Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,025 --> 00:00:06,736
[♪ cheerful music]
2
00:00:06,819 --> 00:00:09,364
[parkgoers cheering]
3
00:00:09,447 --> 00:00:14,327
20 years ago
4
00:00:14,410 --> 00:00:19,290
Dream Land
5
00:00:23,836 --> 00:00:26,047
[children chattering, laughing]
6
00:00:27,382 --> 00:00:29,175
[distorted laughter]
7
00:00:30,009 --> 00:00:32,220
[children screaming]
8
00:00:32,303 --> 00:00:35,848
[♪ faint ominous music]
9
00:00:42,188 --> 00:00:44,691
[distant carnival laughter]
10
00:00:48,945 --> 00:00:50,113
[voice] Ms. Seungjoo Lee?
11
00:00:50,196 --> 00:00:51,281
"10 years ago"
12
00:00:51,364 --> 00:00:52,407
Ms. Seungjoo Lee?
13
00:00:59,706 --> 00:01:03,876
Hansung University Hospital
14
00:01:13,595 --> 00:01:14,721
These are yours.
15
00:01:15,221 --> 00:01:16,973
They once belonged to your mother.
16
00:01:23,479 --> 00:01:26,774
[♪ somber music]
17
00:01:28,401 --> 00:01:31,070
You changed your name
so finding you took me a while.
18
00:01:31,654 --> 00:01:33,114
My apologies.
19
00:01:53,343 --> 00:01:55,470
If these were hers, why do you have them?
20
00:02:00,725 --> 00:02:01,768
And how…
21
00:02:02,852 --> 00:02:04,812
How do you know my mother then?
22
00:02:06,814 --> 00:02:08,149
We were colleagues.
23
00:02:08,941 --> 00:02:11,277
I worked in a restaurant
with her 10 years ago.
24
00:02:12,612 --> 00:02:13,905
I want you to know…
25
00:02:15,281 --> 00:02:17,492
Namsuk wanted to find you, no matter what.
26
00:02:21,913 --> 00:02:24,457
So do you know
where my mother is right now?
27
00:02:27,251 --> 00:02:28,294
[sighs softly]
28
00:02:29,962 --> 00:02:32,131
[♪ theme music]
29
00:03:28,688 --> 00:03:34,694
Nine Puzzles
30
00:03:35,611 --> 00:03:37,780
[♪ soft tense music]
31
00:03:38,364 --> 00:03:41,784
[door creaking]
32
00:03:43,703 --> 00:03:46,289
[footsteps]
33
00:03:46,372 --> 00:03:47,373
[Dr. Lee] Ena.
34
00:03:55,381 --> 00:03:56,799
Can you turn around?
35
00:04:10,271 --> 00:04:12,732
I don't think you'll be needing
any further counseling.
36
00:04:15,776 --> 00:04:16,861
That's right.
37
00:04:16,944 --> 00:04:18,321
[breathes shakily]
38
00:04:19,280 --> 00:04:21,157
This was the face I saw.
39
00:04:21,657 --> 00:04:22,658
Yes, you're right.
40
00:04:23,367 --> 00:04:24,494
It was me.
41
00:04:27,038 --> 00:04:28,873
I guess it was really entertaining…
42
00:04:31,209 --> 00:04:33,586
watching me doubt myself
and try to remember.
43
00:04:34,086 --> 00:04:37,548
Watching me struggle to solve the meaning
of the puzzle pieces you left behind.
44
00:04:37,632 --> 00:04:39,050
I guess that was a lot of fun.
45
00:04:41,427 --> 00:04:43,179
[soft groan] Not really.
46
00:04:44,013 --> 00:04:45,431
It was quite the opposite.
47
00:04:46,265 --> 00:04:47,683
I was trying to…
48
00:04:48,184 --> 00:04:50,478
allow you to get close,
but not close enough.
49
00:04:51,938 --> 00:04:53,189
[scoffs]
50
00:04:53,272 --> 00:04:55,274
You did a very nice job, Ms. Yoon.
51
00:04:55,942 --> 00:04:57,276
Really good work.
52
00:04:59,821 --> 00:05:00,905
[exhales shakily]
53
00:05:03,825 --> 00:05:05,201
So who's the next victim?
54
00:05:05,701 --> 00:05:06,828
Muryong Kim?
55
00:05:07,703 --> 00:05:08,996
Why don't you come along
56
00:05:09,914 --> 00:05:11,082
and I'll tell you?
57
00:05:11,165 --> 00:05:14,669
[laughing incredulously]
58
00:05:16,879 --> 00:05:18,047
This is fun.
59
00:05:19,215 --> 00:05:20,842
You must be a little curious
60
00:05:21,384 --> 00:05:22,969
who the last one is?
61
00:05:26,138 --> 00:05:27,306
They're still alive?
62
00:05:29,559 --> 00:05:30,560
[soft chuckle]
63
00:05:31,185 --> 00:05:32,270
Let's find out.
64
00:05:36,816 --> 00:05:37,817
Oh.
65
00:05:38,860 --> 00:05:39,944
I suppose…
66
00:05:41,904 --> 00:05:43,614
you could arrest me instead.
67
00:05:44,156 --> 00:05:45,283
Or maybe you'd…
68
00:05:47,869 --> 00:05:49,203
prefer to kill me.
69
00:05:51,163 --> 00:05:53,499
[footsteps receding]
70
00:06:01,257 --> 00:06:02,300
[ignition clicks]
71
00:06:02,383 --> 00:06:05,720
-[engine starts]
-[whirring]
72
00:06:05,803 --> 00:06:09,432
[♪ ominous music]
73
00:06:12,768 --> 00:06:14,145
[seatbelt clicking]
74
00:06:15,980 --> 00:06:17,064
[sighs]
75
00:06:23,654 --> 00:06:25,197
[seatbelt clicking]
76
00:06:26,866 --> 00:06:27,867
[sighs]
77
00:06:29,410 --> 00:06:32,121
[phone buzzing]
78
00:06:36,709 --> 00:06:38,544
[buzzing continues]
79
00:06:38,628 --> 00:06:41,923
Hansaem Kim
80
00:06:42,006 --> 00:06:45,509
[buzzing continues]
81
00:06:58,648 --> 00:07:03,027
[engine idling]
82
00:07:04,737 --> 00:07:08,366
Hansaem Kim
83
00:07:08,449 --> 00:07:13,329
-[line ringing]
-[distant siren wailing]
84
00:07:13,412 --> 00:07:14,830
The number you have called…
85
00:07:14,914 --> 00:07:16,957
Hansaem's gonna come looking for me.
86
00:07:17,041 --> 00:07:18,876
I don't wanna be interrupted.
