Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,056 --> 00:00:29,359
Ini tidak akan bisa.
2
00:00:29,427 --> 00:00:31,429
Kau tidak tahu itu.
3
00:00:31,495 --> 00:00:33,664
Aku tahu kau percaya pada dokter baru ini,
4
00:00:33,731 --> 00:00:37,435
aku sudah menurutimu,
tapi dia tidak sembuh juga.
5
00:00:37,501 --> 00:00:39,269
Jangan katakan itu.
6
00:00:39,335 --> 00:00:41,171
Dia sudah digigit sebelumnya.
7
00:00:41,237 --> 00:00:43,541
Ini tidak seperti sebelumnya,
8
00:00:43,607 --> 00:00:46,744
dan aku tidak suka kau tinggal di sini.
9
00:00:46,811 --> 00:00:48,378
Dokter bilang aku harus di sini.
10
00:00:48,446 --> 00:00:49,814
Itu baik untuknya.
11
00:00:51,682 --> 00:00:53,517
Kau harus pulang.
12
00:01:00,190 --> 00:01:02,959
Dia tidak bisa tinggal di sini sendirian.
13
00:01:07,465 --> 00:01:08,465
Tidak.
14
00:01:09,667 --> 00:01:11,669
Dia tidak bisa.
15
00:01:13,604 --> 00:01:16,372
Ibu?
16
00:01:16,440 --> 00:01:18,943
- Apa yang kau lakukan?
- Ya Tuhan, Nina!
17
00:02:11,327 --> 00:02:15,866
Terima kasih
18
00:02:15,933 --> 00:02:18,636
banyak.
19
00:02:22,071 --> 00:02:23,807
Sayang sekali, Johnny P.
20
00:02:39,355 --> 00:02:40,356
Cassie!
21
00:02:40,424 --> 00:02:42,144
- Hai.
- Hai, kuharap kau tidak
22
00:02:42,191 --> 00:02:43,302
kesulitan menemukan tempat itu.
23
00:02:43,326 --> 00:02:45,295
Ya, aku tahu iklannya bilang terpencil,
24
00:02:45,361 --> 00:02:48,566
tapi wah.
25
00:02:48,632 --> 00:02:51,035
- Kau pasti Angela.
- Ya, benar.
26
00:02:52,135 --> 00:02:54,705
Baiklah, kenapa kita tidak masuk ke dalam
27
00:02:54,772 --> 00:02:56,048
dan menyelesaikan semuanya?
28
00:02:56,072 --> 00:02:57,675
- Bagus.
- Perhatikan langkahmu.
29
00:02:57,741 --> 00:02:58,742
- Oh.
- Ayo masuk.
30
00:02:59,944 --> 00:03:01,545
Nina!
31
00:03:01,612 --> 00:03:02,780
Silakan letakkan tasmu.
32
00:03:02,846 --> 00:03:03,990
Aku akan mengantarmu ke wisma.
33
00:03:04,014 --> 00:03:06,016
Letaknya tepat di belakang.
34
00:03:06,082 --> 00:03:08,619
Oh, aku tidak sadar aku
tidak tinggal di rumah itu.
35
00:03:08,686 --> 00:03:10,186
Oh sayang.
36
00:03:10,253 --> 00:03:12,690
Saat kubilang teror malam Nina itu buruk,
37
00:03:12,756 --> 00:03:15,559
Kau tidak akan bisa tidur sedikit pun
38
00:03:15,626 --> 00:03:17,393
jika kau berada di rumah ini.
39
00:03:18,996 --> 00:03:21,264
Kau mungkin masih belum, sejujurnya.
40
00:03:22,131 --> 00:03:23,366
Nina!
41
00:03:23,434 --> 00:03:24,868
Ayo turun!
42
00:03:24,935 --> 00:03:25,935
Oke.
43
00:03:27,203 --> 00:03:29,205
Jadi, kau harus mengurus rumah
44
00:03:29,272 --> 00:03:32,108
dari matahari terbit hingga terbenam,
tapi aku menjanjikan otonomi pada Nina,
45
00:03:32,175 --> 00:03:34,578
jadi jangan satu menit lebih pun, tolong.
46
00:03:34,645 --> 00:03:37,380
Dia hanya membutuhkan
seseorang untuk menemaninya,
47
00:03:37,448 --> 00:03:38,858
memastikan dia makan dengan baik,
48
00:03:38,882 --> 00:03:40,684
dan memberitahu kami jika
pengobatannya punya efek samping
49
00:03:40,751 --> 00:03:42,028
yang perlu kami khawatirkan.
50
00:03:42,052 --> 00:03:45,412
Sebenarnya aku mau mengurusnya, aku akan
tetap menjadi diriku sendiri, tapi suamiku,
51
00:03:46,790 --> 00:03:50,828
menurutnya menjaga jarak akan
memberikan manfaat bagi kami.
52
00:03:50,894 --> 00:03:51,894
Nina!
53
00:03:54,263 --> 00:03:56,000
Aku tahu kau bisa mendengarku, nona muda.
54
00:03:57,468 --> 00:04:02,205
Jadi, aku mengharapkanmu menelepon
dan memberiku kabar terbaru
55
00:04:02,271 --> 00:04:04,742
tentang keadaannya setiap hari
56
00:04:04,808 --> 00:04:08,512
jika ada sesuatu yang mengkhawatirkan,
57
00:04:08,579 --> 00:04:10,924
- tolong hubungi aku segera.
- Aku yakin semuanya akan baik-baik saja.
58
00:04:10,948 --> 00:04:12,082
Ini hanya beberapa minggu.
59
00:04:12,148 --> 00:04:14,418
Kata-kata terakhir yang terkenal.
60
00:04:14,485 --> 00:04:16,185
Oh, demi Tuhan, Nina.
61
00:04:16,252 --> 00:04:17,788
- Jangan terlalu dramatis.
- Apa?
62
00:04:17,855 --> 00:04:19,065
Dia harus menonton lebih banyak film horor
63
00:04:19,089 --> 00:04:21,391
sebelum mengatakan hal buruk seperti itu.
64
00:04:21,458 --> 00:04:24,695
Ini anakku, Nina.
65
00:04:24,762 --> 00:04:27,798
- Ini Nona Cassie Farrow.
- Ya, aku tahu.
66
00:04:27,865 --> 00:04:29,433
Kau lebih tua dari perkiraanku.
67
00:04:33,003 --> 00:04:34,203
Ya.
68
00:04:34,270 --> 00:04:35,882
Cukup tua untuk menjadi
babysitter yang menetap,
69
00:04:35,906 --> 00:04:37,441
untuk tidak memilikinya.
70
00:04:37,508 --> 00:04:39,719
Kau seharusnya tidak menganggapnya
pengasuh anak
71
00:04:39,743 --> 00:04:41,812
tapi lebih seperti punya teman baru,
72
00:04:41,879 --> 00:04:45,015
yang ayahmu dan aku bayar
untuk jalan-jalan bersamamu
73
00:04:45,082 --> 00:04:47,084
karena kau menakuti semua temanmu
74
00:04:47,151 --> 00:04:48,686
dengan sikap burukmu.
75
00:04:50,454 --> 00:04:51,454
Demi Tuhan.
76
00:04:53,590 --> 00:04:57,961
Jadi, menurutku ini berjalan
sebaik yang diharapkan.
77
00:04:58,028 --> 00:05:01,297
- Jika kau masih menginginkan pekerjaan itu.
- Oh, ya.
78
00:05:01,364 --> 00:05:02,900
Aku tidak gampang ditakuti dengan mudah.
79
00:05:05,969 --> 00:05:06,969
Oke.
80
00:05:07,738 --> 00:05:10,174
Baiklah, Micah akan menjemputmu
untuk janji temumu jam delapan,
81
00:05:10,239 --> 00:05:12,142
jadi kau harus bangun dan bersiap.
82
00:05:20,150 --> 00:05:21,150
Ibu.
83
00:05:23,153 --> 00:05:24,888
Kau tidak harus pergi.
84
00:05:24,955 --> 00:05:26,275
Aku tidak akan melakukannya lagi.
85
00:05:32,096 --> 00:05:34,363
Aku akan mengantarmu
ke pertemuan berikutnya, oke?
86
00:05:36,467 --> 00:05:40,070
Bagaimana?
87
00:05:40,137 --> 00:05:42,305
Ada satu hal lagi yang sangat penting.
88
00:05:42,371 --> 00:05:43,741
Kau perlu mengunci pintu
89
00:05:43,807 --> 00:05:45,476
setiap kali kau pergi di malam hari.
90
00:05:46,410 --> 00:05:47,678
Setiap kunci.
91
00:05:47,745 --> 00:05:51,181
Aku tahu ini sepertinya
berlebihan, tapi Nina
92
00:05:51,247 --> 00:05:52,892
berjalan dalam tidur saat
dia mengalami teror malam,
93
00:05:52,916 --> 00:05:54,752
dan kombinasinya bisa
94
00:05:56,220 --> 00:05:58,689
tidak menyenangkan bagi semua orang.
95
00:06:03,713 --> 00:06:50,713
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
96
00:07:00,217 --> 00:07:01,217
Jangan sekarang.
97
00:07:44,661 --> 00:07:45,661
Nina?
98
00:07:52,035 --> 00:07:53,035
Nina?
99
00:08:04,915 --> 00:08:08,685
Nina!
100
00:08:08,752 --> 00:08:10,020
Nina?
101
00:08:19,630 --> 00:08:23,600
- Kau harus pergi.
- Nina, apa yang terjadi?
102
00:08:23,667 --> 00:08:25,269
Teror malam, ingat?
103
00:08:27,170 --> 00:08:29,840
Ini sepertinya lebih dari
sekadar teror malam.
104
00:08:29,907 --> 00:08:32,676
- Biar aku melihat ini.
- Tidak, aku tidak butuh bantuanmu.
105
00:08:33,810 --> 00:08:36,947
Bakarlah roti panggang dan tonton TV
106
00:08:38,749 --> 00:08:40,217
dan tunggu gajimu.
107
00:08:43,353 --> 00:08:46,590
Sialan!
108
00:08:59,536 --> 00:09:00,737
Sebenarnya tidak seburuk itu.
109
00:09:00,804 --> 00:09:03,540
Ini sebenarnya tidak ada
hubungannya dengan teror malam.
110
00:09:03,607 --> 00:09:05,609
Hanya saja aku kesal harus berada di sini
111
00:09:05,676 --> 00:09:07,878
di antah berantah, dan
sebenarnya bukan sesuatu
112
00:09:07,945 --> 00:09:09,589
yang wajib kau laporkan pada ibuku
113
00:09:09,613 --> 00:09:12,449
atau pada saudaraku karena
dia akan memberi tahu ibuku,
114
00:09:12,516 --> 00:09:14,251
lalu mereka akan memberitahu dokter
115
00:09:14,318 --> 00:09:15,718
dan mereka akan memberitahu... Nina.
116
00:09:18,255 --> 00:09:19,856
Kenapa kau tidak mau mereka tahu?
117
00:09:24,394 --> 00:09:25,430
Oke.
118
00:09:25,495 --> 00:09:28,865
Dengar, berpakaianlah, bersihkan.
119
00:09:29,733 --> 00:09:31,053
Aku akan bicara dengan saudaramu.
120
00:09:35,138 --> 00:09:36,306
Tidak tentang ini.
121
00:09:50,354 --> 00:09:52,389
Kau pasti Micah, kan?
122
00:09:52,457 --> 00:09:53,924
Nina baru saja berpakaian.
123
00:09:53,991 --> 00:09:56,393
- Aku Cassie.
- Siap melayanimu.
124
00:09:56,461 --> 00:09:58,021
Kau berbelanja untuk kami, kan?
125
00:09:58,061 --> 00:09:59,596
- Oke.
- Aku hanya butuh beberapa hal,
126
00:09:59,663 --> 00:10:00,663
jika kau tidak keberatan.
127
00:10:01,999 --> 00:10:04,402
Dokter menyuruh adikku
melakukan diet ketat.
128
00:10:04,469 --> 00:10:07,604
- Bukan produk daging.
- Itu hanya untukku.
129
00:10:07,671 --> 00:10:09,106
Janji.
