Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,482 --> 00:00:07,137
NAOMI:
Gran?
2
00:00:07,241 --> 00:00:10,689
Naomi. Good to see you
as always, sweetheart.
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,965
What a lovely addition
to my morning.
4
00:00:13,068 --> 00:00:14,482
I have something for you.
5
00:00:14,586 --> 00:00:16,482
So I see. [laughs]
6
00:00:16,586 --> 00:00:18,275
What is this?
It's not my birthday.
7
00:00:18,379 --> 00:00:20,655
Well, you taught us
to keep our eyes peeled
8
00:00:20,758 --> 00:00:23,172
all year round for things
that remind us of each other.
9
00:00:23,275 --> 00:00:26,793
Did this pop up or was someone
scouring the Internet?
10
00:00:26,896 --> 00:00:29,517
-Ooh, I don't know.
-[laughter]
11
00:00:34,517 --> 00:00:37,379
Oh, wow.
This is quite a find.
12
00:00:37,482 --> 00:00:38,896
It's one of
the original one-sheets
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,206
from an Articulettes concert.
14
00:00:41,310 --> 00:00:43,034
I couldn't find much
information beyond that,
15
00:00:43,137 --> 00:00:44,931
but I figured you'd remember.
16
00:00:45,034 --> 00:00:49,000
We played several venues
repeatedly back in those days,
17
00:00:49,103 --> 00:00:51,862
so it's a bit of a blur.
18
00:00:51,965 --> 00:00:55,241
But having something like this
is, uh...
19
00:00:55,344 --> 00:00:58,000
a wonderful way
to remember those moments.
20
00:00:58,103 --> 00:01:00,206
-Thank you, sweetheart.
-Of course.
21
00:01:00,310 --> 00:01:02,862
I know the Articulettes
have been on your mind,
22
00:01:02,965 --> 00:01:05,172
and I thought this
would be a nice keepsake.
23
00:01:05,275 --> 00:01:06,517
Do you really like it?
24
00:01:11,517 --> 00:01:14,620
Gran, what's wrong?
25
00:01:18,068 --> 00:01:20,103
You wanted to see me?
26
00:01:20,206 --> 00:01:21,172
Yeah.
27
00:01:21,275 --> 00:01:22,793
We never got around
to discussing
28
00:01:22,896 --> 00:01:24,655
the second HR committee meeting.
29
00:01:24,758 --> 00:01:28,206
Right. Hayley came in just
as I was about to get into that.
30
00:01:28,310 --> 00:01:29,965
I would've typed up notes,
but I figured
31
00:01:30,068 --> 00:01:31,517
you didn't want a paper trail
of those reports.
32
00:01:31,620 --> 00:01:33,896
Well, correct assumption.
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,723
You know, I was concerned
after that first meeting
34
00:01:35,827 --> 00:01:37,551
when the women wanted
a say in hiring.
35
00:01:37,655 --> 00:01:39,206
They eased away from that a bit.
36
00:01:39,310 --> 00:01:40,275
Mm.
37
00:01:40,378 --> 00:01:42,033
Your doing?
38
00:01:42,137 --> 00:01:43,482
I may have suggested
that they start
39
00:01:43,586 --> 00:01:45,758
with smaller,
less intrusive changes.
40
00:01:45,862 --> 00:01:46,758
That's good.
41
00:01:46,862 --> 00:01:48,620
You know, that group can...
42
00:01:48,723 --> 00:01:51,000
interfere with the managing
processes of this firm.
43
00:01:51,103 --> 00:01:53,275
It's best to shut that down
before it gets started.
44
00:01:53,378 --> 00:01:56,862
So, this week, they concentrated
on more flexible shifts.
45
00:01:56,965 --> 00:01:59,793
An anonymous drop box
for complaints,
46
00:01:59,896 --> 00:02:01,172
and making counseling services
47
00:02:01,275 --> 00:02:03,103
available for those
who need support
48
00:02:03,206 --> 00:02:04,379
with their mental health.
49
00:02:04,482 --> 00:02:06,931
Okay, there's nothing
too radical there.
50
00:02:07,034 --> 00:02:09,517
The goal is
to facilitate a happier,
51
00:02:09,620 --> 00:02:10,862
more productive workplace.
