memorized now.
1090
00:54:58,734 --> 00:55:00,944
[Dae-bok shouting]
1091
00:55:01,028 --> 00:55:03,321
It happened! It happened! We did it!
1092
00:55:03,405 --> 00:55:06,283
-Wait, wait. What happened--
-We got our first contract!
1093
00:55:06,366 --> 00:55:07,492
-What?
-[gasps]
1094
00:55:07,576 --> 00:55:09,036
-Seriously?
-Yeah.
1095
00:55:09,119 --> 00:55:10,704
-So soon?
-Who's the client?
1096
00:55:10,787 --> 00:55:12,039
It's the president's daughter!
1097
00:55:12,664 --> 00:55:13,832
[Jeon-man] Oh, her!
1098
00:55:13,915 --> 00:55:16,001
The one who's gonna end things
any day now?
1099
00:55:16,084 --> 00:55:19,546
That's her. She signed off
like it was nothing. It's a done deal.
1100
00:55:19,629 --> 00:55:23,550
Now what'll happen is, the president
will speak about our product to everybody.
1101
00:55:23,633 --> 00:55:25,927
-[laughs]
-Whoa!
1102
00:55:26,011 --> 00:55:27,345
-This is great!
-Whoo!
1103
00:55:27,429 --> 00:55:28,597
-[laughs]
-[all cheering]
1104
00:55:28,680 --> 00:55:29,681
What an amazing start!
1105
00:55:29,765 --> 00:55:32,142
[gasps] Oh, this is crazy!
1106
00:55:32,225 --> 00:55:33,560
-[all laughing]
-Have a good trip?
1107
00:55:33,643 --> 00:55:35,187
Help him up.
1108
00:55:35,937 --> 00:55:36,938
IS YOUR MARRIAGE OKAY?
1109
00:55:37,022 --> 00:55:38,273
[Chang-hee] You're married?
You look single.
1110
00:55:38,356 --> 00:55:40,108
Well, I'm sure
getting married wasn't easy.
1111
00:55:40,192 --> 00:55:42,152
But when you divorce
what happens to the house?
1112
00:55:42,235 --> 00:55:45,363
There's child support, alimony,
divorce fees.
1113
00:55:45,864 --> 00:55:48,325
So, divorce is much more challenging
than marriage.
1114
00:55:48,408 --> 00:55:51,036
And that's where this insurance
will help you.
1115
00:55:51,119 --> 00:55:52,579
But what if there's no divorce?
1116
00:55:52,662 --> 00:55:54,289
You can always get a refund.
1117
00:55:54,873 --> 00:55:57,084
Divorce insurance helps
in more ways than one.
1118
00:55:57,626 --> 00:55:59,377
It helps to establish trust,
1119
00:55:59,461 --> 00:56:02,089
and adds a layer
of prudence to the relationship.
1120
00:56:02,172 --> 00:56:03,590
-It does make sense.
-Mm-hmm.
1121
00:56:03,673 --> 00:56:05,842
Now then, are you interested?
1122
00:56:05,926 --> 00:56:09,262
[CEO] The divorce insurance
really took a load off my shoulders.
1123
00:56:09,346 --> 00:56:11,389
-Well done.
-Of course, sir.
1124
00:56:11,473 --> 00:56:12,933
I've got my team to thank for it all.
1125
00:56:13,016 --> 00:56:14,684
I might have to send them more projects.
1126
00:56:14,768 --> 00:56:16,520
-So, your flight leaves soon?
-Yes.
1127
00:56:16,603 --> 00:56:18,105
I'll drop by when I'm back in Korea.
1128
00:56:19,022 --> 00:56:20,190
I'll talk to you soon, sir.
1129
00:56:35,789 --> 00:56:39,835
-[heartbeat thumping]
-[romantic music playing]
1130
00:57:08,864 --> 00:57:09,865
I'm not too late?
1131
00:57:11,032 --> 00:57:12,033
[exhales]
1132
00:57:14,744 --> 00:57:16,913
Does it amuse you
to make a fool out of me?
1133
00:57:18,623 --> 00:57:19,624
It's just… [sighs]
1134
00:57:20,834 --> 00:57:23,170
I wasn't sure how to tell you.
The timing just…
1135
00:57:24,129 --> 00:57:25,922
[romantic music playing]
1136
00:57:38,685 --> 00:57:40,020
[Na-rae] About, uh…
1137
00:57:41,313 --> 00:57:42,564
our accommodations in Singapore--
1138
00:57:42,647 --> 00:57:43,773
Let's live separately.