87
00:07:28,511 --> 00:07:32,181
[♪ ominous music]
88
00:07:33,974 --> 00:07:35,309
[Hansaem] Commander.
89
00:07:35,393 --> 00:07:37,645
Uh, I haven't been able
to reach Ena for a while.
90
00:07:38,062 --> 00:07:40,940
She went to go pick up a document,
but I haven't seen her since.
91
00:07:41,023 --> 00:07:43,234
[engine revving]
92
00:07:46,987 --> 00:07:48,948
Did you know that no one knew?
93
00:07:50,658 --> 00:07:52,827
No one was curious at all
94
00:07:53,577 --> 00:07:55,788
as to why the victim was murdered
95
00:07:56,997 --> 00:07:59,041
or what the meaning of the puzzle was.
96
00:08:01,168 --> 00:08:03,796
If no one was curious, then why even try?
97
00:08:04,296 --> 00:08:05,840
So I stopped killing.
98
00:08:08,426 --> 00:08:10,302
But then I ran back into you, Ena.
99
00:08:13,055 --> 00:08:14,181
[exhales heavily]
100
00:08:14,807 --> 00:08:16,308
[soft chuckle]
101
00:08:16,392 --> 00:08:20,229
Imagine my surprise when I saw
the child I left behind that day
102
00:08:21,439 --> 00:08:23,107
reappear before my eyes.
103
00:08:23,858 --> 00:08:26,819
[♪ somber music]
104
00:08:26,902 --> 00:08:28,279
[inhales sharply]
105
00:08:29,572 --> 00:08:30,990
Why didn't you kill me then?
106
00:08:31,574 --> 00:08:32,825
You did nothing wrong.
107
00:08:33,367 --> 00:08:34,702
Why would I want to kill you?
108
00:08:35,828 --> 00:08:38,414
Captain Jungho also didn't do
anything wrong,
109
00:08:38,497 --> 00:08:40,624
and he ended up dead 'cause of you.
110
00:08:41,125 --> 00:08:43,294
It wasn't me who fired the gun though.
111
00:08:51,469 --> 00:08:52,970
That handkerchief…
112
00:08:53,471 --> 00:08:55,097
It once belonged to my mother.
113
00:08:55,181 --> 00:08:56,390
Did you know that?
114
00:09:09,737 --> 00:09:12,490
We wanted you to live a normal life
like everyone else.
115
00:09:14,283 --> 00:09:15,326
I did.
116
00:09:17,703 --> 00:09:18,913
And so did your mother.
117
00:09:23,751 --> 00:09:25,127
You should go skiing.
118
00:09:27,463 --> 00:09:29,048
Spend some time at the ocean.
119
00:09:32,510 --> 00:09:35,137
And maybe enjoy Christmas
together with your friends.
120
00:09:39,266 --> 00:09:40,267
[sighs]
121
00:09:40,935 --> 00:09:42,436
Please stop, Seungjoo.
122
00:09:44,939 --> 00:09:47,858
I really have no idea
what you're talking about right now.
123
00:09:56,408 --> 00:09:57,952
[Jungho] You can speak freely.
124
00:09:58,786 --> 00:10:00,621
I'm not recording any of this.
125
00:10:03,541 --> 00:10:05,709
Will getting back at them change anything?
126
00:10:11,757 --> 00:10:14,135
Then why do you bother
helping those children?
127
00:10:15,010 --> 00:10:17,179
Do you really think
that's gonna change anything?
128
00:10:17,263 --> 00:10:18,389
Yes.
129
00:10:18,973 --> 00:10:20,099
It really does.
130
00:10:21,058 --> 00:10:22,810
I just have to believe it does.
131
00:10:24,019 --> 00:10:25,354
[sighs]
132
00:10:26,564 --> 00:10:27,857
Live your own life.
133
00:10:28,399 --> 00:10:30,151
Just like those children do.
134
00:10:31,193 --> 00:10:32,278
[sighs]
135
00:10:33,237 --> 00:10:34,780
It's too late for me.
136
00:10:37,158 --> 00:10:38,659
Here's what I suggest.
137
00:10:39,702 --> 00:10:42,163
You should return to what you were doing.
138
00:10:43,330 --> 00:10:44,331
[inhales sharply]
139
00:10:45,124 --> 00:10:48,294
The life that you've lived
must have been full of misery and hurt.
140
00:10:49,170 --> 00:10:50,421
I understand that.
141
00:10:51,797 --> 00:10:53,257
You must hate the world.
142
00:10:53,924 --> 00:10:55,384
I was like that.
143
00:11:01,265 --> 00:11:03,142
You "understand," do you?
144
00:11:05,269 --> 00:11:06,437
How can you?
145
00:11:09,273 --> 00:11:10,274
[scoffs]
146
00:11:11,650 --> 00:11:13,152
[chuckles]
147
00:11:16,739 --> 00:11:19,825
[Jungho breathes deeply] You're right.
148
00:11:21,911 --> 00:11:23,871
I can't understand completely.
149
00:11:27,541 --> 00:11:30,711
Though I do understand
the anger and pain you have inside.
150
00:11:36,592 --> 00:11:38,594
I grew up in an orphanage
just like you did.
151
00:11:42,223 --> 00:11:43,557
It is not too late.
152
00:11:45,100 --> 00:11:46,977
Look, I can take care of everything.
153
00:11:48,145 --> 00:11:49,480
So let it go
154
00:11:50,022 --> 00:11:51,649
and start living.
155
00:11:52,358 --> 00:11:54,360
How are you gonna take care of everything?
156
00:11:56,362 --> 00:11:58,197
This is the life that I want.
157
00:11:59,531 --> 00:12:00,866
[sighs]
158
00:12:02,910 --> 00:12:05,287
Why did I have to come looking for you?
159
00:12:07,331 --> 00:12:08,707
The fault is mine.
160
00:12:10,251 --> 00:12:11,460
[breathes shakily]
161
00:12:11,543 --> 00:12:13,420
Since I'm the one who started it,
162
00:12:14,046 --> 00:12:16,507
I should end it all
by telling the world about it.
163
00:12:17,633 --> 00:12:19,468
That is what you want, is it not?
164
00:12:20,886 --> 00:12:22,054
[exhales sharply]
165
00:12:24,598 --> 00:12:25,849
Stop, please.
166
00:12:31,021 --> 00:12:33,941
[raises voice] No,
this is not what I wanted at all!
167
00:12:40,447 --> 00:12:42,533
Why in the world are you doing this?
168
00:12:44,618 --> 00:12:45,828
[breathes shakily]
169
00:12:45,911 --> 00:12:47,663
Would things have gone differently?