52
00:02:10,965 --> 00:02:12,931
And hopefully, a happy Bill.
53
00:02:13,034 --> 00:02:15,620
[chuckling] Yeah, well,
time will tell on that
54
00:02:15,724 --> 00:02:17,586
since you're
the only attendee I trust.
55
00:02:17,689 --> 00:02:20,034
Glad I could help.
56
00:02:21,068 --> 00:02:23,000
You know, hold up, Tomas.
57
00:02:23,103 --> 00:02:24,689
I have something
even more important for you.
58
00:02:24,793 --> 00:02:26,862
The Mays case?
Whatever it is, I can handle it.
59
00:02:26,965 --> 00:02:30,275
No, no. It's something
a little more personal.
60
00:02:31,620 --> 00:02:34,034
I need you to keep an eye
on my family.
61
00:02:35,689 --> 00:02:37,103
[doorbell rings]
62
00:02:37,206 --> 00:02:38,930
I just sent you
the most perfect girl
63
00:02:39,034 --> 00:02:40,172
for your underwater shoot.
64
00:02:40,275 --> 00:02:41,724
Check your email.
65
00:02:41,827 --> 00:02:43,482
I know. Stunning, right?
66
00:02:43,586 --> 00:02:44,758
Listen, I'm glad you like her.
67
00:02:44,862 --> 00:02:45,827
I am gonna have
to call you back.
68
00:02:45,930 --> 00:02:46,965
To be continued.
69
00:02:49,724 --> 00:02:51,000
Your door was unlocked.
70
00:02:52,275 --> 00:02:53,551
You didn't believe me,
71
00:02:53,655 --> 00:02:57,689
so whether
it's a boy or a girl...
72
00:02:59,517 --> 00:03:01,413
...it's a Hamilton.
73
00:03:03,172 --> 00:03:06,068
♪ ♪
74
00:03:34,137 --> 00:03:36,758
-Hey, Ashley. How's it going?
-Hey.
75
00:03:36,862 --> 00:03:38,586
Good. Although,
I'm not exactly used
76
00:03:38,689 --> 00:03:40,655
to pulling overnight shifts.
77
00:03:40,758 --> 00:03:42,310
One thing I learned
while doing that documentary
78
00:03:42,413 --> 00:03:44,689
about the incoming nurses
is that overnight shifts
79
00:03:44,793 --> 00:03:45,965
are usually over by now.
80
00:03:46,067 --> 00:03:47,586
-Oh, it is.
-Mm-hmm.
81
00:03:47,689 --> 00:03:51,034
I'm just helping out a pal
for running late.
82
00:03:51,137 --> 00:03:54,586
So, it's all good now
that the fireman has returneth?
83
00:03:54,689 --> 00:03:56,655
I knew that Derek
would move back in.
84
00:03:56,758 --> 00:03:58,965
No man is that much of a fool.
85
00:03:59,067 --> 00:04:00,517
He didn't move back in.
86
00:04:01,655 --> 00:04:03,206
Oh, God, I'm sorry, Ashley.
87
00:04:03,310 --> 00:04:04,689
I thought that...
88
00:04:05,586 --> 00:04:07,724
Hey, um, why don't I drop
this stuff off to my uncle
89
00:04:07,827 --> 00:04:09,655
and buy you breakfast?
90
00:04:09,758 --> 00:04:11,206
My shoulder's yours to lean on.
91
00:04:11,310 --> 00:04:16,067
Aw, man.
Super solid of you, but...
92
00:04:17,103 --> 00:04:19,241
...she's got my shoulders again.
93
00:04:19,344 --> 00:04:20,964
[chuckles] Hey.
94
00:04:23,413 --> 00:04:27,344
Yay.
Our first shipment is on time.
95
00:04:27,448 --> 00:04:29,310
And from what I hear,
that, like, never happens.
96
00:04:29,413 --> 00:04:30,344
[laughs]
97
00:04:30,448 --> 00:04:33,103
Yeah, thanks so much, Tania.
98
00:04:34,448 --> 00:04:35,551
Leslie.
99
00:04:37,586 --> 00:04:39,379
Don't even bother sitting down.
100
00:04:39,482 --> 00:04:43,344
Aww. It's almost adorable
how out of touch you are.
101
00:04:46,655 --> 00:04:50,206
I need a restraining order
against you.
