Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,744
MAN:
Would you keep it down
in there?!
2
00:00:12,046 --> 00:00:13,247
Yes.
3
00:00:13,347 --> 00:00:14,715
It's me. Again.
4
00:00:14,815 --> 00:00:17,218
Oh, yes, they are still at it.
5
00:00:17,351 --> 00:00:20,121
I don't care if
I'm the only one complaining.
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,622
I've got a big meeting
in the morning,
7
00:00:21,722 --> 00:00:23,224
I need my nine hours.
(muffled crashing)
8
00:00:23,324 --> 00:00:25,959
Would you
shut the hell up already?!
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,562
Well, I can hear it.
10
00:00:28,662 --> 00:00:30,531
You know, look, lady,
if you don't take care of this,
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,233
I'm gonna...
12
00:00:32,333 --> 00:00:35,669
I'm gonna leave you
a very bad Yelp review.
13
00:00:35,769 --> 00:00:36,969
(hangs up)
14
00:00:36,970 --> 00:00:38,539
(scoffs)
15
00:00:42,710 --> 00:00:45,713
Thank God. Finally.
16
00:00:47,848 --> 00:00:50,618
(gentle music playing)
17
00:00:51,885 --> 00:00:52,886
(squeak)
18
00:00:57,225 --> 00:00:58,959
(sighs)
19
00:00:59,059 --> 00:01:00,027
(muffled crashing)
20
00:01:00,128 --> 00:01:01,129
That is it.
21
00:01:01,229 --> 00:01:03,897
I am so over this!
22
00:01:03,997 --> 00:01:04,932
(squeak)
23
00:01:05,899 --> 00:01:08,068
If you make
so much as one more sound,
24
00:01:08,169 --> 00:01:09,970
I'm coming over to...
(gunshots)
25
00:01:12,240 --> 00:01:13,407
(gunshots)
26
00:01:17,578 --> 00:01:19,780
♪ ♪
27
00:01:49,076 --> 00:01:50,678
Thank you.
28
00:01:50,778 --> 00:01:52,546
Look, I'm telling you, guys,
29
00:01:52,646 --> 00:01:54,448
Deputy Director Laroche
is dirty.
30
00:01:54,548 --> 00:01:56,550
If he is, he's doing
a great job of hiding it.
31
00:01:56,650 --> 00:01:58,886
Yeah, so great that maybe
it's time to let it go.
32
00:01:58,986 --> 00:02:00,954
Good to see you guys
both have my back.
33
00:02:01,088 --> 00:02:02,323
McGee, we have your back,
34
00:02:02,423 --> 00:02:03,491
it's just this is
becoming an obsession.
35
00:02:03,624 --> 00:02:04,992
(scoffs)
Like you're one to talk.
36
00:02:05,125 --> 00:02:06,660
What? When have I been obsessed?
37
00:02:06,760 --> 00:02:07,927
The McRib incident.
38
00:02:07,928 --> 00:02:10,097
Doesn't count.
Limited time offer and...
39
00:02:10,198 --> 00:02:11,365
different rules apply.
40
00:02:11,465 --> 00:02:13,566
Mm. You went online,
got the recipe
41
00:02:13,567 --> 00:02:14,767
and tried making it at home.
42
00:02:14,768 --> 00:02:16,304
Okay, are you
guys serious?
43
00:02:16,437 --> 00:02:18,571
Like, I'm talking about
the deputy director of NCIS
44
00:02:18,572 --> 00:02:19,840
committing multiple crimes,
45
00:02:19,973 --> 00:02:21,008
you guys are
talking about sandwiches?
46
00:02:21,141 --> 00:02:23,444
Delicious and sweet, also tangy.
47
00:02:23,544 --> 00:02:24,812
KNIGHT: Listen, McGee,
48
00:02:24,912 --> 00:02:26,514
if you want to take down
Laroche, you need proof.
49
00:02:26,614 --> 00:02:28,080
Hopefully, I have that
on the way.
50
00:02:28,081 --> 00:02:29,517
Got a friend at DOJ
51
00:02:29,650 --> 00:02:31,652
sending over an
unpublished IG report.
52
00:02:31,752 --> 00:02:33,821
Apparently, Laroche's name
is all over it.
53
00:02:33,921 --> 00:02:34,922
Not a good look.
54
00:02:35,022 --> 00:02:36,122
Until that report gets here,
55
00:02:36,123 --> 00:02:37,290
keep it quiet.
56
00:02:37,291 --> 00:02:38,392
PARKER: Keep what quiet?
57
00:02:38,492 --> 00:02:40,293
Your top secret quest
58
00:02:40,294 --> 00:02:42,162
to take down Laroche?
KNIGHT: We can neither
59
00:02:42,296 --> 00:02:45,199
confirm nor deny
any details of the operation.
60
00:02:45,299 --> 00:02:47,501
Word's been making its way
around the building.
(Torres groans)
61
00:02:47,601 --> 00:02:50,003
I told you guys that the Commons
was the wrong place to meet.
62
00:02:50,137 --> 00:02:51,271
If you're gonna plan a coup,
63
00:02:51,272 --> 00:02:54,140
maybe not do it
from inside the castle.
64
00:02:54,141 --> 00:02:57,143
Coup? There's no coup.
No one's couping.
65
00:02:57,144 --> 00:02:58,446
You're very convincing.
66
00:02:58,546 --> 00:03:00,280
But, sadly, however,
the coffee klatch is over.
67
00:03:00,281 --> 00:03:03,116
Time to gear up. We got a case.
68
00:03:05,619 --> 00:03:08,656
Traveling salesman from Topeka.
Front desk found him.
69
00:03:08,756 --> 00:03:10,958
Yeah, looks like Willy Loman
is collateral damage.
70
00:03:11,058 --> 00:03:12,826
The main event
is in the room next door.
71
00:03:12,926 --> 00:03:14,528
Yeah, heard you got
three more bodies?
72
00:03:14,628 --> 00:03:16,129
And not a single witness.
73
00:03:16,230 --> 00:03:17,431
How does no one hear a gunfight
74
00:03:17,531 --> 00:03:19,165
that kills four people
in two rooms?
75
00:03:19,166 --> 00:03:21,834
I get the feeling this is
a "mind your own business"
76
00:03:21,835 --> 00:03:23,135
kind of place.
77
00:03:23,136 --> 00:03:24,671
You get a shot
of those slippers?
78
00:03:24,672 --> 00:03:26,307
I've been looking for
a pair like that.
79
00:03:27,475 --> 00:03:28,709
What?
80
00:03:28,809 --> 00:03:32,079
It's for my dad.
Don't be so judgy.
81
00:03:38,486 --> 00:03:41,221
According to their IDs,
all three victims are vets.
82
00:03:41,322 --> 00:03:43,924
That's rough. Serve
your country, come home safe,
83
00:03:44,057 --> 00:03:45,893
wind up dead in
some fleabag motel.
84
00:03:46,026 --> 00:03:47,494
I think we know
who's not writing
85
00:03:47,495 --> 00:03:49,330
the next
armed services ad campaign.
86
00:03:49,430 --> 00:03:51,831
No luggage, no toiletries
in the bathroom.
87
00:03:51,832 --> 00:03:52,999
I don't think
they were staying here.
88
00:03:53,000 --> 00:03:54,302
Looks like some kind of meetup.
89
00:03:54,402 --> 00:03:56,202
Maybe a... a drug deal
gone wrong?
90
00:03:56,203 --> 00:03:57,438
No signs of a struggle.
91
00:03:57,538 --> 00:03:58,838
I'd say it looks
more like an ambush.
92
00:03:58,839 --> 00:04:00,340
Yeah.
93
00:04:00,341 --> 00:04:02,543
And a messy one, at that.
94
00:04:02,643 --> 00:04:03,944
(phone chimes)
Okay. who wants to play
95
00:04:04,044 --> 00:04:06,246
"follow the bloody
footprints" with me?
96
00:04:06,347 --> 00:04:07,615
KNIGHT:
Don't think we have to do that.
97
00:04:07,715 --> 00:04:09,849
Just got a BOLO.
Guy covered in blood
98
00:04:09,850 --> 00:04:11,885
at a bus stop
about a half mile from here.
99
00:04:11,985 --> 00:04:13,886
Jimmy.
Yeah?
100
00:04:13,887 --> 00:04:15,723
Hold down the fort?
Oh, Nick,
101
00:04:15,823 --> 00:04:17,291
I am the fort.
102
00:04:18,191 --> 00:04:20,027
I don't know what that means.
It made sense in my head.
103
00:04:20,127 --> 00:04:21,161
But yeah, you guys go,
104
00:04:21,261 --> 00:04:22,930
be agents.
105
00:04:24,031 --> 00:04:25,933
"I am the fort"?
106
00:04:27,835 --> 00:04:30,504
Federal agents.
107
00:04:33,273 --> 00:04:35,309
NCIS.
Put your hands up.
108
00:04:35,443 --> 00:04:37,077
Is that your blood?
109
00:04:38,612 --> 00:04:39,847
She's talking to you, buddy.
110
00:04:39,947 --> 00:04:43,684
I need to speak to XT5256.
111
00:04:43,784 --> 00:04:46,052
Yeah, that doesn't
sound familiar.
112
00:04:46,053 --> 00:04:47,087
Go ahead, cuff him.
113
00:04:47,187 --> 00:04:48,188
TORRES:
He's covered in blood.
114
00:04:48,288 --> 00:04:50,190
I just got my jacket cleaned.
115
00:04:52,893 --> 00:04:54,895
All right, stand up.
Turn around.
116
00:04:57,130 --> 00:05:00,468
I need to speak to XT5256.
117
00:05:00,601 --> 00:05:03,804
Yeah, yeah, we heard.
It doesn't ring a bell.
118
00:05:03,904 --> 00:05:06,407
What is that, a badge number?
TORRES: All right, no weapon
119
00:05:06,507 --> 00:05:08,776
and no apparent injury.
120
00:05:08,876 --> 00:05:10,210
Yeah, now that you mention it,
121
00:05:10,310 --> 00:05:12,079
it does sound like a...
like a badge number.
122
00:05:12,179 --> 00:05:13,947
Whose is it?
123
00:05:14,047 --> 00:05:15,315
Oh.