170
00:12:48,914 --> 00:12:50,833
If your mother hadn't taken
Captain Yang in
171
00:12:50,916 --> 00:12:52,418
when he had nowhere to go…
172
00:12:56,463 --> 00:12:58,882
do you think he would've died
instead of your mother?
173
00:12:58,966 --> 00:13:00,259
Could that have happened?
174
00:13:03,637 --> 00:13:06,473
What if he never found you
because you changed your name?
175
00:13:08,225 --> 00:13:09,435
Would it be different?
176
00:13:10,811 --> 00:13:13,147
Would this story
have played out another way?
177
00:13:13,981 --> 00:13:17,026
You know, Jungho often wondered
exactly the same thing.
178
00:13:17,693 --> 00:13:20,696
What if, what if, what if…
179
00:13:24,992 --> 00:13:26,160
No.
180
00:13:27,369 --> 00:13:29,163
This story was written this way.
181
00:13:32,833 --> 00:13:35,169
How about we go see the city lights?
182
00:13:39,757 --> 00:13:41,508
[engine rumbling]
183
00:13:47,598 --> 00:13:50,017
[♪ suspenseful music]
184
00:13:51,101 --> 00:13:53,729
[line ringing]
185
00:13:55,439 --> 00:13:58,442
[phone buzzing]
186
00:14:00,694 --> 00:14:03,238
Hansaem Kim
187
00:14:03,322 --> 00:14:05,741
[siren blaring]
188
00:14:05,824 --> 00:14:08,118
[Lt. Choi] We've put out an APB
for Lieutenant Yoon's vehicle.
189
00:14:08,202 --> 00:14:10,120
We know the route they took
till Dumugae Road.
190
00:14:10,204 --> 00:14:11,705
We're trying to figure out
where they went.
191
00:14:11,789 --> 00:14:14,208
But why the hell was
Lieutenant Yoon kidnapped?
192
00:14:14,291 --> 00:14:17,002
Do you think, maybe,
she's the final piece of the puzzle?
193
00:14:17,086 --> 00:14:18,420
She's not.
194
00:14:18,504 --> 00:14:20,547
Ena's got nothing to do with the puzzle.
195
00:14:20,631 --> 00:14:21,924
[Lt. Choi] So then why?
196
00:14:23,592 --> 00:14:26,095
[inhales sharply] If they went that way…
197
00:14:27,638 --> 00:14:28,972
The One City.
198
00:14:30,432 --> 00:14:31,767
They're going to The One City.
199
00:14:32,518 --> 00:14:33,727
Are you sure about that?
200
00:14:33,811 --> 00:14:35,187
That's where they're going.
201
00:14:36,688 --> 00:14:37,898
It's where this all began.
202
00:14:37,981 --> 00:14:40,484
That place is built
on the ashes of Shindonga Market.
203
00:14:41,985 --> 00:14:43,737
She's trying to end it there.
204
00:14:46,657 --> 00:14:49,284
[♪ suspenseful music continues]
205
00:14:51,245 --> 00:14:56,792
[engine revving]
206
00:15:07,719 --> 00:15:09,221
[tires screeching]
207
00:15:16,770 --> 00:15:17,938
[tires screeching]
208
00:15:23,569 --> 00:15:24,987
[soft clicking]
209
00:15:27,531 --> 00:15:28,782
[seatbelt clicks]
210
00:15:30,242 --> 00:15:33,078
Aren't you going to ask why I killed them?
211
00:15:34,413 --> 00:15:37,332
[inhales sharply]
Wasn't there any other way?
212
00:15:39,459 --> 00:15:40,961
And what other way was that?
213
00:15:46,884 --> 00:15:48,010
I mean…
214
00:15:48,635 --> 00:15:50,512
none of them ever apologized.
215
00:15:51,013 --> 00:15:52,264
Not a single one.
216
00:15:54,057 --> 00:15:56,393
You'd think at least one of them
would've apologized
217
00:15:56,476 --> 00:15:58,228
even just to beg for mercy.
218
00:15:59,897 --> 00:16:01,231
No.
219
00:16:01,315 --> 00:16:02,566
None of them ever did.
220
00:16:03,567 --> 00:16:04,568
Why?
221
00:16:08,530 --> 00:16:10,782
It's because they forgot
222
00:16:10,866 --> 00:16:13,535
that Namsuk Lee… existed.
223
00:16:15,537 --> 00:16:16,830
[inhales sharply]
224
00:16:16,914 --> 00:16:19,208
So that's why you're killing people?
225
00:16:25,881 --> 00:16:27,883
[inhales sharply] Where are the victims?
226
00:16:28,383 --> 00:16:29,676
That's why we're here.
227
00:16:31,220 --> 00:16:33,180
Unit number 5802.
228
00:16:35,098 --> 00:16:36,767
The next piece is there.
229
00:16:41,188 --> 00:16:43,440
[♪ suspenseful music]
230
00:16:47,361 --> 00:16:51,531
[sirens blaring]
231
00:16:54,117 --> 00:16:57,454
[breathing nervously]
232
00:16:57,537 --> 00:17:00,624
[sirens blaring]
233
00:17:03,961 --> 00:17:06,255
[beeping]
234
00:17:07,339 --> 00:17:08,715
Muryong Kim!
235
00:17:08,799 --> 00:17:09,883
This is the police!
236
00:17:09,967 --> 00:17:11,093
-[door closes]
-Mr. Kim!
237
00:17:17,099 --> 00:17:18,517
[breathes shakily]
238
00:17:24,147 --> 00:17:25,148
[gasps]
239
00:17:25,857 --> 00:17:27,776
[Hansaem panting]
240
00:17:27,859 --> 00:17:29,736
-[loud thud]
-[splattering]
241
00:17:37,327 --> 00:17:40,539
[breathing heavily]
242
00:18:15,115 --> 00:18:17,534
[♪ suspenseful music continues]
243
00:18:49,858 --> 00:18:52,194
[Hansaem panting]
244
00:18:59,451 --> 00:19:01,662
[♪ music fades]
245
00:19:03,455 --> 00:19:04,665
What the hell happened?
246
00:19:05,707 --> 00:19:06,917
Where's Seungjoo?
247
00:19:07,000 --> 00:19:08,001
[sighs]
248
00:19:08,794 --> 00:19:09,878
I don't know.
249
00:19:10,337 --> 00:19:11,338
[sighs]
250
00:19:11,963 --> 00:19:14,383
What the hell were you thinking
following her here, huh?
251
00:19:15,884 --> 00:19:18,470
I thought I might be able
to stop her from killing again.
252
00:19:19,846 --> 00:19:23,642
I wanted to believe her,
though it was a lie.
253
00:19:26,853 --> 00:19:29,606
Don't you realize the danger
you just put yourself in?