102
00:04:50,310 --> 00:04:52,275
It's not the other way around.
103
00:04:52,379 --> 00:04:55,689
Only, the court
has not complied yet.
104
00:04:55,793 --> 00:04:59,379
Maybe because they can tell
you're the scary one.
105
00:04:59,482 --> 00:05:02,000
Your family members
literally have
106
00:05:02,103 --> 00:05:06,379
their perfectly manicured hands
on everything in this town.
107
00:05:06,482 --> 00:05:10,172
Including the cop
who's on my case.
108
00:05:10,275 --> 00:05:14,137
Jacob Hawthorne has no business
in my business.
109
00:05:14,241 --> 00:05:17,310
Well, I'll admit
I'm well connected,
110
00:05:17,413 --> 00:05:20,137
if you admit you're delulu.
111
00:05:20,241 --> 00:05:25,275
I see you just can't
stop yourself, can you?
112
00:05:25,379 --> 00:05:27,586
I won't be able
to stop myself either.
113
00:05:28,655 --> 00:05:29,931
From what?
114
00:05:30,034 --> 00:05:31,965
From suing you
for defamation of character
115
00:05:32,068 --> 00:05:35,137
for slandering my good name.
116
00:05:39,689 --> 00:05:40,793
We know how much
we love each other.
117
00:05:40,896 --> 00:05:42,689
We don't have to live
together to be together.
118
00:05:42,793 --> 00:05:45,379
So I moved back
into my old place...
119
00:05:45,482 --> 00:05:47,344
And we've never been closer.
120
00:05:47,448 --> 00:05:48,965
That's amazing. Really.
121
00:05:49,068 --> 00:05:51,482
I hope I didn't overstep
with my advice.
122
00:05:51,586 --> 00:05:52,827
What advice?
123
00:05:52,931 --> 00:05:54,965
Oh, I ran into Ashley
at Uptown, and she--
124
00:05:55,068 --> 00:05:58,689
I was a mess, and he was a hero.
125
00:05:58,793 --> 00:06:00,206
Man, I just walked her home.
126
00:06:00,310 --> 00:06:02,724
And we got there to Ashley's
place, and you were gone.
127
00:06:02,827 --> 00:06:04,793
So I just stayed around
to make sure she was okay.
128
00:06:05,896 --> 00:06:07,896
How come you didn't
tell me about this?
129
00:06:09,931 --> 00:06:11,517
You're playing the victim
130
00:06:11,620 --> 00:06:14,413
so that people don't see
you're the villain.
131
00:06:14,517 --> 00:06:18,000
Jacob Hawthorne
is an excellent detective.
132
00:06:18,103 --> 00:06:20,068
He's not defaming you.
133
00:06:20,172 --> 00:06:22,137
He's just making sure
134
00:06:22,241 --> 00:06:24,655
that when he gets
all the evidence,
135
00:06:24,758 --> 00:06:26,517
there's no getting out of it.
136
00:06:26,620 --> 00:06:29,000
Hey, Sherlock,
has it ever occurred to you
137
00:06:29,103 --> 00:06:30,965
that maybe he can't
find the evidence
138
00:06:31,068 --> 00:06:32,931
because I'm innocent?
139
00:06:33,034 --> 00:06:37,000
-[scoffs]
-I haven't seen a shred
of evidence or proof against me.
140
00:06:37,103 --> 00:06:38,344
There's plenty of proof.
141
00:06:38,448 --> 00:06:40,896
All beginning and ending
142
00:06:41,000 --> 00:06:42,655
with Y-O-U.
143
00:06:43,758 --> 00:06:46,896
Spoiled little girl
who can't accept the fact
144
00:06:47,000 --> 00:06:50,137
that her daddy
actually loved someone
145
00:06:50,241 --> 00:06:51,758
other than her mommy.
146
00:06:51,862 --> 00:06:55,206
That's why you were cosplaying
in his hotel room.
147
00:06:55,310 --> 00:06:58,586
Or maybe
that was Anna or Sherry.
148
00:06:59,689 --> 00:07:03,827
Or maybe you created
a whole new alter ego
149
00:07:03,931 --> 00:07:06,034
just so she could seduce him.