130
00:10:09,172 --> 00:10:11,551
Tidak ada salahnya jika ada perempuan
cantik yang berhutang budi padamu.
131
00:10:11,575 --> 00:10:14,412
Aku akan memikirkannya, ya?
132
00:10:19,484 --> 00:10:20,660
Kau tahu kau tidak seharusnya
memakai pakaian itu.
133
00:10:20,684 --> 00:10:22,386
Kau tahu kau bukan ayahku.
134
00:10:22,453 --> 00:10:24,354
Hei, berhenti!
135
00:10:24,422 --> 00:10:26,089
Ya Tuhan, kau pelacur brengsek.
136
00:10:26,156 --> 00:10:27,891
Aneh.
137
00:10:27,958 --> 00:10:29,427
Sampai nanti, Cass.
138
00:10:29,494 --> 00:10:30,894
Brengsek.
139
00:10:30,961 --> 00:10:32,672
- Ya, teruslah berjalan.
- Hei, jangan sentuh aku,
140
00:10:32,696 --> 00:10:33,930
- Kurus.
- Dasar idiot.
141
00:10:33,997 --> 00:10:36,233
- Jangan sampai tersandung.
- Kau akan merusak sepatuku.
142
00:10:36,299 --> 00:10:38,235
- Oh tidak, maaf.
- Dasar jalang jelek.
143
00:10:38,301 --> 00:10:39,336
Oh.
144
00:12:51,134 --> 00:12:52,969
Jujur saja, Micah, kurang ajar.
145
00:12:53,036 --> 00:12:54,304
- Kau pendek.
- Oh, diamlah.
146
00:12:54,371 --> 00:12:55,948
Apa yang kau mau, kurontokkan gigimu?
147
00:12:55,972 --> 00:12:56,806
Tidak, pinjam sepatu hakku.
148
00:12:56,873 --> 00:12:58,084
- Bagaimana dengan itu?
- Oh baiklah.
149
00:12:58,108 --> 00:12:59,553
Bagaimana kalau aku mencukur
rambutmu saat kau tidur?
150
00:12:59,577 --> 00:13:00,777
Tutup mulutmu.
151
00:13:07,350 --> 00:13:08,852
Saudaraku mau menidurimu.
152
00:13:12,889 --> 00:13:14,492
Dia laki-laki, tentu saja.
153
00:13:21,465 --> 00:13:23,767
Aku mengambil ini dari kantor dokter.
154
00:13:25,469 --> 00:13:28,972
Salah satu tempat seperti
kompartemen rahasia,
155
00:13:29,906 --> 00:13:30,946
jika kau menyelesaikannya.
156
00:13:32,809 --> 00:13:34,412
Entahlah, ini agak timpang,
157
00:13:36,246 --> 00:13:38,848
tapi terima kasih karena tidak
mengatakan apa pun pada Micah.
158
00:13:39,716 --> 00:13:41,619
Ya, terima kasih
159
00:13:41,686 --> 00:13:44,287
menghentikan koper itu
agar tidak menimpaku.
160
00:13:44,354 --> 00:13:46,457
Itu trik yang cukup keren.
161
00:13:49,427 --> 00:13:50,427
Ini.
162
00:13:54,397 --> 00:13:58,402
Itu pasti teror malam yang sangat buruk
163
00:13:58,469 --> 00:14:00,538
jika membuatmu membuat lubang di dinding.
164
00:14:01,472 --> 00:14:02,540
Sudah kubilang,
165
00:14:03,507 --> 00:14:05,775
aku hanya frustrasi.
166
00:14:07,043 --> 00:14:09,079
Kau tahu, umurku 19 tahun.
167
00:14:09,145 --> 00:14:12,315
Aku diperbolehkan menampilkan
kegelisahan remaja yang tidak pantas.
168
00:14:15,553 --> 00:14:19,557
Dan omong kosong kecemasan
remajamu diperhitungkan?
169
00:14:21,425 --> 00:14:23,326
Kau tidak tahu film apa itu?
170
00:14:25,829 --> 00:14:26,829
Tidak.
171
00:14:28,298 --> 00:14:30,233
- Aku kelelahan.
- Tidur sianglah.
172
00:14:31,435 --> 00:14:32,869
Jika sudah siap, kita bisa main Jenga
173
00:14:32,936 --> 00:14:35,772
yang intens nanti.
174
00:15:42,205 --> 00:15:43,205
Sialan kau.
175
00:16:27,217 --> 00:16:28,552
Keluar!
176
00:16:28,619 --> 00:16:32,122
Tolong, keluar!
177
00:16:32,188 --> 00:16:35,358
Keluar!
178
00:17:45,663 --> 00:17:46,663
Oke.
179
00:19:12,583 --> 00:19:13,583
Hei!
180
00:19:17,120 --> 00:19:21,458
Kita bisa menelusuri semua kaset VHS
181
00:19:21,525 --> 00:19:24,028
dan memutar film maraton
hari ini, jika kau mau.
182
00:19:29,198 --> 00:19:31,343
Kita bisa melakukan yang
terbaik seperti John Hughes
183
00:19:31,367 --> 00:19:35,539
atau menyelami lebih dalam musikal
tahun 1950-an yang tidak jelas.
184
00:19:35,606 --> 00:19:37,206
Ada pancake di atas kompor.
185
00:19:41,879 --> 00:19:44,314
Bagaimana dengan Stephen King?
186
00:19:47,216 --> 00:19:49,987
Aku tidak melihatnya kemarin,
tapi kita bisa memeriksanya lagi.
187
00:20:00,931 --> 00:20:01,931
Bagaimana menurutmu?
188
00:20:05,469 --> 00:20:07,103
Ibuku datang hari ini?
189
00:20:07,170 --> 00:20:08,338
Aku tidak tahu.
190
00:20:09,940 --> 00:20:11,942
Kau tidak bicara dengannya pagi ini?
191
00:20:12,009 --> 00:20:13,176
Tidak.
192
00:20:13,242 --> 00:20:14,854
Katanya check-in pagi
tidak terlalu berfungsi
193
00:20:14,878 --> 00:20:16,046
dengan jadwalnya.
194
00:20:17,815 --> 00:20:19,617
Bagaimana dengan polisi?
195
00:20:21,685 --> 00:20:23,420
Aku tidak akan menelepon polisi, Nina.
196
00:20:24,287 --> 00:20:26,189
Pengusir setan.
197
00:20:26,255 --> 00:20:28,525
Atau pengendalian hewan.
198
00:20:28,592 --> 00:20:32,630
Atau bagaimana dengan para
pemburu hantu di TV malam?
199
00:20:32,696 --> 00:20:35,699
Atau bagaimana dengan pemandu sorak
yang lucu dengan tim yang tidak berguna,
200
00:20:37,001 --> 00:20:38,535
pembunuh vampir?
201
00:21:10,834 --> 00:21:12,603
Apa yang kau lakukan?
202
00:21:12,670 --> 00:21:14,004
Hentikan!
203
00:21:15,773 --> 00:21:16,840
Sial!
204
00:21:16,907 --> 00:21:18,876
Mereka menurunkan batang tirainya.
205
00:21:18,942 --> 00:21:20,544
- Ya, aku melihatnya.
- Sengaja.
206
00:21:20,611 --> 00:21:21,979
Uh-hah, ya.
207
00:21:24,347 --> 00:21:26,450
Aku butuh matahari, itu
bisa membuatku lebih baik.
208
00:21:26,517 --> 00:21:27,584
Uh-hah, tentu saja.
209
00:21:36,427 --> 00:21:38,162
Maukah kau membelikannya?
210
00:21:53,911 --> 00:21:54,911
Dengar.
211
00:21:56,680 --> 00:21:59,750
Aku tidak bodoh, dan aku tidak buta.
212
00:21:59,817 --> 00:22:02,152
Dan kau, jelas sekali,
213
00:22:02,218 --> 00:22:04,054
kau belum siap untuk membicarakan hal ini,
214
00:22:04,121 --> 00:22:06,322
dan itu tidak apa-apa, jadi
aku akan terus melakukan
215
00:22:06,389 --> 00:22:08,200
apa yang sudah kukatakan
bahwa aku ada di sini.
216
00:22:08,224 --> 00:22:09,669
Kau bilang kau membutuhkan sinar matahari,
217
00:22:09,693 --> 00:22:11,327
tapi ternyata kau juga membutuhkan
218
00:22:11,394 --> 00:22:12,796
kepekaan ekstrim terhadap cahaya,
219
00:22:12,863 --> 00:22:14,865
jadi kita menyingkirkan cahaya tersebut.
220
00:22:18,234 --> 00:22:19,368
Tidak, itu saja?
221
00:22:20,369 --> 00:22:21,872
Hanya itu yang mau kau katakan?
222
00:22:21,939 --> 00:22:24,979
Tidak, masih banyak yang mau kukatakan,
tapi untuk saat ini, tidak apa-apa.
223
00:22:26,577 --> 00:22:28,545
Orang tuaku tidak akan menyukainya.
224
00:22:28,612 --> 00:22:29,613
Sialan.
225
00:22:30,581 --> 00:22:33,684
Jika mereka mau memerintah
perempuan dewasa,
226
00:22:33,751 --> 00:22:36,487
yang mana, itu kau, ngomong-ngomong,
227
00:22:36,553 --> 00:22:38,789
mereka seharusnya ada
di sini dan selain itu,
228
00:22:38,856 --> 00:22:41,425
kesilauan ini akan mengacaukan "16 Lilin".
229
00:22:42,659 --> 00:22:45,629
- Kita tidak akan menontonnya.
- Tidak?
230
00:22:45,696 --> 00:22:47,396
"Breakfast Club" lebih cocok untukmu?
231
00:22:47,464 --> 00:22:49,566
Karena itu tidak masalah jika begitu.
232
00:22:49,633 --> 00:22:51,101
Kau tidak seperti yang kuharapkan.
233
00:22:52,936 --> 00:22:53,937
Kau juga tidak.
234
00:22:56,240 --> 00:22:59,143
Bantu cari selimut.
235
00:22:59,209 --> 00:23:01,945
Dan nyalakan musik atau aku
akan membuat kita gila.
236
00:23:21,297 --> 00:23:22,297
Bagus?
237
00:23:23,033 --> 00:23:26,837
Tidak, kita perlu lebih banyak.
238
00:23:26,904 --> 00:23:27,904
Kawan.
239
00:23:37,915 --> 00:23:42,920
Dua, satu, mulai.
240
00:23:43,954 --> 00:23:45,088
Nina?
241
00:23:45,155 --> 00:23:48,158
Nina, ayo, apa yang kita lakukan?
242
00:23:48,225 --> 00:23:49,325
Tidak.
243
00:23:52,196 --> 00:23:53,197
Terima kasih.
244
00:23:57,534 --> 00:23:59,069
Hey.
245
00:23:59,136 --> 00:24:03,372
Apa?
246
00:24:06,577 --> 00:24:08,846
Kita membutuhkan selimut sebanyak ini?
247
00:24:08,912 --> 00:24:09,912
Tidak.
248
00:24:09,947 --> 00:24:12,749
Aku hanya mau kau merasa berguna.
249
00:24:30,767 --> 00:24:33,070
Ini suasana yang lebih baik, bukan begitu?
250
00:24:34,304 --> 00:24:36,540
Ini seperti tinggal di tempat
perlindungan bom.
251
00:24:40,344 --> 00:24:42,479
Kedengarannya sangat keren.
252
00:24:42,546 --> 00:24:43,914
- Aku menyukainya.
- Mm-hm.
253
00:24:47,217 --> 00:24:48,217
Ini.
254
00:24:48,986 --> 00:24:49,986
Habiskan.
255
00:24:51,788 --> 00:24:54,791
Tunggu, ini tidak ada dalam daftar
pilihan diet yang aku setujui.
256
00:24:55,993 --> 00:24:59,229
Ini simpananku yang terakhir,
untuk saat ini.
257
00:24:59,296 --> 00:25:01,164
Aku memberi Micah daftar belanjaannya.
258
00:25:01,231 --> 00:25:02,733
Kupikir dia mungkin bisa melewatinya.
259
00:25:03,934 --> 00:25:05,469
- Micah?
- Mm-hm.
260
00:25:05,535 --> 00:25:06,770
Melakukan sesuatu yang baik?