254
00:19:30,941 --> 00:19:33,568
Why would a serial killer
who's killed seven people
255
00:19:34,152 --> 00:19:36,571
suddenly decide
to spare their victim, huh?
256
00:19:37,364 --> 00:19:38,365
Right?
257
00:19:39,616 --> 00:19:41,493
Then why did she come to see me?
258
00:19:42,744 --> 00:19:44,746
It's not like she was here to kill me.
259
00:19:46,248 --> 00:19:47,249
[sighs]
260
00:19:47,332 --> 00:19:48,375
[scoffs]
261
00:19:49,209 --> 00:19:51,962
Do you think
she wanted to see my powerless face?
262
00:19:59,428 --> 00:20:00,429
Here.
263
00:20:01,012 --> 00:20:03,348
I found it on the table
in Miyoung Lee's house.
264
00:20:08,603 --> 00:20:10,188
Is this the last one of them?
265
00:20:11,356 --> 00:20:13,108
This is just a black puzzle piece.
266
00:20:13,984 --> 00:20:15,402
There's nothing drawn on it.
267
00:20:16,570 --> 00:20:17,654
What could it mean?
268
00:20:18,697 --> 00:20:20,115
[inhales softly]
269
00:20:20,198 --> 00:20:22,492
Remember the Shindonga Market fire?
270
00:20:23,744 --> 00:20:25,078
When it burned down?
271
00:20:27,080 --> 00:20:28,915
Do you think it has to do with that?
272
00:20:29,708 --> 00:20:32,127
[♪ soft pensive music]
273
00:20:40,260 --> 00:20:45,182
[rain pattering]
274
00:20:46,016 --> 00:20:50,020
After '87, private companies took over
the demolition of redevelopment areas,
275
00:20:50,103 --> 00:20:52,272
now called demolition service agencies.
276
00:20:53,231 --> 00:20:55,567
Yoonsu Do started it all with Jeoksan.
277
00:20:56,485 --> 00:20:59,279
They practically monopolized
redevelopment area demolition
278
00:20:59,362 --> 00:21:01,156
from the early to mid-90s.
279
00:21:01,907 --> 00:21:04,409
They were notorious for using
whatever means necessary,
280
00:21:04,493 --> 00:21:06,369
including force, to get what they wanted.
281
00:21:07,037 --> 00:21:10,123
They got so much bad press that
construction companies and cooperatives
282
00:21:10,207 --> 00:21:12,542
were reluctant
to offer them any contracts.
283
00:21:12,626 --> 00:21:15,754
That's why Yoonsu made a subsidiary
under someone else's name.
284
00:21:17,255 --> 00:21:19,674
Dasan Development, owned by Chimok Kang.
285
00:21:24,012 --> 00:21:25,722
So, how much do you know?
286
00:21:30,852 --> 00:21:32,604
[inhales sharply] About…
287
00:21:33,772 --> 00:21:35,941
[scoffs] …my uncle?
288
00:21:38,735 --> 00:21:41,321
I'm sure you read up
on Superintendent Yoon as well.
289
00:21:43,615 --> 00:21:46,535
I guess he got paid out
for dropping the case.
290
00:21:47,744 --> 00:21:49,287
Or was promised a promotion.
291
00:21:52,040 --> 00:21:53,416
Donghoon Yoon…
292
00:21:54,751 --> 00:21:58,755
received three apartment units
in The One City for covering up the fire.
293
00:22:00,090 --> 00:22:01,174
And then,
294
00:22:01,800 --> 00:22:04,678
he claimed them under his niece's name
instead of his own.
295
00:22:08,139 --> 00:22:10,642
And the year
his niece became a high schooler,
296
00:22:10,725 --> 00:22:12,519
he sold The One City units
297
00:22:12,602 --> 00:22:14,688
and bought a luxurious house
in Hannam-dong.
298
00:22:18,650 --> 00:22:21,987
You know, my parents joined
the Shindonga Market Cooperative.
299
00:22:24,197 --> 00:22:26,199
They owned 10 lots in the market.
300
00:22:30,245 --> 00:22:32,080
[inhales sharply, sighs]
301
00:22:33,748 --> 00:22:36,334
Where do you think
this story is going to end?
302
00:22:39,504 --> 00:22:41,673
[Ena]
How far down does this rabbit hole go?
303
00:22:43,008 --> 00:22:45,135
[breathes heavily]
304
00:22:45,218 --> 00:22:47,888
[Hansaem] Mayor Kim had been
receiving bribes from Yoonsu Do
305
00:22:47,971 --> 00:22:50,056
since he was a city council member.
306
00:22:50,140 --> 00:22:53,685
Later, he helped Yoonsu
rebrand himself as a contractor
307
00:22:53,768 --> 00:22:56,479
when he was chairman
of the Seoul Metropolitan Council.
308
00:22:57,272 --> 00:22:59,107
Who do you think's gonna be next?
309
00:22:59,774 --> 00:23:02,152
Someone involved
with the Shindonga incident?
310
00:23:02,235 --> 00:23:04,529
'Cause they could be
the final piece of the puzzle.
311
00:23:04,613 --> 00:23:08,033
Somehow I don't think Shindonga
has anything to do with the last one.
312
00:23:08,116 --> 00:23:10,535
The piece had Mr. Kim sitting on a throne,
didn't it?
313
00:23:10,619 --> 00:23:11,828
[inhales sharply]
314
00:23:11,912 --> 00:23:13,204
The black puzzle piece…
315
00:23:13,288 --> 00:23:14,998
Come on, think, why is it black?
316
00:23:15,081 --> 00:23:16,583
It's black 'cause…
317
00:23:17,250 --> 00:23:19,169
We need to figure out what it means.
318
00:23:19,711 --> 00:23:22,130
Let's think about
where Seungjoo Lee might have gone.
319
00:23:23,173 --> 00:23:25,383
Where would she wanna wrap up this story?
320
00:23:32,474 --> 00:23:33,558
[sighs]
321
00:23:38,313 --> 00:23:41,733
The puzzle is set in a theme park, right?
Dream Land.
322
00:23:44,569 --> 00:23:45,904
Dream Land.
323
00:23:46,571 --> 00:23:48,990
Where Seungjoo lost her mom
at the theme park.
324
00:23:49,074 --> 00:23:50,450
And The One City.
325
00:23:51,576 --> 00:23:54,204
From her point of view,
that's also where she lost her mom.
326
00:23:55,580 --> 00:23:57,499
The black puzzle piece…
327
00:23:58,541 --> 00:23:59,918
[Ena breathes heavily]
328
00:24:06,257 --> 00:24:07,801
[phone buzzing]
329
00:24:07,884 --> 00:24:09,135
Hey, San.