124
00:05:15,416 --> 00:05:16,584
Sam Hanna.
125
00:05:19,152 --> 00:05:20,721
How do you know Sam?
126
00:05:21,955 --> 00:05:24,224
XT5256.
127
00:05:34,334 --> 00:05:35,935
VANCE:
Did this guy say anything
128
00:05:35,936 --> 00:05:37,905
besides Sam Hanna's
badge number?
129
00:05:38,005 --> 00:05:39,006
Torres was finally able
130
00:05:39,106 --> 00:05:40,340
to get a name-- Mark Davis.
131
00:05:40,474 --> 00:05:41,975
But there's no prints
in the system,
132
00:05:42,075 --> 00:05:43,343
and no DNA.
133
00:05:43,444 --> 00:05:45,445
And probably hundreds
of Mark Davises on file.
134
00:05:45,446 --> 00:05:46,680
Try thousands.
135
00:05:46,814 --> 00:05:48,582
But only one
asking for Agent Hanna.
136
00:05:48,682 --> 00:05:51,819
Actually, Sam Hanna's
no longer an agent at NCIS.
137
00:05:51,919 --> 00:05:53,186
Since when?
138
00:05:53,286 --> 00:05:55,823
After Hanna's ELITE team
was killed in Hawaii,
139
00:05:55,923 --> 00:05:57,758
he requested a leave of absence.
140
00:05:57,858 --> 00:05:59,626
He said he wanted
a change of pace.
141
00:05:59,627 --> 00:06:02,429
Understandable.
After a loss like that,
142
00:06:02,430 --> 00:06:03,731
I could see wanting a break.
143
00:06:03,831 --> 00:06:05,966
Oh, no, no, he's not on a break.
144
00:06:06,834 --> 00:06:08,869
Sam picked a far more
dangerous battleground.
145
00:06:08,969 --> 00:06:11,171
More dangerous than NCIS: ELITE?
146
00:06:11,304 --> 00:06:12,372
Mm-hmm.
147
00:06:12,473 --> 00:06:13,973
SAM:
As of 21:00 Zulu,
148
00:06:13,974 --> 00:06:15,476
the rebels are within
six miles of the port,
149
00:06:15,576 --> 00:06:18,178
they're encountering
very little resistance
150
00:06:18,278 --> 00:06:20,681
and their supply lines
are well established.
151
00:06:20,781 --> 00:06:23,183
I recommend we move
the USS Wilmington
152
00:06:23,283 --> 00:06:24,384
in from the South China Sea,
153
00:06:24,485 --> 00:06:25,886
put Special Forces on the ground
154
00:06:26,019 --> 00:06:27,187
to stop their advance.
155
00:06:27,287 --> 00:06:29,389
You want to put
our troops in harm's way
156
00:06:29,523 --> 00:06:31,323
to fix somebody else's problem?
157
00:06:31,324 --> 00:06:33,060
Yes, sir. Helping
them helps us.
158
00:06:33,193 --> 00:06:34,794
And, sir, we're talking
about a Marine FAST team
159
00:06:34,795 --> 00:06:37,631
versus a wannabe dictator.
160
00:06:37,731 --> 00:06:39,232
There's minimal risk.
161
00:06:39,366 --> 00:06:41,300
Maybe to the Marines,
162
00:06:41,301 --> 00:06:43,070
but what about me?
163
00:06:43,203 --> 00:06:44,204
Sir?
164
00:06:44,337 --> 00:06:46,206
Well, I have
reelection coming up.
165
00:06:46,339 --> 00:06:48,709
This won't play well
with my base.
You know, my eyes
166
00:06:48,809 --> 00:06:49,842
literally cannot process
167
00:06:49,843 --> 00:06:51,010
what they're
seeing right now.
168
00:06:51,011 --> 00:06:52,846
What, Sam Hanna
defending freedom
169
00:06:52,946 --> 00:06:54,381
with a laser pointer?
170
00:06:54,515 --> 00:06:55,916
SAM:
Due respect, Senator,
171
00:06:56,049 --> 00:06:57,349
these are our allies.
172
00:06:57,350 --> 00:06:59,887
We're doing this to
protect democracy.
173
00:06:59,987 --> 00:07:01,221
And an intervention now
174
00:07:01,354 --> 00:07:03,322
will prevent
a much larger conflict later.
175
00:07:03,323 --> 00:07:05,492
Now's the time
to put leadership
176
00:07:05,493 --> 00:07:07,060
above politics, sir.
177
00:07:07,194 --> 00:07:08,562
Son,
178
00:07:08,662 --> 00:07:10,230
my people don't give a damn
179
00:07:10,330 --> 00:07:13,400
about some two-bit squabble
halfway around the world.
180
00:07:13,501 --> 00:07:14,835
Oh, boy.
181
00:07:14,935 --> 00:07:18,037
You may want to play hero,
but in the real world,
182
00:07:18,038 --> 00:07:22,242
voters put the "me"
before the "we." Comprende?
183
00:07:23,376 --> 00:07:24,844
Sir.
184
00:07:24,845 --> 00:07:26,980
You have my recommendation.
185
00:07:27,815 --> 00:07:29,483
We'll take it under advisement.
186
00:07:35,022 --> 00:07:36,456
(Sam chuckles)
Sam.
187
00:07:36,557 --> 00:07:37,658
Parker.
188
00:07:37,758 --> 00:07:38,992
I, uh, I don't think
189
00:07:39,092 --> 00:07:41,027
I would have had your restraint.
190
00:07:41,028 --> 00:07:42,729
Yeah, I'm surprised you did.
191
00:07:42,730 --> 00:07:44,064
When you've been
under RPG fire,
192
00:07:44,164 --> 00:07:45,933
dealing with some
blowhard bureaucrat
193
00:07:46,033 --> 00:07:47,900
isn't so hard. It's good
to see you, fellas.
194
00:07:47,901 --> 00:07:49,536
What brings
MCRT uptown?
195
00:07:49,537 --> 00:07:53,006
It can't be my one-man show.
Seems you have a secret admirer.
196
00:07:53,106 --> 00:07:54,441
Just one?
197
00:07:54,575 --> 00:07:56,977
Mark Davis. Ring a bell?
A loud one.
198
00:07:57,077 --> 00:07:59,613
Me and Mark go way back.
How is Captain Caveman?
199
00:07:59,713 --> 00:08:01,949
Not great.
He's a suspect
200
00:08:02,049 --> 00:08:03,415
in a multiple homicide,
and the only person
201
00:08:03,416 --> 00:08:07,087
he'll talk to is... you.
202
00:08:07,187 --> 00:08:09,089
(elevator bell dings)
203
00:08:09,189 --> 00:08:11,024
You guys got your wires
crossed. Mark is a legend
204
00:08:11,124 --> 00:08:13,226
in Special Forces,
not a murderer.
205
00:08:13,326 --> 00:08:14,728
Well, is there a reason
we can't find
206
00:08:14,828 --> 00:08:16,129
that legend in the system?
207
00:08:16,229 --> 00:08:17,564
He works
covert ops.
208
00:08:17,565 --> 00:08:19,132
They probably
scrubbed his records.
209
00:08:19,232 --> 00:08:21,535
Well, that's convenient.
Especially if you're
210
00:08:21,635 --> 00:08:23,170
planning on going
on a killing spree.
211
00:08:23,303 --> 00:08:25,372
You're missing
something. Look,
212
00:08:25,472 --> 00:08:26,974
I've been pinned down
under sniper fire with this guy.
213
00:08:27,074 --> 00:08:29,176
We may have lost touch
when I left for NCIS,
214
00:08:29,276 --> 00:08:31,277
but I trusted him with my life.
215
00:08:31,278 --> 00:08:32,680
More than once.
216
00:08:32,780 --> 00:08:33,947
And he trusted me.
217
00:08:34,047 --> 00:08:35,582
I bet a lot of people
could say that.
218
00:08:35,583 --> 00:08:37,150
(chuckles)
219
00:08:37,284 --> 00:08:38,952
Lady Jessica.
220
00:08:40,453 --> 00:08:42,355
Yo, yo.
Nicholas.
221
00:08:42,489 --> 00:08:43,624
How you doing?
222
00:08:43,724 --> 00:08:44,992
What's up with the suit, man?
223
00:08:45,092 --> 00:08:46,326
You, uh, what, lose
a bet or something?
224
00:08:46,459 --> 00:08:47,794
Even the Man of Steel
has to dress
225
00:08:47,795 --> 00:08:49,496
like Clark Kent
once in a while, huh?
226
00:08:49,597 --> 00:08:50,998
Are those apfelküchle?
227
00:08:51,098 --> 00:08:52,666
Whoa. Look at this.
228
00:08:52,766 --> 00:08:55,635
Finally, a fellow connoisseur.
You know apfelküchle?
229
00:08:55,636 --> 00:08:57,004
Course I know apfelküchle.
230
00:08:57,137 --> 00:08:59,306
Uh, I just thought
they were apple donuts.
231
00:08:59,406 --> 00:09:01,341
You, my friend, have
the palate of a nine-year-old.
232
00:09:01,441 --> 00:09:03,944
Here, go ahead, have one.
Fresh this morning.
233
00:09:04,044 --> 00:09:05,545
No, no, no, no.
Hard pass, hard pass.
234
00:09:05,679 --> 00:09:07,681
I never touch carbs
after 1:00 p.m., thank you.
235
00:09:07,781 --> 00:09:08,849
Okay,
236
00:09:08,949 --> 00:09:10,050
what do we got?
237
00:09:10,183 --> 00:09:11,551
Last night,
238
00:09:11,685 --> 00:09:12,686
three combat vets
were killed
239
00:09:12,786 --> 00:09:14,254
at a motel
out in Deanwood.
240
00:09:14,354 --> 00:09:15,822
We picked up your buddy
a couple of blocks from there.
241
00:09:15,823 --> 00:09:17,289
He had the victims'
blood on his hands.
242
00:09:17,290 --> 00:09:19,059
TORRES:
No murder weapon and no motive.
243
00:09:19,159 --> 00:09:20,292
Won't speak
to anyone but you.
244
00:09:20,293 --> 00:09:21,695
PARKER:
What do you think, Sam?