261
00:25:07,704 --> 00:25:09,473
Bagiku, mungkin.
262
00:25:10,440 --> 00:25:11,909
Eh.
263
00:25:11,975 --> 00:25:14,711
- Hentikan itu.
- Ew! Ew! Ew!
264
00:25:17,414 --> 00:25:18,882
Oh!
265
00:25:18,949 --> 00:25:20,384
Ya Tuhan, aku benci bagian ini.
266
00:25:20,450 --> 00:25:21,685
Tidak!
267
00:25:21,752 --> 00:25:23,186
Kenapa kita menonton ini lagi?
268
00:25:23,253 --> 00:25:25,289
- Kau yang memutarnya.
- Oh, aku lupa.
269
00:25:27,291 --> 00:25:28,291
Oh.
270
00:25:30,460 --> 00:25:31,460
Ah.
271
00:25:33,096 --> 00:25:34,965
Aku mengira hari ini akan buruk.
272
00:25:35,032 --> 00:25:37,801
Ya, kau terus menunggu
sepatu lainnya jatuh.
273
00:25:40,103 --> 00:25:43,340
Untuk patutnya, Nina, aku
sudah melihat banyak hal aneh.
274
00:25:46,376 --> 00:25:49,880
Lebih aneh dari penjelajahan
kulit, membenci cahaya,
275
00:25:49,947 --> 00:25:51,748
orang aneh penggigit saudaranya?
276
00:25:51,815 --> 00:25:53,150
Kau menggigit Micah?
277
00:25:54,217 --> 00:25:56,887
Ya, sekali saja.
278
00:26:02,960 --> 00:26:05,796
Tapi sekarang aku diasingkan.
279
00:26:05,862 --> 00:26:07,965
Aku punya dokter baru,
280
00:26:08,031 --> 00:26:09,900
dengan pengobatan baru,
281
00:26:09,967 --> 00:26:14,104
untuk menyembuhkanku.
282
00:26:15,105 --> 00:26:17,874
Aneh rasanya mereka mengirimmu ke sini
283
00:26:17,941 --> 00:26:20,610
sendirian tanpa mereka, tanpa keluargamu.
284
00:26:28,785 --> 00:26:29,785
Ya, terserah,
285
00:26:32,723 --> 00:26:34,591
apapun yang salah denganku,
286
00:26:36,827 --> 00:26:38,628
mereka bilang keadaan mungkin
akan menjadi lebih buruk
287
00:26:38,695 --> 00:26:40,215
sebelum menjadi lebih baik.
288
00:26:41,598 --> 00:26:43,300
Contoh kasusnya tadi malam.
289
00:26:47,838 --> 00:26:50,841
Menurutku itu terlalu
berlebihan bagi mereka.
290
00:26:53,710 --> 00:26:55,679
Beruntungnya kau.
291
00:27:02,652 --> 00:27:04,455
Sahabatku di kampus,
292
00:27:05,423 --> 00:27:06,423
Jeremy.
293
00:27:08,525 --> 00:27:12,596
Dia yang paling kurus,
294
00:27:12,662 --> 00:27:17,468
orang bodoh yang mungkin
bisa kau bayangkan.
295
00:27:17,534 --> 00:27:21,406
Dia selalu membuat kami dapat masalah.
296
00:27:21,472 --> 00:27:23,740
Dia juga selalu membuat
kami keluar dari masalah.
297
00:27:27,177 --> 00:27:32,182
Tapi dia keluargaku.
298
00:27:33,617 --> 00:27:35,719
Dan pada musim panas sebelum tahun terakhir
299
00:27:35,786 --> 00:27:38,021
terjadi kebakaran, dan dia meninggal.
300
00:27:40,690 --> 00:27:41,825
Maaf.
301
00:27:43,093 --> 00:27:44,495
Dan aku masih melihatnya.
302
00:27:46,930 --> 00:27:48,165
- Kau melihatnya?
- Mm-hm.
303
00:27:48,231 --> 00:27:50,435
- Seperti apa?
- Sepertinya dia datang
304
00:27:50,501 --> 00:27:55,473
tiba-tiba dan, ah, dia tidak
mengatakan apa pun.
305
00:27:58,375 --> 00:28:01,078
Dia tidak pernah terlalu
dekat, tapi itu dia.
306
00:28:04,781 --> 00:28:07,884
Ya, setidaknya itu versi dirinya.
307
00:28:11,888 --> 00:28:13,690
Kedengarannya sangat sepi.
308
00:28:16,259 --> 00:28:18,261
Maklum saja, tidak bisa melepaskan,
309
00:28:18,328 --> 00:28:21,998
tapi juga tidak pernah bisa bertahan.
310
00:28:23,934 --> 00:28:24,934
Untuk kalian.
311
00:28:28,539 --> 00:28:29,706
Ya.
312
00:28:33,643 --> 00:28:37,214
Kita punya sesuatu yang aneh,
313
00:28:39,216 --> 00:28:40,750
aku tidak melihatmu panik denganku
314
00:28:40,817 --> 00:28:42,487
jadi kau bisa berhenti panik
315
00:28:42,553 --> 00:28:45,088
meski aku akan bersikap aneh terhadapmu.
316
00:28:48,158 --> 00:28:49,158
Oke.
317
00:28:49,926 --> 00:28:50,926
Tapi,
318
00:28:52,896 --> 00:28:55,699
aku harus mengikat diri ke tempat
tidur pada malam hari
319
00:28:55,765 --> 00:28:59,236
karena tidak mau memenggal kepala
hewan pengerat dengan mulut
320
00:28:59,302 --> 00:29:01,671
di tengah malam pasti lebih aneh.
321
00:29:02,739 --> 00:29:05,876
Jangan tersinggung, tapi aku lebih memilih
322
00:29:05,942 --> 00:29:08,845
hantu yang ramah daripada
semua omong kosong ini.
323
00:29:15,419 --> 00:29:17,020
Hey.
324
00:29:17,087 --> 00:29:19,356
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
325
00:29:19,423 --> 00:29:22,058
Ya Tuhan, kenapa kau melakukan itu?
326
00:29:22,125 --> 00:29:24,194
- Oh!
- Kurasa aku lebih buruk.
327
00:29:24,261 --> 00:29:25,261
Ya Tuhan.
328
00:29:31,636 --> 00:29:33,538
Tidak, kau tidak.
329
00:32:19,637 --> 00:32:24,642
Aku menemukanmu.
330
00:33:09,420 --> 00:33:10,721
Selamat pagi.
331
00:33:10,788 --> 00:33:11,788
Hai.
332
00:33:13,424 --> 00:33:15,325
Kami akan membiarkanmu istirahat hari ini
333
00:33:16,192 --> 00:33:18,194
sementara Nina pergi
ke kota bersama ibunya.
334
00:33:19,963 --> 00:33:23,233
Kau pasti lelah dengan semua perubahan
335
00:33:23,299 --> 00:33:25,803
yang kau lakukan di sekitar tempat ini.
336
00:33:25,870 --> 00:33:27,738
Baiklah, itu yang terakhir.
337
00:33:33,878 --> 00:33:35,078
Anakku sakit,
338
00:33:37,280 --> 00:33:39,949
dan kita sangat terbuka tentang
hal itu saat kami memasang iklan
339
00:33:40,016 --> 00:33:41,985
- mencari bantuan, kan?
- Benar.
340
00:33:43,019 --> 00:33:45,856
Saat ada sesuatu yang salah dengan anakmu,
341
00:33:45,922 --> 00:33:47,233
kau akan melakukan apa yang diperlukan
342
00:33:47,257 --> 00:33:49,137
memberi kesempatan berjuang untuk sembuh.
343
00:33:53,163 --> 00:33:58,201
Tapi seseorang selalu datang
344
00:33:58,602 --> 00:34:02,372
berpikir mereka lebih tahu,
mempertanyakan pola asuhmu.
345
00:34:05,543 --> 00:34:07,177
Tapi mereka anak-anakmu,
346
00:34:08,446 --> 00:34:12,148
jadi, kau harus melakukan
apa yang menurutmu terbaik.
347
00:34:14,819 --> 00:34:17,888
Bagiku, kau teman yang baik
348
00:34:17,954 --> 00:34:21,926
untuk putriku Cassie Farrow,
dan aku menghargainya,
349
00:34:22,959 --> 00:34:25,830
- tapi hanya itu yang dia butuhkan.
- Aku tidak pernah mencoba
350
00:34:25,896 --> 00:34:28,164
- untuk melemahkan...
- Kau tahu kenapa aku mempekerjakanmu?
351
00:34:29,999 --> 00:34:31,936
Karena kau bukan dari sekitar sini.
352
00:34:33,404 --> 00:34:36,404
Kau tidak berasal dari mana pun,
yang terbaik yang bisa kulihat.
353
00:34:37,340 --> 00:34:38,776
Dalam pengalamanku,
354
00:34:39,610 --> 00:34:40,610
orang-orang seperti itu,
355
00:34:41,545 --> 00:34:43,079
kau mengguncang pohon,
356
00:34:43,948 --> 00:34:46,149
sesuatu yang busuk selalu rontok.
357
00:34:49,285 --> 00:34:52,456
Jadi, mereka mengurus urusan sendiri,
358
00:34:52,523 --> 00:34:54,492
berharap semua orang
melakukan hal yang sama.
359
00:34:58,796 --> 00:35:01,565
Apa kau mau mengurus
urusanmu sendiri, Cassie?
360
00:35:01,632 --> 00:35:05,101
Atau aku harus mengguncang beberapa
pohon, melihat apa yang kutemukan?
361
00:35:07,136 --> 00:35:08,576
Menurutmu siapa aku,
362
00:35:08,639 --> 00:35:10,708
tapi aku tidak menyembunyikan apa pun.
363
00:35:12,776 --> 00:35:17,781
Menurutku kau perempuan kecil yang tersesat
364
00:35:17,848 --> 00:35:21,452
tanpa seorang pun di dunia yang menjagamu.
365
00:35:23,587 --> 00:35:25,523
Dan hanya merekalah
366
00:35:25,589 --> 00:35:28,191
yang melakukan hal seperti ini.
367
00:35:28,258 --> 00:35:29,258
Aku benar?
368
00:35:31,929 --> 00:35:35,966
Jadi, mari kita simpan untuk diri sendiri.
369
00:35:36,867 --> 00:35:37,867
Kedengarannya bagus?
370
00:35:39,837 --> 00:35:40,837
Kedengarannya bagus.
371
00:35:45,174 --> 00:35:46,677
Bagus.
372
00:35:46,744 --> 00:35:50,046
Oh, dan terus beri tahu istriku
tidak ada jeritan yang datang
373
00:35:50,113 --> 00:35:52,983
dari rumah ini setiap malam.
374
00:35:53,049 --> 00:35:55,289
Kebohongan bisa menjadi
penghiburan untuk sebagian orang.
375
00:35:56,687 --> 00:35:57,687
Tapi bukan aku.
376
00:35:58,722 --> 00:36:00,356
Aku selalu mengendus kebenaran.
377
00:36:09,867 --> 00:36:11,535
Kau lucu saat kau tidur.
378
00:36:12,335 --> 00:36:15,639
Kuharap kau bermimpi tentangku.
379
00:36:40,798 --> 00:36:42,666
Ethan sudah bertekad kembali ke rumah
380
00:36:42,733 --> 00:36:44,233
untuk musim panas.
381
00:36:44,300 --> 00:36:45,669
Kubilang padanya itu ide yang buruk,
382
00:36:45,736 --> 00:36:47,671
tapi dia selalu menjadi anak Ibu.
383
00:36:49,138 --> 00:36:52,241
Aku mungkin akan kembali
bersamanya untuk memastikan
384
00:36:52,308 --> 00:36:54,845
dia tidak dapat terlalu banyak masalah.
385
00:37:05,154 --> 00:37:08,692
Micah mengadu.
386
00:37:08,759 --> 00:37:09,759
Ya, aku tahu.
387
00:37:16,767 --> 00:37:17,767
Kau baik-baik saja?
388
00:37:24,942 --> 00:37:26,309
Ayahku mengatakan sesuatu?
389
00:37:29,713 --> 00:37:31,682
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
390
00:37:31,749 --> 00:37:32,749
Kau baik-baik saja?