330
00:24:09,219 --> 00:24:12,180
Lieutenant Kim, I think
we figured out where Seungjoo's going.
331
00:24:12,263 --> 00:24:13,348
Really?
332
00:24:13,431 --> 00:24:16,142
I checked the CCTV footage
for The One City's parking lot
333
00:24:16,226 --> 00:24:18,728
at the time Muryong Kim fell to his death.
334
00:24:18,812 --> 00:24:21,481
You can see
Seungjoo Lee getting into a deluxe taxi.
335
00:24:22,148 --> 00:24:24,150
And the taxi driver also confirmed it.
336
00:24:24,234 --> 00:24:27,112
He said that he dropped her off
at a funeral home in Namyangju.
337
00:24:27,195 --> 00:24:28,363
A funeral home?
338
00:24:28,446 --> 00:24:30,865
Yeah. But, uh, listen…
339
00:24:31,700 --> 00:24:32,701
[sucks teeth]
340
00:24:32,784 --> 00:24:35,453
It's the same place
where Captain Yang's body is being kept.
341
00:24:42,127 --> 00:24:44,170
Why did she go to Jungho's funeral home?
342
00:24:44,254 --> 00:24:45,255
"Ena Yoon"
343
00:24:45,338 --> 00:24:47,424
Do you think
the black puzzle piece means death?
344
00:24:47,507 --> 00:24:49,384
I mean, you do wear black to a funeral.
345
00:24:49,467 --> 00:24:51,803
Guess we'll find out what it means
when we find her.
346
00:24:52,679 --> 00:24:53,763
Let's split up and look.
347
00:24:53,847 --> 00:24:56,099
You go to the funeral home,
I'll head to Dream Land.
348
00:24:56,182 --> 00:24:58,101
Wait, you wanna go there by yourself?
349
00:25:13,908 --> 00:25:16,661
Sky Light Funeral Home
350
00:25:16,745 --> 00:25:19,372
[indistinct chatter]
351
00:25:28,798 --> 00:25:31,426
[♪ suspenseful music]
352
00:25:34,804 --> 00:25:37,307
[rain pattering]
353
00:25:39,559 --> 00:25:44,355
Sky Light Funeral Home
354
00:26:00,747 --> 00:26:02,832
[Lt. Choi]
She just stood there for 30 minutes,
355
00:26:02,916 --> 00:26:04,417
without doing anything, then left.
356
00:26:05,085 --> 00:26:06,836
She'd be soaked from the rain.
357
00:26:07,378 --> 00:26:09,297
She must have known that Jungho was here,
358
00:26:09,380 --> 00:26:11,549
so why did she
just stand outside like that?
359
00:26:12,383 --> 00:26:13,718
She never went in.
360
00:26:16,179 --> 00:26:18,348
[inhales sharply]
So why did she come here?
361
00:27:08,940 --> 00:27:10,692
[♪ music fades]
362
00:27:30,587 --> 00:27:31,754
Hello again.
363
00:27:32,714 --> 00:27:34,215
I've been waiting for you.
364
00:27:41,097 --> 00:27:42,098
[sighs]
365
00:27:44,100 --> 00:27:45,727
You're not a coward, Seungjoo.
366
00:27:47,854 --> 00:27:49,647
You shouldn't end it this way.
367
00:27:55,612 --> 00:27:56,905
My mom and I…
368
00:27:57,989 --> 00:27:59,407
went on this ride.
369
00:28:00,950 --> 00:28:02,619
I was so little.
370
00:28:03,453 --> 00:28:05,121
I couldn't go on many rides.
371
00:28:05,622 --> 00:28:07,832
[♪ somber music]
372
00:28:09,042 --> 00:28:11,002
We also went on the merry-go-round
373
00:28:11,586 --> 00:28:13,504
and the bumper cars were really cool.
374
00:28:14,631 --> 00:28:16,633
My mom got us cotton candy.
375
00:28:30,939 --> 00:28:32,482
Time and again,
376
00:28:33,358 --> 00:28:35,276
I waited for my mom right here…
377
00:28:36,819 --> 00:28:39,447
not knowing she was waiting for me
at the restaurant.
378
00:28:39,948 --> 00:28:41,532
[children laughing]
379
00:28:41,616 --> 00:28:43,618
[Dr. Lee] I used to have this fantasy.
380
00:28:45,036 --> 00:28:47,997
I would dream about
seeing my mom's face one day.
381
00:28:49,165 --> 00:28:51,000
In my dream, she would smile
382
00:28:51,626 --> 00:28:53,378
and cry when she saw me.
383
00:28:56,089 --> 00:28:58,591
She'd tell me how long
she'd been looking for me
384
00:28:59,801 --> 00:29:02,220
and that she hadn't abandoned me.
385
00:29:04,263 --> 00:29:06,683
[♪ somber music continues]
386
00:29:08,643 --> 00:29:12,146
I also wanted to tell her about
how long I had been looking for her.
387
00:29:14,524 --> 00:29:15,858
[sad chuckle]
388
00:29:16,901 --> 00:29:19,570
I couldn't remember
what restaurant she worked at.
389
00:29:20,822 --> 00:29:23,658
[lights clunking]
390
00:29:39,340 --> 00:29:40,508
I'm sorry.
391
00:29:46,431 --> 00:29:49,058
That's not what I wanna hear
from you, Ms. Yoon.
392
00:29:49,142 --> 00:29:52,061
Why would you want to… apologize?
393
00:29:52,645 --> 00:29:53,896
Now that I know
394
00:29:54,939 --> 00:29:57,483
my parents' story, and that of my uncle…
395
00:30:02,572 --> 00:30:04,073
I think that maybe…
396
00:30:04,907 --> 00:30:06,951
I'm not really that different
397
00:30:07,035 --> 00:30:08,786
from the puzzle-piece characters.
398
00:30:11,039 --> 00:30:13,207
Ena, that's not your fault though.
399
00:30:14,208 --> 00:30:15,918
Don't be so sensitive.
400
00:30:16,002 --> 00:30:18,129
That's why you have trouble
falling asleep.
401
00:30:18,629 --> 00:30:20,381
The guilt isn't yours to bear.
402
00:30:23,509 --> 00:30:25,261
There's something I'd like to know.
403
00:30:26,095 --> 00:30:27,513
In Miyoung Lee's car,
404
00:30:27,597 --> 00:30:30,016
why did you play
the piece Nocturnes, Op. 15?
405
00:30:30,850 --> 00:30:33,061
I want to know. What did it mean to you?
406
00:30:34,145 --> 00:30:35,688
I didn't select that.
407
00:30:36,981 --> 00:30:39,400
Miyoung played it
as soon as she got in the car.
