Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,303
Previously on SWAT...
2
00:00:01,134 --> 00:00:03,303
TAN: He's your brother?
3
00:00:03,370 --> 00:00:04,371
Twin, actually.
4
00:00:04,437 --> 00:00:06,573
I checked Leon's record
when you joined the team.
5
00:00:04,437 --> 00:00:06,573
I checked Leon's record
when you joined the team.
6
00:00:06,639 --> 00:00:08,108
Grand theft?
Forgery?
7
00:00:08,174 --> 00:00:09,309
Six months for assault?
8
00:00:09,376 --> 00:00:10,643
Which is why I keep my distance.
9
00:00:10,710 --> 00:00:11,745
It's hard to leave
the cop at the door.
10
00:00:11,811 --> 00:00:13,446
So, I stay away.
11
00:00:11,811 --> 00:00:13,446
So, I stay away.
12
00:00:13,513 --> 00:00:15,315
My father,
he had a heart attack.
13
00:00:15,382 --> 00:00:17,484
You need to do
the surgery.
14
00:00:15,382 --> 00:00:17,484
I said no, Devin.
15
00:00:17,550 --> 00:00:19,152
GAMBLE:
Are you really okay with himletting himself die?
16
00:00:17,550 --> 00:00:19,152
GAMBLE:
Are you really okay with himletting himself die?
17
00:00:19,219 --> 00:00:20,186
What do you care?
18
00:00:20,253 --> 00:00:21,121
Excuse me?
19
00:00:21,187 --> 00:00:23,256
I thought I could be
on SWAT in spite of him.
20
00:00:23,323 --> 00:00:24,257
And the longer I'm here,
the more I just want
21
00:00:23,323 --> 00:00:24,257
And the longer I'm here,
the more I just want
22
00:00:24,324 --> 00:00:26,393
things to be good
with both of my families--
23
00:00:26,459 --> 00:00:28,528
20-Squad and my own.
24
00:00:28,595 --> 00:00:30,296
A week ago, you suffered
a very traumatic event.
25
00:00:28,595 --> 00:00:30,296
A week ago, you suffered
a very traumatic event.
26
00:00:30,363 --> 00:00:33,199
And I was in the right placeat the right time to help you.
27
00:00:33,266 --> 00:00:34,768
I'd really love
to take you to dinner.
28
00:00:34,834 --> 00:00:37,337
I appreciate that,
but I'm married.
29
00:00:34,834 --> 00:00:37,337
I appreciate that,
but I'm married.
30
00:00:37,404 --> 00:00:38,505
I hope I didn't give you
the wrong impression.
31
00:00:38,571 --> 00:00:40,673
Can't blame a girl for trying.
32
00:00:40,740 --> 00:00:42,409
I have no romantic feelings
for you whatsoever.
33
00:00:40,740 --> 00:00:42,409
I have no romantic feelings
for you whatsoever.
34
00:00:42,475 --> 00:00:44,177
Then why are you here?
35
00:00:44,244 --> 00:00:46,479
You stay away from my family.
36
00:00:48,148 --> 00:00:50,183
ANDREA (on voicemail):
Hello, you've reached Andrea.
37
00:00:50,250 --> 00:00:52,118
ANDREA and JANIE:
You know what to do!
38
00:00:52,185 --> 00:00:54,287
CAM:
Good news.
39
00:00:52,185 --> 00:00:54,287
CAM:
Good news.
40
00:00:54,354 --> 00:00:56,389
Don't have to work a double
after all.
41
00:00:56,456 --> 00:00:58,158
Tell Janie
I'll be at her recital.
42
00:00:59,159 --> 00:01:00,393
All right. Love you.
43
00:00:59,159 --> 00:01:00,393
All right. Love you.
44
00:01:00,460 --> 00:01:01,828
See you soon.
45
00:01:00,460 --> 00:01:01,828
(phone beeps off)
46
00:01:01,895 --> 00:01:04,497
(revs engine)
47
00:01:07,133 --> 00:01:09,602
Stop! Stop!
48
00:01:09,669 --> 00:01:10,703
(brakes hiss)
49
00:01:10,770 --> 00:01:12,405
Stop!
50
00:01:10,770 --> 00:01:12,405
Stop!
51
00:01:12,472 --> 00:01:13,640
(door opens)
52
00:01:14,841 --> 00:01:16,709
Please. Help.
53
00:01:16,776 --> 00:01:17,777
Please. Please.
54
00:01:17,844 --> 00:01:19,179
Please. Help.
55
00:01:17,844 --> 00:01:19,179
Please. Help.
56
00:01:19,245 --> 00:01:21,247
What?
57
00:01:19,245 --> 00:01:21,247
He's coming.
58
00:01:21,314 --> 00:01:22,615
Who?
I don't see anyone.
59
00:01:22,682 --> 00:01:23,650
Here, just get in my truck.
60
00:01:23,716 --> 00:01:25,518
You're safe, okay?
I'll get help.
61
00:01:23,716 --> 00:01:25,518
You're safe, okay?
I'll get help.
62
00:01:25,585 --> 00:01:26,519
Okay.
63
00:01:26,586 --> 00:01:28,455
Whoa, whoa. Hey.
64
00:01:28,521 --> 00:01:29,722
T-Take it easy, guys.
65
00:01:29,789 --> 00:01:30,857
I wouldn't move, cowboy.
66
00:01:29,789 --> 00:01:30,857
I wouldn't move, cowboy.
67
00:01:30,924 --> 00:01:32,725
CAM:
All right,
just don't hurt her.
68
00:01:32,792 --> 00:01:36,429
(laughs)
He's not gonna hurt me, sweetie.
69
00:01:32,792 --> 00:01:36,429
(laughs)
He's not gonna hurt me, sweetie.
70
00:01:38,798 --> 00:01:39,866
What the hell is this?
71
00:01:39,933 --> 00:01:40,867
Better if you
don't talk.
72
00:01:40,934 --> 00:01:42,268
Sit him on the curb.
73
00:01:40,934 --> 00:01:42,268
Sit him on the curb.
74
00:01:44,637 --> 00:01:46,105
(beeps)
75
00:01:46,172 --> 00:01:47,307
(car unlocks)
76
00:01:54,581 --> 00:01:56,683
(beeping rapidly)
77
00:02:12,665 --> 00:02:14,834
(outgoing text whoosh)
78
00:02:21,841 --> 00:02:24,177
Cops are coming.
We got to move, now.
79
00:02:21,841 --> 00:02:24,177
Cops are coming.
We got to move, now.
80
00:02:24,244 --> 00:02:25,512
What about the car?
81
00:02:25,578 --> 00:02:26,713
We need more time
to get it started.
82
00:02:26,779 --> 00:02:28,581
Hide the body,
get out of here.
83
00:02:28,648 --> 00:02:31,251
Keep working
on that thing!
84
00:02:28,648 --> 00:02:31,251
Keep working
on that thing!
85
00:02:31,317 --> 00:02:33,286
I'm gonna take you
for a spin.
86
00:02:34,921 --> 00:02:36,589
(playful chatter)
87
00:02:34,921 --> 00:02:36,589
(playful chatter)
88
00:02:36,656 --> 00:02:39,225
DEACON (chucking): You okay?
89
00:02:36,656 --> 00:02:39,225
SAMUEL: Yeah.
90
00:02:39,292 --> 00:02:40,693
{\an8}Sammy, you got to be
more careful.
91
00:02:40,760 --> 00:02:41,761
Okay.
92
00:02:41,828 --> 00:02:44,197
Ten more days, the doctor said
this is off for good.
93
00:02:41,828 --> 00:02:44,197
Ten more days, the doctor said
this is off for good.
94
00:02:45,265 --> 00:02:46,199
Go ahead.
95
00:02:46,266 --> 00:02:48,535
Just not
on the monkey bars.
96
00:02:46,266 --> 00:02:48,535
Just not
on the monkey bars.
97
00:02:48,601 --> 00:02:49,869
(groans softly)
98
00:02:53,873 --> 00:02:56,809
Pismo Beach?
Lucky girl.
99
00:02:53,873 --> 00:02:56,809
Pismo Beach?
Lucky girl.
100
00:02:56,876 --> 00:02:58,811
My brother's gonna
teach me to surf.
101
00:02:58,878 --> 00:03:00,813
Is your whole
family going?
102
00:02:58,878 --> 00:03:00,813
Is your whole
family going?
103
00:03:00,880 --> 00:03:03,349
My brothers,
my sister, my mom.
104
00:03:03,416 --> 00:03:05,818
What about
your dad?
105
00:03:03,416 --> 00:03:05,818
No, he's on call.
106
00:03:05,885 --> 00:03:06,953
DEACON:
Victoria!
107
00:03:05,885 --> 00:03:06,953
DEACON:
Victoria!
108
00:03:07,020 --> 00:03:08,555
Off the swing.
Let's go, we're leaving.
109
00:03:08,621 --> 00:03:10,290
Did you know
your dad and I are friends?
110
00:03:11,891 --> 00:03:13,359
Have you
lost your mind?
111
00:03:11,891 --> 00:03:13,359
Have you
lost your mind?
112
00:03:13,426 --> 00:03:14,961
HEATHER:
She's beautiful, David.
113
00:03:15,028 --> 00:03:16,729
She has your eyes.
114
00:03:16,796 --> 00:03:18,765
I told you
to stay away from my family.
115
00:03:16,796 --> 00:03:18,765
I told you
to stay away from my family.
116
00:03:18,831 --> 00:03:21,434
We both know you didn't
mean it like that.
117
00:03:21,501 --> 00:03:22,735
Okay, you need to relax.
118
00:03:22,802 --> 00:03:24,571
I'm not trying
to replace anyone.
119
00:03:22,802 --> 00:03:24,571
I'm not trying
to replace anyone.
120
00:03:24,637 --> 00:03:26,639
I just want
to be their friend.
121
00:03:27,974 --> 00:03:29,809
We belong
together, David.
122
00:03:30,610 --> 00:03:32,612
Okay, you don't
see it yet, but you will.
123
00:03:32,679 --> 00:03:35,448
You have completely
lost touch with reality.
124
00:03:35,515 --> 00:03:36,616
Come on. Let's go.
125
00:03:35,515 --> 00:03:36,616
Come on. Let's go.
126
00:03:36,683 --> 00:03:37,850
We're leaving.
127
00:03:37,917 --> 00:03:38,918
Come on.
128
00:03:38,985 --> 00:03:40,520
Sammy!
Time to go.
129
00:03:40,587 --> 00:03:41,788
Don't be like this.
130
00:03:41,854 --> 00:03:43,756
I'm not gonna warn you again.
131
00:03:41,854 --> 00:03:43,756
I'm not gonna warn you again.
132
00:03:43,823 --> 00:03:45,525
You stay away
or I will have you arrested.
133
00:03:45,592 --> 00:03:46,793
(phone beeping)
134
00:03:49,462 --> 00:03:51,798
Dad, we just
got here.
135
00:03:49,462 --> 00:03:51,798
I know, I know.
136
00:03:51,864 --> 00:03:52,999
But I got to go anyway.
137
00:03:53,066 --> 00:03:54,000
Samuel. Now.
138
00:03:54,067 --> 00:03:55,768
Come on.
Move, move.
139
00:03:55,835 --> 00:03:57,337
What did I say
about talking to strangers?
140
00:03:57,403 --> 00:03:58,871
She said
she knew you.
141
00:03:58,938 --> 00:04:00,807
Bye, Victoria.
142
00:03:58,938 --> 00:04:00,807
Bye, Victoria.
143
00:04:01,774 --> 00:04:03,443
(engine revving)
144
00:04:04,577 --> 00:04:06,412
POWELL:
Truck's transponder
was disabled
145
00:04:04,577 --> 00:04:06,412
POWELL:
Truck's transponder
was disabled
146
00:04:06,479 --> 00:04:07,981
as it pulled onto the highway
at Sunland, southbound ramp.
147
00:04:08,047 --> 00:04:09,882
We'll catch up in no time.
148
00:04:09,949 --> 00:04:10,883
All right. Thanks.
149
00:04:10,950 --> 00:04:12,485
What's the word from HQ?
150
00:04:10,950 --> 00:04:12,485
What's the word from HQ?
151
00:04:12,552 --> 00:04:13,987
DEACON:
Truck driver took
a photo of the suspect,
152
00:04:14,053 --> 00:04:15,355
sent it to a contact
at the police.
153
00:04:15,421 --> 00:04:16,556
(device chimes)
154
00:04:16,623 --> 00:04:17,991
Facial rec
ID'd him just now.
155
00:04:18,925 --> 00:04:20,426
Wait, what?
156
00:04:21,694 --> 00:04:23,396
That's Torque Vaughn.
Can't be.
157
00:04:23,463 --> 00:04:24,564
Why not?
158
00:04:23,463 --> 00:04:24,564
Why not?
159
00:04:27,333 --> 00:04:28,701
Because he died
in a raid ten years ago.
160
00:04:29,836 --> 00:04:31,671
Me and Hondo
were there.
161
00:04:29,836 --> 00:04:31,671
Me and Hondo
were there.
162
00:04:31,738 --> 00:04:33,506
He was a carjacker,
a street racer.
163
00:04:33,573 --> 00:04:35,341
He and his crew terrorized
the South Bay for years.
164
00:04:35,408 --> 00:04:37,276
They'd pick a city,
165
00:04:35,408 --> 00:04:37,276
They'd pick a city,
166
00:04:37,343 --> 00:04:38,745
boost as many cars
as they could,
167
00:04:38,811 --> 00:04:39,912
and then vanish.
168
00:04:39,979 --> 00:04:41,514
HONDO:
We cornered him
back in 2015.
169
00:04:41,581 --> 00:04:43,316
Surrounded a warehouse.
170
00:04:41,581 --> 00:04:43,316
Surrounded a warehouse.
171
00:04:43,383 --> 00:04:46,386
He tried to escape, but
he drove right into a tanker.