391
00:37:33,517 --> 00:37:36,319
Sebenarnya aku baik-baik saja.
392
00:37:39,623 --> 00:37:42,559
Aku akan kembali ke kamarku
393
00:37:42,626 --> 00:37:46,930
dan tidur atau mengerjakan sesuatu.
394
00:37:46,997 --> 00:37:49,466
Kau mungkin harus keluar.
395
00:37:49,533 --> 00:37:50,400
Oh?
396
00:37:50,467 --> 00:37:51,467
Oke.
397
00:37:54,337 --> 00:37:55,939
Ya, ya, aku akan,
398
00:37:56,006 --> 00:37:57,726
aku akan menyelesaikan kerjaan di sini
399
00:37:59,710 --> 00:38:00,711
dan aku akan pergi.
400
00:39:53,457 --> 00:39:55,259
Dia terlihat sangat terhina.
401
00:39:55,324 --> 00:39:56,660
Sungguh tak tertahankan.
402
00:39:56,727 --> 00:40:00,731
Jadi, aku naik ke panggung
403
00:40:00,798 --> 00:40:04,802
dan menyanyikan lagu "We Can't Stop".
404
00:40:06,637 --> 00:40:08,839
Maksudku, itu luar biasa.
405
00:40:08,906 --> 00:40:10,274
Oh, aku yakin kau hebat.
406
00:40:10,339 --> 00:40:11,909
Apa kabar, nona-nona?
407
00:40:14,011 --> 00:40:16,113
Kau lupa belanjaannya.
408
00:40:16,180 --> 00:40:18,248
Kau tahu, ibu dan ayah akhirnya memutuskan
409
00:40:18,314 --> 00:40:20,050
membiarkanmu mati kelaparan.
410
00:40:20,117 --> 00:40:21,594
Ini hadiah ulang tahun awal mereka untukku.
411
00:40:21,618 --> 00:40:26,056
Aku selalu mau menjadi anak tunggal.
412
00:40:26,123 --> 00:40:27,791
Kau dan aku, kita akan jalan-jalan.
413
00:40:27,858 --> 00:40:30,060
- Apa acaranya?
- Kupikir kau mungkin menyukai
414
00:40:30,127 --> 00:40:31,929
pergi ke toko kelontong bersamaku.
415
00:40:31,995 --> 00:40:33,329
Dokter akan datang semalaman.
416
00:40:33,396 --> 00:40:35,732
Dia mau melihat bagaimana
perawatan yang kau lakukan
417
00:40:35,799 --> 00:40:38,702
dengan semua teror malam yang kau alami.
418
00:40:38,769 --> 00:40:41,071
Jadi, kau benar-benar menikmati
419
00:40:41,138 --> 00:40:42,940
menghabiskan sore hari bersamamu
420
00:40:43,006 --> 00:40:46,243
dan menjauh dari putri
kegelapan yang jelek ini.
421
00:40:46,310 --> 00:40:48,779
Jadi, ayo kita mulai, oke?
422
00:40:48,846 --> 00:40:50,247
Sampai jumpa, pecundang.
423
00:40:54,985 --> 00:40:57,187
Dr. V menyebutkan
esuatu tentang
424
00:40:58,387 --> 00:41:01,258
peningkatan semuanya.
425
00:41:01,325 --> 00:41:03,126
Dia pikir aku jadi lebih buruk.
426
00:41:05,529 --> 00:41:06,763
Maksudnya apa?
427
00:41:09,766 --> 00:41:11,535
Dia hanya mencoba membantuku.
428
00:41:12,736 --> 00:41:14,705
Maksudku, aku bahkan belum mengikuti
429
00:41:14,771 --> 00:41:16,211
setengah dari peraturannya.
430
00:41:17,107 --> 00:41:20,427
Jika aku mencoba, aku berusaha lebih keras,
aku akan menjadi lebih baik.
431
00:41:22,279 --> 00:41:25,515
Bagaimana jika kau lebih baik, seperti ini?
432
00:41:28,585 --> 00:41:33,490
Sebagai monster?
433
00:41:33,557 --> 00:41:36,237
Beberapa dari kita sebenarnya
punya tempat untuk dikunjungi nanti.
434
00:41:42,332 --> 00:41:43,332
Cassie?
435
00:41:45,569 --> 00:41:47,804
Masalahmu jauh lebih besar
daripada masalahku hari ini,
436
00:41:47,871 --> 00:41:52,643
jadi aku baik-baik saja.
437
00:41:58,515 --> 00:42:01,218
Kau bukan monster.
438
00:42:01,285 --> 00:42:02,853
Ingatlah itu.
439
00:42:16,066 --> 00:42:17,567
Biar aku ambil tasku.
440
00:42:55,472 --> 00:42:59,309
Tidak dikunci.
441
00:43:00,711 --> 00:43:03,046
- Apa kabar, Dok?
- Hei, Micah,
442
00:43:03,113 --> 00:43:05,148
- Kau potong rambut?
- Tentu saja.
443
00:43:05,215 --> 00:43:06,783
Bagaimana menurutmu?
444
00:43:06,850 --> 00:43:08,819
Itu cukup gagah.
445
00:43:08,885 --> 00:43:11,422
- Oh, terima kasih, Pak.
- Nina, kau terlihat sehat.
446
00:43:11,488 --> 00:43:14,191
Dia terlihat seperti mayat brengsek.
447
00:43:14,257 --> 00:43:16,560
Itu bahkan tidak masuk akal, sial.
448
00:43:17,728 --> 00:43:20,831
Hei, Dok, ada sesuatu di sini.
449
00:43:24,768 --> 00:43:25,768
Oh.
450
00:43:26,703 --> 00:43:27,914
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan,
451
00:43:27,938 --> 00:43:30,140
ini hanya sesuatu yang terjadi saat
aku terpicu secara emosional.
452
00:43:31,308 --> 00:43:33,777
Rumah ini menyimpan
banyak kenangan bagiku.
453
00:43:33,844 --> 00:43:35,512
Aku khawatir, tidak semuanya bagus.
454
00:43:37,114 --> 00:43:39,082
Kondisi pekerjaanmu beruntung ya, Dok?
455
00:43:39,149 --> 00:43:41,752
Tidak juga, sebuah
ketidaknyamanan yang ironis.
456
00:43:43,286 --> 00:43:44,755
Oh, aku keluar.
457
00:43:46,890 --> 00:43:48,426
Hati-hati dengan yang satu ini,
458
00:43:48,493 --> 00:43:50,560
dia sedikit lapar saat melihat darah.
459
00:43:54,965 --> 00:43:57,534
Nina, kenapa kau tidak membuatkan kami teh
460
00:43:57,601 --> 00:44:00,670
sementara aku membersihkan diri?
461
00:44:00,737 --> 00:44:01,737
Ya.
462
00:44:20,525 --> 00:44:23,093
Berapa jauh toko kelontong
dari terminal bus?
463
00:44:24,495 --> 00:44:25,862
Mungkin setengah mil.
464
00:44:27,864 --> 00:44:30,133
Kenapa, kau muak dengan adikku?
465
00:44:34,805 --> 00:44:36,106
Aku kehilangan sesuatu.
466
00:44:36,173 --> 00:44:37,307
Aku hanya mau memeriksa.
467
00:44:38,476 --> 00:44:40,377
Aku tidak tahu ada yang menyerahkannya.
468
00:44:40,445 --> 00:44:42,779
Dan mengambil waktu berkualitas kita?
469
00:44:42,846 --> 00:44:44,281
Ini akan jadi masalah?
470
00:44:44,347 --> 00:44:45,483
Tidak, tidak masalah.
471
00:44:46,616 --> 00:44:49,086
Hanya saja, jangan
berkeliaran terlalu jauh.
472
00:44:49,152 --> 00:44:50,464
Butuh perjalanan panjang
untuk kembali ke rumah,
473
00:44:50,488 --> 00:44:53,256
kau pasti tidak mau terjebak
di sini tanpa menumpang.
474
00:44:56,427 --> 00:44:57,970
Ya Tuhan, aku tidak sabar
untuk berhenti ke sini.
475
00:44:57,994 --> 00:45:00,263
- Maka berhentikah.
- Mungkin aku akan berhenti.
476
00:45:01,631 --> 00:45:04,435
Lagipula, itu tidak akan
jadi alasan segera.
477
00:45:05,702 --> 00:45:07,771
Aku mendengar ayahku bicara
dia akan mengirim Nina pergi
478
00:45:07,838 --> 00:45:09,958
jika urusan dengan Dokter
tidak berjalan lancar.
479
00:45:11,141 --> 00:45:12,142
Mengirimnya ke mana?
480
00:45:15,312 --> 00:45:18,449
Dia bilang pada Dokter ada
tempat untuk orang seperti dia.
481
00:45:18,516 --> 00:45:19,516
Hanya itu yang kutahu.
482
00:45:20,451 --> 00:45:22,786
Tempat bagi penderita teror malam?
483
00:45:30,627 --> 00:45:32,295
Kau mau aku mengantarmu?
484
00:45:36,666 --> 00:45:39,202
- Di terminal bus?
- Lupakan.
485
00:45:39,269 --> 00:45:40,404
Lupakan.
486
00:45:40,471 --> 00:45:42,072
Ayo kita kembali.
487
00:45:47,978 --> 00:45:51,915
Dengar, aku tahu ini mungkin tampak konyol,
488
00:45:51,982 --> 00:45:55,085
tapi kau tidak tahu seperti apa dia.
489
00:45:56,353 --> 00:45:58,021
Ini tidak aman bagi kita.
490
00:46:13,737 --> 00:46:17,240
Kondisi vitalmu sepertinya tidak membaik.
491
00:46:18,442 --> 00:46:20,677
Kau sudah melakukan semua yang kuminta?
492
00:46:20,744 --> 00:46:22,544
Satu jam di bawah sinar
matahari setiap hari?
493
00:46:24,347 --> 00:46:26,183
Dan kau juga sudah bermeditasi?
494
00:46:28,084 --> 00:46:29,654
Ya, di malam hari.
495
00:46:29,719 --> 00:46:30,719
Bagus.
496
00:46:35,992 --> 00:46:38,663
Oh, denyut nadimu lemah.
497
00:46:39,664 --> 00:46:41,674
Kau tahu, jika kau melakukan
hal-hal normal seperti manusia,
498
00:46:41,698 --> 00:46:44,435
tubuhmu akan belajar bereaksi
dengan cara manusia normal.
499
00:46:47,672 --> 00:46:48,672
Aku tahu.
500
00:46:51,609 --> 00:46:54,344
Kemauan manusia adalah hal yang luar biasa,
501
00:46:55,812 --> 00:46:57,481
kata kuncinya manusia.
502
00:46:59,049 --> 00:47:01,985
Pikiran atas tubuh tidak bisa
menyembuhkan setiap penderitaan,
503
00:47:02,052 --> 00:47:03,932
tapi bisa membantumu dalam hal ini.
504
00:47:05,055 --> 00:47:06,323
Tapi kau harus menginginkannya.
505
00:47:07,658 --> 00:47:08,659
Kau harus mengingininya.
506
00:47:10,528 --> 00:47:12,028
Kau masih menginginkannya, Nina?
507
00:47:16,099 --> 00:47:17,099
Ya.
508
00:47:18,502 --> 00:47:21,905
Bagus.
509
00:47:21,972 --> 00:47:22,972
Bagus.
510
00:47:23,773 --> 00:47:25,184
Kita tidak bisa memulainya
dalam beberapa jam,
511
00:47:25,208 --> 00:47:26,977
tapi aku mau meningkatkan terapi keengganan
512
00:47:27,043 --> 00:47:29,447
dengan beberapa tindakan
baru yang lebih intens.
513
00:47:29,513 --> 00:47:30,981
Sekarang, tidak begitu nyaman,
514
00:47:31,047 --> 00:47:32,416
tapi sangat efektif.
515
00:47:33,417 --> 00:47:36,953
Tapi pertama-tama, ayo
kita naikkan suhunya, ya?
516
00:47:46,977 --> 00:48:28,977
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
517
00:48:43,454 --> 00:48:45,732
Kau tidak punya waktu, dan
mungkin masih bekerja,
518
00:48:45,756 --> 00:48:49,192
jadi kenapa kau tidak menyimpannya
di rumahmu malam ini?