245
00:09:21,829 --> 00:09:23,462
You want to be this
guy's phone-a-friend?
246
00:09:23,463 --> 00:09:25,164
He's not my friend.
247
00:09:25,165 --> 00:09:27,000
Thought you said he was.
248
00:09:27,100 --> 00:09:29,737
I said Mark Davis was my friend.
249
00:09:29,870 --> 00:09:31,571
That's not Mark Davis.
250
00:09:39,146 --> 00:09:41,081
I'm here. Talk.
251
00:09:41,181 --> 00:09:42,783
Who the hell are you?
252
00:09:42,883 --> 00:09:44,685
I'm the man
you've been asking for.
253
00:09:45,819 --> 00:09:46,686
You're Sam Hanna?
254
00:09:46,687 --> 00:09:48,855
I am.
Which means
255
00:09:48,856 --> 00:09:51,558
both of us know
you're not Mark Davis.
256
00:09:53,426 --> 00:09:55,395
I'm his brother Roger.
257
00:09:55,495 --> 00:09:56,964
You got to help me, please.
258
00:09:57,064 --> 00:10:00,133
Mark is in danger and you're
the only person he trusts.
259
00:10:10,510 --> 00:10:11,645
TORRES:
Yo, how does Sam do it, man?
260
00:10:11,745 --> 00:10:12,980
How does he wear a suit all day
261
00:10:13,080 --> 00:10:14,347
and doesn't get a wrinkle?
Are you starting
262
00:10:14,447 --> 00:10:15,649
to rethink your
"no suit" policy?
263
00:10:15,749 --> 00:10:17,718
Oh, no, it's not a policy.
264
00:10:17,851 --> 00:10:19,386
It's a way of life, baby.
265
00:10:19,486 --> 00:10:21,689
You get any hits
on this Roger Davis guy?
266
00:10:21,822 --> 00:10:23,455
Yeah, yeah.
He's telling the truth,
267
00:10:23,456 --> 00:10:26,526
at least as, uh, far
as his identity is concerned.
268
00:10:26,626 --> 00:10:27,560
Roger Davis
269
00:10:27,695 --> 00:10:29,429
is a pipe fitter
from Vermont.
270
00:10:29,529 --> 00:10:30,898
Mark is his brother.
271
00:10:30,998 --> 00:10:32,432
ROGER:
No, I don't know
the last time I saw him.
272
00:10:32,532 --> 00:10:35,202
We sort of just
started talking less and less
273
00:10:35,302 --> 00:10:37,437
over the years, until...
274
00:10:37,537 --> 00:10:39,039
you know.
275
00:10:39,172 --> 00:10:40,841
So, here you are,
276
00:10:40,941 --> 00:10:43,744
500 miles from home,
277
00:10:43,877 --> 00:10:45,879
worried about a brother
you don't even talk to.
278
00:10:45,979 --> 00:10:47,214
Look, a couple of weeks ago,
279
00:10:47,347 --> 00:10:48,548
he called me, panicked.
280
00:10:48,648 --> 00:10:50,217
Said he was in trouble.
From who?
281
00:10:50,317 --> 00:10:51,785
These vets?
282
00:10:51,885 --> 00:10:53,152
He wouldn't tell me.
283
00:10:53,153 --> 00:10:55,354
Honestly, I just thought
he was being paranoid.
284
00:10:55,355 --> 00:10:58,091
Mark brought some demons
home with him after the war.
285
00:10:58,225 --> 00:11:00,192
That's what made it difficult
to stay close.
286
00:11:00,193 --> 00:11:01,194
But he told me
287
00:11:01,294 --> 00:11:02,562
if anything bad happened,
288
00:11:02,696 --> 00:11:05,532
I should call NCIS
and use your badge number.
289
00:11:05,632 --> 00:11:07,300
But you didn't call NCIS.
290
00:11:07,400 --> 00:11:08,601
You ended up
291
00:11:08,702 --> 00:11:10,971
in the middle
of multiple homicides.
292
00:11:11,071 --> 00:11:13,672
My badge isn't some kind of
"get out of jail free" card.
293
00:11:13,673 --> 00:11:15,007
So, if you're
involved in this,
294
00:11:15,008 --> 00:11:16,543
now's the time to come clean.
295
00:11:16,643 --> 00:11:18,010
I don't know who those men are.
296
00:11:18,011 --> 00:11:19,880
Yet their blood's
all over you.
297
00:11:19,980 --> 00:11:21,481
Tell you something--
not a fun experience,
298
00:11:21,581 --> 00:11:22,950
being interrogated by Sam Hanna.
299
00:11:23,050 --> 00:11:24,151
Oh, that's right.
300
00:11:24,251 --> 00:11:26,218
You were in the hot seat once.
Mm-hmm.
301
00:11:26,219 --> 00:11:28,220
Yeah, this guy's had it easy
so far, though.
302
00:11:28,221 --> 00:11:30,056
ROGER:
I-I went to the motel
303
00:11:30,057 --> 00:11:31,258
because Mark said
he was gonna be there.
304
00:11:31,358 --> 00:11:32,826
The men were already...
305
00:11:35,695 --> 00:11:37,630
I tried to do CPR.
306
00:11:37,731 --> 00:11:39,432
911 would have been nice, too.
307
00:11:39,532 --> 00:11:40,934
Instead, you ran.
308
00:11:41,034 --> 00:11:42,602
Why?
309
00:11:47,640 --> 00:11:50,778
You said Mark brought some
demons home from the war.
310
00:11:52,913 --> 00:11:54,247
Like the kind of demons
311
00:11:54,347 --> 00:11:55,748
that would lead
to something like this?
312
00:11:55,749 --> 00:11:58,251
No.
Mark wasn't even there.
313
00:11:58,351 --> 00:11:59,953
He wasn't there or he left
before you got there?
314
00:12:00,087 --> 00:12:02,956
My brother's not a killer.
Roger, I want to believe you.
315
00:12:03,056 --> 00:12:04,257
I do.
316
00:12:04,357 --> 00:12:06,058
But why run
if you have nothing to hide?
317
00:12:06,059 --> 00:12:07,961
I got scared, and Mark said
318
00:12:08,095 --> 00:12:09,897
you were the only guy
that I could trust.
319
00:12:09,997 --> 00:12:12,766
So, are you the guy
that Mark says you are?
320
00:12:12,866 --> 00:12:14,868
Or are you like everyone else?
321
00:12:16,369 --> 00:12:17,670
Come on, man,
322
00:12:17,771 --> 00:12:19,372
are we gonna go
back and forth here all day
323
00:12:19,472 --> 00:12:21,641
or are you gonna get off your
ass and go find my brother
324
00:12:21,741 --> 00:12:23,811
before he ends up dead, too?
325
00:12:26,313 --> 00:12:28,648
I'm gonna find your brother.
326
00:12:30,283 --> 00:12:33,920
The traffic cam picked up Roger
pulling in up to the hotel.
327
00:12:33,921 --> 00:12:36,756
These three had
already been dead for hours.
328
00:12:36,857 --> 00:12:38,725
Okay, so that rules out
Roger as the killer.
329
00:12:38,826 --> 00:12:39,860
Hey, Jimmy.
330
00:12:39,960 --> 00:12:41,127
How was your week?
331
00:12:41,128 --> 00:12:42,295
Better than my customers.
How about you?
332
00:12:42,395 --> 00:12:44,031
We still on for Saturday night?
333
00:12:44,131 --> 00:12:45,332
Have I missed one yet?
Mm.
334
00:12:45,432 --> 00:12:47,634
Saturday? You knew
he was in town?
335
00:12:47,734 --> 00:12:49,102
Oh, yeah.
Sam, Victoria and I--
336
00:12:49,202 --> 00:12:50,503
we have a standing
weekend karaoke date.
337
00:12:50,637 --> 00:12:51,504
Defending champs, baby.
338
00:12:51,604 --> 00:12:53,340
I didn't know you sing.
339
00:12:53,440 --> 00:12:55,607
Little bit.
Oh, he sings.
340
00:12:55,608 --> 00:12:56,910
I rap. Old school.
341
00:12:57,010 --> 00:12:59,278
Eh. I'm a bit
of a crooner myself.
342
00:12:59,279 --> 00:13:00,380
Oh, you don't say?
343
00:13:00,513 --> 00:13:02,015
Yeah, it's too bad
my geraniums
344
00:13:02,149 --> 00:13:03,783
are the only ones who
get to hear me sing.
345
00:13:03,884 --> 00:13:05,452
Mm.
346
00:13:06,619 --> 00:13:08,521
On to more
pressing news.
347
00:13:08,621 --> 00:13:10,323
Uh, all of our
victims were shot
348
00:13:10,423 --> 00:13:12,625
at close range,
subsonic rounds.
349
00:13:12,725 --> 00:13:14,661
So, a silencer?
Is that Mark's style?
350
00:13:14,761 --> 00:13:17,697
No way.
Mark didn't do this.
351
00:13:17,797 --> 00:13:19,532
The gun work's sloppy.
Mark's style--
352
00:13:19,632 --> 00:13:21,869
double-tap, center-mass,
and he doesn't miss.
353
00:13:21,969 --> 00:13:23,871
Well, his brother said
that Mark had been struggling
354
00:13:24,004 --> 00:13:25,538
lately.
I'm just saying,
355
00:13:25,672 --> 00:13:27,207
could he have snapped?
There were no
shell casings
356
00:13:27,307 --> 00:13:29,176
at the scene.
The shooter policed his brass.
357
00:13:29,276 --> 00:13:30,543
That means this was
a targeted killing,
358
00:13:30,643 --> 00:13:31,912
not some
spur-of-the-moment thing.
359
00:13:32,045 --> 00:13:33,646
But targeted why?
What were these guys
360
00:13:33,746 --> 00:13:35,014
even doing at the motel?
361
00:13:35,015 --> 00:13:36,183
Maybe they were
just looking for
362
00:13:36,283 --> 00:13:37,350
a hot meal and a shower.
363
00:13:37,450 --> 00:13:38,651
There are signs
that all three
364
00:13:38,751 --> 00:13:40,352
were unhoused,
living on the streets.
365
00:13:40,353 --> 00:13:42,689
They had car exhaust
in the lungs.