172
00:04:46,452 --> 00:04:47,920
The explosion killed him
and most of his crew.
173
00:04:47,987 --> 00:04:49,455
Maybe not.
174
00:04:47,987 --> 00:04:49,455
Maybe not.
175
00:04:49,522 --> 00:04:50,590
Son of a bitch...
176
00:04:50,657 --> 00:04:52,058
DEACON:
A month
before the raid,
177
00:04:52,125 --> 00:04:54,560
after a carjacking,
he killed a pedestrian.
178
00:04:52,125 --> 00:04:54,560
after a carjacking,
he killed a pedestrian.
179
00:04:54,627 --> 00:04:55,662
A young girl.
180
00:04:55,728 --> 00:04:58,297
He was doing 90 in a 25.
181
00:04:58,364 --> 00:04:59,532
She was 13 years old.
182
00:04:59,599 --> 00:05:01,701
She was crossing the street
on the way to a piano lesson.
183
00:04:59,599 --> 00:05:01,701
She was crossing the street
on the way to a piano lesson.
184
00:05:01,768 --> 00:05:03,736
Hondo had to break the news
to her family.
185
00:05:05,371 --> 00:05:06,305
I got him!
186
00:05:05,371 --> 00:05:06,305
I got him!
187
00:05:06,372 --> 00:05:07,674
(siren whoops)
188
00:05:07,740 --> 00:05:08,675
(siren wailing)
189
00:05:07,740 --> 00:05:08,675
Step on it, Tan.
190
00:05:08,741 --> 00:05:10,777
(engine revving)
191
00:05:14,847 --> 00:05:16,315
Here we go!
192
00:05:19,152 --> 00:05:21,354
(tires squealing)
193
00:05:26,592 --> 00:05:27,894
(horn blaring)
194
00:05:37,870 --> 00:05:39,372
(engine growls)
195
00:05:47,680 --> 00:05:49,449
Now, Tan.
196
00:05:47,680 --> 00:05:49,449
Roger!
197
00:05:47,680 --> 00:05:49,449
Now, Tan.
198
00:05:47,680 --> 00:05:49,449
Roger!
199
00:05:51,684 --> 00:05:52,885
(tires squealing)
200
00:05:57,957 --> 00:05:59,459
(grunts)
201
00:06:01,060 --> 00:06:01,928
All right, listen up.
202
00:06:01,994 --> 00:06:04,363
If Torque's in that truck,
I promise you,
203
00:06:04,430 --> 00:06:05,565
he's armed and ready to kill.
204
00:06:06,699 --> 00:06:08,701
(gunfire)
205
00:06:06,699 --> 00:06:08,701
Cover!
206
00:06:12,205 --> 00:06:13,973
Tan, get up in that turret.
207
00:06:14,040 --> 00:06:15,074
Cover our approach. Go.
208
00:06:18,111 --> 00:06:19,045
(gunfire)
209
00:06:19,112 --> 00:06:21,681
Shooter's on top of the
carrier. I got a visual.
210
00:06:23,683 --> 00:06:25,485
He's moving
to the back!
211
00:06:23,683 --> 00:06:25,485
He's moving
to the back!
212
00:06:25,551 --> 00:06:26,519
Advance.
213
00:06:26,586 --> 00:06:28,654
Gamble, Powell,
move in.
214
00:06:33,860 --> 00:06:34,794
(beeps)
215
00:06:34,861 --> 00:06:36,696
(whirring)
216
00:06:34,861 --> 00:06:36,696
(whirring)
217
00:06:36,763 --> 00:06:38,664
Gamble, Powell,
get up there, go.
218
00:06:40,967 --> 00:06:42,435
Cover!
219
00:06:40,967 --> 00:06:42,435
Cover!
220
00:06:43,970 --> 00:06:46,572
(engine revving)
221
00:06:47,573 --> 00:06:48,641
Deacon, on me!
222
00:06:47,573 --> 00:06:48,641
Deacon, on me!
223
00:06:49,709 --> 00:06:51,177
(automatic gunfire)
224
00:06:51,244 --> 00:06:53,846
Cover me.
I'm going around.
225
00:07:02,722 --> 00:07:03,756
DEACON:
Suspect ran dry.
226
00:07:03,823 --> 00:07:05,158
He's heading
to the car.
227
00:07:05,224 --> 00:07:06,859
Moving.
228
00:07:05,224 --> 00:07:06,859
Moving.
229
00:07:10,696 --> 00:07:13,432
(engine roars, tires squeal)
230
00:07:10,696 --> 00:07:13,432
(engine roars, tires squeal)
231
00:07:21,674 --> 00:07:23,709
This isn't over.
232
00:07:24,744 --> 00:07:27,713
No. Not by a long shot.
233
00:07:28,681 --> 00:07:30,716
{\an8}♪ ♪
234
00:07:28,681 --> 00:07:30,716
{\an8}♪ ♪
235
00:08:06,686 --> 00:08:09,088
Unis found the truck driver's
body behind a dumpster.
236
00:08:06,686 --> 00:08:09,088
Unis found the truck driver's
body behind a dumpster.
237
00:08:09,155 --> 00:08:11,691
Left behind a wife
and a little girl.
238
00:08:11,757 --> 00:08:12,725
What do you got there?
239
00:08:12,792 --> 00:08:13,960
Torque Vaughn's
case file.
240
00:08:14,026 --> 00:08:16,095
Think I figured out
how he faked his own death.
241
00:08:14,026 --> 00:08:16,095
Think I figured out
how he faked his own death.
242
00:08:16,162 --> 00:08:18,731
When the coroner
discovered the body in 2015,
243
00:08:18,798 --> 00:08:20,833
the corpse was burnt
beyond recognition.
244
00:08:20,900 --> 00:08:22,702
I was there.
I remember.
245
00:08:20,900 --> 00:08:22,702
I was there.
I remember.
246
00:08:22,768 --> 00:08:24,237
Three members of
his crew died, too.
247
00:08:24,303 --> 00:08:25,838
What about
the rest of them?
248
00:08:25,905 --> 00:08:27,240
A few of them were
picked up months later.
249
00:08:25,905 --> 00:08:27,240
A few of them were
picked up months later.
250
00:08:27,306 --> 00:08:29,942
No sign of Torque's half-
brother Ben, though, right?
251
00:08:30,009 --> 00:08:32,178
{\an8}I think he's the one who
actually died in the explosion.
252
00:08:32,245 --> 00:08:33,112
{\an8}Neither one
had dental records
253
00:08:32,245 --> 00:08:33,112
{\an8}Neither one
had dental records
254
00:08:33,179 --> 00:08:36,115
{\an8}and the coroner only got
a partial DNA hit.
255
00:08:36,182 --> 00:08:37,850
{\an8}He must've
misidentified the brother.
256
00:08:37,917 --> 00:08:39,986
{\an8}Okay, you get confirmation,
then hit the phones.
257
00:08:37,917 --> 00:08:39,986
{\an8}Okay, you get confirmation,
then hit the phones.
258
00:08:40,052 --> 00:08:42,154
{\an8}CIs, anyone tied
to the auto theft game.
259
00:08:42,221 --> 00:08:44,590
{\an8}There's no way Torque's back
without calling in favors.
260
00:08:44,657 --> 00:08:45,725
{\an8}Consider it done.
261
00:08:44,657 --> 00:08:45,725
{\an8}Consider it done.
262
00:08:48,728 --> 00:08:50,897
{\an8}TAN: Rico Castro.
L.A. native.
263
00:08:50,963 --> 00:08:53,199
{\an8}Allegedly the city's number
one supplier of fentanyl.
264
00:08:50,963 --> 00:08:53,199
{\an8}Allegedly the city's number
one supplier of fentanyl.
265
00:08:53,266 --> 00:08:54,600
{\an8}Why allegedly?
266
00:08:54,667 --> 00:08:55,635
{\an8}Feds were still
building their case
267
00:08:55,701 --> 00:08:56,903
{\an8}when he skipped town
last month.
268
00:08:56,969 --> 00:08:58,738
{\an8}They think he's
in El Salvador now.
269
00:08:56,969 --> 00:08:58,738
{\an8}They think he's
in El Salvador now.
270
00:08:58,804 --> 00:08:59,839
{\an8}What's he got to do
with all of this?
271
00:08:59,906 --> 00:09:02,174
{\an8}The Lamborghini that Torque
stole belonged to him.
272
00:09:02,241 --> 00:09:04,911
{\an8}That carrier truck was
moving Rico Castro's cars?
273
00:09:02,241 --> 00:09:04,911
{\an8}That carrier truck was
moving Rico Castro's cars?
274
00:09:04,977 --> 00:09:06,078
{\an8}Just one of them,
the Lambo.
275
00:09:06,145 --> 00:09:07,213
{\an8}Hauling it off to
an impound lot.
276
00:09:07,280 --> 00:09:08,180
{\an8}When Castro fled,
277
00:09:08,247 --> 00:09:10,716
{\an8}he abandoned a $20 million
Bel Air estate,
278
00:09:08,247 --> 00:09:10,716
{\an8}he abandoned a $20 million
Bel Air estate,
279
00:09:10,783 --> 00:09:13,185
{\an8}his art gallery,
his flamingo farm...
280
00:09:13,252 --> 00:09:15,054
{\an8}Don't ask.
281
00:09:13,252 --> 00:09:15,054
{\an8}Don't ask.
282
00:09:15,121 --> 00:09:16,889
{\an8}But his cars were his most
prized possessions of all.
283
00:09:18,891 --> 00:09:20,192
{\an8}HONDO: Looks like he had
one hell of a collection.
284
00:09:20,259 --> 00:09:22,795
{\an8}The DEA confiscated 22
cars from his estate.
285
00:09:20,259 --> 00:09:22,795
{\an8}The DEA confiscated 22
cars from his estate.
286
00:09:22,862 --> 00:09:24,664
{\an8}Processed them at
their warehouse.
287
00:09:24,730 --> 00:09:26,098
{\an8}From there, they shipped
'em off to impound lots,
288
00:09:26,165 --> 00:09:27,600
{\an8}forfeiture yards...
289
00:09:26,165 --> 00:09:27,600
{\an8}forfeiture yards...
290
00:09:27,667 --> 00:09:28,901
{\an8}Some may have
already been sold off.
291
00:09:28,968 --> 00:09:29,902
{\an8}They could be
anywhere in the city.
292
00:09:29,969 --> 00:09:32,305
{\an8}Well, Torque ain't stopping
for one Lamborghini.
293
00:09:32,371 --> 00:09:33,339
{\an8}Yeah, no, I don't
think so, either.
294
00:09:32,371 --> 00:09:33,339
{\an8}Yeah, no, I don't
think so, either.
295
00:09:33,406 --> 00:09:34,774
{\an8}Castro is
an eccentric SOB.
296
00:09:34,840 --> 00:09:37,743
{\an8}Thinks of himself
as a modern-day Escobar.
297
00:09:37,810 --> 00:09:39,979
{\an8}Lot of buyers would kill to have
a vehicle he once owned.
298
00:09:37,810 --> 00:09:39,979
{\an8}Lot of buyers would kill to have
a vehicle he once owned.
299
00:09:40,046 --> 00:09:41,781
{\an8}All right, keep
hunting them down.
300
00:09:41,847 --> 00:09:42,982
{\an8}Anyone near one
of those cars is at risk.
301
00:09:43,049 --> 00:09:46,252
{\an8}Black Maserati was just stolen
from a car storage facility.
302
00:09:43,049 --> 00:09:46,252
{\an8}Black Maserati was just stolen
from a car storage facility.
303
00:09:46,319 --> 00:09:48,654
{\an8}Prestige Vault
in Encino.
304
00:09:48,721 --> 00:09:50,790
{\an8}Perps killed the manager
and high-tailed it.
305
00:09:50,856 --> 00:09:52,792
{\an8}Witness said they
match our suspects.
306
00:09:50,856 --> 00:09:52,792
{\an8}Witness said they
match our suspects.
307
00:09:52,858 --> 00:09:55,061
{\an8}And let me guess: the Maserati
was once owned by Rico Castro?
308
00:09:55,127 --> 00:09:57,063
{\an8}DEA just confirmed it.
309
00:09:55,127 --> 00:09:57,063
{\an8}DEA just confirmed it.
310
00:09:57,129 --> 00:09:58,197
{\an8}All right, I'll grab Powell
and head to Encino,
311
00:09:58,264 --> 00:10:00,166
{\an8}see if Torque
left anything behind.
312
00:10:05,004 --> 00:10:07,073
{\an8}(hip-hop music playing)
313
00:10:08,307 --> 00:10:09,342
{\an8}(engine shuts off)
314
00:10:08,307 --> 00:10:09,342
{\an8}(engine shuts off)
315
00:10:12,378 --> 00:10:16,148
{\an8}You can at least act like
you're glad to see me.
316
00:10:12,378 --> 00:10:16,148
{\an8}You can at least act like
you're glad to see me.
317
00:10:17,383 --> 00:10:20,086
{\an8}Yeah, I could,
but what's the point?
318
00:10:20,152 --> 00:10:21,687
{\an8}Only reason you pull up
in that thing
319
00:10:20,152 --> 00:10:21,687
{\an8}Only reason you pull up
in that thing
320
00:10:21,754 --> 00:10:22,888
{\an8}is 'cause you need something.
321
00:10:24,790 --> 00:10:26,993
{\an8}Ever heard of a dude
named Torque?
322
00:10:27,059 --> 00:10:28,060
{\an8}Yeah, I know the name.
323
00:10:28,127 --> 00:10:30,796
{\an8}Street racer, used to
jack cars back in the day.
324
00:10:30,863 --> 00:10:31,998
{\an8}What else do you know
about him?
325
00:10:32,064 --> 00:10:34,233
{\an8}Wait, why are you
asking me about him?
326
00:10:32,064 --> 00:10:34,233
{\an8}Wait, why are you
asking me about him?