408
00:30:40,109 --> 00:30:41,861
I thought about turning it off.
409
00:30:43,071 --> 00:30:44,238
But it was…
410
00:30:45,823 --> 00:30:47,158
[breathes shakily]
411
00:30:47,241 --> 00:30:48,493
…so beautiful.
412
00:30:53,206 --> 00:30:54,415
I never…
413
00:30:55,041 --> 00:30:57,210
had a chance to listen to much music.
414
00:30:58,377 --> 00:30:59,462
How nice.
415
00:31:00,046 --> 00:31:01,380
How beautiful.
416
00:31:02,006 --> 00:31:03,841
Those concepts meant nothing.
417
00:31:06,511 --> 00:31:10,098
But that piece of music was so beautiful
that it made me forget…
418
00:31:11,974 --> 00:31:13,601
I was there to kill someone.
419
00:31:19,649 --> 00:31:20,942
It's not too late.
420
00:31:22,276 --> 00:31:23,611
You're still able to…
421
00:31:24,153 --> 00:31:25,905
You can live a life like that.
422
00:31:29,283 --> 00:31:30,618
You see, Ena…
423
00:31:31,661 --> 00:31:33,579
I've done all I set out to do.
424
00:31:35,081 --> 00:31:36,999
I don't wish to go on living.
425
00:31:38,000 --> 00:31:39,752
Nor do I have a reason to.
426
00:31:41,587 --> 00:31:42,755
Why is that?
427
00:31:43,548 --> 00:31:44,632
Why?
428
00:31:46,175 --> 00:31:48,928
Why don't you want to keep on living?
[breathes shakily]
429
00:31:51,722 --> 00:31:54,934
[♪ melancholy music]
430
00:31:55,017 --> 00:31:56,269
[inhales sharply]
431
00:31:57,645 --> 00:31:58,688
I…
432
00:32:01,190 --> 00:32:02,567
can no longer…
433
00:32:04,318 --> 00:32:05,820
tolerate myself.
434
00:32:09,866 --> 00:32:12,493
That's how you feel now.
[breathes shakily]
435
00:32:13,244 --> 00:32:14,579
Stick it out!
436
00:32:15,788 --> 00:32:19,625
Stay alive, pay for what you've done,
and keep on living!
437
00:32:24,463 --> 00:32:25,715
[Hansaem] Seungjoo Lee!
438
00:32:26,799 --> 00:32:27,800
[Hansaem pants]
439
00:32:32,847 --> 00:32:34,182
Come out of there.
440
00:32:39,270 --> 00:32:41,939
[♪ somber music]
441
00:32:49,614 --> 00:32:50,698
Seungjoo Lee…
442
00:32:52,617 --> 00:32:55,536
you are under arrest
on suspicion of serial murder.
443
00:32:58,623 --> 00:33:00,708
Put your hands up and walk this way.
444
00:33:05,338 --> 00:33:07,256
I really hate people.
445
00:33:08,966 --> 00:33:11,802
Why the hell do you work so hard
just to stay alive?
446
00:33:14,889 --> 00:33:16,807
Why would you struggle to live?
447
00:33:18,517 --> 00:33:20,269
I don't see the point of it.
448
00:33:30,488 --> 00:33:31,906
[♪ dramatic sting]
449
00:33:35,534 --> 00:33:38,371
[♪ dramatic music]
450
00:33:52,885 --> 00:33:53,970
Why?
451
00:33:56,472 --> 00:33:57,556
Ena…
452
00:33:59,016 --> 00:34:01,352
Why would you just… Why would you?
453
00:34:02,937 --> 00:34:05,106
Why would someone kill one person…
454
00:34:08,859 --> 00:34:11,195
to build a place where another can live?
455
00:34:22,164 --> 00:34:25,001
[♪ dramatic music continues]
456
00:34:36,053 --> 00:34:37,263
[whimpers]
457
00:34:41,434 --> 00:34:44,186
[whimpering]
458
00:34:45,104 --> 00:34:46,605
[whimpering continues]
459
00:34:49,859 --> 00:34:52,111
[Dr. Lee groaning in pain]
460
00:34:57,867 --> 00:35:04,081
[Dr. Lee shrieking, screaming]
461
00:35:17,178 --> 00:35:19,096
Tell us how it all went down.
462
00:35:20,014 --> 00:35:23,267
What did you talk about with the suspect
while you were alone with her?
463
00:35:30,274 --> 00:35:31,400
Lieutenant Yoon.
464
00:35:35,363 --> 00:35:36,614
I, uh…
465
00:35:37,865 --> 00:35:39,116
don't remember.
466
00:35:39,867 --> 00:35:41,702
You don't remember?
467
00:35:45,206 --> 00:35:46,248
And you?
468
00:35:47,541 --> 00:35:48,959
You got something to say?
469
00:36:24,453 --> 00:36:25,496
[car alarm beeps]
470
00:36:40,678 --> 00:36:41,721
[door opens]
471
00:36:43,681 --> 00:36:44,724
[door closes]
472
00:37:23,721 --> 00:37:24,805
[sniffles]
473
00:37:28,184 --> 00:37:30,436
[sniffles, sighs]
474
00:37:32,188 --> 00:37:33,689
[inhales sharply]
475
00:37:33,773 --> 00:37:35,858
I wanted to stop her, no matter what.
476
00:37:37,443 --> 00:37:38,527
[inhales softly]
477
00:37:40,279 --> 00:37:42,615
I finally understand
why you did what you did.
478
00:37:43,073 --> 00:37:44,241
[breathes shakily]
479
00:37:45,618 --> 00:37:47,453
[sniffles] I'm sorry.
480
00:37:54,043 --> 00:37:55,461
[door buzzes, opens]
481
00:37:59,882 --> 00:38:01,091
I'm back again.
482
00:38:03,052 --> 00:38:04,094
How is she today?
483
00:38:04,178 --> 00:38:06,138
Same as she was yesterday.
484
00:38:06,222 --> 00:38:08,724
Poor girl's cooped herself up
in her room for days.
485
00:38:10,643 --> 00:38:12,061
Can you give her this?
486
00:38:12,144 --> 00:38:15,397
[sighs]
She hasn't drunk a single one of these.
487
00:38:21,320 --> 00:38:23,906
[birds chirping]
488
00:38:38,671 --> 00:38:41,674
[popping on phone]
489
00:38:50,182 --> 00:38:51,433
[distant car door closes]
490
00:38:51,517 --> 00:38:52,935
[distant car engine starts]
491
00:38:54,103 --> 00:38:55,855
[distant car engine revving]
492
00:38:56,981 --> 00:38:59,608
-[breathes deeply]
-[popping on phone]
493
00:39:16,834 --> 00:39:19,253
Letter of Resignation
494
00:39:23,757 --> 00:39:26,510
So… you sure this is what you want?