366
00:13:42,789 --> 00:13:44,624
All three had bedbugs.
367
00:13:46,493 --> 00:13:50,397
I do wash the bodies before
I autopsy them, gentlemen.
368
00:13:50,497 --> 00:13:52,900
Okay, aside from, uh,
these guys being vets,
369
00:13:53,000 --> 00:13:55,635
and clean, they don't seem
to have much in common.
370
00:13:55,735 --> 00:13:59,439
Ooh, look closer, because
I've got a... Ooh.
371
00:13:59,572 --> 00:14:00,941
Kasie Hines.
372
00:14:01,041 --> 00:14:02,142
Sam Hanna!
373
00:14:03,110 --> 00:14:04,376
(laughs)
374
00:14:04,377 --> 00:14:05,545
Kase?
375
00:14:05,645 --> 00:14:06,678
(laughing): Yes.
376
00:14:06,679 --> 00:14:07,747
What's up?
377
00:14:07,847 --> 00:14:09,715
I'm just recalibrating.
Huh?
378
00:14:09,716 --> 00:14:11,418
Sam doesn't like it
when I'm too optimistic,
379
00:14:11,518 --> 00:14:12,953
but I just had a breakthrough,
380
00:14:13,053 --> 00:14:14,521
and I wanted to do that thing
where I like, pop down here
381
00:14:14,621 --> 00:14:15,588
and I was, like,
"Hey, good news, everybody."
382
00:14:15,688 --> 00:14:16,589
But then I was, like...
383
00:14:16,689 --> 00:14:18,458
Kasie.
Yes?
384
00:14:18,558 --> 00:14:20,293
Be you.
Cool.
385
00:14:20,427 --> 00:14:22,028
Okay, so, good news, everybody.
386
00:14:22,029 --> 00:14:24,831
So, as you all know, our killer
took our victims' phones
387
00:14:24,932 --> 00:14:26,934
or maybe they lost them
or maybe...
388
00:14:27,034 --> 00:14:27,935
We get it.
389
00:14:28,068 --> 00:14:29,302
No cell phones at
the crime scene.
390
00:14:29,402 --> 00:14:30,637
But I was able
to get cell records
391
00:14:30,737 --> 00:14:32,439
for each of them,
and there was one number
392
00:14:32,539 --> 00:14:34,274
that all three
called repeatedly.
393
00:14:34,374 --> 00:14:37,710
It's an employment services
charity in Arlington.
394
00:14:39,146 --> 00:14:40,212
SAM:
Then you fold that down,
395
00:14:40,213 --> 00:14:43,016
then you fold down the wings,
396
00:14:43,116 --> 00:14:45,051
and you're finished.
397
00:14:45,052 --> 00:14:47,120
You say you have
a daughter, so, uh,
398
00:14:47,220 --> 00:14:48,855
give that a whirl.
399
00:14:48,956 --> 00:14:50,257
Teach you how to make a unicorn
400
00:14:50,357 --> 00:14:51,291
when I come back out, huh?
401
00:14:51,391 --> 00:14:53,626
(man speaking indistinctly)
402
00:14:53,760 --> 00:14:56,196
Pick that up on deployment?
Eh.
403
00:14:56,296 --> 00:14:57,630
Helps pass the time.
404
00:14:57,730 --> 00:14:58,999
Keeps you centered.
405
00:14:59,132 --> 00:15:01,534
Bet you need it,
with all that time on the Hill.
406
00:15:04,304 --> 00:15:05,904
I heard about ELITE.
407
00:15:05,905 --> 00:15:07,106
I'm sorry.
408
00:15:07,107 --> 00:15:09,241
Thanks.
When I
409
00:15:09,242 --> 00:15:10,843
lost my REACT team,
410
00:15:10,944 --> 00:15:12,279
thought about
hanging it up, too.
411
00:15:12,379 --> 00:15:13,779
Oh, no, no, no, no.
412
00:15:13,780 --> 00:15:16,749
I didn't hang it up.
Just a little course correction.
413
00:15:17,684 --> 00:15:18,718
See,
414
00:15:18,818 --> 00:15:20,187
politicians don't
see the kind of
415
00:15:20,320 --> 00:15:22,489
sacrifices people
in this room make.
416
00:15:22,589 --> 00:15:24,091
Somebody has to
be their voice.
417
00:15:24,191 --> 00:15:26,326
They're lucky it's you.
I agree.
418
00:15:27,494 --> 00:15:29,162
But lone wolf--
419
00:15:29,296 --> 00:15:30,964
that seems
more like a Callen thing.
420
00:15:31,064 --> 00:15:32,199
Funny enough,
421
00:15:32,299 --> 00:15:33,765
G is actually
not a lone wolf anymore.
422
00:15:33,766 --> 00:15:35,702
Him and Anna are
expecting a new pup.
423
00:15:35,835 --> 00:15:36,703
Oh.
424
00:15:36,803 --> 00:15:38,571
Agents Knight and Hanna?
425
00:15:39,539 --> 00:15:40,840
To be continued.
426
00:15:43,243 --> 00:15:44,177
Hmm.
427
00:15:44,277 --> 00:15:45,777
Yes, they were clients.
428
00:15:45,778 --> 00:15:47,946
And what about him?
429
00:15:47,947 --> 00:15:49,149
Mark?
430
00:15:49,249 --> 00:15:51,484
Yeah. Sweet man.
431
00:15:51,584 --> 00:15:52,685
But distant.
432
00:15:52,819 --> 00:15:54,487
Did they know each other?
433
00:15:54,587 --> 00:15:57,524
You know, I'm sorry.
I really don't know.
434
00:15:57,624 --> 00:16:00,027
But they were all struggling,
435
00:16:00,127 --> 00:16:01,493
so, maybe.
436
00:16:01,494 --> 00:16:03,363
Struggling how?
437
00:16:03,463 --> 00:16:04,764
(sighs)
It's sad,
438
00:16:04,864 --> 00:16:07,834
but some people, when they
come back from war,
439
00:16:07,934 --> 00:16:09,369
have a hard time
440
00:16:09,469 --> 00:16:11,638
finding their place
in the world.
441
00:16:12,839 --> 00:16:15,708
I found him some work,
but the market's tight, so
442
00:16:15,808 --> 00:16:17,344
I couldn't get him
that many hours.
443
00:16:17,444 --> 00:16:19,746
Can you get us a list
of the places Mark worked?
444
00:16:19,846 --> 00:16:21,581
Of course.
I can print it out for you.
445
00:16:21,714 --> 00:16:22,982
Be right back.
446
00:16:30,390 --> 00:16:31,924
Should have reached out.
447
00:16:32,725 --> 00:16:33,760
This isn't on you.
448
00:16:33,893 --> 00:16:35,861
I would have been there.
449
00:16:35,862 --> 00:16:37,930
You didn't know.
450
00:16:38,731 --> 00:16:40,633
Sometimes it's hard
for guys like Mark
451
00:16:40,733 --> 00:16:42,335
to admit when they need help.
452
00:16:53,213 --> 00:16:54,180
Hey, so, uh,
453
00:16:54,181 --> 00:16:55,782
Knight just sent this over.
(groans)
454
00:16:55,915 --> 00:16:56,983
Ooh.
455
00:16:57,084 --> 00:16:58,217
Ah, just open it.
456
00:16:58,218 --> 00:17:00,887
I've got a
au jus situation here.
457
00:17:01,721 --> 00:17:03,855
Didn't know they made
Lunchables for adults.
458
00:17:03,856 --> 00:17:05,191
You've never seen
a Chicago style
459
00:17:05,192 --> 00:17:07,025
Italian beef
construction kit before?
460
00:17:07,026 --> 00:17:08,195
Apparently, you haven't, either.
461
00:17:08,295 --> 00:17:10,029
Impulse buy.
462
00:17:10,130 --> 00:17:11,564
Internet's gonna
kill me one day.
463
00:17:11,664 --> 00:17:13,100
Okay, so
I'm guessing
464
00:17:13,200 --> 00:17:14,634
this is where
Mark was working,
465
00:17:14,767 --> 00:17:16,636
some kind of building
supply store?
466
00:17:16,769 --> 00:17:18,605
Yeah. Wasn't working
there for long, though.
467
00:17:18,705 --> 00:17:19,939
Knight spoke with the owner.
468
00:17:20,039 --> 00:17:22,475
Apparently, Mark, um...
469
00:17:22,609 --> 00:17:24,277
apparently, Mark
was more interested in
470
00:17:24,411 --> 00:17:25,711
the employee discount
than he was
471
00:17:25,712 --> 00:17:26,846
in actually being an employee.
472
00:17:26,946 --> 00:17:28,648
Yeah?
What was he buying?
473
00:17:28,781 --> 00:17:30,250
It's more like
what wasn't he buying.
474
00:17:30,350 --> 00:17:32,452
Ton of lumber,
rigging equipment.
475
00:17:32,552 --> 00:17:33,520
Um...
476
00:17:33,620 --> 00:17:36,123
Um, air compressor.
477
00:17:36,223 --> 00:17:37,390
I thought he was broke.
478
00:17:37,490 --> 00:17:38,291
Yeah, right?
479
00:17:38,425 --> 00:17:39,626
(groans)
480
00:17:39,759 --> 00:17:40,793
What was he doing
481
00:17:40,893 --> 00:17:42,162
with all this stuff?
Don't know.
482
00:17:42,262 --> 00:17:44,597
But we do know
where he was doing it.
483
00:17:44,697 --> 00:17:46,833
Truck he rented had, uh, GPS.
484
00:17:46,933 --> 00:17:48,135
Sam has his location.
485
00:17:48,235 --> 00:17:50,236
Well, I guess
the Italian beef
486
00:17:50,237 --> 00:17:51,371
will have to wait.
487
00:17:51,471 --> 00:17:54,174
Oh, wait.
Is that, uh, giardiniera?
488
00:17:55,007 --> 00:17:56,309
I haven't had lunch yet.
489
00:17:56,443 --> 00:17:57,677
Here.
490
00:17:57,777 --> 00:17:59,812
Knock yourself out.
491
00:18:07,654 --> 00:18:10,357
SAM:
Pine Hollow Adventure Boys Camp.