327
00:10:34,300 --> 00:10:35,768
{\an8}Thought the cops took him
out a long time ago.
328
00:10:35,835 --> 00:10:37,670
{\an8}Wasn't the cops. Wasn't anybody.
329
00:10:37,737 --> 00:10:38,838
{\an8}He's not dead.
330
00:10:38,904 --> 00:10:40,039
{\an8}Wait, what?
331
00:10:38,904 --> 00:10:40,039
{\an8}Wait, what?
332
00:10:40,106 --> 00:10:41,207
{\an8}He's back in L.A.
333
00:10:41,273 --> 00:10:42,375
We're trying to figure out why.
334
00:10:42,441 --> 00:10:44,310
Good luck with that.
335
00:10:44,377 --> 00:10:46,278
What's that supposed to mean?
336
00:10:44,377 --> 00:10:46,278
What's that supposed to mean?
337
00:10:48,247 --> 00:10:49,915
They used to call him the Ghost.
338
00:10:49,982 --> 00:10:52,084
Hacked into
a dealership's security,
339
00:10:49,982 --> 00:10:52,084
Hacked into
a dealership's security,
340
00:10:52,151 --> 00:10:54,353
took six Audis in one night.
341
00:10:54,420 --> 00:10:56,655
Nobody even knew how
he got 'em out of the city.
342
00:10:56,722 --> 00:10:58,090
It's like he had
a hidden tunnel.
343
00:10:56,722 --> 00:10:58,090
It's like he had
a hidden tunnel.
344
00:10:58,157 --> 00:10:59,859
How you know all that?
345
00:10:59,925 --> 00:11:01,927
Talk of the block back then.
346
00:11:01,994 --> 00:11:03,062
Everybody knew.
347
00:11:01,994 --> 00:11:03,062
Everybody knew.
348
00:11:03,129 --> 00:11:06,966
So, you haven't heard anything
about Torque being back?
349
00:11:07,767 --> 00:11:10,803
The only person I've heard say
that name in the last ten years
350
00:11:07,767 --> 00:11:10,803
The only person I've heard say
that name in the last ten years
351
00:11:10,870 --> 00:11:12,405
is you, right now.
352
00:11:12,471 --> 00:11:15,941
Okay. Thank you.
353
00:11:12,471 --> 00:11:15,941
Okay. Thank you.
354
00:11:16,008 --> 00:11:17,309
Yeah.
355
00:11:18,411 --> 00:11:20,079
The mess with Dad
in the hospital,
356
00:11:20,146 --> 00:11:21,714
I know I came at you sideways.
357
00:11:20,146 --> 00:11:21,714
I know I came at you sideways.
358
00:11:22,815 --> 00:11:25,184
A lot of what you said, just...
359
00:11:26,352 --> 00:11:28,220
...know I know why you said it.
360
00:11:26,352 --> 00:11:28,220
...know I know why you said it.
361
00:11:28,287 --> 00:11:31,023
Are you trying to say
I was right?
362
00:11:31,090 --> 00:11:32,024
Hell no.
363
00:11:32,091 --> 00:11:33,459
I'm just saying...
364
00:11:32,091 --> 00:11:33,459
I'm just saying...
365
00:11:34,960 --> 00:11:36,328
...maybe I wasn't, either.
366
00:11:37,496 --> 00:11:39,465
Yeah, it's all good.
367
00:11:37,496 --> 00:11:39,465
Yeah, it's all good.
368
00:11:41,233 --> 00:11:44,770
Yo, uh, me and some
of the guys around here
369
00:11:44,837 --> 00:11:46,138
are grilling out for
the Dodgers game,
370
00:11:44,837 --> 00:11:46,138
are grilling out for
the Dodgers game,
371
00:11:46,205 --> 00:11:47,339
if you want to pull up.
372
00:11:49,175 --> 00:11:52,078
Uh, thanks. Maybe next time.
373
00:11:49,175 --> 00:11:52,078
Uh, thanks. Maybe next time.
374
00:12:00,152 --> 00:12:01,787
You and Hondo have
any luck in Encino?
375
00:12:01,854 --> 00:12:03,322
No physical evidence
at the crime scene,
376
00:12:01,854 --> 00:12:03,322
No physical evidence
at the crime scene,
377
00:12:03,389 --> 00:12:06,158
but Hondo pulled their
back alley's security cam.
378
00:12:06,225 --> 00:12:08,227
We think we found
Torque's drop-off vehicle.
379
00:12:08,294 --> 00:12:09,762
You see anyone
get in or out?
380
00:12:08,294 --> 00:12:09,762
You see anyone
get in or out?
381
00:12:09,829 --> 00:12:11,797
No. Just caught it
circling around back
382
00:12:11,864 --> 00:12:14,400
about 30 seconds after Torque's
crew stormed the place.
383
00:12:14,934 --> 00:12:17,136
DEACON:
Yeah, it's too distorted
to make out the driver.
384
00:12:14,934 --> 00:12:17,136
DEACON:
Yeah, it's too distorted
to make out the driver.
385
00:12:17,203 --> 00:12:19,438
I can clean it up,
run it through facial rec.
386
00:12:19,505 --> 00:12:21,040
Zoom in on the plate,
would you?
387
00:12:19,505 --> 00:12:21,040
Zoom in on the plate,
would you?
388
00:12:22,808 --> 00:12:24,143
Dealer plates.
389
00:12:24,210 --> 00:12:25,878
Thought so, but nothing
came back from the DMV.
390
00:12:25,945 --> 00:12:27,313
They're dummy numbers.
391
00:12:25,945 --> 00:12:27,313
They're dummy numbers.
392
00:12:27,379 --> 00:12:29,081
Yeah, but see that "CC"?
393
00:12:29,148 --> 00:12:30,316
Get in touch with the Clark
County Sheriff's Department.
394
00:12:30,382 --> 00:12:31,951
See if they have
any recent reports
395
00:12:32,017 --> 00:12:33,285
of dealer plates
being lifted.
396
00:12:32,017 --> 00:12:33,285
of dealer plates
being lifted.
397
00:12:33,352 --> 00:12:35,321
Think Torque
was in Nevada?
398
00:12:33,352 --> 00:12:35,321
(phone buzzes)
399
00:12:35,387 --> 00:12:36,322
Uh, maybe.
400
00:12:36,388 --> 00:12:38,023
I mean, he had to've been
hiding out somewhere
401
00:12:38,090 --> 00:12:39,158
for the past ten years.
402
00:12:38,090 --> 00:12:39,158
for the past ten years.
403
00:12:39,225 --> 00:12:40,426
I'll be back.
404
00:12:40,493 --> 00:12:42,761
There's something
I got to deal with.
405
00:12:48,300 --> 00:12:49,969
GAMBLE:
You good?
406
00:12:50,035 --> 00:12:52,438
I've been better.
407
00:12:50,035 --> 00:12:52,438
I've been better.
408
00:12:53,239 --> 00:12:55,508
The girl Torque killed
ten years ago...
409
00:12:55,574 --> 00:12:56,742
How am I supposed
to tell her parents
410
00:12:56,809 --> 00:12:59,378
that their daughter's killer
has been alive all this time?
411
00:12:56,809 --> 00:12:59,378
that their daughter's killer
has been alive all this time?
412
00:12:59,445 --> 00:13:00,980
Did you make the call yet?
413
00:13:01,046 --> 00:13:02,181
I'm about to.
414
00:13:03,149 --> 00:13:04,183
Torque dying in that explosion
415
00:13:04,250 --> 00:13:06,385
was the only thing that gave 'em
any kind of closure.
416
00:13:06,452 --> 00:13:07,386
I'm sorry.
417
00:13:07,453 --> 00:13:09,522
Yeah, that's a tough one.
418
00:13:07,453 --> 00:13:09,522
Yeah, that's a tough one.
419
00:13:11,323 --> 00:13:13,792
I talked to my brother, Leon.
420
00:13:13,859 --> 00:13:15,127
He heard some rumor years ago
421
00:13:13,859 --> 00:13:15,127
He heard some rumor years ago
422
00:13:15,194 --> 00:13:17,363
about Torque moving
stolen Audis from a dealership,
423
00:13:17,429 --> 00:13:18,931
but never getting pinned for it.
424
00:13:18,998 --> 00:13:21,534
You think he knows more
than he's letting on?
425
00:13:18,998 --> 00:13:21,534
You think he knows more
than he's letting on?
426
00:13:21,600 --> 00:13:23,068
I don't know.
427
00:13:23,135 --> 00:13:25,871
We used to be so close.
428
00:13:25,938 --> 00:13:28,007
Twins, people say it's a thing.
429
00:13:25,938 --> 00:13:28,007
Twins, people say it's a thing.
430
00:13:28,073 --> 00:13:29,441
We could look
at each other
431
00:13:29,508 --> 00:13:31,944
and know exactly what was
going on in the other's head.
432
00:13:32,011 --> 00:13:35,047
But... somewhere along the way,
433
00:13:32,011 --> 00:13:35,047
But... somewhere along the way,
434
00:13:35,114 --> 00:13:36,348
it just faded.
435
00:13:38,284 --> 00:13:41,420
Is that about you or the badge?
436
00:13:38,284 --> 00:13:41,420
Is that about you or the badge?
437
00:13:42,888 --> 00:13:44,156
There a difference?
438
00:13:44,223 --> 00:13:45,457
(huffs softly)
439
00:13:44,223 --> 00:13:45,457
(huffs softly)
440
00:13:48,127 --> 00:13:49,595
I don't think you should
make that call, boss.
441
00:13:49,662 --> 00:13:51,964
Don't put the parents
through that.
442
00:13:49,662 --> 00:13:51,964
Don't put the parents
through that.
443
00:13:52,031 --> 00:13:53,899
Let's take
this bastard down first,
444
00:13:53,966 --> 00:13:55,434
and then give them
the good news.
445
00:14:01,040 --> 00:14:04,210
All right. Okay.
Thank you.
446
00:14:01,040 --> 00:14:04,210
All right. Okay.
Thank you.
447
00:14:05,978 --> 00:14:07,913
What was that about?
448
00:14:07,980 --> 00:14:10,516
Last month, I rescued
this woman named Heather.
449
00:14:07,980 --> 00:14:10,516
Last month, I rescued
this woman named Heather.
450
00:14:10,583 --> 00:14:13,852
She formed
this attraction to me.
451
00:14:13,919 --> 00:14:16,922
Since then, she has staged
a fake break-in
452
00:14:13,919 --> 00:14:16,922
Since then, she has staged
a fake break-in
453
00:14:16,989 --> 00:14:18,424
to get me to come
rescue her again.
454
00:14:18,490 --> 00:14:20,226
She brought flowers to my house.
455
00:14:20,292 --> 00:14:21,594
(groans)
456
00:14:20,292 --> 00:14:21,594
I had to tell her
457
00:14:20,292 --> 00:14:21,594
(groans)
458
00:14:20,292 --> 00:14:21,594
I had to tell her
459
00:14:21,660 --> 00:14:23,062
to stay away
from me and my family.
460
00:14:23,128 --> 00:14:24,363
Was that an attorney?
461
00:14:24,430 --> 00:14:26,365
Yeah, yeah.
Annie's known her for a while.
462
00:14:26,432 --> 00:14:28,067
I filed a restraining order.
463
00:14:26,432 --> 00:14:28,067
I filed a restraining order.
464
00:14:28,133 --> 00:14:29,902
She's just advising me
on my next steps.
465
00:14:29,969 --> 00:14:31,203
What did Annie have to say?
466
00:14:31,270 --> 00:14:32,471
Well, she was
obviously freaked out.
467
00:14:32,538 --> 00:14:34,340
I mean,
I-I downplayed it.
468
00:14:32,538 --> 00:14:34,340
I mean,
I-I downplayed it.
469
00:14:34,406 --> 00:14:35,975
I didn't want her to worry.
She's already planning
470
00:14:36,041 --> 00:14:37,443
on taking the kids
out of town for the weekend.
471
00:14:37,509 --> 00:14:39,478
Do you know if this woman's
done this before?
472
00:14:37,509 --> 00:14:39,478
Do you know if this woman's
done this before?
473
00:14:39,545 --> 00:14:41,614
Might help with
the restraining order
474
00:14:41,680 --> 00:14:44,083
if you establish
a pattern of behavior. I mean...
475
00:14:44,149 --> 00:14:45,217
(chuckles)
476
00:14:44,149 --> 00:14:45,217
(chuckles)
477
00:14:45,284 --> 00:14:47,453
I doubt you're her first victim.
478
00:14:50,422 --> 00:14:51,223
I tracked four
of Castro's cars
479
00:14:50,422 --> 00:14:51,223
I tracked four
of Castro's cars
480
00:14:51,290 --> 00:14:53,158
to an auction house
in Culver City.
481
00:14:53,225 --> 00:14:54,226
Three of them
are still there.
482
00:14:54,293 --> 00:14:56,629
What about
the fourth?
483
00:14:54,293 --> 00:14:56,629
2025 red Porsche Turbo.
484
00:14:56,695 --> 00:14:58,497
Auctioned two days
ago to a banker
485
00:14:56,695 --> 00:14:58,497
Auctioned two days
ago to a banker
486
00:14:58,564 --> 00:15:00,966
who was just found dead
in his beach house.
487
00:15:01,033 --> 00:15:02,401
Neighbor heard gunshots,
saw the Porsche peel off.
488
00:15:02,468 --> 00:15:04,470
BOLO's out.
Who's that?
489
00:15:02,468 --> 00:15:04,470
BOLO's out.
Who's that?
490
00:15:04,536 --> 00:15:06,639
Chantel Rivers, 26.
491
00:15:06,705 --> 00:15:08,440
She's the one who dropped
Torque and his crew
492
00:15:08,507 --> 00:15:10,075
at the vault
in Encino.
493
00:15:08,507 --> 00:15:10,075
at the vault
in Encino.