519
00:48:49,259 --> 00:48:50,336
Atau aku bisa menyimpannya di sini
520
00:48:50,360 --> 00:48:51,804
agar Nina mendapat makan malam.
521
00:48:51,828 --> 00:48:54,030
Tidak, Dok tidak suka diganggu.
522
00:48:54,097 --> 00:48:56,137
Kalau begitu, Micah, aku
tidak akan mengganggunya.
523
00:48:56,166 --> 00:48:58,201
Cassie!
524
00:50:02,399 --> 00:50:04,033
Hai, anda menghubungi kantor
525
00:50:04,100 --> 00:50:05,503
Dr. Ethan Verner.
526
00:50:05,569 --> 00:50:08,271
Jam kerja normal kami pukul 09.00
hingga 17.00 Senin hingga Jumat,
527
00:50:08,338 --> 00:50:09,616
dan berdasarkan perjanjian.
528
00:50:09,640 --> 00:50:11,908
Silakan tinggalkan nama,
nomor, dan pesan singkatmu.
529
00:50:29,125 --> 00:50:31,662
Kegelapan adalah musuh terang.
530
00:50:33,196 --> 00:50:36,065
Kau harus belajar membencinya
agar bisa terbebas darinya.
531
00:50:49,078 --> 00:50:51,582
Apa yang kau benci, Nina?
532
00:50:55,786 --> 00:50:56,821
Menyakiti orang.
533
00:50:58,456 --> 00:50:59,456
Benarkah?
534
00:51:01,357 --> 00:51:02,726
Ayahmu memberitahuku kau sepertinya
535
00:51:02,793 --> 00:51:04,562
senang menyakiti saudaramu.
536
00:51:05,629 --> 00:51:06,664
Kau ingat itu?
537
00:51:09,299 --> 00:51:11,635
Kau memikirkannya saat ini?
538
00:51:13,036 --> 00:51:14,036
Bagus.
539
00:51:16,607 --> 00:51:17,675
Benci itu!
540
00:51:35,426 --> 00:51:36,594
Apa itu?
541
00:51:42,031 --> 00:51:47,003
Darah.
542
00:51:47,070 --> 00:51:48,004
Jangan.
543
00:51:48,071 --> 00:51:52,041
Jangan.
544
00:51:52,108 --> 00:51:53,811
Kita harus melakukan ini, Nina.
545
00:51:54,979 --> 00:51:57,122
Kau tidak bisa berhasil di dunia ini
jika kau membiarkan dirimu
546
00:51:57,146 --> 00:52:00,149
tunduk pada dorongan hati terburukmu.
547
00:52:01,752 --> 00:52:04,087
Untuk maju, kau harus mengatasinya.
548
00:52:04,153 --> 00:52:06,189
Pikiran di atas tubuh.
549
00:52:06,256 --> 00:52:07,625
Tekad di atas keinginan.
550
00:52:33,082 --> 00:52:35,151
Menyakiti saudaramu itu buruk,
551
00:52:37,186 --> 00:52:38,622
tapi itu bisa saja lebih buruk.
552
00:52:40,356 --> 00:52:42,960
Minum darah yang salah atau
minum darah yang berbeda dari darahmu
553
00:52:43,027 --> 00:52:45,347
dan kau akan hilang dari
kami selamanya, Nina.
554
00:52:50,133 --> 00:52:51,453
Kita bisa menyelesaikannya nanti.
555
00:52:54,004 --> 00:52:57,708
Kita akan melakukan yang lebih baik
malam ini jika kau mempercayaiku.
556
00:52:59,944 --> 00:53:02,145
Kau masih percaya padaku, Nina?
557
00:53:08,419 --> 00:53:09,920
Jika aku sembuh,
558
00:53:11,755 --> 00:53:13,289
bagaimana dengan semua hal yang salah
559
00:53:13,356 --> 00:53:14,858
dengan diriku sebelumnya, Dr. V?
560
00:53:16,159 --> 00:53:18,462
Karena sepertinya ini kembali.
561
00:53:20,898 --> 00:53:23,667
Rasanya aku masih sekarat.
562
00:53:28,405 --> 00:53:31,045
Kita tidak akan diberi cobaan
yang tidak bisa kita tangani.
563
00:53:34,545 --> 00:53:35,545
Di samping itu,
564
00:53:36,714 --> 00:53:38,682
ada hal yang lebih buruk daripada kematian.
565
00:53:44,822 --> 00:53:49,827
Sekarang, apa lagi yang kau benci?
566
00:53:53,897 --> 00:53:56,132
Apa lagi yang kau benci, Nina?
567
00:54:21,692 --> 00:54:23,661
Aku bicara dengan Bibi Fi hari ini.
568
00:54:23,727 --> 00:54:24,928
Aku yakin dia tidak tahu.
569
00:54:24,995 --> 00:54:27,831
Paman John terus bicara
tentang penyembuhannya.
570
00:54:27,898 --> 00:54:28,942
Aku takut jika kita berlama-lama di sini,
571
00:54:28,966 --> 00:54:30,076
Ethan mungkin mendengarkannya.
572
00:54:30,100 --> 00:54:31,678
Aku benar, kita seharusnya
tidak datang ke sini.
573
00:54:31,702 --> 00:54:34,270
Cassie dan Dawn menjemput kami.
574
00:54:34,337 --> 00:54:36,073
Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
575
00:54:36,140 --> 00:54:38,742
Aku belum melihatnya
minum selama berhari-hari.
576
00:57:47,631 --> 00:57:48,832
Oh, sial.
577
00:57:49,900 --> 00:57:51,068
Apa yang kau lakukan?
578
00:57:51,134 --> 00:57:53,895
- Apa yang kau lakukan, Nina?
- Aku tidak bisa melihat diriku sendiri.
579
00:57:54,538 --> 00:57:56,440
Setelah semua itu, aku
masih belum ada di sana.
580
00:58:00,477 --> 00:58:02,112
Hei, kau di sini.
581
00:58:03,580 --> 00:58:04,580
Nina.
582
00:58:07,150 --> 00:58:08,585
Kau di sini.
583
00:58:09,753 --> 00:58:14,758
Aku tidak akan sembuh.
584
00:58:23,300 --> 00:58:24,701
Nah!
585
00:58:24,768 --> 00:58:26,203
Kau tidak seharusnya gegabah.
586
00:58:29,139 --> 00:58:30,340
Hei, hei, hei, hentikan.
587
00:58:32,309 --> 00:58:34,678
Ini tidak seperti luka bodoh
yang akan membunuhku.
588
00:58:36,480 --> 00:58:38,625
Aku mati sepanjang waktu
dan sekarang aku tidak bisa mati.
589
00:58:38,649 --> 00:58:40,984
Jangan bodoh, semua orang mati.
590
00:58:41,051 --> 00:58:42,586
Lalu bagaimana?
591
00:58:42,653 --> 00:58:45,322
Oh benar, pemenggalan kepala.
592
00:58:45,389 --> 00:58:46,823
Tiang kayu.
593
00:58:46,890 --> 00:58:48,125
- Api.
- Berhenti.
594
00:58:49,226 --> 00:58:50,226
Berhenti.
595
00:58:52,429 --> 00:58:55,065
Maaf, aku lupa tentang temanmu.
596
00:58:55,933 --> 00:58:57,234
Jeremy, ya.
597
00:58:58,101 --> 00:59:00,604
Ya, dia juga berpikir tidak ada
yang bisa membunuhnya.
598
00:59:02,072 --> 00:59:03,106
Dia sepertimu.
599
00:59:08,078 --> 00:59:09,656
Kebakaran itu bukanlah sebuah kecelakaan.
600
00:59:09,680 --> 00:59:10,981
Dia meninggal karena,
601
00:59:12,549 --> 00:59:14,484
orang yang tidak tahu apa pun
tentang dia takut terhadap
602
00:59:14,551 --> 00:59:16,820
apa yang tidak mereka pahami.
603
00:59:16,887 --> 00:59:19,323
Keluarganya sendiri, sama
seperti keluargamu, takut padamu.
604
00:59:21,391 --> 00:59:22,926
Kenapa kau tidak memberitahuku?
605
00:59:24,461 --> 00:59:27,497
Yah, kau sangat mau
membenci dirimu sendiri,
606
00:59:27,564 --> 00:59:29,204
aku tidak berpikir kau akan mendengarkan.
607
00:59:30,267 --> 00:59:31,768
Mungkin itu langkah yang salah.
608
00:59:37,574 --> 00:59:41,011
Nina, ini pengobatan yang kau dapatkan?
609
00:59:41,078 --> 00:59:41,845
Kau benar-benar menginginkan ini?
610
00:59:41,912 --> 00:59:44,114
Kau mau ini dikalahkan?
611
00:59:44,181 --> 00:59:45,258
- Lihat aku.
- Cassie, aku....
612
00:59:45,282 --> 00:59:46,683
- mencoba sesuatu.
- Kenapa?
613
00:59:48,218 --> 00:59:49,953
Kenapa kau tidak takut padaku?
614
00:59:52,589 --> 00:59:53,890
Aku bisa membunuhmu.
615
00:59:54,758 --> 00:59:56,827
Aku bisa merobek tenggorokanmu sekarang
616
00:59:56,893 --> 00:59:59,613
- dan aku bahkan tidak akan menyesalinya.
- Aku tidak percaya padamu.
617
01:00:01,398 --> 01:00:04,001
Aku mungkin akan merasa
lebih hidup dari sebelumnya.
618
01:00:04,067 --> 01:00:05,068
Ayo, lakukan itu.
619
01:00:11,508 --> 01:00:13,143
Sekarang siapa yang ceroboh?
620
01:00:14,144 --> 01:00:16,744
Kau sendiri yang mengatakannya,
kau tidak bisa mengendalikannya.
621
01:00:17,581 --> 01:00:19,450
Saat kau lemah, saat kau kuat.
622
01:00:21,218 --> 01:00:23,020
Jeremy bisa sementara waktu.
623
01:00:24,489 --> 01:00:25,622
Bagaimana?
624
01:00:25,689 --> 01:00:26,923
Darah binatang.
625
01:00:28,725 --> 01:00:31,728
Cukup dengan mengendalikan semuanya.
626
01:00:31,795 --> 01:00:33,830
Dorongannya, dorongannya.
627
01:00:34,998 --> 01:00:36,767
Itu akan memberimu kendali, Nina.
628
01:00:39,336 --> 01:00:41,938
Aku menyuap tukang daging
dan ada beberapa di kulkas.
629
01:00:43,940 --> 01:00:45,008
Memberimu kendali.
630
01:00:45,075 --> 01:00:46,285
Kau bisa melihat seperti apa rasanya
631
01:00:46,309 --> 01:00:48,455
- jika kau mencobanya sepenuhnya.
- Tidak, aku tidak bisa.
632
01:00:48,479 --> 01:00:50,047
Apa yang kau takutkan?
633
01:00:51,081 --> 01:00:52,149
Hah?
634
01:00:52,215 --> 01:00:53,826
Kau tidak akan menyakiti siapa pun
jika kau punya kendali.
635
01:00:53,850 --> 01:00:55,585
Menyakiti seseorang adalah sebuah pilihan.
636
01:00:55,652 --> 01:00:58,221
Ini, ini, ini sebuah pilihan.
637
01:00:59,156 --> 01:01:00,196
Dan apa yang kau takutkan?
638
01:01:00,257 --> 01:01:01,868
Kau tidak bisa mengubah
cara mereka melihatmu.
639
01:01:01,892 --> 01:01:03,260
Kau tidak tahu semuanya.
640
01:01:08,365 --> 01:01:09,365
Ya,
641
01:01:10,700 --> 01:01:13,336
aku tahu ini tidak berhasil.
642
01:01:15,806 --> 01:01:16,806
Begitu juga kau.
643
01:01:21,044 --> 01:01:23,514
Jeremy punya beberapa
teman yang bisa membantumu
644
01:01:23,580 --> 01:01:25,483
sangat membantumu
jika kau menginginkannya.
645
01:01:29,619 --> 01:01:31,888
Tapi itu harus menjadi pilihanmu.
646
01:01:36,359 --> 01:01:38,028
Itu pilihan besar.