492
00:18:11,124 --> 00:18:14,026
Okay, according to
the rental's GPS,
493
00:18:14,127 --> 00:18:15,628
this is where Mark
494
00:18:15,728 --> 00:18:17,364
dropped off the
construction material.
495
00:18:17,464 --> 00:18:19,632
Maybe Mark was doing
a little charity work.
496
00:18:19,732 --> 00:18:21,067
This takes me back
to the days
497
00:18:21,168 --> 00:18:24,036
of powdered eggs
and creamed corn.
498
00:18:24,137 --> 00:18:25,405
(chuckles)
499
00:18:25,505 --> 00:18:26,906
Didn't have you pegged
as the Boy Scouts type.
500
00:18:27,006 --> 00:18:28,641
Neither did they.
I got kicked out.
501
00:18:28,741 --> 00:18:30,276
Turns out they prefer
502
00:18:30,277 --> 00:18:32,611
when you make wallets,
not steal 'em.
503
00:18:32,612 --> 00:18:34,547
(chuckles)
504
00:18:40,853 --> 00:18:41,987
But something tells me
505
00:18:41,988 --> 00:18:43,622
they're not making
wallets here.
506
00:18:43,623 --> 00:18:45,192
SAM:
No. Barbed wire.
507
00:18:45,325 --> 00:18:47,293
That looks like a watchtower.
508
00:18:47,294 --> 00:18:49,128
The hell happened
to that jeep?
509
00:18:49,229 --> 00:18:51,698
And a, uh, stabbing dummy.
Adventure Boys,
510
00:18:51,798 --> 00:18:54,534
huh? Looks like they're
getting ready for war.
511
00:18:57,937 --> 00:18:59,272
Back up.
What?
512
00:19:14,053 --> 00:19:15,322
You're welcome.
513
00:19:21,961 --> 00:19:25,932
(grunts)
Come on, Excalibur.
I promise, I am worthy.
514
00:19:27,234 --> 00:19:28,800
Ooh! Oh!
515
00:19:28,801 --> 00:19:30,469
Oh, didn't anybody
ever teach you
516
00:19:30,470 --> 00:19:32,305
not to sneak up
on people
517
00:19:32,405 --> 00:19:33,673
that are holding
stabby things?
518
00:19:33,773 --> 00:19:35,542
Easy.
Easy there, Queen Arthur.
519
00:19:35,642 --> 00:19:37,009
You seem a little on edge.
520
00:19:37,109 --> 00:19:39,779
Well, my friends were
two steps from boom-splat.
521
00:19:39,879 --> 00:19:41,647
Love you too, Kase.
Mm.
522
00:19:41,648 --> 00:19:44,083
So, whoever turned our friend
here into a porcupine
523
00:19:44,217 --> 00:19:47,254
wasn't training
for American Ninja Warrior.
524
00:19:47,354 --> 00:19:48,855
So what the hell were
they doing out there?
525
00:19:48,955 --> 00:19:50,957
Bunch of people with
illegal weapons in the woods.
526
00:19:51,057 --> 00:19:53,191
Kinda screams
"extremist militia."
527
00:19:53,192 --> 00:19:54,394
Doing extremist things.
528
00:19:54,494 --> 00:19:57,264
Mark's vet buddies
were there, too.
529
00:19:57,364 --> 00:19:58,831
We found these in the bunks.
530
00:19:58,931 --> 00:20:00,400
Bedbugs. Same
kind we pulled
531
00:20:00,533 --> 00:20:01,734
from their bodies.
PARKER: So they were all
532
00:20:01,868 --> 00:20:04,035
out there together,
playing Rambo?
533
00:20:04,036 --> 00:20:05,938
Oh, they weren't playing.
534
00:20:06,038 --> 00:20:07,340
They were planning something.
535
00:20:08,241 --> 00:20:10,142
This looks like
some kind of targeting map.
536
00:20:10,243 --> 00:20:11,611
But what are they targeting?
537
00:20:11,711 --> 00:20:13,246
Running possible locations now.
538
00:20:13,380 --> 00:20:15,448
Anybody else getting
a, uh, terrorist attack
539
00:20:15,548 --> 00:20:16,716
sort of a vibe here?
540
00:20:16,816 --> 00:20:17,950
Mark wouldn't
join a group like that.
541
00:20:18,084 --> 00:20:19,217
He was a good Marine.
542
00:20:19,218 --> 00:20:20,453
A Marine without a unit.
543
00:20:20,587 --> 00:20:21,887
Maybe he went looking
for a new one.
544
00:20:21,888 --> 00:20:23,290
KASE:
So, the writing on the map--
I ran it
545
00:20:23,390 --> 00:20:25,458
through a pattern-matching
algorithm.
546
00:20:26,326 --> 00:20:27,460
It's Mark's handwriting.
547
00:20:27,594 --> 00:20:28,961
(phone chimes)
548
00:20:29,696 --> 00:20:31,398
We need to know
what they're up to.
PARKER: We may
549
00:20:31,498 --> 00:20:32,632
have a lead.
550
00:20:32,732 --> 00:20:34,267
McGee was able to get
security footage
551
00:20:34,367 --> 00:20:36,803
from Mark's last job.
Take a look.
552
00:20:38,037 --> 00:20:39,806
There's a mean right hook.
553
00:20:39,906 --> 00:20:41,741
Angry ex-girlfriend for 200?
No way.
554
00:20:41,841 --> 00:20:43,643
If she was able to land
a punch like that on Mark,
555
00:20:43,776 --> 00:20:45,445
she had to have
some serious training.
556
00:20:46,178 --> 00:20:47,447
McGEE:
Desiree Mason.
557
00:20:47,580 --> 00:20:50,450
Navy veteran. Left the service
a few years ago.
558
00:20:50,583 --> 00:20:51,584
Fell on hard times.
559
00:20:51,684 --> 00:20:53,320
Sounds familiar.
We tracked her car
560
00:20:53,420 --> 00:20:54,386
to the train station.
561
00:20:54,387 --> 00:20:55,655
She bought a
one-way ticket
562
00:20:55,755 --> 00:20:57,324
under a false name.
She was running.
563
00:20:57,424 --> 00:20:59,258
From what?
564
00:21:00,192 --> 00:21:01,494
Mark lied to me,
565
00:21:01,594 --> 00:21:03,630
so I gave him a piece
of my mind, end of story.
566
00:21:04,497 --> 00:21:06,898
Would really love to hear
the beginning of that story.
567
00:21:06,899 --> 00:21:08,668
Specifically, what
Mark lied about.
568
00:21:08,768 --> 00:21:09,936
None of your business.
Oh, being how
569
00:21:10,036 --> 00:21:11,170
Mark is missing,
570
00:21:11,270 --> 00:21:12,604
that really does
make it our business.
571
00:21:12,605 --> 00:21:14,173
Look, I haven't
seen him since that day
572
00:21:14,273 --> 00:21:16,476
on the loading dock.
I got no clue where he is.
573
00:21:20,480 --> 00:21:22,915
How about these men?
574
00:21:23,015 --> 00:21:24,851
TORRES:
Do they look familiar?
575
00:21:26,453 --> 00:21:27,887
Never seen them before.
576
00:21:27,987 --> 00:21:29,155
TORRES:
They were killed last night.
577
00:21:29,288 --> 00:21:30,590
KNIGHT:
We believe their deaths
578
00:21:30,690 --> 00:21:31,957
had to do with
the militia training camp
579
00:21:31,958 --> 00:21:33,326
that Mark helped build.
580
00:21:33,426 --> 00:21:34,661
Sucks for them.
581
00:21:34,761 --> 00:21:36,162
What does any of this
have to do with me?
582
00:21:36,262 --> 00:21:37,464
You were there, too.
583
00:21:37,564 --> 00:21:38,597
I have no idea
what you're talking about.
584
00:21:38,598 --> 00:21:39,866
We tested the mud on your tires.
585
00:21:39,966 --> 00:21:41,934
It was a match
for the soil at the camp,
586
00:21:42,034 --> 00:21:44,003
so we're thinking
that you were part of
587
00:21:44,103 --> 00:21:45,605
whatever was going on out there.
588
00:21:45,705 --> 00:21:47,006
And now we're thinking
589
00:21:47,106 --> 00:21:48,475
that you might have been
at the motel as well.
590
00:21:48,575 --> 00:21:50,176
No.
TORRES:
You were still mad at Mark
591
00:21:50,276 --> 00:21:51,444
after that fight.
592
00:21:51,544 --> 00:21:53,079
No, you-you got it wrong.
That's not...
593
00:21:53,179 --> 00:21:54,514
So you gave him and his buddies
a little more
594
00:21:54,614 --> 00:21:55,982
than just a piece of your mind.
595
00:21:56,082 --> 00:21:58,385
No, I didn't...
I didn't kill anyone.
596
00:22:00,387 --> 00:22:01,354
I heard about
what happened
597
00:22:01,454 --> 00:22:02,922
to those guys at the motel
598
00:22:03,022 --> 00:22:05,825
and I was worried
Mark would come after me next.
599
00:22:06,626 --> 00:22:07,860
So I ran.
600
00:22:07,994 --> 00:22:09,929
She saying Mark
killed those men?
No way.
601
00:22:10,029 --> 00:22:12,164
Pull Torres and Knight out.
I want to talk to her.
602
00:22:12,264 --> 00:22:13,533
They can handle this.
They don't know Mark
603
00:22:13,633 --> 00:22:16,468
like I do.
You two haven't talked in years.
604
00:22:16,469 --> 00:22:17,537
People can change.
605
00:22:17,637 --> 00:22:18,637
So, you believe her?
606
00:22:18,638 --> 00:22:19,739
I believe Knight and Torres
607
00:22:19,872 --> 00:22:21,140
have this under control, okay?
608
00:22:21,240 --> 00:22:23,510
So, let's just see
what she has to say.
609
00:22:24,411 --> 00:22:25,578
DESIREE:
I was desperate for money,
610
00:22:25,712 --> 00:22:26,913
and Mark told me about
611
00:22:27,046 --> 00:22:29,382
a private military company
that was hiring.
612
00:22:29,482 --> 00:22:31,551
Does this PMC have a name?
613
00:22:32,752 --> 00:22:34,185
Iron Horizon.
614
00:22:34,186 --> 00:22:35,722
And Mark recruited you?