150
00:07:06,137 --> 00:07:11,172
But actually,
I was wearing the fit that night
151
00:07:11,275 --> 00:07:13,448
that your dad first saw me in
152
00:07:13,551 --> 00:07:14,965
when he asked me out.
153
00:07:15,068 --> 00:07:17,689
And he remembered, too.
154
00:07:17,793 --> 00:07:19,172
You know what else
he remembered?
155
00:07:19,275 --> 00:07:23,275
All the good times
that we had together.
156
00:07:23,379 --> 00:07:27,275
My father was trying
to get away from you.
157
00:07:27,379 --> 00:07:31,517
He's too smart to get pulled
back in for crazy seconds.
158
00:07:31,620 --> 00:07:34,000
Your father and I were fire.
159
00:07:34,103 --> 00:07:37,068
You see, little Kit Kat...
160
00:07:37,172 --> 00:07:41,103
people have underestimated me
my whole life.
161
00:07:41,206 --> 00:07:44,137
That's why
they never see me coming
162
00:07:44,241 --> 00:07:45,827
until I'm there.
163
00:07:47,724 --> 00:07:50,034
You best keep your eyes
wide open.
164
00:07:50,137 --> 00:07:52,482
I'll do that.
165
00:07:52,586 --> 00:07:55,344
As far away from you
as I can be.
166
00:07:56,379 --> 00:07:58,586
You want me to spy
on your family?
167
00:07:58,689 --> 00:08:01,620
[stammers]
It's not as nefarious as that.
168
00:08:01,724 --> 00:08:03,379
I just need to know
what they're up to.
169
00:08:03,482 --> 00:08:05,034
You know, where the threats are.
170
00:08:05,137 --> 00:08:06,482
It's my job as a father.
171
00:08:07,896 --> 00:08:10,551
So, we're talking about
just Chelsea and Naomi?
172
00:08:10,655 --> 00:08:12,689
Unless you come across
something else
173
00:08:12,793 --> 00:08:14,379
that might require my attention.
174
00:08:14,482 --> 00:08:17,379
-I don't mean to sound--
-Reluctant?
175
00:08:17,482 --> 00:08:20,000
Because that's the vibe
I'm getting.
176
00:08:20,103 --> 00:08:22,206
I-I thought you and Naomi
were on the mend.
177
00:08:22,310 --> 00:08:23,724
Hmm. Mmm.
178
00:08:23,827 --> 00:08:26,137
Yeah, she found out
that I helped
179
00:08:26,241 --> 00:08:28,620
my brother-in-law out of a bind.
180
00:08:28,724 --> 00:08:31,344
Ted Richardson.
Yeah, Kat told me about that.
181
00:08:31,448 --> 00:08:32,827
Yeah, I was just
a supporting player.
182
00:08:32,931 --> 00:08:35,758
And now Naomi and Chelsea
are giving me the deep freeze
183
00:08:35,861 --> 00:08:38,448
because of Ted's erstwhile
side piece's accusations.
184
00:08:38,551 --> 00:08:40,344
-That's tough.
-Mm-hmm.
185
00:08:40,448 --> 00:08:42,206
So, I just need
a little intel, you know,
186
00:08:42,309 --> 00:08:44,034
that'll get me back
in their good graces.
187
00:08:44,136 --> 00:08:45,862
And now that you're dating Kat,
188
00:08:45,965 --> 00:08:48,241
you're in the perfect position
to help me do that.
189
00:08:48,344 --> 00:08:50,103
I can't spy on someone that--
190
00:08:50,206 --> 00:08:52,827
Hey, relax, all right?
191
00:08:52,931 --> 00:08:54,965
Kat has no filter,
192
00:08:55,068 --> 00:08:58,206
and her favorite subject is,
well, Kat.
193
00:08:58,310 --> 00:09:00,793
A few targeted questions
is all it will take.
194
00:09:00,896 --> 00:09:02,896
I just want to know
what's up with my girls
195
00:09:03,000 --> 00:09:04,896
and anything else
that might blow back on me.
196
00:09:05,000 --> 00:09:06,413
We could be talking about
the Dani of it all
197
00:09:06,517 --> 00:09:09,344
or this crazy business
with Leslie Thomas.
198
00:09:09,448 --> 00:09:12,620
Come on. Help a father out.
199
00:09:14,206 --> 00:09:15,379
Okay.