647
01:01:40,797 --> 01:01:41,797
Aku tahu.
648
01:02:20,303 --> 01:02:23,740
Nina selalu pandai dengan
hal ini saat masih kecil.
649
01:02:23,807 --> 01:02:25,208
Membuatku merasa bodoh.
650
01:02:26,843 --> 01:02:28,446
Tapi kami bukan anak-anak lagi.
651
01:02:31,715 --> 01:02:35,318
Dan aku benci merasa bodoh.
652
01:02:35,385 --> 01:02:36,820
Nina sudah dewasa.
653
01:02:38,623 --> 01:02:41,358
Jadi, menurutku sebaiknya aku...
Kau terlalu banyak berpikir, Cassie,
654
01:02:41,425 --> 01:02:43,427
dan kau payah dalam
mengurus urusanmu sendiri.
655
01:02:44,761 --> 01:02:48,533
"Kau tidak sendirian."
656
01:02:48,599 --> 01:02:51,435
Ya, lihat, bagiku itu
terdengar seperti seseorang
657
01:02:51,502 --> 01:02:54,237
yang menanyakan terlalu banyak pertanyaan.
658
01:02:54,304 --> 01:02:55,573
- Micah.
- Dan untuk menjawab
659
01:02:55,640 --> 01:02:57,941
pertanyaanmu sebelumnya, tidak,
660
01:02:58,008 --> 01:03:00,411
aku tidak menceritakan
semuanya pada orangku.
661
01:03:00,478 --> 01:03:02,088
Dan menurutku adil jika
kau menunjukkan sedikit
662
01:03:02,112 --> 01:03:04,381
rasa terima kasih atas kebijaksanaanku.
663
01:03:05,348 --> 01:03:08,619
Akhirnya membalas salah satu
dari itu, salah satu dari bantuan itu.
664
01:03:08,685 --> 01:03:10,564
Dan lalu kita akan lihat apa aku
memutuskan layak diberikan padamu
665
01:03:10,588 --> 01:03:12,722
- hanya satu lagi.
- Adikmu ada di atas.
666
01:03:12,789 --> 01:03:15,725
Ya, tidur, aku yakin, seperti biasa.
667
01:03:15,792 --> 01:03:20,263
Kalau tidak, dia akan ada di sini.
668
01:03:20,330 --> 01:03:21,865
Atau itu yang kau maksud?
669
01:03:21,932 --> 01:03:24,043
Kita punya tempat ini sendiri?
670
01:03:24,067 --> 01:03:26,136
Kau tidak mau melakukan ini.
671
01:03:26,203 --> 01:03:28,939
Aku muak dengan orang yang
menyuruhku melakukan apa pun.
672
01:03:29,839 --> 01:03:31,341
- Kesempatan terakhir.
- Atau apa?
673
01:03:39,749 --> 01:03:42,352
Keparat.
674
01:03:42,420 --> 01:03:46,189
Nina.
675
01:03:46,256 --> 01:03:47,958
Dia menyakitimu?
676
01:03:48,024 --> 01:03:49,024
Tidak.
677
01:03:52,496 --> 01:03:53,897
Apa aku membunuhnya?
678
01:03:54,764 --> 01:03:55,764
Tidak.
679
01:03:56,634 --> 01:03:58,368
Tidak, hei, kau melakukan hal yang benar.
680
01:03:59,670 --> 01:04:02,014
Aku akan melakukan hal yang sama
jika kau tidak sampai di sini, oke?
681
01:04:02,038 --> 01:04:03,907
Ya Tuhan, orang tuaku.
682
01:04:03,974 --> 01:04:05,141
Orang tuaku akan membunuhku.
683
01:04:05,208 --> 01:04:08,078
- Mereka akan...
- Ini bukan salahmu, oke?
684
01:04:08,144 --> 01:04:09,913
Kau harus mengambil pilihan, Nina.
685
01:04:12,048 --> 01:04:13,383
Kau mau ikut denganku?
686
01:04:15,318 --> 01:04:17,854
Karena, menurutku kau tidak bisa kembali.
687
01:04:24,928 --> 01:04:25,928
Bagus.
688
01:04:35,805 --> 01:04:36,574
Oh!
689
01:04:36,641 --> 01:04:38,208
Hey.
690
01:04:38,275 --> 01:04:40,944
Ayo ayo.
691
01:04:41,011 --> 01:04:43,913
- Oh.
- Hey.
692
01:04:43,980 --> 01:04:45,081
Ini semakin buruk?
693
01:04:45,148 --> 01:04:46,149
Kemari, tahan.
694
01:04:46,216 --> 01:04:47,917
Tutup matamu jika perlu, oke?
695
01:04:47,984 --> 01:04:50,488
Ayo, hampir sampai.
696
01:04:50,554 --> 01:04:55,125
Oke, kita hampir sampai.
697
01:04:55,992 --> 01:04:56,992
Berbaring.
698
01:05:07,070 --> 01:05:09,239
- Sialan!
- Ada apa?
699
01:05:09,306 --> 01:05:10,974
Aku akan segera kembali.
700
01:05:22,218 --> 01:05:23,253
Lihat?
701
01:05:23,320 --> 01:05:25,423
Sekarang aku harus
memberitahu orang-orangku.
702
01:05:47,043 --> 01:05:48,679
Micah!
703
01:05:48,746 --> 01:05:49,746
Berhenti!
704
01:05:51,181 --> 01:05:54,017
Sepertinya kau kacau.
705
01:06:02,125 --> 01:06:03,125
Cassie!
706
01:06:04,662 --> 01:06:07,263
Cassie!
707
01:06:07,330 --> 01:06:10,066
Cassie!
708
01:06:10,133 --> 01:06:11,802
Ayah bisa menanganimu.
709
01:06:11,868 --> 01:06:15,238
Aku sudah cukup banyak
menyia-nyiakan waktuku.
710
01:06:36,259 --> 01:06:37,870
Tidak, aku tidak tahu apa yang dia ketahui.
711
01:06:37,894 --> 01:06:39,630
Jelas ada sesuatu.
712
01:06:39,697 --> 01:06:41,931
Mungkin Nina memberitahunya.
713
01:06:41,998 --> 01:06:43,366
Sialan.
714
01:06:43,434 --> 01:06:45,301
Aku bukan penjaganya.
715
01:06:48,171 --> 01:06:49,771
Maaf, aku seharusnya tidak melakukannya.
716
01:06:52,075 --> 01:06:55,211
Ya, Pak.
717
01:06:55,278 --> 01:06:56,278
Ya, Pak.
718
01:06:57,380 --> 01:06:58,900
Tidak, itu tidak akan jadi masalah.
719
01:08:51,462 --> 01:08:52,630
Ayo, Nina.
720
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
Nina.
721
01:09:08,546 --> 01:09:10,481
Hei, aku terus-menerus
harus datang mencarimu.
722
01:09:29,600 --> 01:09:30,600
Hey.
723
01:09:32,803 --> 01:09:33,803
Kau baik-baik saja?
724
01:09:35,940 --> 01:09:37,140
Terjadi sesuatu?
725
01:09:48,251 --> 01:09:51,220
Ya, saudaraku hampir
membunuhmu karena aku.
726
01:09:53,122 --> 01:09:57,428
Aku baik-baik saja.
727
01:09:57,494 --> 01:09:59,863
Kau bisa membuka pintunya.
728
01:10:07,004 --> 01:10:08,706
Hari sudah gelap.
729
01:10:08,772 --> 01:10:11,008
Kau tidak akan menyakitiku.
730
01:10:12,175 --> 01:10:14,011
Kau tidak tahu itu.
731
01:10:18,314 --> 01:10:19,483
Aku percaya padamu.
732
01:10:43,073 --> 01:10:44,073
Kenapa?
733
01:10:49,847 --> 01:10:53,951
Ya, karena bisa kau membuka pintu
734
01:10:54,018 --> 01:10:56,818
membuatku berpikir, jauh di lubuk hati,
kau bisa memercayai dirimu sendiri.
735
01:10:58,154 --> 01:11:00,090
Itu cukup baik bagiku.
736
01:11:15,439 --> 01:11:18,341
- Aku lebih percaya padamu.
- Nina, kenapa kau punya ini?
737
01:11:28,018 --> 01:11:31,121
Micah tidak akan datang
saat matahari terbenam.
738
01:11:32,790 --> 01:11:34,625
Dia tidak akan mengurung
kita di sini kecuali.
739
01:11:34,692 --> 01:11:37,226
Kecuali dia berpikir salah
satu dari kita tidak keluar.
740
01:11:43,100 --> 01:11:44,835
Nina, apa yang terjadi
741
01:11:46,103 --> 01:11:48,271
jika perawatan ini tidak berjalan
742
01:11:48,337 --> 01:11:49,382
sesuai keinginan orang tuamu?
743
01:11:49,406 --> 01:11:50,974
Apa maksudmu?
744
01:11:53,744 --> 01:11:55,311
Apa selanjutnya?
745
01:11:59,917 --> 01:12:00,917
Aku tidak tahu.
746
01:12:03,620 --> 01:12:05,131
Saat aku masih kecil
sebelum semua ini terjadi,
747
01:12:05,155 --> 01:12:09,126
jika sesuatu tidak berhasil,
kami akan menemui dokter baru
748
01:12:09,193 --> 01:12:11,962
dan menunggu terobosan baru.
749
01:12:14,131 --> 01:12:18,202
Ya, tapi ini tidak seperti
yang terakhir kali, kan?
750
01:12:18,267 --> 01:12:20,170
Atau waktu sebelumnya.
751
01:12:20,236 --> 01:12:21,638
Tidak ada dokter baru.
752
01:12:21,705 --> 01:12:23,372
Tidak ada lagi terobosan.
753
01:12:27,310 --> 01:12:29,310
Micah mendengar ayahmu
bicara dengan dokter
754
01:12:29,345 --> 01:12:31,582
tentang tempat di mana mereka
mengirim orang sepertimu.
755
01:12:33,450 --> 01:12:34,450
Apa?
756
01:12:45,162 --> 01:12:46,663
Kau berpikir
757
01:12:47,798 --> 01:12:49,598
kau tidak berpikir mereka...
758
01:12:51,168 --> 01:12:54,705
- Mereka orang tuaku.
- Aku tahu.
759
01:12:54,772 --> 01:12:58,041
Mereka menghabiskan seluruh hidupku
berusaha membantu membuatku lebih baik.
760
01:12:58,842 --> 01:13:00,386
Dan aku melakukan semua
yang mereka minta dariku.
761
01:13:00,410 --> 01:13:03,046
Aku sudah mengunjungi setiap
klinik, setiap uji coba obat,
762
01:13:03,113 --> 01:13:05,482
setiap penyembuh holistik.
763
01:13:06,717 --> 01:13:09,653
Dan setiap kali sesuatu itu
menyedot penyakitku,
764
01:13:09,720 --> 01:13:10,797
aku membiarkan mereka
mencoba menyembuhkannya juga.
765
01:13:10,821 --> 01:13:12,301
Dan kau berpikir...
766
01:13:17,895 --> 01:13:18,895
Katakan itu.
767
01:13:20,998 --> 01:13:22,331
Katakan itu.
768
01:13:22,398 --> 01:13:23,398
Nina.
769
01:13:24,234 --> 01:13:27,971
Katakan!
770
01:13:38,182 --> 01:13:39,182
Hey.
771
01:13:49,059 --> 01:13:52,162
Aku tidak bisa membiarkan ini
terjadi seumur hidupku.
772
01:13:53,730 --> 01:13:55,642
Aku tidak bisa, aku bahkan
tidak tahu siapa diriku.
773
01:13:55,666 --> 01:13:57,434
Aku tidak bisa mati tanpa tahu siapa aku.
774
01:13:57,501 --> 01:13:59,536
Hei, hei, hei, hei, hei, hei.
775
01:13:59,603 --> 01:14:00,604
Hei, hei.
776
01:14:01,438 --> 01:14:03,874
Lihat aku, lihat aku.
777
01:14:03,941 --> 01:14:05,776
Tidak ada yang akan mati, oke?
778
01:14:07,477 --> 01:14:10,047
Tidak ada yang akan mati.
779
01:14:10,113 --> 01:14:12,716
Ya Tuhan, bagaimana kau
tidak takut pada apa pun?