495
00:39:27,094 --> 00:39:29,930
I've put in a lot of thought.
It is what I want.
496
00:39:34,018 --> 00:39:35,644
Sure you won't regret it?
497
00:39:36,353 --> 00:39:37,521
Yeah.
498
00:39:37,605 --> 00:39:40,107
[breathes deeply]
499
00:39:40,608 --> 00:39:42,067
So what are you gonna do now?
500
00:39:42,902 --> 00:39:45,237
Hmm… Hard to say.
501
00:39:46,030 --> 00:39:49,199
I'm still pretty young.
I'll figure something out.
502
00:39:59,251 --> 00:40:00,419
Tell you what.
503
00:40:01,170 --> 00:40:02,755
I'll put a hold on this.
504
00:40:03,923 --> 00:40:06,258
If you change your mind,
you can come back.
505
00:40:09,136 --> 00:40:11,889
Thank you very much
for letting me work here.
506
00:40:18,395 --> 00:40:21,899
[♪ somber music]
507
00:40:26,278 --> 00:40:29,990
[birds chirping]
508
00:40:46,256 --> 00:40:49,176
[breathes deeply]
509
00:40:51,303 --> 00:40:52,721
[voice] Lieutenant Yoon.
510
00:41:04,400 --> 00:41:06,151
It's good to see you out of the house.
511
00:41:08,862 --> 00:41:09,947
[Ena sighs]
512
00:41:11,824 --> 00:41:14,743
The Insa-dong murder case,
what are your thoughts on that?
513
00:41:16,620 --> 00:41:17,663
What murder case?
514
00:41:17,746 --> 00:41:20,416
The one that's all over the news.
Where have you been?
515
00:41:21,083 --> 00:41:24,378
Three people were murdered in a hanok,
and they still don't have a suspect.
516
00:41:25,379 --> 00:41:27,631
[inhales sharply] Don't you tempt me.
517
00:41:27,715 --> 00:41:29,925
Besides, Insa-dong isn't
even in your jurisdiction.
518
00:41:31,135 --> 00:41:32,302
It's just…
519
00:41:34,722 --> 00:41:35,889
interesting.
520
00:41:39,935 --> 00:41:42,938
I wasn't expecting company.
I hope it's okay.
521
00:41:43,022 --> 00:41:46,233
Eat it while it's hot. [chuckling]
522
00:41:59,204 --> 00:42:00,247
Dig in.
523
00:42:17,639 --> 00:42:18,724
It does.
524
00:42:19,892 --> 00:42:21,518
It tastes like black bean sauce.
525
00:42:21,602 --> 00:42:22,978
[soft chuckle]
526
00:42:23,812 --> 00:42:24,980
Told you so.
527
00:42:36,867 --> 00:42:38,869
-So, Curry Kim.
-Hmm?
528
00:42:38,952 --> 00:42:40,662
Riddle me this real quick.
529
00:42:41,371 --> 00:42:43,999
How did your mother end up
living in The One City?
530
00:42:45,167 --> 00:42:46,376
[chuckles]
531
00:42:48,921 --> 00:42:50,130
Well…
532
00:42:51,215 --> 00:42:53,675
When I said I was gonna be a cop…
[chuckles]
533
00:42:53,759 --> 00:42:55,761
…my mom used my name to apply for a unit
534
00:42:55,844 --> 00:42:58,180
'cause she was worried
the job wouldn't pay well.
535
00:42:58,263 --> 00:42:59,598
Then she won it in a lottery.
536
00:43:00,099 --> 00:43:02,017
Whoa… No way.
537
00:43:02,893 --> 00:43:04,103
She hit the jackpot.
538
00:43:04,186 --> 00:43:06,021
She did. She hit it big.
539
00:43:06,772 --> 00:43:08,524
She dreamed of a house like this.
540
00:43:09,441 --> 00:43:10,859
Guess her wish came true.
541
00:43:12,361 --> 00:43:14,446
Well, it's a pretty common dream.
542
00:43:14,530 --> 00:43:16,281
Everybody wants a nice home.
543
00:43:17,491 --> 00:43:19,076
You can't judge them for it.
544
00:43:24,373 --> 00:43:26,792
[♪ suspenseful music]
545
00:43:33,549 --> 00:43:34,550
"The puzzle murders"
546
00:43:34,633 --> 00:43:36,552
Hello, everyone, and good evening.
547
00:43:36,635 --> 00:43:39,513
We have a special interview
for our viewers right now.
548
00:43:39,596 --> 00:43:42,683
Nine puzzle pieces, and only one culprit.
549
00:43:42,766 --> 00:43:44,101
Does that sound familiar?
550
00:43:44,184 --> 00:43:45,936
The high-profile Puzzle Murder case
551
00:43:46,019 --> 00:43:48,772
left a terrifying trail
of eight deaths in its wake.
552
00:43:48,856 --> 00:43:50,107
The case caused a huge stir
553
00:43:50,190 --> 00:43:52,651
when a member of the National Assembly
ended up dead.
554
00:43:52,734 --> 00:43:53,861
We have with us today
555
00:43:53,944 --> 00:43:56,029
a former police officer
and criminal profiler
556
00:43:56,113 --> 00:43:57,531
who brought this case to light.
557
00:43:57,614 --> 00:44:00,159
It was her analysis
that helped solve the case.
558
00:44:00,242 --> 00:44:02,035
Welcome, Lieutenant Yoon.
559
00:44:02,119 --> 00:44:03,412
"Ena Yoon
Former Seoul Metropolitan Police profiler"
560
00:44:03,495 --> 00:44:06,832
Please just call me by my name.
I'm no longer a profiler after all.
561
00:44:06,915 --> 00:44:08,417
[anchor] Oh, right.
562
00:44:08,500 --> 00:44:10,335
Then Ms. Ena Yoon, uh…
563
00:44:10,419 --> 00:44:13,005
let me start with what you might say
is a boring question.
564
00:44:13,088 --> 00:44:15,007
Why did you become a profiler?
565
00:44:15,090 --> 00:44:18,051
That is a boring question. [chuckles]
566
00:44:18,135 --> 00:44:19,553
[anchor] Right.
567
00:44:19,636 --> 00:44:22,055
Looks like we found the right person
for this interview.
568
00:44:22,139 --> 00:44:23,223
This should be fun.
569
00:44:23,682 --> 00:44:25,434
Do I need to be more entertaining?
570
00:44:25,517 --> 00:44:27,686
[anchor] Oh, no,
you're doing great already.