494
00:15:10,142 --> 00:15:11,577
What do we
know about her?
495
00:15:10,142 --> 00:15:11,577
She runs a shell company
496
00:15:11,644 --> 00:15:14,179
suspected of creating
fake car registrations.
497
00:15:14,246 --> 00:15:15,114
Based in Vegas.
498
00:15:14,246 --> 00:15:15,114
Based in Vegas.
499
00:15:15,180 --> 00:15:17,016
Clark County Sheriff
said they've been trying
500
00:15:17,082 --> 00:15:18,217
to bust her for years.
501
00:15:18,284 --> 00:15:20,452
She's been spotted
with a boyfriend,
502
00:15:20,519 --> 00:15:21,353
they've never ID'd him.
503
00:15:20,519 --> 00:15:21,353
they've never ID'd him.
504
00:15:21,420 --> 00:15:23,389
Torque's been hiding out
in Vegas?
505
00:15:21,420 --> 00:15:23,389
Yeah.
506
00:15:23,455 --> 00:15:25,424
Check this out.
507
00:15:23,455 --> 00:15:25,424
(tablet beeps)
508
00:15:25,491 --> 00:15:28,160
Here she is with the
owner of all these cars,
509
00:15:25,491 --> 00:15:28,160
Here she is with the
owner of all these cars,
510
00:15:28,227 --> 00:15:29,995
Rico Castro himself.
511
00:15:30,062 --> 00:15:32,364
Caption says,
"Love meeting new friends."
512
00:15:32,431 --> 00:15:35,467
So she gets close to a kingpin
with an armada of badass cars,
513
00:15:32,431 --> 00:15:35,467
So she gets close to a kingpin
with an armada of badass cars,
514
00:15:35,534 --> 00:15:37,369
but her car thief boyfriend
can't move in on the cars
515
00:15:37,436 --> 00:15:38,537
with Castro in the picture.
516
00:15:38,604 --> 00:15:41,674
Which is why I think Torque
and Chantel are the reason
517
00:15:38,604 --> 00:15:41,674
Which is why I think Torque
and Chantel are the reason
518
00:15:41,740 --> 00:15:43,709
Castro fled the country
in the first place.
519
00:15:43,776 --> 00:15:47,279
These images ignited
the feds' investigation.
520
00:15:43,776 --> 00:15:47,279
These images ignited
the feds' investigation.
521
00:15:47,346 --> 00:15:50,683
It's Castro bribing a dock
foreman to turn a blind eye
522
00:15:50,749 --> 00:15:52,685
so his drug shipment
makes it through the port.
523
00:15:50,749 --> 00:15:52,685
so his drug shipment
makes it through the port.
524
00:15:52,751 --> 00:15:55,120
The photos were sent
anonymously to a DEA agent.
525
00:15:55,187 --> 00:15:56,555
You think Torque and Chantel
managed to take them?
526
00:15:56,622 --> 00:15:58,691
Yeah. I think they
were the tipsters.
527
00:15:56,622 --> 00:15:58,691
Yeah. I think they
were the tipsters.
528
00:15:58,757 --> 00:16:00,025
I mean,
think about it.
529
00:16:00,092 --> 00:16:02,561
Two days later, Castro was gone.
530
00:16:02,628 --> 00:16:04,596
After the DEA
processed the cars,
531
00:16:02,628 --> 00:16:04,596
After the DEA
processed the cars,
532
00:16:04,663 --> 00:16:07,232
his entire fleet,
sitting there for the taking.
533
00:16:07,299 --> 00:16:08,300
(device beeping)
534
00:16:08,367 --> 00:16:10,569
TAN:
Red Porsche Turbo seen
pulling into a warehouse
535
00:16:08,367 --> 00:16:10,569
TAN:
Red Porsche Turbo seen
pulling into a warehouse
536
00:16:10,636 --> 00:16:12,971
at Sixth and Camden
near downtown.
537
00:16:13,038 --> 00:16:14,973
Hayes Exotic Motors.
538
00:16:15,040 --> 00:16:17,076
A custom shop.
Owned by Ralph Hayes.
539
00:16:17,142 --> 00:16:19,211
Decent criminal history:
theft, fraud,
540
00:16:19,278 --> 00:16:20,446
illegal possession
of a firearm.
541
00:16:20,512 --> 00:16:22,381
I bet Torque's crew
is holed up there.
542
00:16:20,512 --> 00:16:22,381
I bet Torque's crew
is holed up there.
543
00:16:22,448 --> 00:16:23,749
Let's move.
544
00:16:25,317 --> 00:16:27,353
♪ ♪
545
00:16:25,317 --> 00:16:27,353
♪ ♪
546
00:16:32,524 --> 00:16:34,760
Deac, take Powell and
Gamble around the front.
547
00:16:32,524 --> 00:16:34,760
Deac, take Powell and
Gamble around the front.
548
00:16:34,827 --> 00:16:36,395
Tan, we hit
from this side.
549
00:16:36,462 --> 00:16:37,730
We'll meet you in the middle.
550
00:16:39,164 --> 00:16:40,666
(exhales)
551
00:16:42,468 --> 00:16:44,370
(grunts)
552
00:16:42,468 --> 00:16:44,370
(lock snaps)
553
00:16:52,611 --> 00:16:55,047
HONDO:
Keep your angles tight.
Lot of places to hide in here.
554
00:16:59,752 --> 00:17:01,053
TAN:
Castro's Porsche.
555
00:17:02,388 --> 00:17:05,090
Why ditch a car
worth six figures? Crazy.
556
00:17:02,388 --> 00:17:05,090
Why ditch a car
worth six figures? Crazy.
557
00:17:06,658 --> 00:17:08,193
Those headlights?
558
00:17:10,429 --> 00:17:11,697
On my six.
559
00:17:15,167 --> 00:17:17,236
(engine idling)
560
00:17:17,302 --> 00:17:18,504
Car's running.
561
00:17:17,302 --> 00:17:18,504
HONDO: Stay away
from the headlights.
562
00:17:18,570 --> 00:17:20,739
We don't know if anybody's
in that thing.
563
00:17:20,806 --> 00:17:21,540
Moving.
564
00:17:20,806 --> 00:17:21,540
Moving.
565
00:17:21,607 --> 00:17:23,776
TAN:
Someone's in
the driver's seat.
566
00:17:23,842 --> 00:17:26,645
LAPD! Get out
of the car now!
567
00:17:26,712 --> 00:17:28,514
Put your hands
on your head!
568
00:17:26,712 --> 00:17:28,514
Put your hands
on your head!
569
00:17:28,580 --> 00:17:30,115
TAN:
Deac, we have a suspect
in a running car back here.
570
00:17:30,182 --> 00:17:31,116
DEACON:
Roger that. On our way.
571
00:17:31,183 --> 00:17:32,718
Tan, go.
572
00:17:37,189 --> 00:17:38,357
He's gone.
573
00:17:38,424 --> 00:17:40,259
20-David, we got
a deceased male,
574
00:17:38,424 --> 00:17:40,259
20-David, we got
a deceased male,
575
00:17:40,325 --> 00:17:41,727
GSW to the head.
576
00:17:41,794 --> 00:17:42,761
Looks like the owner
of the shop.
577
00:17:42,828 --> 00:17:44,062
DEACON:
Be right there.
578
00:17:45,264 --> 00:17:47,566
Powell. Gamble, with me.
579
00:17:52,171 --> 00:17:53,806
(metal clatters)
580
00:17:53,872 --> 00:17:55,140
POWELL:
LAPD!
581
00:17:55,207 --> 00:17:56,542
24-David, eyes on a suspect.
582
00:17:58,377 --> 00:17:59,812
(grunting)
583
00:17:59,878 --> 00:18:02,080
DEACON:
Game over.
584
00:18:02,848 --> 00:18:04,216
On your knees.
585
00:18:02,848 --> 00:18:04,216
On your knees.
586
00:18:04,283 --> 00:18:05,751
Show me your hands.
587
00:18:09,755 --> 00:18:11,223
Leon...
588
00:18:17,796 --> 00:18:19,298
Gamble's brother?
Are you kidding?
589
00:18:19,364 --> 00:18:20,732
Just as surprised as you
to find him there, sir.
590
00:18:19,364 --> 00:18:20,732
Just as surprised as you
to find him there, sir.
591
00:18:20,799 --> 00:18:22,401
How long's he been
in interrogation?
592
00:18:22,468 --> 00:18:23,669
He just got there.
We're icing him.
593
00:18:23,735 --> 00:18:24,803
Is he saying anything?
594
00:18:24,870 --> 00:18:26,205
Only that he had
nothing to do with it.
595
00:18:24,870 --> 00:18:26,205
Only that he had
nothing to do with it.
596
00:18:26,271 --> 00:18:27,372
He was friends
with the deceased,
597
00:18:27,439 --> 00:18:28,841
but this is all
a misunderstanding.
598
00:18:28,907 --> 00:18:31,577
Hondo. Commander. Let me go in.
599
00:18:31,643 --> 00:18:33,745
Let me question him.
600
00:18:31,643 --> 00:18:33,745
Is she kidding?
601
00:18:31,643 --> 00:18:33,745
Let me question him.
602
00:18:31,643 --> 00:18:33,745
Is she kidding?
603
00:18:33,812 --> 00:18:35,481
Gamble, we talked
about this--
604
00:18:33,812 --> 00:18:35,481
I know it's inappropriate,
605
00:18:35,547 --> 00:18:36,882
but the answers we need,
I can get out of him.
606
00:18:36,949 --> 00:18:38,283
HICKS:
It's not
just inappropriate.
607
00:18:36,949 --> 00:18:38,283
HICKS:
It's not
just inappropriate.
608
00:18:38,350 --> 00:18:39,284
It's unethical.
609
00:18:39,351 --> 00:18:41,119
Sir, please, listen to me.
610
00:18:41,186 --> 00:18:43,355
Zero chance, kid.
Zip it.
611
00:18:44,456 --> 00:18:46,125
(door opens)
612
00:18:48,360 --> 00:18:50,362
Leon Thorton,
I'm Commander Robert Hicks.
613
00:18:48,360 --> 00:18:50,362
Leon Thorton,
I'm Commander Robert Hicks.
614
00:18:50,429 --> 00:18:51,730
This is one of
my team leaders,
615
00:18:51,797 --> 00:18:53,198
Sergeant Harrelson.
616
00:18:53,265 --> 00:18:54,366
Yeah, we met.
617
00:18:54,433 --> 00:18:57,236
Yeah. Yeah, why don't you
tell me what you told them?
618
00:18:54,433 --> 00:18:57,236
Yeah. Yeah, why don't you
tell me what you told them?
619
00:18:57,302 --> 00:18:58,904
You got the wrong guy.
620
00:18:58,971 --> 00:19:01,640
Ralph... Mr. Hayes,
621
00:19:01,707 --> 00:19:02,908
I found him like that.
622
00:19:01,707 --> 00:19:02,908
I found him like that.
623
00:19:02,975 --> 00:19:04,109
HICKS:
How'd you
know Mr. Hayes?
624
00:19:04,176 --> 00:19:08,280
Anybody that grew up wrenching
cars in South L.A. knew Ralph.
625
00:19:04,176 --> 00:19:08,280
Anybody that grew up wrenching
cars in South L.A. knew Ralph.
626
00:19:08,347 --> 00:19:09,715
He would pull us
out of shop class
627
00:19:09,781 --> 00:19:11,250
and pay us
to work in his garage.
628
00:19:11,316 --> 00:19:12,451
I did it for
a couple summers.
629
00:19:12,518 --> 00:19:14,253
Why were you there today?
630
00:19:12,518 --> 00:19:14,253
Why were you there today?
631
00:19:14,319 --> 00:19:17,756
My sister said that Torque
was alive and back in town.
632
00:19:17,823 --> 00:19:19,858
I knew that Ralph had beef
with him back in the day.
633
00:19:19,925 --> 00:19:21,860
Thought the old man might be
in some sort of trouble,
634
00:19:19,925 --> 00:19:21,860
Thought the old man might be
in some sort of trouble,
635
00:19:21,927 --> 00:19:24,296
especially if Torque
was on a rampage.
636
00:19:24,363 --> 00:19:25,464
Guess I was right.
637
00:19:26,131 --> 00:19:28,734
Straight up,
I could never hurt someone.
638
00:19:28,800 --> 00:19:30,269
All right?
It's not in me to kill.
639
00:19:30,335 --> 00:19:31,937
HICKS:
You're sure about that?
640
00:19:32,004 --> 00:19:34,306
We know who your father is.
641
00:19:32,004 --> 00:19:34,306
We know who your father is.
642
00:19:34,373 --> 00:19:35,607
Man, go ask my sister.
She'll have my back.
643
00:19:35,674 --> 00:19:36,909
She knows I'm not
capable of that.
644
00:19:36,975 --> 00:19:40,312
HICKS:
I spoke to her not ten seconds
before I walked in the room.
645
00:19:36,975 --> 00:19:40,312
HICKS:
I spoke to her not ten seconds
before I walked in the room.
646
00:19:40,379 --> 00:19:41,880
She said no such thing.
647
00:19:41,947 --> 00:19:43,582
HONDO:
Did you see anyone else
on the premises?
648
00:19:43,649 --> 00:19:45,284
LEON: No.
649
00:19:43,649 --> 00:19:45,284
HICKS: Why'd you run, then?
650
00:19:43,649 --> 00:19:45,284
LEON: No.
651
00:19:43,649 --> 00:19:45,284
HICKS: Why'd you run, then?
652
00:19:45,350 --> 00:19:46,552
LEON:
'Cause I didn't
want this to happen.
653
00:19:46,618 --> 00:19:48,720
Why the hell do you think?
654
00:19:49,755 --> 00:19:50,789
According to Hayes's invoices,
655
00:19:49,755 --> 00:19:50,789
According to Hayes's invoices,
656
00:19:50,856 --> 00:19:53,559
he did some aftermarket work
on a few of Castro's cars.