780
01:14:17,588 --> 01:14:18,722
Ubur ubur.
781
01:14:21,992 --> 01:14:22,992
Ketinggian.
782
01:14:25,062 --> 01:14:26,663
Lupa,
783
01:14:26,730 --> 01:14:28,498
dilupakan,
784
01:14:28,565 --> 01:14:30,167
menjadi tidak berarti.
785
01:14:32,703 --> 01:14:34,771
Aku takut akan banyak hal.
786
01:14:36,206 --> 01:14:37,274
Tapi bukan ini,
787
01:14:38,642 --> 01:14:40,577
dan yang pasti bukan kau.
788
01:14:52,990 --> 01:14:53,991
Maafkan aku.
789
01:14:56,026 --> 01:14:57,527
Sial, maaf.
790
01:14:59,263 --> 01:15:01,298
Semuanya sangat kacau.
791
01:15:04,167 --> 01:15:07,170
Tidak apa-apa.
792
01:15:11,375 --> 01:15:14,611
Aku tidak melakukannya,
793
01:15:14,678 --> 01:15:16,580
aku tak mau merasakan...
794
01:15:18,982 --> 01:15:19,982
Apa?
795
01:15:22,819 --> 01:15:23,819
Sendiri.
796
01:15:31,461 --> 01:15:34,731
Hei, aku juga tidak mau
kau merasa sendirian.
797
01:16:01,124 --> 01:16:05,862
Mereka datang.
798
01:16:39,396 --> 01:16:42,099
Ini kejutan.
799
01:16:42,165 --> 01:16:44,701
Bagaimana kalian bisa tetap
berada di sudut yang berbeda
800
01:16:44,768 --> 01:16:47,637
- dari rumah sepanjang malam?
- Kami tidak melakukannya.
801
01:16:52,009 --> 01:16:53,009
Kau digigit?
802
01:16:56,279 --> 01:16:58,782
Kau tidak akan keberatan
jika Micah memeriksanya?
803
01:17:04,588 --> 01:17:05,588
Jangan sentuh aku.
804
01:17:07,190 --> 01:17:08,759
Cukup, Nak.
805
01:17:12,497 --> 01:17:13,697
Periksa lengannya.
806
01:17:18,969 --> 01:17:19,969
Tidak ada apa-apa.
807
01:17:23,640 --> 01:17:24,640
Kemari.
808
01:17:31,214 --> 01:17:32,215
Satu langkah lagi.
809
01:17:48,331 --> 01:17:49,467
Hubungi Dokter.
810
01:17:50,867 --> 01:17:53,203
Aku mau melihat apa aku perlu
membelikan laki-laki itu minuman.
811
01:17:55,072 --> 01:17:57,741
Kabelnya masih ada di mobilku di rumah.
812
01:17:57,808 --> 01:17:59,776
Aku merobeknya seperti yang kau katakan.
813
01:18:01,945 --> 01:18:04,181
Kau mau aku meninggalkanmu
di sini bersama mereka?
814
01:18:04,247 --> 01:18:06,883
- Setelah apa yang mereka lakukan?
- Itu bukan masalahku
815
01:18:06,950 --> 01:18:09,619
kau diserahkan oleh saudaramu.
816
01:18:09,686 --> 01:18:13,558
Sekarang pergilah, dan bawalah
Dokter kembali ke sini jika perlu.
817
01:18:30,340 --> 01:18:32,142
Kenapa kau mencoba pergi kemarin?
818
01:18:33,511 --> 01:18:35,145
Itu Micah.
819
01:18:35,212 --> 01:18:37,114
- Dia mengejar Cassie.
- Aku tidak bertanya
820
01:18:37,180 --> 01:18:38,281
tentang saudaramu.
821
01:18:39,349 --> 01:18:40,518
Aku bertanya tentangmu.
822
01:18:43,687 --> 01:18:45,523
Aku tidak mau berada di sini lagi.
823
01:18:45,590 --> 01:18:48,925
Kita harus melakukan hal-hal
yang tidak kita inginkan.
824
01:18:48,992 --> 01:18:50,561
Itulah hidup.
825
01:18:59,069 --> 01:19:00,804
Maukah kau memaafkan kami?
826
01:19:06,276 --> 01:19:07,276
Tidak apa-apa.
827
01:19:16,753 --> 01:19:19,457
Mungkin ada sesuatu yang ibumu
828
01:19:19,524 --> 01:19:21,658
dan aku bisa melakukan hal ini
untuk mengarahkanmu
829
01:19:21,725 --> 01:19:23,260
ke jalur yang lebih baik.
830
01:19:24,794 --> 01:19:27,034
Tapi sialnya, kami melakukan
yang terbaik yang kami bisa.
831
01:19:28,331 --> 01:19:30,635
Kami tidak bisa bertanggung
jawab lagi terhadapmu.
832
01:19:31,868 --> 01:19:32,868
Kau mengerti?
833
01:19:36,373 --> 01:19:37,908
Ya, aku mengerti.
834
01:19:38,808 --> 01:19:42,212
Demi ibumu, kuharap ada semacam keajaiban
835
01:19:42,279 --> 01:19:44,047
yang terjadi dalam semalam.
836
01:19:45,449 --> 01:19:46,551
Tapi jika tidak,
837
01:19:49,487 --> 01:19:51,254
kita selesai dengan semua ini.
838
01:19:53,890 --> 01:19:54,890
Apa?
839
01:19:56,026 --> 01:19:57,827
Jadi aku bebas untuk pergi?
840
01:20:02,098 --> 01:20:04,768
Ayo kita lihat apa kata
dokter tentang semua ini.
841
01:20:11,808 --> 01:20:14,144
Pada hari kami membawamu pulang,
842
01:20:17,682 --> 01:20:18,949
kami sangat bahagia.
843
01:20:21,818 --> 01:20:23,621
Kau punya mata ibuku.
844
01:20:29,493 --> 01:20:31,596
Kupikir kau akan menjadi anak yang baik.
845
01:21:22,312 --> 01:21:24,381
- Aku sudah membuat pilihan.
- Mm-hm.
846
01:21:26,216 --> 01:21:29,386
Tapi aku tidak tahu apa itu
cukup untuk meyakinkan mereka,
847
01:21:29,453 --> 01:21:32,188
jadi jika kau punya kesempatan,
kau harus pergi.
848
01:21:34,124 --> 01:21:35,825
Percayalah pada dirimu sendiri.
849
01:21:52,610 --> 01:21:55,145
Untuk apa kau membawa ibumu ke sini?
850
01:21:55,211 --> 01:21:57,113
Kupikir dia mau tahu.
851
01:21:57,180 --> 01:21:58,820
Bagaimana jika ini tidak berjalan baik?
852
01:21:59,883 --> 01:22:03,386
Kau memikirkan hal itu?
853
01:22:07,290 --> 01:22:09,025
Kudengar sudah ada kemajuan.
854
01:22:11,194 --> 01:22:12,797
Lihat sendiri.
855
01:22:17,635 --> 01:22:19,746
Kurasa sudah terlambat untuk
menanyakan apa kita punya lagi
856
01:22:19,770 --> 01:22:22,740
barang bagus itu, ya?
857
01:22:30,080 --> 01:22:32,416
Sekarang kaulah yang
tidak terlihat terlalu seksi.
858
01:22:33,917 --> 01:22:35,352
Tidak apa-apa.
859
01:22:35,419 --> 01:22:36,419
Aku baik-baik saja.
860
01:22:38,388 --> 01:22:41,559
Ditambah lagi, hei, kau punya
pertunjukan untuk ditampilkan.
861
01:22:44,194 --> 01:22:49,165
Ya, benar.
862
01:23:00,678 --> 01:23:03,781
Dengar, aku tidak mau
kalian terlalu berharap.
863
01:23:03,848 --> 01:23:06,916
Proses ini bisa memakan waktu
seumur hidup agar berhasil.
864
01:23:06,983 --> 01:23:09,352
Sebuah langkah maju
yang besar dalam semalam
865
01:23:09,420 --> 01:23:11,254
sangatlah kecil kemungkinannya.
866
01:23:19,028 --> 01:23:20,897
Selamat siang, Nina.
867
01:23:20,964 --> 01:23:22,204
Kudengar kau merasa lebih baik.
868
01:23:22,265 --> 01:23:23,634
Itu intinya, kan?
869
01:23:24,635 --> 01:23:25,935
Ya.
870
01:23:26,002 --> 01:23:27,103
Ya, benar.
871
01:23:27,170 --> 01:23:28,472
Di mana temanmu?
872
01:23:32,510 --> 01:23:33,878
Dia bukan bagian dari ini.
873
01:23:37,715 --> 01:23:41,619
Nina, langkah besar dalam semalam
sepertinya tidak mungkin terjadi.
874
01:23:45,188 --> 01:23:47,257
Kuharap kau mengerti
875
01:23:47,323 --> 01:23:48,735
kita harus mengambil
tindakan pencegahan besar
876
01:23:48,759 --> 01:23:51,127
karena kejadian kemarin.
877
01:23:51,194 --> 01:23:52,674
Lakukan apa yang harus kau lakukan.
878
01:24:04,475 --> 01:24:06,510
Ada tiga tes.
879
01:24:06,577 --> 01:24:08,111
Ujian pertama matahari.
880
01:24:12,949 --> 01:24:14,984
Orang yang berdiri dalam terang membuktikan
881
01:24:15,051 --> 01:24:17,320
mereka tidak menyembunyikan apa pun.
882
01:24:19,890 --> 01:24:21,892
Ujian kedua melibatkan air,
883
01:24:21,958 --> 01:24:23,861
yang diberkati oleh hamba cahaya.
884
01:24:25,028 --> 01:24:26,664
Sumber kehidupan murni yang menyingkapkan
885
01:24:26,730 --> 01:24:28,866
kotoran dari dalam.
886
01:24:40,778 --> 01:24:43,514
Untuk tes terakhir, aku butuh bantuan.
887
01:24:43,581 --> 01:24:44,915
- Micah.
- Kau menginginkanku
888
01:24:44,981 --> 01:24:46,216
membiarkan dia mengirisku?
889
01:24:46,282 --> 01:24:47,722
Tidak bisakah kau melakukannya sendiri?
890
01:24:47,751 --> 01:24:51,154
Darah orang tua tidak begitu
menggoda, aku diberitahu.
891
01:24:56,259 --> 01:24:57,259
Ow!
892
01:25:04,502 --> 01:25:06,871
Aku tidak bisa menonton ini, maaf.
893
01:25:14,512 --> 01:25:18,314
Ujian terakhir membuktikan kendali
penuh atas doronganmu sendiri.
894
01:25:18,381 --> 01:25:20,316
Konfigurasi ulang sifatmu menggunakan
895
01:25:20,383 --> 01:25:22,520
kekuatan keinginanmu sendiri.
896
01:25:24,788 --> 01:25:26,457
Nina, majulah.
897
01:25:31,428 --> 01:25:32,428
Lagi.
898
01:25:36,332 --> 01:25:37,635
Lagi.
899
01:25:52,215 --> 01:25:53,751
- Aku sangat bangga padamu.
- Micah!
900
01:25:53,817 --> 01:25:55,019
Periksa ibumu.
901
01:26:31,120 --> 01:26:33,824
Mungkin mempekerjakanmu
adalah langkah yang tepat.
902
01:26:45,335 --> 01:26:46,335
Tidak!
903
01:26:47,370 --> 01:26:49,640
Tidak!
904
01:26:51,140 --> 01:26:53,577
Tidak!
905
01:26:55,980 --> 01:26:57,146
Apa yang kau lakukan?
906
01:27:03,152 --> 01:27:04,555
Aku takut akan hal itu.
907
01:27:05,923 --> 01:27:07,424
Apa itu?
908
01:27:07,491 --> 01:27:09,026
Oh sial.
909
01:27:09,093 --> 01:27:10,126
Ya Tuhan!
910
01:27:10,193 --> 01:27:12,295
Micah, aku sudah bilang
untuk memeriksanya,
911
01:27:12,362 --> 01:27:13,362
jangan bawa dia kembali!
912
01:27:14,330 --> 01:27:17,133
Keluarkan gas dari belakang.
913
01:27:17,200 --> 01:27:18,267
Sekarang!