615
00:22:36,989 --> 00:22:38,324
Said I'd be going on a simple
616
00:22:38,425 --> 00:22:40,727
protection detail
in Colombia, but
617
00:22:40,827 --> 00:22:42,094
when I got there,
618
00:22:42,194 --> 00:22:45,196
turns out the people
I was protecting
619
00:22:45,197 --> 00:22:46,966
were Colombian warlords.
620
00:22:47,066 --> 00:22:49,268
I confronted Mark about it.
621
00:22:49,402 --> 00:22:51,904
All his friends did.
622
00:22:52,004 --> 00:22:54,574
We didn't sign up
to protect the bad guys.
623
00:22:54,674 --> 00:22:55,875
And then what happened?
624
00:22:55,975 --> 00:22:57,175
Well, they're dead
and Mark is in the wind,
625
00:22:57,176 --> 00:22:58,611
so do the math.
626
00:22:58,745 --> 00:23:00,046
Why don't you go ahead
and do the math for us?
627
00:23:00,847 --> 00:23:03,282
He was afraid we'd talk,
that's what happened.
628
00:23:03,382 --> 00:23:06,553
And I'm not gonna stick around
so he can take me out too.
629
00:23:07,887 --> 00:23:09,922
This man...
630
00:23:11,257 --> 00:23:13,793
...is a cold-blooded killer.
631
00:23:24,837 --> 00:23:26,138
(door closes)
632
00:23:26,238 --> 00:23:29,074
I guess it's safer if
we don't follow him, huh?
633
00:23:29,075 --> 00:23:30,743
You think?
634
00:23:39,118 --> 00:23:40,853
Faster the fists,
635
00:23:40,987 --> 00:23:42,822
the slower the thoughts.
636
00:23:43,823 --> 00:23:45,024
Boxing always
felt like
637
00:23:45,157 --> 00:23:46,559
meditation to me.
I'm not feeling very Zen
638
00:23:46,659 --> 00:23:47,794
right now, Director.
639
00:23:47,894 --> 00:23:50,530
Well... take these.
640
00:23:50,663 --> 00:23:54,000
The team is
still processing
641
00:23:54,133 --> 00:23:55,367
Ms. Mason's statements.
642
00:23:55,502 --> 00:23:58,337
Iron Horizon's not
on anybody's radar.
643
00:23:58,471 --> 00:24:00,139
She was telling the truth.
644
00:24:00,239 --> 00:24:01,541
I read about it
645
00:24:01,641 --> 00:24:03,308
in a Senate briefing.
We knew all about
646
00:24:03,309 --> 00:24:04,476
the Colombian warlords.
647
00:24:04,477 --> 00:24:06,178
We knew they hired
extra security,
648
00:24:06,312 --> 00:24:07,413
no idea who it was.
649
00:24:07,514 --> 00:24:09,281
If she's telling
the truth, that means...
650
00:24:09,381 --> 00:24:10,750
Mark is not the man I remember.
651
00:24:10,850 --> 00:24:13,285
Maybe he just lost his way.
652
00:24:14,020 --> 00:24:16,856
It happens to the best
of us sometimes.
653
00:24:16,956 --> 00:24:19,290
I understand you wanting
to start fresh in D.C.,
654
00:24:19,291 --> 00:24:20,960
even if that meant
leaving paradise.
655
00:24:21,060 --> 00:24:23,062
I just wanted to find a place
where I could do the most good.
656
00:24:23,195 --> 00:24:24,864
And you have.
Finding evidence
657
00:24:24,997 --> 00:24:27,199
that your friend
is guilty of murder...
658
00:24:27,299 --> 00:24:29,035
doesn't feel good,
659
00:24:29,135 --> 00:24:31,971
especially when your gut
still says he's innocent.
660
00:24:32,071 --> 00:24:33,873
And sometimes your
gut knows things
661
00:24:33,973 --> 00:24:36,174
that your mind hasn't
caught up with yet.
662
00:24:36,175 --> 00:24:38,244
And you knew Mark
better than any of us.
663
00:24:38,344 --> 00:24:41,313
This is a puzzle
that only you can solve.
664
00:24:42,214 --> 00:24:43,750
A puzzle?
665
00:24:56,162 --> 00:24:58,898
Whoa.
I just organized those.
666
00:24:58,998 --> 00:25:00,099
Sorry, I'm looking for the...
667
00:25:00,232 --> 00:25:01,768
The map?
Yeah, but I need the actual map,
668
00:25:01,901 --> 00:25:03,736
not a scan.
Oh, paper.
669
00:25:03,836 --> 00:25:05,572
How quaint.
Give me a sec.
670
00:25:06,372 --> 00:25:08,173
Though I got to say, the
fact that I don't seem
671
00:25:08,174 --> 00:25:09,909
to be able to match the map
672
00:25:10,009 --> 00:25:12,444
to any known geography makes
me think it's a dead end.
673
00:25:12,545 --> 00:25:13,879
That doesn't sound
like the Kasie I know.
674
00:25:13,880 --> 00:25:16,082
Yeah, well,
I'm trying to be realistic.
675
00:25:16,182 --> 00:25:17,416
Well, try to be an optimist.
676
00:25:17,550 --> 00:25:18,918
Oh. I thought you were
allergic to my optimism.
677
00:25:19,051 --> 00:25:20,787
Maybe you're rubbing off
on me, Kasie.
678
00:25:20,920 --> 00:25:22,254
I got a good feeling about this.
679
00:25:22,354 --> 00:25:23,590
Here.
Thank you.
680
00:25:23,690 --> 00:25:25,224
See, I don't think
the map matters.
681
00:25:25,324 --> 00:25:27,726
What matters is the paper.
See this crease?
682
00:25:27,727 --> 00:25:30,429
I would call that a wrinkle,
but potato, "potahto."
683
00:25:30,529 --> 00:25:32,264
It's an origami fold.
When Mark and I were in Iraq,
684
00:25:32,398 --> 00:25:34,100
I taught him
how to fold origami.
685
00:25:34,200 --> 00:25:35,935
He only knew how
to make one shape.
Okay.
686
00:25:36,035 --> 00:25:38,104
I like where you're
going with this.
You like that?
687
00:25:38,204 --> 00:25:39,906
Yeah. What are we waiting for?
Let's get to folding.
688
00:25:40,006 --> 00:25:42,240
All you had to do was fold
the paper into the right shape,
689
00:25:42,241 --> 00:25:44,476
and the numbers fell in place.
It's simple.
690
00:25:44,611 --> 00:25:46,613
Simple if you knew
Mark had a thing for origami.
691
00:25:46,713 --> 00:25:48,214
Lucky for us, Agent Hanna did.
692
00:25:48,314 --> 00:25:50,149
Iron Horizon, not so lucky.
693
00:25:50,249 --> 00:25:52,652
Those numbers formed
an IP address
694
00:25:52,752 --> 00:25:54,320
which led to a boatload
of evidence
695
00:25:54,453 --> 00:25:56,188
about the crimes
they've been committing.
696
00:25:56,288 --> 00:25:58,991
VANCE:
So, Mark wasn't
working with them.
697
00:25:59,125 --> 00:26:00,893
He was gonna blow the whistle.
They were
taking advantage
698
00:26:00,993 --> 00:26:02,461
of desperate
veterans like Mark.
699
00:26:02,561 --> 00:26:04,631
Offering quick cash
to go on risky missions.
700
00:26:04,731 --> 00:26:07,700
Working with warlords, dictators.
701
00:26:07,800 --> 00:26:11,503
Word got out, Iron Horizon
would be charged for war crimes.
702
00:26:11,638 --> 00:26:12,972
We found
written statements
703
00:26:13,105 --> 00:26:14,473
from the motel victims
in the file.
704
00:26:14,607 --> 00:26:16,308
They were helping Mark
make a case.
705
00:26:16,408 --> 00:26:17,910
Iron Horizon must have caught on
706
00:26:18,010 --> 00:26:19,712
and gunned them down
at the motel.
707
00:26:19,812 --> 00:26:21,013
But where's Mark?
708
00:26:21,147 --> 00:26:22,448
We have to assume
they took him alive
709
00:26:22,548 --> 00:26:23,915
to find out where
he hid the files.
710
00:26:23,916 --> 00:26:26,318
We're the first ones
to access the weblink.
711
00:26:26,418 --> 00:26:28,586
So, they must still be trying
to get it out of him.
712
00:26:28,587 --> 00:26:31,223
And as soon
as Mark gives the files up,
713
00:26:31,323 --> 00:26:33,192
Iron Horizon will kill him.
714
00:26:33,292 --> 00:26:35,227
Not if we get to him first.
715
00:26:43,970 --> 00:26:46,072
The bad guys have had Mark
for a while.
716
00:26:46,172 --> 00:26:48,140
Hopefully he can hold out.
717
00:26:48,274 --> 00:26:49,575
He's a tough son of a bitch.
718
00:26:49,676 --> 00:26:52,011
But every man has
their breaking point.
719
00:26:52,111 --> 00:26:53,611
Update. We're
still trying
720
00:26:53,612 --> 00:26:55,446
to find Iron Horizon's
base of operations.
721
00:26:55,447 --> 00:26:58,350
We got a dozen addresses,
but none of them are real.
722
00:26:58,450 --> 00:27:00,186
It's all aliases, shell
companies and offshore accounts.
723
00:27:00,319 --> 00:27:02,689
Iron Horizon can't be
a total ghost.
724
00:27:02,789 --> 00:27:04,122
There's got to be
property records,
725
00:27:04,123 --> 00:27:05,924
vendor contracts.
Tax documents.
726
00:27:05,925 --> 00:27:09,228
Oh. I was gonna say "weapon
purchases," but sure. Taxes.
727
00:27:09,328 --> 00:27:11,764
A few of their LLCs
have filed their 1120s.
728
00:27:11,864 --> 00:27:13,866
So we could comb through
their recorded transactions.
729
00:27:13,966 --> 00:27:15,601
KNIGHT:
Forensic accounting.
730
00:27:15,702 --> 00:27:17,102
That's fun.
SAM: Are these guys really
731
00:27:17,103 --> 00:27:18,637
taking charitable deductions?
732
00:27:18,738 --> 00:27:21,173
Looks like it.