657
00:19:53,625 --> 00:19:56,695
Paint jobs, hidden compartments,
bullet-proofing...
658
00:19:53,625 --> 00:19:56,695
Paint jobs, hidden compartments,
bullet-proofing...
659
00:19:56,762 --> 00:19:59,264
So Hayes was tricking out
cars for a drug lord.
660
00:19:59,331 --> 00:20:00,666
You know how the
security cams were down
661
00:20:00,732 --> 00:20:01,867
in the garage
when he was killed?
662
00:20:01,934 --> 00:20:03,702
Yeah, whoever killed him
disabled them.
663
00:20:01,934 --> 00:20:03,702
Yeah, whoever killed him
disabled them.
664
00:20:03,769 --> 00:20:05,504
They didn't realize he
was working on a car
665
00:20:05,571 --> 00:20:07,339
with a dash cam
when he was ambushed.
666
00:20:07,406 --> 00:20:09,474
Forensics just sent
over the recording.
667
00:20:07,406 --> 00:20:09,474
Forensics just sent
over the recording.
668
00:20:09,541 --> 00:20:11,677
(grunting)
669
00:20:11,743 --> 00:20:13,312
(screaming)
670
00:20:13,378 --> 00:20:14,846
I got a buyer on the way.
671
00:20:13,378 --> 00:20:14,846
I got a buyer on the way.
672
00:20:14,913 --> 00:20:16,949
Which car is it?!
673
00:20:17,015 --> 00:20:19,484
I don't know nothing
about no $60 million car.
674
00:20:19,551 --> 00:20:20,619
I swear.
675
00:20:19,551 --> 00:20:20,619
I swear.
676
00:20:20,686 --> 00:20:22,554
TORQUE:
I know about the hidden server.
677
00:20:22,621 --> 00:20:25,724
Uh-huh. Castro told
my girl all about it.
678
00:20:25,791 --> 00:20:28,994
Now, you remember installing
a damn supercomputer
679
00:20:25,791 --> 00:20:28,994
Now, you remember installing
a damn supercomputer
680
00:20:29,061 --> 00:20:30,796
in one of his rides, yeah?
681
00:20:30,862 --> 00:20:33,231
Which one?!
682
00:20:30,862 --> 00:20:33,231
Which one?!
683
00:20:33,298 --> 00:20:34,866
(panting)
684
00:20:34,933 --> 00:20:36,401
(car door opens)
685
00:20:36,468 --> 00:20:37,469
(grunting)
686
00:20:37,536 --> 00:20:39,371
(car engine starts)
687
00:20:37,536 --> 00:20:39,371
(car engine starts)
688
00:20:39,438 --> 00:20:40,572
(gunshot)
689
00:20:43,575 --> 00:20:44,743
Leon was telling
the truth.
690
00:20:43,575 --> 00:20:44,743
Leon was telling
the truth.
691
00:20:44,810 --> 00:20:46,011
He had nothing to do
with the murder.
692
00:20:46,078 --> 00:20:48,013
We got to let
Hicks know.
693
00:20:46,078 --> 00:20:48,013
I just did.
694
00:20:48,080 --> 00:20:51,750
A $60 million car.
How is that even possible?
695
00:20:48,080 --> 00:20:51,750
A $60 million car.
How is that even possible?
696
00:20:51,817 --> 00:20:54,252
The supercomputer.
697
00:20:54,319 --> 00:20:56,655
Castro's paranoid
about being wiretapped.
698
00:20:54,319 --> 00:20:56,655
Castro's paranoid
about being wiretapped.
699
00:20:56,722 --> 00:20:58,790
He's rumored to only take calls
from his cars.
700
00:20:58,857 --> 00:21:00,993
If Hayes installed
a hidden computer
701
00:21:01,059 --> 00:21:02,761
in an air-gapped car,
702
00:21:01,059 --> 00:21:02,761
in an air-gapped car,
703
00:21:02,828 --> 00:21:04,363
it could have Castro's
smuggling routes,
704
00:21:04,429 --> 00:21:05,364
stash house locations,
705
00:21:05,430 --> 00:21:07,032
dealers' contact info.
706
00:21:07,099 --> 00:21:10,002
Easily worth tens of millions
to one of his rivals.
707
00:21:07,099 --> 00:21:10,002
Easily worth tens of millions
to one of his rivals.
708
00:21:10,068 --> 00:21:13,772
The DEA inspected every car
before they were released.
709
00:21:13,839 --> 00:21:14,906
You think Castro owned a car
710
00:21:13,839 --> 00:21:14,906
You think Castro owned a car
711
00:21:14,973 --> 00:21:17,009
that didn't make
the DEA's inventory?
712
00:21:17,075 --> 00:21:18,610
If he did, we better find it
before Torque does.
713
00:21:18,677 --> 00:21:20,646
Or he'll have the key
to Castro's entire empire.
714
00:21:18,677 --> 00:21:20,646
Or he'll have the key
to Castro's entire empire.
715
00:21:20,712 --> 00:21:22,481
We got to keep digging.
716
00:21:25,450 --> 00:21:27,786
Hey.
717
00:21:25,450 --> 00:21:27,786
Your boss is a jackass,
you know.
718
00:21:25,450 --> 00:21:27,786
Hey.
719
00:21:25,450 --> 00:21:27,786
Your boss is a jackass,
you know.
720
00:21:27,853 --> 00:21:30,522
Which one?
721
00:21:27,853 --> 00:21:30,522
Both of 'em.
722
00:21:30,589 --> 00:21:33,025
What did they mean
you didn't have my back?
723
00:21:30,589 --> 00:21:33,025
What did they mean
you didn't have my back?
724
00:21:33,091 --> 00:21:34,393
Can you give us
some space?
725
00:21:34,459 --> 00:21:35,761
Yeah.
726
00:21:36,662 --> 00:21:39,665
Leon--
727
00:21:36,662 --> 00:21:39,665
I already
told y'all the truth.
728
00:21:36,662 --> 00:21:39,665
Leon--
729
00:21:36,662 --> 00:21:39,665
I already
told y'all the truth.
730
00:21:39,731 --> 00:21:41,333
D-Do you think
I can murder somebody?
731
00:21:41,400 --> 00:21:42,801
Nah.
732
00:21:42,868 --> 00:21:44,336
But maybe you got mixed up
with the wrong crowd,
733
00:21:42,868 --> 00:21:44,336
But maybe you got mixed up
with the wrong crowd,
734
00:21:44,403 --> 00:21:45,370
made a mistake.
735
00:21:45,437 --> 00:21:46,338
I'm fully legit.
736
00:21:46,405 --> 00:21:49,408
Which you know
if you would care to ask me.
737
00:21:49,474 --> 00:21:52,044
Everything we been
through with Dad,
738
00:21:49,474 --> 00:21:52,044
Everything we been
through with Dad,
739
00:21:52,110 --> 00:21:53,545
you really think I'd want
to put my family through that?
740
00:21:53,612 --> 00:21:55,580
I never said that.
741
00:21:57,015 --> 00:21:58,517
I wanted to help you.
742
00:21:58,583 --> 00:22:00,352
We're blood.
I know you.
743
00:22:00,419 --> 00:22:01,353
Nah, Dev.
744
00:22:01,420 --> 00:22:02,554
You don't.
745
00:22:01,420 --> 00:22:02,554
You don't.
746
00:22:02,621 --> 00:22:04,890
And I don't know you, either.
747
00:22:09,961 --> 00:22:12,030
If you could just call me back
as soon as you can,
748
00:22:12,097 --> 00:22:13,365
that'd be great.
Thank you.
749
00:22:13,432 --> 00:22:14,466
You were right.
750
00:22:13,432 --> 00:22:14,466
You were right.
751
00:22:14,533 --> 00:22:17,102
That stalker woman, Heather.
She's done this before.
752
00:22:17,169 --> 00:22:18,770
A professor at Southern
Coastal University
753
00:22:18,837 --> 00:22:21,573
filed a restraining order
against her three years ago.
754
00:22:18,837 --> 00:22:21,573
filed a restraining order
against her three years ago.
755
00:22:21,640 --> 00:22:22,841
What happened?
756
00:22:21,640 --> 00:22:22,841
I don't know.
757
00:22:22,908 --> 00:22:24,443
The guy moved to London.
758
00:22:24,509 --> 00:22:25,944
Just hoping
he calls me back.
759
00:22:26,011 --> 00:22:27,813
After Castro fled the country,
760
00:22:26,011 --> 00:22:27,813
After Castro fled the country,
761
00:22:27,879 --> 00:22:29,948
when the DEA showed up
at his estate,
762
00:22:30,015 --> 00:22:31,750
Gail Tomkins was there
waiting for them.
763
00:22:31,817 --> 00:22:32,751
His defense attorney.
764
00:22:31,817 --> 00:22:32,751
His defense attorney.
765
00:22:32,818 --> 00:22:34,086
Their report says
766
00:22:34,152 --> 00:22:35,754
Tomkins drove off in a McLaren.
767
00:22:35,821 --> 00:22:37,522
But she doesn't have a McLaren
registered to her name.
768
00:22:37,589 --> 00:22:39,424
So she left
in one of Castro's cars.
769
00:22:37,589 --> 00:22:39,424
So she left
in one of Castro's cars.
770
00:22:39,491 --> 00:22:40,559
That's what I'm thinking.
771
00:22:40,625 --> 00:22:42,394
Right out from under
the DEA's nose.
772
00:22:42,461 --> 00:22:44,463
We think there's
a stealth computer on board
773
00:22:42,461 --> 00:22:44,463
We think there's
a stealth computer on board
774
00:22:44,529 --> 00:22:47,132
with the layout of Castro's
entire fentanyl operation.
775
00:22:47,199 --> 00:22:49,000
That's why Torque was after it.
776
00:22:49,067 --> 00:22:51,036
Where's Castro's
defense attorney now?
777
00:22:49,067 --> 00:22:51,036
POWELL: Don't know.
778
00:22:49,067 --> 00:22:51,036
Where's Castro's
defense attorney now?
779
00:22:49,067 --> 00:22:51,036
POWELL: Don't know.
780
00:22:51,103 --> 00:22:52,971
She's not answering her phone,
home or office.
781
00:22:53,038 --> 00:22:54,940
Tell Hondo,
split the team.
782
00:22:55,006 --> 00:22:57,609
We got to get to her
before Torque does.
783
00:22:55,006 --> 00:22:57,609
We got to get to her
before Torque does.
784
00:23:03,949 --> 00:23:05,884
CHANTEL:
How much longer?
785
00:23:05,951 --> 00:23:08,086
Few more minutes.
Almost there.
786
00:23:05,951 --> 00:23:08,086
Few more minutes.
Almost there.
787
00:23:11,089 --> 00:23:12,624
TOMKINS:
Well, I don't know
what they expect.
788
00:23:12,691 --> 00:23:14,793
I've been in arbitration
all day.
789
00:23:12,691 --> 00:23:14,793
I've been in arbitration
all day.
790
00:23:14,860 --> 00:23:18,563
Yeah. I'll review the contract
once I'm out of here.
791
00:23:18,630 --> 00:23:20,499
I'll be ready
to settle by-- (gasps)
792
00:23:18,630 --> 00:23:20,499
I'll be ready
to settle by-- (gasps)
793
00:23:20,565 --> 00:23:22,534
Oh, my God. Who are you?
794
00:23:22,601 --> 00:23:23,635
What do you want?
795
00:23:23,702 --> 00:23:24,703
Drop the phone.
796
00:23:25,737 --> 00:23:27,672
I'll have to call you back.
797
00:23:25,737 --> 00:23:27,672
I'll have to call you back.
798
00:23:27,739 --> 00:23:28,774
There's a man with a gun,
call 911!
799
00:23:30,475 --> 00:23:31,510
(approaching siren)
800
00:23:31,576 --> 00:23:32,711
Cops!
801
00:23:31,576 --> 00:23:32,711
Cops!
802
00:23:32,778 --> 00:23:34,513
What do we do now?
803
00:23:34,579 --> 00:23:36,615
{\an8}(siren wailing)
804
00:23:42,587 --> 00:23:43,755
(tires squeal)
805
00:23:47,859 --> 00:23:48,927
TAN:
That's Torque!
806
00:23:48,994 --> 00:23:51,496
24-David, eyes on the McLaren
in the law office garage!
807
00:23:48,994 --> 00:23:51,496
24-David, eyes on the McLaren
in the law office garage!
808
00:23:51,563 --> 00:23:53,131
{\an8}He's headedfor the lower levels.
809
00:24:02,908 --> 00:24:04,209
{\an8}(tires squealing)
810
00:24:05,544 --> 00:24:07,078
LAPD!
Get out of the vehicle!
811
00:24:07,145 --> 00:24:08,780
There's nowhere to go!
812
00:24:07,145 --> 00:24:08,780
There's nowhere to go!
813
00:24:12,884 --> 00:24:14,486
Step away from the car.
814
00:24:12,884 --> 00:24:14,486
Step away from the car.
815
00:24:15,887 --> 00:24:16,922
Turn around.
816
00:24:20,091 --> 00:24:21,626
TAN:
Clear.
817
00:24:21,693 --> 00:24:23,929
Where's Torque?
Where's your boyfriend?
818
00:24:23,995 --> 00:24:25,964
Car's worth more
than most people's homes
819
00:24:26,031 --> 00:24:27,933
and Torque was willing
to leave it behind.
820
00:24:26,031 --> 00:24:27,933
and Torque was willing
to leave it behind.
821
00:24:32,003 --> 00:24:33,705
He already accessed
the server.
822
00:24:32,003 --> 00:24:33,705
He already accessed
the server.
823
00:24:33,772 --> 00:24:34,840
Must've downloaded
the blueprints
824
00:24:34,906 --> 00:24:36,041
to Castro's
whole operation.