914
01:27:18,334 --> 01:27:20,303
- Reese!
- Jangan lakukan ini.
915
01:27:20,370 --> 01:27:21,972
Kita masih bisa membuat kemajuan.
916
01:27:22,039 --> 01:27:23,874
Kau punya kesempatan
untuk memperbaikinya.
917
01:27:23,941 --> 01:27:26,118
Sekarang aku akan membakar
seluruh rumah sialan ini jika perlu,
918
01:27:26,142 --> 01:27:27,654
tapi kita tidak akan
melanjutkan omong kosong ini!
919
01:27:27,678 --> 01:27:28,712
Dia putrimu!
920
01:27:29,813 --> 01:27:33,249
Aku tidak punya putri.
921
01:27:33,316 --> 01:27:38,321
Tidak!
922
01:28:40,718 --> 01:28:42,186
Cassie.
923
01:28:42,251 --> 01:28:45,956
Tidak!
924
01:28:46,023 --> 01:28:49,126
Tidak!
925
01:28:59,402 --> 01:29:01,270
Tidak, Reese, tidak!
926
01:29:01,337 --> 01:29:02,473
Ang, lihat ke arah lain.
927
01:29:04,340 --> 01:29:06,143
Tidak, Reese, tidak!
928
01:29:06,210 --> 01:29:07,411
- Reese.
- Tidak!
929
01:29:08,879 --> 01:29:10,714
Memang seharusnya begitu, Dok.
930
01:29:13,738 --> 01:30:02,738
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
931
01:30:09,640 --> 01:30:14,678
Hey.
932
01:30:22,318 --> 01:30:24,521
Selama ini kau berjalan
di bawah sinar matahari.
933
01:30:25,889 --> 01:30:27,124
Bagaimana kau tidak terbakar?
934
01:30:29,560 --> 01:30:32,963
Ya...
935
01:30:33,030 --> 01:30:34,531
Kau harus membuat pilihan.
936
01:30:53,550 --> 01:30:58,322
Oh!
937
01:30:58,387 --> 01:31:02,326
Ethan.
938
01:31:03,827 --> 01:31:08,131
Cassie.
939
01:31:08,198 --> 01:31:09,242
Kau belum berubah sedikit pun.
940
01:31:09,266 --> 01:31:11,869
Yah, aku hampir tidak bisa mengenalimu.
941
01:31:15,272 --> 01:31:16,640
Kau tadi di sini, kan?
942
01:31:19,176 --> 01:31:20,720
Kau menyalakan pemantik
saat Jeremy meninggal.
943
01:31:20,744 --> 01:31:23,513
Begitu caramu meyakinkan mereka,
kau tidak seperti kami.
944
01:31:25,816 --> 01:31:27,696
Aku sudah melakukan
apa yang harus kulakukan.
945
01:31:30,787 --> 01:31:31,787
Benarkah?
946
01:31:32,956 --> 01:31:35,325
- Tapi berapa harganya?
- Berapa harganya.
947
01:31:36,460 --> 01:31:37,728
Oh, Cassie.
948
01:31:39,830 --> 01:31:44,868
Ya, kematian Jeremy memang
tragis, tapi ada tujuannya.
949
01:31:45,068 --> 01:31:46,603
Aku menemukan perawatan ini.
950
01:31:46,670 --> 01:31:48,110
Ya Tuhan, apa yang terjadi padamu?
951
01:31:51,008 --> 01:31:52,276
Kita keluarga.
952
01:31:54,978 --> 01:31:56,780
Kami mencarimu selama bertahun-tahun.
953
01:31:57,781 --> 01:31:58,781
Kami menyayangimu.
954
01:31:59,549 --> 01:32:03,854
Kami semua menyayangimu, tapi
Jeremy, yang terpenting dia.
955
01:32:03,921 --> 01:32:05,255
Dia menyayangimu!
956
01:32:07,457 --> 01:32:08,759
Jangan katakan itu.
957
01:32:13,630 --> 01:32:15,933
Aah, sial!
958
01:32:19,069 --> 01:32:20,304
Kau membantu orang lain?
959
01:32:21,872 --> 01:32:23,206
Beri aku nama mereka.
960
01:32:24,241 --> 01:32:26,176
Di tas hitamku, ada sebuah buku.
961
01:32:26,243 --> 01:32:27,412
Itu daftar nama.
962
01:32:28,345 --> 01:32:29,345
Itu punyamu.
963
01:32:32,449 --> 01:32:33,449
Cassie.
964
01:32:34,718 --> 01:32:36,053
Aku membantu mereka.
965
01:32:36,119 --> 01:32:38,055
Tanpaku, mereka akan tersesat.
966
01:32:38,121 --> 01:32:40,190
Reese!
967
01:32:40,257 --> 01:32:42,225
Ya Tuhan!
968
01:32:50,701 --> 01:32:52,903
Kau akan dilupakan.
969
01:32:52,970 --> 01:32:55,973
Kau tidak bisa berperan sebagai martir.
970
01:32:56,039 --> 01:32:57,574
Ini hanya untuk Jeremy.
971
01:33:03,981 --> 01:33:05,048
Dia menggigitku.
972
01:33:05,115 --> 01:33:07,117
- Dia menggigitku lagi!
- Oh, Nina!
973
01:33:10,554 --> 01:33:13,123
Kau mau melakukan itu.
974
01:33:20,364 --> 01:33:24,334
Bagaimana bisa?
975
01:33:24,401 --> 01:33:25,535
Bagaimana aku bisa?
976
01:33:26,837 --> 01:33:28,247
Maaf, kau melewatkan bagian
di mana mereka mencobanya
977
01:33:28,271 --> 01:33:30,173
- untuk membunuhku?
- Aku tidak tahu!
978
01:33:32,443 --> 01:33:34,611
Aku hanya mencoba membantu.
979
01:33:36,013 --> 01:33:37,714
Aku yakin kau mempercayai hal itu.
980
01:33:39,082 --> 01:33:40,951
Tapi sebagai catatan,
981
01:33:42,319 --> 01:33:44,755
- ini tidak membantuku.
- Nina.
982
01:33:44,821 --> 01:33:48,091
Aku siap pergi.
983
01:33:48,158 --> 01:33:50,260
Menurutku kau berhutang
budi padaku sekarang.
984
01:33:55,999 --> 01:33:57,701
- Nina.
- Nina.
985
01:33:57,768 --> 01:34:00,103
- Nina, kembalilah!
- Nina!
986
01:34:00,170 --> 01:34:04,608
Sialan kau!
987
01:34:11,381 --> 01:34:13,350
Tidak!
988
01:34:13,418 --> 01:34:18,456
Lawan, lawan!
989
01:34:21,158 --> 01:34:26,163
Oh, sial.
990
01:34:55,092 --> 01:34:56,836
Tunggu, tidak bisakah kau mengatakan,
991
01:34:56,860 --> 01:34:58,862
pikiran mengendalikan
mereka pada awalnya?
992
01:34:59,796 --> 01:35:01,396
Tunggu, bisakah kita mengendalikan pikiran?
993
01:35:02,132 --> 01:35:04,134
Ya, hidup tidak akan jadi
tantangan yang besar
994
01:35:04,201 --> 01:35:07,170
jika kita punya semua triknya, kan?
995
01:35:07,237 --> 01:35:09,639
Maksudku, pada dasarnya kita abadi, kan?
996
01:35:09,706 --> 01:35:10,706
Ya.
997
01:35:13,511 --> 01:35:15,278
Tolong beritahu aku bagian itu nyata.
998
01:35:15,345 --> 01:35:17,647
Ya, agaknya.
999
01:35:37,400 --> 01:35:38,400
Ayo.
1000
01:35:45,008 --> 01:35:47,512
"Ini hanya akan memakan
waktu beberapa minggu," katanya.
1001
01:35:49,079 --> 01:35:52,249
"Aku akan menemuimu
di New Mexico," katanya.
1002
01:35:53,150 --> 01:35:55,085
Aku tahu seharusnya aku
tidak membiarkanmu datang
1003
01:35:55,152 --> 01:35:56,752
sejauh ini sendirian.
1004
01:36:03,594 --> 01:36:05,234
Ada beberapa hal yang harus kita lakukan.
1005
01:36:06,129 --> 01:36:07,130
Ya.
1006
01:36:07,197 --> 01:36:08,698
Nina, ini Dawn.
1007
01:36:08,765 --> 01:36:11,469
Dia teman tertuaku dalam segala hal.
1008
01:36:11,536 --> 01:36:12,879
Lelucon itu sungguh tidak pernah lucu.
1009
01:36:12,903 --> 01:36:14,738
- Bukan begitu?
- Tidak, tidak.
1010
01:36:17,642 --> 01:36:20,578
Ya, kami mengalami beberapa
komplikasi yang tidak terduga.
1011
01:36:20,645 --> 01:36:23,079
- Jelas, aku bisa melihatnya.
- Ya.
1012
01:36:23,947 --> 01:36:26,383
- Senang bertemu denganmu.
- Oh, sial, sayang.
1013
01:36:26,450 --> 01:36:27,984
Kau masih baru, kan?
1014
01:36:28,785 --> 01:36:30,887
Tunggu, apa kau menemukannya
di tempat lama Ethan?
1015
01:36:30,954 --> 01:36:33,089
Ya, ceritanya panjang.
1016
01:36:33,156 --> 01:36:34,559
Berengsek!
1017
01:36:34,625 --> 01:36:36,661
Baiklah, ayo.
1018
01:36:36,726 --> 01:36:39,430
Aku berasumsi kalian mau keluar
dari lubang neraka ini.
1019
01:36:40,897 --> 01:36:41,998
Ya.
1020
01:36:42,065 --> 01:36:45,168
- Aku tahu kau akan menemukanku.
- Ya, terserah.
1021
01:36:45,235 --> 01:36:46,537
Kau mau duduk di depan?
1022
01:36:46,604 --> 01:36:50,006
Dawn tidak menggigit.
1023
01:36:50,073 --> 01:36:51,073
Silakan.
1024
01:36:51,808 --> 01:36:53,810
Duduklah di belakang.
1025
01:36:53,877 --> 01:36:56,112
- Ini hari yang menyenangkan.
- Hei, Nina.
1026
01:36:56,179 --> 01:36:57,979
- Kau terlihat seperti orang bodoh.
- Oh.
1027
01:36:59,483 --> 01:37:02,587
Dia bermaksud baik.
1028
01:37:06,056 --> 01:37:07,625
Hey.
1029
01:37:09,960 --> 01:37:12,496
Maaf aku tidak mengeluarkanmu
dari sana lebih cepat.
1030
01:37:12,563 --> 01:37:14,965
Kau seharusnya tidak melalui semua itu.
1031
01:37:16,766 --> 01:37:19,002
Kau harus memastikan
kau bisa mempercayaiku.
1032
01:37:19,069 --> 01:37:21,137
Tidak, itu harus menjadi pilihanmu.
1033
01:37:23,106 --> 01:37:27,811
Aku tidak punya banyak dari itu.
1034
01:37:27,877 --> 01:37:29,012
Kau sudah melakukannya sekarang.
1035
01:37:38,822 --> 01:37:41,124
Wah!
1036
01:37:41,191 --> 01:37:43,427
Ini seperti sewa baru atau bagaimana?
1037
01:37:43,494 --> 01:37:45,338
- Oh, kau punya lebih banyak lelucon buruk.
- Sial.
1038
01:37:45,362 --> 01:37:49,500
Saat aku mengira kau selesai,
ada lebih banyak lelucon buruk.
1039
01:37:49,567 --> 01:37:51,767
- Oh, kau merindukanku.
- Aku akan membuatmu mencuci ini
1040
01:37:51,801 --> 01:37:54,237
dengan tangan saat kita kembali.
1041
01:37:54,304 --> 01:37:56,474
- Kau menjijikkan.
- Apa, kau harus fokus
1042
01:37:56,540 --> 01:37:58,552
- pada sisi negatifnya?
- Kau masih berhutang padaku,
1043
01:37:58,576 --> 01:38:00,496
- omong-omong.
- Aku tidak berhutang padamu.
1044
01:38:17,520 --> 01:38:52,520
Alih Bahasa: Kuda Lumping
04 Juni 2025
73324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.