Nothing charitable
about these guys.
733
00:27:25,377 --> 00:27:27,278
Well, I'll be damned.
734
00:27:27,279 --> 00:27:28,781
Justin,
735
00:27:28,881 --> 00:27:32,384
when I order a steak rare,
I want it still mooing.
736
00:27:34,153 --> 00:27:36,055
Got a minute, Senator?
737
00:27:36,188 --> 00:27:38,024
Mr. Hanna,
738
00:27:38,124 --> 00:27:39,458
I said we'd
take your recommendations
739
00:27:39,558 --> 00:27:40,693
under advisement.
740
00:27:40,793 --> 00:27:42,828
While I admire
your persistence...
741
00:27:42,829 --> 00:27:44,931
Iron Horizon.
742
00:27:45,698 --> 00:27:47,834
Am I supposed
to know what that is?
743
00:27:47,934 --> 00:27:50,703
It's just one
of your biggest donors.
(chuckles)
744
00:27:50,803 --> 00:27:52,638
I have a lot of donors.
745
00:27:52,739 --> 00:27:55,141
People feel very passionate
about supporting me.
746
00:27:55,241 --> 00:27:56,608
And how would they feel
747
00:27:56,709 --> 00:27:58,878
if they knew you were
taking donations
748
00:27:59,011 --> 00:28:01,680
from a company that's
committed war crimes?
749
00:28:01,781 --> 00:28:03,850
How do you think that would
affect your reelection chances?
750
00:28:03,950 --> 00:28:07,253
My constituents care
about what's happening at home,
751
00:28:07,386 --> 00:28:08,888
not... wherever this is.
752
00:28:09,021 --> 00:28:11,891
This is ten miles from here.
753
00:28:11,991 --> 00:28:13,926
These men were U.S.
military veterans.
754
00:28:14,026 --> 00:28:16,095
Iron Horizon
had them killed.
755
00:28:16,863 --> 00:28:18,898
Is that close enough
to home for you?
756
00:28:21,433 --> 00:28:23,069
What do you want?
757
00:28:23,202 --> 00:28:26,773
Seems like I know how the
real world works after all.
758
00:28:27,606 --> 00:28:29,408
PARKER:
Sam had the senator
759
00:28:29,508 --> 00:28:32,444
pull some strings and get a list
of Iron Horizon assets.
760
00:28:32,578 --> 00:28:35,614
Turns out they have a transport
ship in the port of Baltimore.
761
00:28:35,714 --> 00:28:37,583
VANCE:
Well, whoever said the wheels
of government move slowly
762
00:28:37,683 --> 00:28:39,118
never met Special Agent Hanna.
763
00:28:39,218 --> 00:28:40,419
Dock footage confirmed
764
00:28:40,519 --> 00:28:42,321
that Mark was brought
on board two days ago.
765
00:28:42,421 --> 00:28:44,123
Well, who are we up against?
766
00:28:44,256 --> 00:28:46,292
Mercenaries hired
by Iron Horizon.
767
00:28:46,392 --> 00:28:47,960
A bunch of wanted
Russian criminals.
768
00:28:48,060 --> 00:28:51,363
They find out we're trying to
rescue Mark, they'll kill him.
769
00:28:55,935 --> 00:28:57,869
PARKER:
Can we have a comms check?
770
00:28:57,870 --> 00:28:59,204
Everyone on board?
771
00:28:59,205 --> 00:29:01,573
How's the belly of the beast?
772
00:29:03,242 --> 00:29:05,778
It's surprisingly
empty, for now.
773
00:29:06,612 --> 00:29:08,280
We should split up.
774
00:29:08,380 --> 00:29:09,615
Cover more ground.
775
00:29:09,715 --> 00:29:11,450
Okay, upper deck
is communications.
776
00:29:11,550 --> 00:29:14,286
Lower deck is the engine
and pump rooms.
777
00:29:14,420 --> 00:29:17,123
Ooh, a bunch of leaky
pipes? Uh, no, thanks.
778
00:29:17,223 --> 00:29:18,624
Shoot for it?
779
00:29:20,626 --> 00:29:22,594
(chuckles)
Should have picked scissors.
780
00:29:22,694 --> 00:29:24,296
You two start climbing.
781
00:29:24,430 --> 00:29:26,265
Knight and I will head down.
782
00:29:26,365 --> 00:29:28,900
He always plays paper.
I let him win.
783
00:29:28,901 --> 00:29:31,037
Hey, I heard that.
784
00:29:33,639 --> 00:29:34,772
What's your status?
785
00:29:34,773 --> 00:29:36,475
SAM:
Headed to the engine room.
786
00:29:36,575 --> 00:29:39,211
(man speaking Russian
in distance)
787
00:30:02,534 --> 00:30:03,935
What'd he say?
788
00:30:03,936 --> 00:30:06,304
Callen speaks Russian, not me.
789
00:30:06,305 --> 00:30:08,774
My ex taught me a few words.
They either said
790
00:30:08,875 --> 00:30:10,843
they got bunions
in their potatoes
791
00:30:10,943 --> 00:30:13,212
or they're holding
hostages in the pump room.
792
00:30:13,312 --> 00:30:15,948
Let's hope it's the latter.
793
00:30:18,617 --> 00:30:20,920
They got to be
talking about Mark.
794
00:30:21,020 --> 00:30:23,522
All right, we'll head down.
We'll meet them...
795
00:30:41,207 --> 00:30:42,875
(grunting)
796
00:31:07,099 --> 00:31:08,434
Was that Mark?
797
00:31:08,534 --> 00:31:10,302
Too short.
798
00:31:24,050 --> 00:31:25,884
Mark.
799
00:31:30,556 --> 00:31:32,558
He's still alive.
I got you,
800
00:31:32,658 --> 00:31:33,792
Captain Caveman.
801
00:31:33,892 --> 00:31:35,894
(men speaking Russian
in distance)
802
00:31:36,695 --> 00:31:38,797
They're coming back.
We making noise?
803
00:31:40,866 --> 00:31:43,435
Stealth mode it is.
804
00:31:49,741 --> 00:31:53,045
Now, where were
we, Mr. Davis?
805
00:31:55,614 --> 00:31:57,916
(grunting)
806
00:32:01,453 --> 00:32:03,489
NCIS, baby.
807
00:32:24,977 --> 00:32:26,678
Did I just hear "NCIS"?
808
00:32:26,778 --> 00:32:28,747
PARKER:
Good news:
Knight and Sam found Mark.
809
00:32:28,847 --> 00:32:30,149
Bad news: everyone knows.
810
00:32:30,282 --> 00:32:32,218
So much for the element
of surprise.
811
00:32:32,318 --> 00:32:34,520
(man continues speaking Russian)
812
00:32:35,654 --> 00:32:37,756
VANCE:
Reinforcements are headed
for the pump room.
813
00:32:37,856 --> 00:32:39,725
Can you cut them off?
814
00:32:40,626 --> 00:32:41,860
We're on it.
815
00:32:42,661 --> 00:32:44,830
(gunshots)
816
00:32:45,664 --> 00:32:47,166
(men speaking Russian)
817
00:32:49,301 --> 00:32:51,170
PARKER:
What's going on?
Is that gunfire?
818
00:32:51,303 --> 00:32:52,704
Work in progress.
819
00:32:56,442 --> 00:32:58,810
Whoa, whoa, Nick, Nick, Nick,
hold your fire-- the pipes.
820
00:32:58,910 --> 00:33:00,346
Pipe? What pipe?
821
00:33:09,155 --> 00:33:10,856
Now what?
822
00:33:23,502 --> 00:33:25,737
(grunts)
823
00:33:35,381 --> 00:33:37,982
It's like a Russian clown car.
They just keep coming out.
824
00:33:37,983 --> 00:33:39,150
(chuckles)
825
00:33:39,151 --> 00:33:41,387
All right, dibs on the big one.
826
00:33:41,487 --> 00:33:43,222
Two against six?
827
00:33:44,923 --> 00:33:46,657
Yippee-ki-yay.
828
00:33:46,658 --> 00:33:48,727
(grunting)
829
00:34:04,410 --> 00:34:06,078
Catch!
830
00:34:28,900 --> 00:34:30,902
Come here.
831
00:34:32,138 --> 00:34:33,772
Got you, McGee.
832
00:34:37,243 --> 00:34:38,844
Oh, God.
833
00:35:01,600 --> 00:35:03,335
(shouts)
834
00:35:12,744 --> 00:35:14,513
A little help here?
835
00:35:20,286 --> 00:35:22,188
You good?
836
00:35:26,525 --> 00:35:28,227
Mark.
837
00:35:29,928 --> 00:35:31,897
Okay, Captain Caveman,
I got you.
838
00:35:31,997 --> 00:35:34,633
I got you, buddy.
I got you.
839
00:35:34,733 --> 00:35:37,768
Oh, man, when you threw the
fire extinguisher at that guy?
840
00:35:37,769 --> 00:35:39,505
That was unreal.
Hey, you literally had
841
00:35:39,638 --> 00:35:41,039
one of them by their eyeballs.
842
00:35:41,139 --> 00:35:43,008
Dude, that kick flip?
843
00:35:43,108 --> 00:35:44,676
You were practically
upside down.
844
00:35:44,776 --> 00:35:46,845
Yeah, dude, I didn't know
I could get my leg that high.
845
00:35:46,945 --> 00:35:48,447
KNIGHT:
If the two of you are done
846
00:35:48,547 --> 00:35:50,216
patting each other
on the back...
847
00:35:51,149 --> 00:35:52,851
This doesn't look
like a fair fight.
848
00:35:52,984 --> 00:35:54,386
Yeah, they tried.
849
00:35:54,486 --> 00:35:55,854
It was cute.
850
00:35:55,954 --> 00:35:58,156
(grunts softly)
851
00:36:01,793 --> 00:36:03,094
Sam.
852
00:36:05,231 --> 00:36:06,965
You came for me.
853
00:36:07,866 --> 00:36:09,401
Always will, brother.
854
00:36:10,369 --> 00:36:12,238
Always will.
855
00:36:12,371 --> 00:36:14,540
I think we
got 'em all.
856
00:36:16,375 --> 00:36:19,110
Not all of 'em.