1139
00:57:45,066 --> 00:57:47,944
'Cause we need our own space.
1140
00:57:51,156 --> 00:57:52,157
You see?
1141
00:57:53,241 --> 00:57:54,659
Great minds think alike.
1142
00:57:56,494 --> 00:57:57,662
Let's go, we're running late.
1143
00:58:44,000 --> 00:58:46,544
[upbeat music playing]
1144
00:58:49,339 --> 00:58:51,758
[Ki-jun] There are countless
insurance policies in this world.
1145
00:58:51,841 --> 00:58:53,593
STORM AND FLOOD
COVERAGE INSURANCE
1146
00:58:59,349 --> 00:59:01,059
-Yet, none…
-[tires screeching]
1147
00:59:01,643 --> 00:59:03,770
…that prepare you for divorce.
1148
00:59:03,853 --> 00:59:05,730
But now you are covered.
1149
00:59:05,814 --> 00:59:08,858
Our divorce insurance policy
will protect your happiness.
1150
00:59:08,942 --> 00:59:11,778
-Plus General Insurance…
-[all] Supports you!
1151
00:59:11,861 --> 00:59:15,865
DIVORCE INSURANCE
1152
00:59:17,409 --> 00:59:18,868
COUNTRY'S FIRST DIVORCE
INSURANCE ROCKS INDUSTRY
1153
00:59:18,952 --> 00:59:20,370
WE SEEK TO PREPARE OUR CUSTOMERS
FOR THIS CRISIS…
1154
00:59:20,453 --> 00:59:23,123
"Plus General Insurance's
stock price keeps surging."
1155
00:59:24,582 --> 00:59:26,543
Wow. We really did something there, huh?
1156
00:59:26,626 --> 00:59:28,545
Well, yeah, of course.
I mean look who created it.
1157
00:59:28,628 --> 00:59:30,046
Not too bad, huh? Come on.
1158
00:59:30,130 --> 00:59:31,756
Not too bad's an understatement.
1159
00:59:31,840 --> 00:59:33,258
Not the insurance, this here.
1160
00:59:35,093 --> 00:59:37,595
Oh, you did really good. [laughs]
1161
00:59:37,679 --> 00:59:39,639
-You're a bad liar.
-[chuckles]
1162
00:59:40,348 --> 00:59:42,434
What are your thoughts
on the official launch, ma'am?
1163
00:59:42,517 --> 00:59:44,144
It's over now and I'm sad.
1164
00:59:44,894 --> 00:59:48,815
Even though it's exciting
to look ahead at what's next.
1165
00:59:48,898 --> 00:59:50,442
What're you excited about?
1166
00:59:50,525 --> 00:59:53,111
Feeling uncertain about what's next,
you know?
1167
00:59:53,194 --> 00:59:54,195
To not be sure.
1168
00:59:55,488 --> 00:59:57,699
Have you thought any more about
pride insurance?
1169
00:59:57,782 --> 00:59:59,326
Do you still wanna create it?
1170
00:59:59,409 --> 01:00:02,245
-Oh, yeah. For sure, I do.
-Then maybe try.
1171
01:00:02,329 --> 01:00:04,289
[inhales sharply] You know, I'm not sure…
1172
01:00:04,873 --> 01:00:06,624
[sighs] …if it's gonna work.
1173
01:00:06,708 --> 01:00:09,794
We made it work with divorce, and
everybody wants to protect their pride.
1174
01:00:10,420 --> 01:00:14,341
So, if the highly capable Ms. Kang
is doing it, then I'm gonna back it.
1175
01:00:28,146 --> 01:00:30,982
Mr. Noh, we will give it our best shot.
1176
01:00:32,942 --> 01:00:34,361
-Absolutely.
-[chuckles]
1177
01:00:43,953 --> 01:00:47,665
You know, I wonder how things
are going with Na-rae and Mr. An.
1178
01:00:47,749 --> 01:00:49,376
[Ki-jun] Oh, they're doing really well.
1179
01:00:49,459 --> 01:00:52,796
I mean, Jeon-man isn't really the type
to share too many details, you know?
1180
01:00:52,879 --> 01:00:54,506
-[Han-deul] Ah.
-"Na-rae"?
1181
01:00:54,589 --> 01:00:55,632
[Han-deul] Hmm?