571
00:44:28,645 --> 00:44:32,399
[inhales sharply]
I became a profiler to profile myself.
572
00:44:32,482 --> 00:44:33,525
[anchor] What?
573
00:44:33,609 --> 00:44:37,487
Oh, would you… mind telling us
what you mean by that?
574
00:44:38,030 --> 00:44:39,948
I wasn't sure if I killed my uncle.
575
00:44:40,365 --> 00:44:43,076
To be clear, my uncle was
Superintendent Donghoon Yoon.
576
00:44:43,493 --> 00:44:47,164
And he was the second victim
in the Puzzle Murder case.
577
00:44:47,873 --> 00:44:49,625
[anchor] Hold on.
Just to make sure,
578
00:44:49,708 --> 00:44:52,961
I wouldn't happen to be interviewing
a murderer now, would I?
579
00:44:53,795 --> 00:44:55,547
"Consider yourself a suspect."
580
00:44:56,173 --> 00:44:59,509
That's the reason I became a profiler.
I had to make sure.
581
00:45:00,052 --> 00:45:01,136
Then…
582
00:45:01,220 --> 00:45:04,264
are you now done
suspecting yourself of his death?
583
00:45:10,145 --> 00:45:11,772
"Forced demolition is an act of murder!
We will never back down!"
584
00:45:11,855 --> 00:45:13,190
-And then they bled out?
-Yeah.
585
00:45:13,273 --> 00:45:14,524
We should get another look.
586
00:45:14,608 --> 00:45:17,361
[indistinct radio chatter]
587
00:45:18,946 --> 00:45:22,824
[dogs barking in distance]
588
00:45:23,408 --> 00:45:25,410
[indistinct chatter]
589
00:45:26,620 --> 00:45:28,288
-[Ena's colleague] Hello.
-Hello.
590
00:45:30,332 --> 00:45:32,584
Looks like they called
every profiler on the force.
591
00:45:32,668 --> 00:45:33,669
Who called them all?
592
00:45:33,752 --> 00:45:37,047
Apparently, the case is so weird
the chief requested backup right away.
593
00:45:37,130 --> 00:45:39,258
-Guess he doesn't trust us.
-[scoffs]
594
00:45:42,010 --> 00:45:44,638
[indistinct radio chatter]
595
00:45:46,431 --> 00:45:49,142
-She doesn't have anything on her?
-[inspector] Hey, Hansaem.
596
00:45:49,226 --> 00:45:50,435
D'you ID her yet?
597
00:45:50,769 --> 00:45:52,020
[inspector] Uh, hold on.
598
00:45:57,150 --> 00:45:58,986
Looks like her prints just got run.
599
00:45:59,486 --> 00:46:01,571
Miso Jeon. She was 23.
600
00:46:02,239 --> 00:46:04,658
Her address was 7 Changil-dong.
601
00:46:04,741 --> 00:46:06,076
And the cause of death?
602
00:46:06,159 --> 00:46:08,996
We're not gonna have a complete report
until we do an autopsy.
603
00:46:09,079 --> 00:46:10,998
But judging by the incision
around the neck,
604
00:46:11,081 --> 00:46:12,499
we're assuming she bled out…
605
00:46:12,958 --> 00:46:15,711
after which the killer
seems to have sewn up the wound.
606
00:46:16,253 --> 00:46:18,255
Her time of death is, uh…
607
00:46:21,091 --> 00:46:22,759
around two days ago.
608
00:46:24,594 --> 00:46:28,515
Looking at the gash and that stitch job,
I don't think a surgeon did this.
609
00:46:29,599 --> 00:46:32,602
Her face seems a bit too pale
to have been killed two days ago.
610
00:46:32,686 --> 00:46:34,354
-Sure you got the timeline right?
-Mm.
611
00:46:34,438 --> 00:46:36,440
Yeah, I'm sure. [inhales sharply]
612
00:46:36,523 --> 00:46:38,275
She had her blood completely drained.
613
00:46:38,358 --> 00:46:40,444
Otherwise her face
would've turned black by now.
614
00:46:40,527 --> 00:46:42,446
The killer
left her like this intentionally.
615
00:46:43,238 --> 00:46:45,073
It's like she's been preserved.
616
00:46:47,326 --> 00:46:49,578
Why would they put her
on display like this?
617
00:46:50,412 --> 00:46:52,414
[voice] 'Cause they wanted
everyone to see it.
618
00:46:52,998 --> 00:46:55,000
This is their finished work of art.
619
00:46:59,963 --> 00:47:02,632
They combed her hair
and redid all of her makeup,
620
00:47:02,716 --> 00:47:04,426
just the way they like it.
621
00:47:04,926 --> 00:47:06,636
They even gave her a pretty dress.
622
00:47:07,304 --> 00:47:08,555
She's on display.
623
00:47:10,766 --> 00:47:12,934
This was a long-held fantasy.
624
00:47:13,018 --> 00:47:15,645
A twisted notion
they perfected in their head,
625
00:47:15,729 --> 00:47:18,398
born out of an attempt
to appease the sense of emptiness
626
00:47:18,482 --> 00:47:19,983
that lives inside a lonely heart.
627
00:47:20,692 --> 00:47:22,819
I'd say, the moment they laid eyes on her,
628
00:47:22,903 --> 00:47:25,781
they decided that she would be
the perfect vessel to fulfill it.
629
00:47:26,281 --> 00:47:27,532
Once the deed was done,
630
00:47:27,616 --> 00:47:30,118
they probably wanted to show off
their signature work.
631
00:47:32,120 --> 00:47:33,872
That's why she's on display.
632
00:47:37,584 --> 00:47:38,919
It's pretty, but…
633
00:47:40,295 --> 00:47:42,047
it's damn unsettling.
634
00:47:42,506 --> 00:47:44,257
Hmm. [inhales sharply]
635
00:47:44,341 --> 00:47:46,885
They may also have wanted
to debase the victim.
636
00:47:47,344 --> 00:47:50,263
The object of one's desire
tends to manifest in two ways,
637
00:47:50,347 --> 00:47:52,432
becoming both yearned for and hated.
638
00:47:52,974 --> 00:47:54,142
Mm…
639
00:47:56,686 --> 00:48:00,190
Why would the killer dump a body out here?
It's completely abandoned.
640
00:48:01,525 --> 00:48:03,276
The culprit knows this place well.
641
00:48:04,152 --> 00:48:07,155
What I mean is…
they're closer than we think.
642
00:48:17,791 --> 00:48:20,460
[♪ dramatic music]
643
00:48:29,136 --> 00:48:31,471
[♪ dramatic music continues]
644
00:48:31,471 --> 00:48:36,471
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
645
00:48:31,471 --> 00:48:41,471
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
42498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.