825
00:24:36,107 --> 00:24:37,676
If Torque pulls
this deal off,
826
00:24:37,742 --> 00:24:38,777
he'll disappear for good.
827
00:24:37,742 --> 00:24:38,777
he'll disappear for good.
828
00:24:38,844 --> 00:24:40,011
We won't get this close again.
829
00:24:45,684 --> 00:24:46,618
You provided cover
for your boyfriend
830
00:24:46,685 --> 00:24:47,686
while he escaped.
831
00:24:47,752 --> 00:24:49,020
And you stood by
832
00:24:47,752 --> 00:24:49,020
And you stood by
833
00:24:49,087 --> 00:24:50,789
while he nearly put
a woman in a coma.
834
00:24:50,856 --> 00:24:52,090
(chuckles)
835
00:24:52,157 --> 00:24:55,794
Like I told your friends,
I have nothing to say.
836
00:24:52,157 --> 00:24:55,794
Like I told your friends,
I have nothing to say.
837
00:24:55,861 --> 00:24:59,064
That fentanyl ring
you're facilitating?
838
00:25:00,065 --> 00:25:02,567
You know how many people
OD'd on it last year?
839
00:25:03,201 --> 00:25:06,671
Nearly 2,000
in L.A. alone.
840
00:25:03,201 --> 00:25:06,671
Nearly 2,000
in L.A. alone.
841
00:25:06,738 --> 00:25:07,672
A mother.
842
00:25:07,739 --> 00:25:09,975
Kids as young as 12.
843
00:25:10,041 --> 00:25:11,943
People choose what
to put in their bodies.
844
00:25:12,010 --> 00:25:13,979
Not if pills are
laced with this crap.
845
00:25:12,010 --> 00:25:13,979
Not if pills are
laced with this crap.
846
00:25:14,045 --> 00:25:16,014
That's not my problem.
847
00:25:19,651 --> 00:25:21,519
You know I've known Torque
longer than you have, right?
848
00:25:21,586 --> 00:25:23,021
Over ten years, Chantel.
849
00:25:23,855 --> 00:25:26,024
He ever
mention Monique?
850
00:25:23,855 --> 00:25:26,024
He ever
mention Monique?
851
00:25:26,091 --> 00:25:28,093
That was his girl
at the time.
852
00:25:28,860 --> 00:25:31,062
Only she claimed
they were engaged
853
00:25:28,860 --> 00:25:31,062
Only she claimed
they were engaged
854
00:25:31,129 --> 00:25:32,264
when we brought her
in for questioning.
855
00:25:33,632 --> 00:25:35,133
All right. What's your point?
856
00:25:35,200 --> 00:25:36,368
The first time
I met Torque
857
00:25:35,200 --> 00:25:36,368
The first time
I met Torque
858
00:25:36,434 --> 00:25:38,870
was when we brought Monique
in for vehicular manslaughter.
859
00:25:38,937 --> 00:25:40,305
But it was very
clear to everyone
860
00:25:40,372 --> 00:25:43,074
in the room it was Torque
who was behind the wheel.
861
00:25:40,372 --> 00:25:43,074
in the room it was Torque
who was behind the wheel.
862
00:25:43,141 --> 00:25:45,010
But Monique took the fall.
863
00:25:46,011 --> 00:25:47,045
What happened to her?
864
00:25:47,112 --> 00:25:48,313
HONDO: Four years
at Chowchilla.
865
00:25:47,112 --> 00:25:48,313
HONDO: Four years
at Chowchilla.
866
00:25:48,380 --> 00:25:50,782
Then she moved back to Boston.
No family.
867
00:25:50,849 --> 00:25:52,684
No future.
868
00:25:53,385 --> 00:25:56,321
She was arrested last year
for prostitution.
869
00:25:53,385 --> 00:25:56,321
She was arrested last year
for prostitution.
870
00:25:56,388 --> 00:26:00,125
Chantel, he used her up
and spit her out.
871
00:25:56,388 --> 00:26:00,125
Chantel, he used her up
and spit her out.
872
00:26:01,326 --> 00:26:02,861
I'm betting
it was his idea
873
00:26:02,928 --> 00:26:05,697
for you to drive
the McLaren, wasn't it?
874
00:26:06,831 --> 00:26:07,999
HICKS:
Look.
875
00:26:08,066 --> 00:26:10,602
We got Torque on camera
saying he's got a buyer
876
00:26:10,669 --> 00:26:11,937
lined up and
on the way.
877
00:26:12,003 --> 00:26:13,204
Just tell us who.
878
00:26:12,003 --> 00:26:13,204
Just tell us who.
879
00:26:13,271 --> 00:26:15,840
I don't know who.
880
00:26:15,907 --> 00:26:18,643
He doesn't tell me
stuff like that.
881
00:26:15,907 --> 00:26:18,643
He doesn't tell me
stuff like that.
882
00:26:18,710 --> 00:26:20,211
I only know what I overhear.
883
00:26:20,278 --> 00:26:22,213
Then what did
you overhear?
884
00:26:23,915 --> 00:26:26,084
Torque's gonna get
a $10-million cut.
885
00:26:23,915 --> 00:26:26,084
Torque's gonna get
a $10-million cut.
886
00:26:26,151 --> 00:26:28,219
He knows the guy
is good for it.
887
00:26:28,286 --> 00:26:31,623
They used to burn rubber as kids
or something.
888
00:26:28,286 --> 00:26:31,623
They used to burn rubber as kids
or something.
889
00:26:34,259 --> 00:26:37,629
They're meeting at some track
Torque used to race.
890
00:26:34,259 --> 00:26:37,629
They're meeting at some track
Torque used to race.
891
00:26:41,433 --> 00:26:42,767
Any record of Torque
spending time at the speedways
892
00:26:41,433 --> 00:26:42,767
Any record of Torque
spending time at the speedways
893
00:26:42,834 --> 00:26:43,802
back in the day?
894
00:26:43,868 --> 00:26:44,970
Not that I can find.
895
00:26:45,036 --> 00:26:47,238
He was boosting cars before
he had a learner's permit.
896
00:26:47,305 --> 00:26:49,841
If it had an engine, he was
either racing it or robbing it.
897
00:26:47,305 --> 00:26:49,841
If it had an engine, he was
either racing it or robbing it.
898
00:26:49,908 --> 00:26:51,176
Find anyone
he used to race with?
899
00:26:51,242 --> 00:26:52,310
A lot of 'em are dead.
900
00:26:52,377 --> 00:26:54,646
And the only one who even
comes close to having the cash
901
00:26:52,377 --> 00:26:54,646
And the only one who even
comes close to having the cash
902
00:26:54,713 --> 00:26:56,081
to take control
of Castro's empire
903
00:26:56,147 --> 00:26:58,116
is incarcerated in Texas.
904
00:26:58,183 --> 00:26:59,184
J.J. Ricken.
905
00:26:59,250 --> 00:27:00,986
Synthetic drug mogul
906
00:26:59,250 --> 00:27:00,986
Synthetic drug mogul
907
00:27:01,052 --> 00:27:02,087
doing time for
racketeering.
908
00:27:02,153 --> 00:27:03,288
Deac's on the phone
with his prison
909
00:27:03,355 --> 00:27:04,923
to see if he's been
making calls to L.A.
910
00:27:04,990 --> 00:27:06,091
How's Ricken
friends with Torque?
911
00:27:04,990 --> 00:27:06,091
How's Ricken
friends with Torque?
912
00:27:06,157 --> 00:27:07,926
I'm not sure. But they were
both arrested in their 20s
913
00:27:07,993 --> 00:27:08,927
after a drag race.
914
00:27:08,994 --> 00:27:12,263
They made bail the next
day and were back at it.
915
00:27:08,994 --> 00:27:12,263
They made bail the next
day and were back at it.
916
00:27:12,330 --> 00:27:15,200
So, Ricken was released
on bail earlier this month.
917
00:27:15,266 --> 00:27:16,334
Improper jury selection.
918
00:27:16,401 --> 00:27:18,136
He still in Texas?
919
00:27:16,401 --> 00:27:18,136
No idea.
920
00:27:16,401 --> 00:27:18,136
He still in Texas?
921
00:27:16,401 --> 00:27:18,136
No idea.
922
00:27:18,203 --> 00:27:19,270
But the warden said
one of his guards
923
00:27:19,337 --> 00:27:21,272
heard him mention something
about moving back home.
924
00:27:21,339 --> 00:27:23,675
Well, if he's looking to
restart his drug ring in L.A.,
925
00:27:23,742 --> 00:27:24,943
he's got the money
to do it.
926
00:27:23,742 --> 00:27:24,943
he's got the money
to do it.
927
00:27:25,010 --> 00:27:27,345
Torque said that the buyer
is on his way.
928
00:27:27,412 --> 00:27:29,347
Which means the deal
could be going down now.
929
00:27:29,414 --> 00:27:32,350
If they're meeting at some track
that Torque used to race...
930
00:27:29,414 --> 00:27:32,350
If they're meeting at some track
that Torque used to race...
931
00:27:32,417 --> 00:27:34,319
These are all the locations
of Torque's arrests
932
00:27:34,386 --> 00:27:35,387
over the years.
933
00:27:35,453 --> 00:27:37,088
Remember the Audis he stole
from the dealership,
934
00:27:35,453 --> 00:27:37,088
Remember the Audis he stole
from the dealership,
935
00:27:37,155 --> 00:27:39,224
cops never tied him to it?
936
00:27:37,155 --> 00:27:39,224
What about them?
937
00:27:39,290 --> 00:27:42,694
Leon said it was like
Torque had a secret tunnel.
938
00:27:39,290 --> 00:27:42,694
Leon said it was like
Torque had a secret tunnel.
939
00:27:42,761 --> 00:27:44,229
Dealership's right here.
940
00:27:44,295 --> 00:27:47,132
KMR Auto on Seventh Street
along the L.A. River.
941
00:27:47,198 --> 00:27:49,334
There's a frontage road
that runs along the river
942
00:27:47,198 --> 00:27:49,334
There's a frontage road
that runs along the river
943
00:27:49,401 --> 00:27:50,935
next to the train tracks.
944
00:27:51,002 --> 00:27:51,936
That's the track.
945
00:27:52,003 --> 00:27:53,772
Let's go.
946
00:27:56,841 --> 00:27:59,911
(train horn blowing)
947
00:28:08,353 --> 00:28:09,788
TORQUE:
Been a minute,
948
00:28:09,854 --> 00:28:10,955
Ricken.
949
00:28:11,022 --> 00:28:12,323
You look like hell.
950
00:28:11,022 --> 00:28:12,323
You look like hell.
951
00:28:12,390 --> 00:28:14,192
Prison'll do that.
952
00:28:14,259 --> 00:28:16,094
Better have my cut.
953
00:28:19,297 --> 00:28:21,232
(bag unzips)
954
00:28:30,008 --> 00:28:31,976
(engine revving)
955
00:28:30,008 --> 00:28:31,976
(engine revving)
956
00:28:32,043 --> 00:28:33,011
What the hell?
957
00:28:33,078 --> 00:28:34,079
You set me up!
958
00:28:34,145 --> 00:28:35,146
(gunshots)
959
00:28:34,145 --> 00:28:35,146
(groans)
960
00:28:36,481 --> 00:28:38,883
(gunshots continue)
961
00:28:39,484 --> 00:28:40,485
HONDO:
LAPD!
962
00:28:40,552 --> 00:28:41,820
Guns down!
963
00:28:41,886 --> 00:28:43,021
Last warning!
964
00:28:41,886 --> 00:28:43,021
Last warning!
965
00:28:45,890 --> 00:28:47,358
Hondo! Two o'clock!
966
00:28:47,425 --> 00:28:48,827
Cover!
967
00:28:47,425 --> 00:28:48,827
(gunfire)
968
00:28:47,425 --> 00:28:48,827
Cover!
969
00:28:47,425 --> 00:28:48,827
(gunfire)
970
00:28:53,264 --> 00:28:54,866
Deacon, your move!
971
00:28:53,264 --> 00:28:54,866
Deacon, your move!
972
00:28:54,933 --> 00:28:56,067
Lay cover fire!
973
00:28:56,134 --> 00:28:57,836
(gunshots)
974
00:29:07,846 --> 00:29:09,714
Tan, move up!
975
00:29:07,846 --> 00:29:09,714
Roger!
976
00:29:11,282 --> 00:29:12,984
Powell, where's Torque?!
977
00:29:11,282 --> 00:29:12,984
Powell, where's Torque?!
978
00:29:13,051 --> 00:29:14,853
Behind the Maserati!
979
00:29:14,919 --> 00:29:15,720
I don't see him!
980
00:29:15,787 --> 00:29:17,088
POWELL:
He's gonna make
a run for it!
981
00:29:17,155 --> 00:29:18,089
(starts engine)
982
00:29:17,155 --> 00:29:18,089
(starts engine)
983
00:29:18,156 --> 00:29:19,824
(engine revs, tires screech)
984
00:29:19,891 --> 00:29:22,060
Son of a bitch!
985
00:29:19,891 --> 00:29:22,060
We got you,
Hondo. Go, go!
986
00:29:22,127 --> 00:29:23,361
(gunshots)
987
00:29:25,196 --> 00:29:27,866
{\an8}(engine revs, siren wails)
988
00:29:27,932 --> 00:29:30,768
(tires screech)
989
00:29:27,932 --> 00:29:30,768
(tires screech)
990
00:29:35,206 --> 00:29:37,208
(tires screeching)
991
00:29:35,206 --> 00:29:37,208
(tires screeching)
992
00:29:44,349 --> 00:29:46,384
(engines revving)
993
00:29:49,120 --> 00:29:51,422
(tires screeching)
994
00:29:55,560 --> 00:29:56,961
(horn honking)
995
00:29:59,364 --> 00:30:01,933
(engines revving)
996
00:29:59,364 --> 00:30:01,933
(engines revving)
997
00:30:03,001 --> 00:30:05,336
♪ ♪
998
00:30:14,913 --> 00:30:16,447
(tires screech)
999
00:30:18,516 --> 00:30:20,485
(tires screech)
1000
00:30:21,653 --> 00:30:23,888
(panting)
1001
00:30:28,526 --> 00:30:30,395
20-David. Collision just south.