1182
01:00:55,715 --> 01:00:57,467
[Ki-jun] Since when are you two so close?
1183
01:00:57,550 --> 01:00:59,844
[Han-deul]
Let's just call it a secret between women.
1184
01:01:00,387 --> 01:01:01,554
[Ki-jun] Ah, I get it.
1185
01:01:02,347 --> 01:01:03,348
-Speaking of…
-Yeah?
1186
01:01:03,848 --> 01:01:05,975
When are we gonna stop being so formal
with each other?
1187
01:01:06,476 --> 01:01:09,104
[Han-deul] Well, uh, how about right now?
1188
01:01:09,896 --> 01:01:11,815
-[Ki-jun] Okay.
-Okay.
1189
01:01:12,357 --> 01:01:13,858
-[chuckles]
-[Ki-jun] Sure.
1190
01:01:24,411 --> 01:01:26,538
[electronic voice] All right. Let's begin.
1191
01:01:27,038 --> 01:01:28,873
What are the most important needs
1192
01:01:28,957 --> 01:01:32,085
for a middle-aged person
to keep their marriage alive?
1193
01:01:33,670 --> 01:01:34,671
Answer is four.
1194
01:01:34,754 --> 01:01:35,755
(4) MY SPOUSE BESIDE ME
1195
01:01:35,839 --> 01:01:37,882
Being together with my stunning lady.
1196
01:01:37,966 --> 01:01:42,887
Which of the following would you consider
to be most crucial for your own happiness?
1197
01:01:45,765 --> 01:01:47,517
Number five, other. They all apply.
1198
01:01:48,852 --> 01:01:51,396
Please select the advice you would give
to someone
1199
01:01:51,479 --> 01:01:53,898
contemplating divorce or remarriage.
1200
01:01:54,441 --> 01:01:59,112
Number four. All you need sometimes
is a bit of an adventure.
1201
01:01:59,195 --> 01:02:02,824
Which of the following is true
of your decision to remarry?
1202
01:02:05,034 --> 01:02:06,578
Well, I can't choose a pet rock,
1203
01:02:07,996 --> 01:02:08,997
so one.
1204
01:02:09,080 --> 01:02:10,206
(1) LIFE COMPANION
1205
01:02:10,290 --> 01:02:13,626
What in your life has changed the most
since your divorce?
1206
01:02:15,211 --> 01:02:17,839
Number three. The courage to start…
1207
01:02:19,591 --> 01:02:20,592
all over again.
1208
01:02:20,675 --> 01:02:24,095
What do you think helped you most
in overcoming your trauma?
1209
01:02:26,055 --> 01:02:28,558
It's number two.
Letting go of regret from now on.
1210
01:02:29,434 --> 01:02:31,352
Let's move on to the next question.
1211
01:02:32,729 --> 01:02:34,647
Are you happy right now in your life?
1212
01:02:36,232 --> 01:02:37,233
[all] Yes.
1213
01:02:52,957 --> 01:02:53,958
[sighs]
1214
01:02:57,754 --> 01:02:59,172
[sighs]
1215
01:02:59,255 --> 01:03:01,132
No, Mr. Na! [chuckles]
1216
01:03:01,216 --> 01:03:02,425
[grunts] What's going on?
1217
01:03:03,218 --> 01:03:04,928
-Hold on a minute, will you?
-Huh?
1218
01:03:05,011 --> 01:03:06,012
Let's do one more.
1219
01:03:06,095 --> 01:03:08,097
What do you mean? One more what?
1220
01:03:08,181 --> 01:03:09,390
A hit insurance product.
1221
01:03:09,474 --> 01:03:10,600
I know we can do one more.
1222
01:03:12,227 --> 01:03:13,394
For what?
1223
01:03:13,478 --> 01:03:14,479
[chuckles]
1224
01:03:14,562 --> 01:03:15,855
Pride insurance.
1225
01:03:19,442 --> 01:03:23,863
[screaming] No!
1226
01:03:23,947 --> 01:03:28,701
THANK YOU FOR WATCHING
THE DIVORCE INSURANCE
1227
01:03:29,244 --> 01:03:30,870
["You Never Know" playing]
1228
01:04:47,322 --> 01:04:49,115
[all cheering]
1229
01:04:52,201 --> 01:04:53,620
[all in Korean] We did it!
1230
01:04:53,620 --> 01:04:58,620
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1231
01:04:53,620 --> 01:05:03,620
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
83503