857
00:36:24,082 --> 00:36:26,885
They're expecting you
at 7:00 a.m. sharp tomorrow.
858
00:36:26,985 --> 00:36:28,854
Okay. Bye.
859
00:36:28,954 --> 00:36:30,656
(phone clatters)
860
00:36:30,756 --> 00:36:32,090
Another happy client?
861
00:36:32,190 --> 00:36:33,559
I just locked down
a three-week gig for them.
862
00:36:33,692 --> 00:36:35,192
It's a great day.
863
00:36:35,193 --> 00:36:37,696
So, I take it you have
some more questions.
864
00:36:37,796 --> 00:36:40,566
Actually, we came here
to tell you the good news.
865
00:36:40,699 --> 00:36:41,933
We found Mark.
866
00:36:42,033 --> 00:36:44,202
That's wonderful.
Is he okay?
867
00:36:44,303 --> 00:36:45,437
He will be.
868
00:36:45,571 --> 00:36:47,205
Despite your attempt
to have him killed.
869
00:36:47,306 --> 00:36:49,908
What?
We know you were running
a little business on the side.
870
00:36:50,041 --> 00:36:51,743
You got Mark
that Iron Horizon gig.
871
00:36:51,843 --> 00:36:53,412
Well, that's my job.
872
00:36:53,512 --> 00:36:56,582
These veterans needed help.
I found them a way out.
873
00:36:56,682 --> 00:36:58,250
But you knew what Iron Horizon
was really up to.
874
00:36:58,350 --> 00:37:02,052
And when Mark found out, he
brought the evidence to you.
875
00:37:02,053 --> 00:37:03,622
You sold him out.
876
00:37:03,722 --> 00:37:06,691
But you're right
about one thing.
877
00:37:06,692 --> 00:37:08,927
Today really is a great day.
878
00:37:09,060 --> 00:37:12,097
Stand up.
Hands behind your back, please.
879
00:37:16,101 --> 00:37:17,568
SAM:
I don't want to pile on,
880
00:37:17,569 --> 00:37:20,606
but you've looked
better, old friend.
881
00:37:20,739 --> 00:37:21,940
(both chuckle)
882
00:37:22,073 --> 00:37:24,276
Without you,
I'd be looking a lot worse.
883
00:37:26,645 --> 00:37:28,480
I would have
called you sooner.
884
00:37:29,715 --> 00:37:31,417
I was ashamed.
885
00:37:33,151 --> 00:37:35,186
Thanks for not giving up on me.
886
00:37:36,288 --> 00:37:38,223
The war may be over,
887
00:37:38,324 --> 00:37:40,659
but I still have your six.
888
00:37:40,792 --> 00:37:43,362
I'm always here if
you need anything.
889
00:37:43,462 --> 00:37:44,663
And one more thing.
890
00:37:44,763 --> 00:37:46,731
You got to learn
some new origami shapes.
891
00:37:46,732 --> 00:37:48,133
(chuckles)
What do you say
892
00:37:48,233 --> 00:37:49,935
I teach you some over
dinner next week?
893
00:37:50,035 --> 00:37:51,637
I'd like that.
Yeah.
894
00:37:53,171 --> 00:37:54,640
It's good to see you, man.
895
00:37:54,740 --> 00:37:55,941
Love you, man.
896
00:37:56,041 --> 00:37:57,743
Love you too, man.
(elevator bell dings)
897
00:38:01,347 --> 00:38:02,681
Mark.
898
00:38:13,925 --> 00:38:15,661
Thank you, man.
899
00:38:15,794 --> 00:38:17,929
Take care of him.
900
00:38:26,738 --> 00:38:28,474
(short chuckle)
Lady Jessica.
901
00:38:28,574 --> 00:38:31,042
When you gonna teach me those
tricks you did with the baton?
902
00:38:31,142 --> 00:38:32,711
(chuckles)
903
00:38:32,844 --> 00:38:34,312
Name a time and place.
904
00:38:34,413 --> 00:38:36,014
But it's bring-your-own baton.
905
00:38:36,147 --> 00:38:37,182
Hey, that's a fit, though.
906
00:38:37,315 --> 00:38:38,717
McGEE:
Yeah, Superman can't stay away
907
00:38:38,817 --> 00:38:40,150
from the cape for too long.
Yeah, you know?
908
00:38:40,151 --> 00:38:41,819
Guess he can't.
Uh, what is this here?
909
00:38:41,820 --> 00:38:43,589
Is this a token
of your appreciation?
910
00:38:43,689 --> 00:38:46,156
Malassadas.
Get out of here, man.
911
00:38:46,157 --> 00:38:47,458
Yeah, I know how much
you guys like sweets,
912
00:38:47,459 --> 00:38:49,728
so I asked Tennant
for the recipe and...
913
00:38:49,828 --> 00:38:51,996
They're better than anything
you'd get on the shelf.
914
00:38:51,997 --> 00:38:54,199
It's gluten,
dairy, sugar-free.
915
00:38:54,299 --> 00:38:55,801
Made with beets.
916
00:39:00,372 --> 00:39:01,472
I'm kidding,
917
00:39:01,473 --> 00:39:02,941
Come on, man.
I'm kidding. 90% sugar.
918
00:39:03,041 --> 00:39:04,275
Don't do that.
Don't worry.
919
00:39:04,376 --> 00:39:05,276
I was about to say.
920
00:39:05,377 --> 00:39:06,578
Don't toy with me like that.
921
00:39:06,712 --> 00:39:07,913
You know, I find it hard
922
00:39:08,046 --> 00:39:09,313
to believe
that Jane Tennant is baking.
923
00:39:09,314 --> 00:39:10,882
SAM:
Well,
924
00:39:10,982 --> 00:39:12,551
she's got a kid in college
and a 15-year-old daughter,
925
00:39:12,651 --> 00:39:15,921
so let's just say this
keeps her out of trouble, hmm?
926
00:39:16,054 --> 00:39:17,655
Ah.
927
00:39:17,656 --> 00:39:19,458
Director.
928
00:39:19,558 --> 00:39:21,793
I'm glad you could take time
away from the Hill
929
00:39:21,893 --> 00:39:23,061
to help us out, Hanna.
930
00:39:23,161 --> 00:39:24,730
That was one hell of a rescue.
931
00:39:24,830 --> 00:39:26,197
I got to admit,
932
00:39:26,297 --> 00:39:28,434
this is not exactly
how I imagined my week going.
933
00:39:28,534 --> 00:39:31,369
What, taking down a rogue
private military company?
934
00:39:31,470 --> 00:39:32,804
Quitting my job.
935
00:39:33,672 --> 00:39:34,606
Are you hanging up the suit?
936
00:39:34,706 --> 00:39:35,907
Seeing your team,
937
00:39:36,007 --> 00:39:37,709
working shoulder to shoulder
with them--
938
00:39:37,809 --> 00:39:39,445
reminded me how much I miss it.
939
00:39:39,545 --> 00:39:40,779
Well, you always were
940
00:39:40,879 --> 00:39:43,348
a team player,
like any good SEAL.
941
00:39:43,449 --> 00:39:45,550
And there's always
a place for you
942
00:39:45,551 --> 00:39:47,252
back at NCIS.
943
00:39:48,086 --> 00:39:49,455
I know.
944
00:39:49,588 --> 00:39:51,690
I have some things
I need to take care of first.
945
00:39:51,790 --> 00:39:53,759
Wouldn't have anything to do
with Hetty, would it?
946
00:39:53,892 --> 00:39:54,993
I've heard rumors
947
00:39:55,093 --> 00:39:56,462
she's been spotted
on the wrong side
948
00:39:56,595 --> 00:39:57,695
of the DMZ.
949
00:39:57,696 --> 00:39:59,297
Probably better
the less you know.
950
00:39:59,397 --> 00:40:00,632
Copy that.
951
00:40:01,433 --> 00:40:03,033
Thank you, sir.
Take care of yourself.
952
00:40:03,034 --> 00:40:04,302
Thank you.
953
00:40:04,402 --> 00:40:06,271
Ah, McGee.
Definitely see you around.
954
00:40:06,371 --> 00:40:07,839
Sam.
Come here.
955
00:40:07,939 --> 00:40:09,975
McGEE: Thank you for
all your help, boss.
You're welcome.
956
00:40:10,976 --> 00:40:12,511
Agent McGee.
957
00:40:13,411 --> 00:40:14,780
Please shut the door.
958
00:40:23,054 --> 00:40:25,524
Sorry, is there
something wrong, Director?
959
00:40:25,624 --> 00:40:28,894
My friend at the DOJ
960
00:40:28,994 --> 00:40:31,129
sent me this.
961
00:40:31,963 --> 00:40:34,064
Apparently,
962
00:40:34,065 --> 00:40:35,901
one of my agents requested it.
963
00:40:36,001 --> 00:40:38,103
Uh, Director, I-I don't...
964
00:40:38,203 --> 00:40:39,705
Uh... Okay,
965
00:40:39,805 --> 00:40:41,673
this-this isn't...
What it looks like?
966
00:40:41,773 --> 00:40:42,974
Because it looks like
967
00:40:43,074 --> 00:40:45,644
you're investigating
Deputy Director Laroche.
968
00:40:45,777 --> 00:40:48,146
Okay, Director, it is...
it is what it looks like, but...
969
00:40:48,279 --> 00:40:50,649
You're playing with fire,
Agent McGee.
970
00:40:50,749 --> 00:40:52,551
And if you're not
absolutely certain
971
00:40:52,651 --> 00:40:54,486
that Laroche
is guilty of something,
972
00:40:54,586 --> 00:40:57,188
we could all get burned.
973
00:40:58,490 --> 00:41:00,559
I have a call to catch at MTAC.
974
00:41:00,659 --> 00:41:02,494
And when I return,
975
00:41:02,594 --> 00:41:05,931
this file is getting
sent back to the DOJ.
976
00:41:12,838 --> 00:41:15,139
Absolutely certain,
977
00:41:15,140 --> 00:41:17,042
Agent McGee.
978
00:41:35,827 --> 00:41:38,864
Captioning sponsored by
CBS
979
00:41:38,964 --> 00:41:41,633
and TOYOTA.
980
00:41:41,733 --> 00:41:45,170
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.