1002
00:30:28,526 --> 00:30:30,395
20-David. Collision just south.
1003
00:30:32,363 --> 00:30:34,499
Suspect's on foot,
headed for Mission Road.
1004
00:30:40,004 --> 00:30:43,208
(gunfire)
1005
00:30:40,004 --> 00:30:43,208
Let's go!
1006
00:30:40,004 --> 00:30:43,208
(gunfire)
1007
00:30:40,004 --> 00:30:43,208
Let's go!
1008
00:30:43,274 --> 00:30:44,409
(gunshots)
1009
00:30:46,411 --> 00:30:48,079
(gunshots)
1010
00:30:48,146 --> 00:30:49,080
Drop your weapon!
1011
00:30:48,146 --> 00:30:49,080
Drop your weapon!
1012
00:30:49,147 --> 00:30:50,582
(gunfire)
1013
00:30:55,520 --> 00:30:57,021
Moving!
1014
00:30:58,156 --> 00:30:59,090
POWELL:
Drop it!
1015
00:30:59,157 --> 00:31:00,225
(groans)
1016
00:31:00,291 --> 00:31:02,060
TAN:
Hands in the air!
1017
00:31:00,291 --> 00:31:02,060
TAN:
Hands in the air!
1018
00:31:06,531 --> 00:31:09,334
Hondo, we're Code 4 back here.
1019
00:31:06,531 --> 00:31:09,334
Hondo, we're Code 4 back here.
1020
00:31:09,400 --> 00:31:10,535
Hondo?
1021
00:31:10,602 --> 00:31:12,637
♪ ♪
1022
00:31:20,478 --> 00:31:22,947
Oh, wait. Wait, wait,
what are you doing?
1023
00:31:23,014 --> 00:31:24,582
Don't make a sound.
1024
00:31:23,014 --> 00:31:24,582
Stop. Stop! (gasps) No!
1025
00:31:24,649 --> 00:31:26,918
No, no, no! No!
Don't do this!
1026
00:31:24,649 --> 00:31:26,918
No, no, no! No!
Don't do this!
1027
00:31:28,152 --> 00:31:29,520
No!
1028
00:31:29,587 --> 00:31:31,256
No! No! No, no, no!
Don't do this!
1029
00:31:29,587 --> 00:31:31,256
No! No! No, no, no!
Don't do this!
1030
00:31:31,322 --> 00:31:33,458
(baby crying)
1031
00:31:35,026 --> 00:31:36,127
(woman shrieks)
1032
00:31:36,194 --> 00:31:38,296
Hey! Wait! My baby!
1033
00:31:36,194 --> 00:31:38,296
Hey! Wait! My baby!
1034
00:31:38,363 --> 00:31:39,597
(gunshots)
1035
00:31:38,363 --> 00:31:39,597
(gasps)
1036
00:31:39,664 --> 00:31:42,066
(panting)
1037
00:31:44,035 --> 00:31:45,336
Honey! Honey!
1038
00:31:45,403 --> 00:31:47,138
20-David.
1039
00:31:47,205 --> 00:31:48,940
Suspect's down.
1040
00:31:49,007 --> 00:31:51,309
Repeat, he's down.
1041
00:31:49,007 --> 00:31:51,309
Repeat, he's down.
1042
00:31:51,376 --> 00:31:53,211
(sighs)
1043
00:31:56,547 --> 00:31:58,349
All right, let me know.
1044
00:31:58,416 --> 00:32:00,518
You think Torque will come back
from the dead again?
1045
00:32:00,585 --> 00:32:02,954
No. This one's gonna stick.
1046
00:32:00,585 --> 00:32:02,954
No. This one's gonna stick.
1047
00:32:03,021 --> 00:32:06,424
What I can't figure out is
we recovered Castro's Maserati,
1048
00:32:06,491 --> 00:32:08,026
his Porsche, his McLaren.
1049
00:32:06,491 --> 00:32:08,026
his Porsche, his McLaren.
1050
00:32:08,092 --> 00:32:09,560
The hell'd they do
with the Lamborghini
1051
00:32:09,627 --> 00:32:10,995
they stole off
the carrier truck?
1052
00:32:11,062 --> 00:32:13,131
BOLO's still out.
It'll turn up.
1053
00:32:11,062 --> 00:32:13,131
BOLO's still out.
It'll turn up.
1054
00:32:13,197 --> 00:32:15,099
Yeah. Yeah, you're
probably right.
1055
00:32:19,137 --> 00:32:20,438
Hey.
1056
00:32:20,505 --> 00:32:22,473
Thanks for the advice earlier.
1057
00:32:22,540 --> 00:32:23,508
I'm glad I held off
1058
00:32:23,574 --> 00:32:25,076
on reaching out to the parents
of that little girl.
1059
00:32:23,574 --> 00:32:25,076
on reaching out to the parents
of that little girl.
1060
00:32:25,143 --> 00:32:27,378
Torque getting
another decade on this planet
1061
00:32:27,445 --> 00:32:28,379
when their daughter didn't,
that ain't gonna be
1062
00:32:28,446 --> 00:32:30,248
an easy pill
to swallow, but...
1063
00:32:30,315 --> 00:32:32,116
at least they'll know
justice was done.
1064
00:32:30,315 --> 00:32:32,116
at least they'll know
justice was done.
1065
00:32:33,284 --> 00:32:35,320
When you get a chance,
1066
00:32:35,386 --> 00:32:36,621
apologize to your brother
for me.
1067
00:32:38,056 --> 00:32:39,657
Hicks and I went after him
pretty hard earlier.
1068
00:32:39,724 --> 00:32:41,192
I saw.
1069
00:32:41,259 --> 00:32:42,727
Probably wasn't fun to watch.
1070
00:32:42,794 --> 00:32:44,996
I should've believed him.
1071
00:32:42,794 --> 00:32:44,996
I should've believed him.
1072
00:32:45,063 --> 00:32:47,332
I know my brother could
never hurt anyone like that.
1073
00:32:47,398 --> 00:32:49,000
I've spent
1074
00:32:49,067 --> 00:32:51,469
so much time trying to
separate my job and my family,
1075
00:32:51,536 --> 00:32:53,204
sometimes I wonder
if I've forgotten
1076
00:32:53,271 --> 00:32:54,205
what I know to be true.
1077
00:32:54,272 --> 00:32:55,606
Or who I really am.
1078
00:32:54,272 --> 00:32:55,606
Or who I really am.
1079
00:32:55,673 --> 00:32:57,575
It's tough,
splitting yourself in two.
1080
00:32:58,543 --> 00:33:00,345
You lose a piece of both.
1081
00:33:01,579 --> 00:33:03,614
How'd you and Leon leave things?
1082
00:33:01,579 --> 00:33:03,614
Bad.
1083
00:33:03,681 --> 00:33:05,316
And now he won't
answer my calls.
1084
00:33:05,383 --> 00:33:07,618
I don't know if he's ever
gonna speak to me again.
1085
00:33:05,383 --> 00:33:07,618
I don't know if he's ever
gonna speak to me again.
1086
00:33:07,685 --> 00:33:09,187
Show up on his doorstep.
1087
00:33:09,253 --> 00:33:10,521
He'll turn me away.
1088
00:33:10,588 --> 00:33:11,589
Let him.
1089
00:33:11,656 --> 00:33:13,725
He'll see
that it matters to you.
1090
00:33:11,656 --> 00:33:13,725
He'll see
that it matters to you.
1091
00:33:13,791 --> 00:33:15,126
You really think so?
1092
00:33:15,193 --> 00:33:16,294
I do.
1093
00:33:16,361 --> 00:33:18,396
I really do.
1094
00:33:20,164 --> 00:33:22,166
♪ ♪
1095
00:33:25,169 --> 00:33:27,271
Thank you for being so open
about all this with me.
1096
00:33:27,338 --> 00:33:30,041
I know these probably aren't
memories you care to revisit.
1097
00:33:30,108 --> 00:33:32,110
Yeah. You, too. Bye.
1098
00:33:30,108 --> 00:33:32,110
Yeah. You, too. Bye.
1099
00:33:32,176 --> 00:33:34,112
So that was Heather's
other stalking target.
1100
00:33:34,178 --> 00:33:35,313
The guy in London.
1101
00:33:35,380 --> 00:33:37,081
The professor?
1102
00:33:35,380 --> 00:33:37,081
Yeah. He helped her out
1103
00:33:35,380 --> 00:33:37,081
The professor?
1104
00:33:35,380 --> 00:33:37,081
Yeah. He helped her out
1105
00:33:37,148 --> 00:33:39,217
with some situation that she
had with a student athlete
1106
00:33:39,283 --> 00:33:40,351
a few years ago.
1107
00:33:40,418 --> 00:33:41,619
And she got obsessed.
1108
00:33:41,686 --> 00:33:43,254
Phone calls, texts.
1109
00:33:41,686 --> 00:33:43,254
Phone calls, texts.
1110
00:33:43,321 --> 00:33:44,655
She showed up at his
son's baseball game,
1111
00:33:44,722 --> 00:33:46,224
so he got a restraining order.
1112
00:33:46,290 --> 00:33:48,359
Well, doesn't sound
like it ended things.
1113
00:33:48,426 --> 00:33:49,527
No, it didn't.
1114
00:33:48,426 --> 00:33:49,527
No, it didn't.
1115
00:33:49,594 --> 00:33:50,762
She broke into
his house,
1116
00:33:50,828 --> 00:33:52,764
posed in his shirt,
took photos...
1117
00:33:50,828 --> 00:33:52,764
(groans)
1118
00:33:52,830 --> 00:33:55,199
...sent the wife the pictures.
1119
00:33:52,830 --> 00:33:55,199
...sent the wife the pictures.
1120
00:33:55,266 --> 00:33:56,534
The wife was away at the time.
1121
00:33:56,601 --> 00:33:58,803
She didn't know what to
believe. The marriage ended.
1122
00:33:58,870 --> 00:34:02,073
Does Heather know your family's
out of town for the weekend?
1123
00:33:58,870 --> 00:34:02,073
Does Heather know your family's
out of town for the weekend?
1124
00:34:02,140 --> 00:34:03,474
Yes.
1125
00:34:04,776 --> 00:34:07,211
♪ Looking
in the rearview mirror ♪
1126
00:34:04,776 --> 00:34:07,211
♪ Looking
in the rearview mirror ♪
1127
00:34:07,278 --> 00:34:09,313
♪ Until I got proof ♪
1128
00:34:11,149 --> 00:34:14,685
♪ Won't start
till I get away from you, girl ♪
1129
00:34:11,149 --> 00:34:14,685
♪ Won't start
till I get away from you, girl ♪
1130
00:34:15,686 --> 00:34:17,722
♪ Loving you is insane ♪
1131
00:34:17,789 --> 00:34:19,690
♪ You tell me
that I've changed... ♪
1132
00:34:17,789 --> 00:34:19,690
♪ You tell me
that I've changed... ♪
1133
00:34:19,757 --> 00:34:21,426
Don't know why you're here, Dev.
1134
00:34:21,492 --> 00:34:22,693
I said what I had to say.
1135
00:34:22,760 --> 00:34:24,429
I want to say I'm sorry.
1136
00:34:24,495 --> 00:34:26,130
For doubting you.
1137
00:34:24,495 --> 00:34:26,130
For doubting you.
1138
00:34:26,964 --> 00:34:30,568
I want things to get back to
how they used to be between us.
1139
00:34:30,635 --> 00:34:32,470
You gonna quit being a cop?
1140
00:34:30,635 --> 00:34:32,470
You gonna quit being a cop?
1141
00:34:32,537 --> 00:34:35,206
Yeah, didn't think so.
1142
00:34:35,273 --> 00:34:36,707
Look, things haven't been
like that for a long time.
1143
00:34:36,774 --> 00:34:38,543
I didn't make it easy.
1144
00:34:36,774 --> 00:34:38,543
I didn't make it easy.
1145
00:34:39,544 --> 00:34:41,145
But I want it to change.
1146
00:34:42,580 --> 00:34:44,515
I'll put in the work,
1147
00:34:42,580 --> 00:34:44,515
I'll put in the work,
1148
00:34:44,582 --> 00:34:46,184
if you let me.
1149
00:34:49,320 --> 00:34:51,355
Maybe I want it to change, too.
1150
00:34:53,157 --> 00:34:54,592
Well, maybe this damn game
is starting in ten minutes.
1151
00:34:54,659 --> 00:34:55,593
Can I get a beer?
1152
00:34:54,659 --> 00:34:55,593
Can I get a beer?
1153
00:34:55,660 --> 00:34:57,795
(scoffs)
You can get it yourself.
1154
00:34:57,862 --> 00:34:59,330
Some things never change.
1155
00:34:59,397 --> 00:35:00,731
You know
where you're at.
1156
00:35:04,469 --> 00:35:06,504
♪ ♪
1157
00:35:12,376 --> 00:35:13,811
(inhales)
1158
00:35:12,376 --> 00:35:13,811
(inhales)
1159
00:35:19,750 --> 00:35:21,786
(door creaking softly)
1160
00:35:36,300 --> 00:35:38,703
(phone camera shutter clicking)
1161
00:35:36,300 --> 00:35:38,703
(phone camera shutter clicking)
1162
00:35:40,838 --> 00:35:42,874
(footsteps approaching)
1163
00:35:44,475 --> 00:35:46,511
♪ ♪
1164
00:36:00,858 --> 00:36:02,860
(breathing heavily)
1165
00:36:00,858 --> 00:36:02,860
(breathing heavily)
1166
00:36:11,969 --> 00:36:13,704
I wanted to surprise you.
1167
00:36:11,969 --> 00:36:13,704
I wanted to surprise you.
1168
00:36:13,771 --> 00:36:15,206
Put your hands
in the air.
1169
00:36:16,007 --> 00:36:17,375
Backup is on the way.
1170
00:36:17,441 --> 00:36:18,442
They'll be here any minute.
1171
00:36:18,509 --> 00:36:20,611
Is that really necessary?
1172
00:36:18,509 --> 00:36:20,611
Is that really necessary?
1173
00:36:23,481 --> 00:36:25,416
I met your wife.
1174
00:36:23,481 --> 00:36:25,416
I met your wife.
1175
00:36:25,483 --> 00:36:27,685
I could tell she didn't
exactly know what to make of me.
1176
00:36:27,752 --> 00:36:29,220
Had you told her about me?
1177
00:36:29,287 --> 00:36:30,454
Hands in the air.
1178
00:36:33,624 --> 00:36:35,593
What are you doing in my house?
1179
00:36:36,594 --> 00:36:37,929
Mm.
1180
00:36:36,594 --> 00:36:37,929
Mm.
1181
00:36:37,995 --> 00:36:39,764
I think you know
what I'm doing here.
1182
00:36:43,000 --> 00:36:44,502
(chuckles softly)
1183
00:36:43,000 --> 00:36:44,502
(chuckles softly)
1184
00:36:45,469 --> 00:36:46,537
You...
1185
00:36:46,604 --> 00:36:48,806
want this just as much as I do.
1186
00:36:48,873 --> 00:36:50,808
(breathing heavily)
1187
00:36:48,873 --> 00:36:50,808
(breathing heavily)
1188
00:36:50,875 --> 00:36:51,943
You need help, Heather.
1189
00:36:52,009 --> 00:36:52,944
Mm-hmm.
1190
00:36:53,010 --> 00:36:54,946
OFFICER:
LAPD! Sergeant Kay?
1191
00:36:55,012 --> 00:36:56,581
Yeah! Up here!
1192
00:36:55,012 --> 00:36:56,581
Yeah! Up here!
1193
00:36:56,647 --> 00:36:58,249
Code 4.
1194
00:36:59,050 --> 00:37:00,885
(panting)
1195
00:37:00,952 --> 00:37:03,387
I don't need...
this kind of help.
1196
00:37:00,952 --> 00:37:03,387
I don't need...
this kind of help.
1197
00:37:03,454 --> 00:37:05,456
You were supposed
to save me.
1198
00:37:07,892 --> 00:37:09,560
I'll tell your wife.
1199
00:37:09,627 --> 00:37:10,995
I'll-I'll tell her everything.
1200
00:37:11,062 --> 00:37:12,563
How you looked at me, how you--
1201
00:37:12,630 --> 00:37:14,665
You can say
whatever you want.
1202
00:37:12,630 --> 00:37:14,665
You can say
whatever you want.
1203
00:37:15,433 --> 00:37:18,402
Everyone can see
who you really are.
1204
00:37:19,937 --> 00:37:22,607
♪ Trying to make a dollar out
of 50 Cent ♪
1205
00:37:22,673 --> 00:37:24,609
What's up?
1206
00:37:22,673 --> 00:37:24,609
MAN: Hey, what's up?
1207
00:37:24,675 --> 00:37:26,444
♪ But that don't mean
that I fall for anything ♪
1208
00:37:24,675 --> 00:37:26,444
♪ But that don't mean
that I fall for anything ♪
1209
00:37:26,510 --> 00:37:28,879
♪ Tell me
what I'm 'posed to dream ♪
1210
00:37:28,946 --> 00:37:31,349
♪ When I ain't 'posed
to do this... ♪
1211
00:37:28,946 --> 00:37:31,349
♪ When I ain't 'posed
to do this... ♪
1212
00:37:31,415 --> 00:37:33,417
♪ ♪
1213
00:37:37,688 --> 00:37:39,457
(creaking)
1214
00:37:50,468 --> 00:37:51,869
LEON:
What are
you gonna do?
1215
00:37:54,338 --> 00:37:56,307
You lied to me.
1216
00:37:54,338 --> 00:37:56,307
You lied to me.
1217
00:37:57,575 --> 00:37:58,909
Ralph Hayes.
Did you kill him?
1218
00:37:58,976 --> 00:37:59,910
Hell no.
1219
00:37:59,977 --> 00:38:01,512
Nothing like that.
1220
00:37:59,977 --> 00:38:01,512
Nothing like that.
1221
00:38:01,579 --> 00:38:04,515
I just apologized
for doubting you
1222
00:38:04,582 --> 00:38:06,317
and you let me!
1223
00:38:06,384 --> 00:38:07,985
I did lie to you, okay?
1224
00:38:06,384 --> 00:38:07,985
I did lie to you, okay?
1225
00:38:08,052 --> 00:38:10,421
I knew Torque
way back when.
1226
00:38:10,488 --> 00:38:11,489
He hit me up last week.
1227
00:38:11,555 --> 00:38:12,723
Said he had a job in L.A.
1228
00:38:12,790 --> 00:38:14,859
Asked me if I wanted
to crew up. I said no.
1229
00:38:12,790 --> 00:38:14,859
Asked me if I wanted
to crew up. I said no.
1230
00:38:14,925 --> 00:38:16,827
And he gave you
a quarter-million-dollar car?
1231
00:38:16,894 --> 00:38:18,663
That makes sense.
1232
00:38:16,894 --> 00:38:18,663
Look, all I did
1233
00:38:18,729 --> 00:38:19,664
was hook him up with
some equipment--
1234
00:38:18,729 --> 00:38:19,664
was hook him up with
some equipment--
1235
00:38:19,730 --> 00:38:22,800
signal jammers, some
fob cloners-- that's all.
1236
00:38:22,867 --> 00:38:25,569
The car was just a payoff
so I'd keep my mouth shut.
1237
00:38:22,867 --> 00:38:25,569
The car was just a payoff
so I'd keep my mouth shut.
1238
00:38:28,773 --> 00:38:31,075
I need to place you
under arrest.
1239
00:38:28,773 --> 00:38:31,075
I need to place you
under arrest.
1240
00:38:32,777 --> 00:38:34,045
Walk away, Dev.
1241
00:38:34,111 --> 00:38:35,880
All right? No one has to know.
1242
00:38:37,014 --> 00:38:39,617
You can't rat out
your own brother.
1243
00:38:37,014 --> 00:38:39,617
You can't rat out
your own brother.
1244
00:38:39,684 --> 00:38:41,819
You are coming with me to HQ.
1245
00:38:41,886 --> 00:38:42,920
You're gonna make
a statement,
1246
00:38:42,987 --> 00:38:43,854
get a lawyer--
1247
00:38:42,987 --> 00:38:43,854
get a lawyer--
1248
00:38:43,921 --> 00:38:45,623
Man, I ain't going nowhere
with you, Dev.
1249
00:38:45,690 --> 00:38:47,058
Don't move.
1250
00:38:48,092 --> 00:38:50,428
Put your hands
over your head, Leon.
1251
00:38:48,092 --> 00:38:50,428
Put your hands
over your head, Leon.
1252
00:38:50,494 --> 00:38:51,495
I mean it.
1253
00:38:51,562 --> 00:38:52,663
Stop!
1254
00:38:53,764 --> 00:38:55,499
You're gonna shoot me?
1255
00:38:53,764 --> 00:38:55,499
You're gonna shoot me?
1256
00:38:56,500 --> 00:38:58,836
I know who you
are, remember?
1257
00:38:58,903 --> 00:39:00,638
And you know me.
1258
00:39:00,705 --> 00:39:02,106
So you know I ain't lying.
1259
00:39:00,705 --> 00:39:02,106
So you know I ain't lying.
1260
00:39:02,173 --> 00:39:04,041
All I did
1261
00:39:04,108 --> 00:39:07,478
was sell hardware to a guy
I knew a long time ago.
1262
00:39:04,108 --> 00:39:07,478
was sell hardware to a guy
I knew a long time ago.
1263
00:39:10,147 --> 00:39:11,549
Come on.
1264
00:39:12,516 --> 00:39:14,485
You're not gonna shoot me.
1265
00:39:12,516 --> 00:39:14,485
You're not gonna shoot me.
1266
00:39:14,552 --> 00:39:16,554
♪ ♪
1267
00:39:20,524 --> 00:39:22,526
(shuddering)
1268
00:39:32,803 --> 00:39:34,105
(knocking at door)
1269
00:39:48,519 --> 00:39:49,787
Hey.
1270
00:39:48,519 --> 00:39:49,787
Hey.
1271
00:39:49,854 --> 00:39:50,955
Can I come in?
1272
00:39:51,021 --> 00:39:52,123
Of course.
1273
00:39:58,028 --> 00:39:59,597
Everything okay?
1274
00:40:01,465 --> 00:40:02,666
You were right.
1275
00:40:02,733 --> 00:40:04,034
About my brother.
1276
00:40:04,101 --> 00:40:06,403
He knew more than
he was letting on.
1277
00:40:07,204 --> 00:40:08,773
How so?
1278
00:40:09,774 --> 00:40:11,075
Torque called him last week.
1279
00:40:12,476 --> 00:40:14,545
Leon hooked him up
with some supplies.
1280
00:40:12,476 --> 00:40:14,545
Leon hooked him up
with some supplies.
1281
00:40:14,612 --> 00:40:17,548
In exchange, Torque's team
dropped the Lamborghini off
1282
00:40:17,615 --> 00:40:18,783
at his house.
1283
00:40:20,117 --> 00:40:21,585
I found it there,
1284
00:40:21,652 --> 00:40:24,688
and that's where
you'll find it, too.
1285
00:40:24,755 --> 00:40:26,056
Leon was working with Torque?
1286
00:40:24,755 --> 00:40:26,056
Leon was working with Torque?
1287
00:40:26,123 --> 00:40:28,125
Where is he now?
1288
00:40:30,661 --> 00:40:31,962
I don't know.
1289
00:40:30,661 --> 00:40:31,962
I don't know.
1290
00:40:32,029 --> 00:40:33,998
Did you go after him?
1291
00:40:36,667 --> 00:40:38,536
I didn't want to.
1292
00:40:36,667 --> 00:40:38,536
I didn't want to.
1293
00:40:38,602 --> 00:40:39,970
I still don't.
1294
00:40:40,037 --> 00:40:41,505
You let him walk?
1295
00:40:42,907 --> 00:40:44,809
He's my brother, Hondo.
1296
00:40:42,907 --> 00:40:44,809
He's my brother, Hondo.
1297
00:40:44,875 --> 00:40:46,477
What am I supposed to do?
1298
00:40:46,544 --> 00:40:47,478
I don't know,
Gamble.
1299
00:40:47,545 --> 00:40:49,647
Maybe try to convince him
to do the right thing.
1300
00:40:47,545 --> 00:40:49,647
Maybe try to convince him
to do the right thing.
1301
00:40:49,713 --> 00:40:51,182
Even if that would've worked,
1302
00:40:51,248 --> 00:40:52,616
who knows what they
would've thrown at him?
1303
00:40:52,683 --> 00:40:54,018
So, yeah,
1304
00:40:54,084 --> 00:40:55,886
I let him go.
1305
00:40:54,084 --> 00:40:55,886
I let him go.
1306
00:40:55,953 --> 00:40:57,855
How am I supposed
to trust you now?
1307
00:40:58,856 --> 00:40:59,890
You aren't.
1308
00:41:01,592 --> 00:41:03,661
Rejoining the LAPD,
1309
00:41:03,727 --> 00:41:06,096
I thought I could keep
my family separate.
1310
00:41:06,163 --> 00:41:08,132
As long as I'm here, I
can't be a good sister
1311
00:41:06,163 --> 00:41:08,132
As long as I'm here, I
can't be a good sister
1312
00:41:08,199 --> 00:41:09,700
or a good cop, so...
1313
00:41:11,302 --> 00:41:13,704
...I'm going back to Oakland.
1314
00:41:11,302 --> 00:41:13,704
...I'm going back to Oakland.
1315
00:41:13,771 --> 00:41:15,072
For good.
1316
00:41:15,139 --> 00:41:17,541
Maybe that's for the best.
1317
00:41:20,177 --> 00:41:21,812
(sighs)
1318
00:41:23,247 --> 00:41:25,649
This letter explains
everything.
1319
00:41:23,247 --> 00:41:25,649
This letter explains
everything.
1320
00:41:28,052 --> 00:41:30,254
Give it to whoever needs it.
1321
00:41:30,321 --> 00:41:32,556
♪ ♪
1322
00:41:30,321 --> 00:41:32,556
♪ ♪
1323
00:41:40,331 --> 00:41:43,901
Thank you
for bringing me on 20-Squad.
1324
00:41:40,331 --> 00:41:43,901
Thank you
for bringing me on 20-Squad.
1325
00:41:44,869 --> 00:41:47,738
You guys always made me feel
like I belong.
1326
00:41:47,805 --> 00:41:49,039
(shuddering)
1327
00:41:49,106 --> 00:41:52,543
Please tell the team
I said goodbye. And...
1328
00:41:54,078 --> 00:41:56,146
I'm sorry I failed you.
1329
00:41:54,078 --> 00:41:56,146
I'm sorry I failed you.
1330
00:41:56,213 --> 00:41:57,948
Yeah, so am I.
1331
00:41:58,949 --> 00:42:00,951
♪ ♪
1332
00:42:04,221 --> 00:42:05,823
(shudders)
1333
00:42:06,857 --> 00:42:08,525
(door closes)
1334
00:42:06,857 --> 00:42:08,525
(door closes)
1335
00:42:10,160 --> 00:42:11,829
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
1336
00:42:11,896 --> 00:42:13,063
{\an8}and TOYOTA.
1337
00:42:11,896 --> 00:42:13,063
{\an8}and TOYOTA.
1338
00:42:13,130 --> 00:42:13,597
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
93199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.