200
00:09:16,379 --> 00:09:19,827
Waiving a pregnancy test
in the face of your husband's ex
201
00:09:19,931 --> 00:09:22,724
just reeks of desperation.
202
00:09:24,689 --> 00:09:27,896
I'm willing to bow down
if that means Bill's kids
203
00:09:28,000 --> 00:09:30,827
will know and recognize
their little brother or sister.
204
00:09:30,931 --> 00:09:33,137
I've seen this Lifetime movie.
205
00:09:33,241 --> 00:09:35,448
You gonna get one of those
prosthetic bellies?
206
00:09:35,551 --> 00:09:36,655
You think you can keep
Bill's hands off of you
207
00:09:36,758 --> 00:09:38,034
for nine months?
208
00:09:38,137 --> 00:09:41,620
Look, Dani, I just want
to enjoy my pregnancy.
209
00:09:41,724 --> 00:09:44,758
From the cravings
to the morning sickness.
210
00:09:44,862 --> 00:09:48,206
And I want to do that
without all your chaos.
211
00:09:48,310 --> 00:09:49,689
You're giving me
morning sickness.
212
00:09:49,793 --> 00:09:52,586
You can turn a negative into
a positive with a little dye.
213
00:09:52,689 --> 00:09:54,310
Hell, you can even
buy one online
214
00:09:54,413 --> 00:09:56,241
from a real, live pregnant lady.
215
00:09:56,344 --> 00:09:59,724
You seem to know a lot
about faking a pregnancy.
216
00:09:59,827 --> 00:10:01,172
I have two beautiful daughters.
217
00:10:01,275 --> 00:10:03,068
You only have
an imaginary bun in the oven.
218
00:10:04,206 --> 00:10:06,517
You know what?
Let's cut the crap.
219
00:10:06,620 --> 00:10:07,862
Prove who's right.
220
00:10:09,275 --> 00:10:10,620
What do you mean?
221
00:10:10,724 --> 00:10:12,068
Take a test in front of me.
222
00:10:12,172 --> 00:10:13,793
Drugstore delivers.
223
00:10:13,896 --> 00:10:16,344
We can do it
right in my bathroom.
224
00:10:16,448 --> 00:10:18,793
Either you want to prove
you're pregnant right now,
225
00:10:18,896 --> 00:10:21,172
or if you want to prove
you're a liar,
226
00:10:21,275 --> 00:10:24,000
just say no.
227
00:10:28,931 --> 00:10:30,000
Gran, are you okay?
228
00:10:30,103 --> 00:10:32,275
Looking back
has its hazards, too.
229
00:10:32,379 --> 00:10:35,068
You long
for the old days, but...
230
00:10:35,172 --> 00:10:37,689
it can make you sad.
231
00:10:37,793 --> 00:10:40,413
But it won't when you reunite
with Tracy and Sharon.
232
00:10:40,517 --> 00:10:41,827
I thought so, too, baby,
233
00:10:41,931 --> 00:10:45,379
but getting the girls
back together...
234
00:10:45,482 --> 00:10:46,965
it's not gonna happen.
235
00:10:47,068 --> 00:10:49,931
Oh.
236
00:10:50,034 --> 00:10:52,620
Gran, I'm... I'm so sorry.
237
00:10:52,724 --> 00:10:54,689
I'll tell you what.
238
00:10:54,793 --> 00:10:57,000
I can shift my meeting
with my dad to tomorrow,
239
00:10:57,103 --> 00:10:59,068
and you and I can
grab lunch at the club.
240
00:11:00,172 --> 00:11:03,344
I'd love to spend
the afternoon with my generous,
241
00:11:03,448 --> 00:11:06,000
beautiful granddaughter
and put all these feelings away.
242
00:11:06,103 --> 00:11:07,620
Great. Let's do that, then.
243
00:11:07,724 --> 00:11:10,827
You think of me
as your perfect gran.
244
00:11:10,931 --> 00:11:13,206
But you didn't know the me
I was back then.
245
00:11:14,310 --> 00:11:15,689
I don't understand.
246
00:11:15,793 --> 00:11:18,206
You know,
your great grandmother would say
247
00:11:18,310 --> 00:11:20,000
when she was having
these kind of feelings,
248
00:11:20,103 --> 00:11:21,965
that she'd been
"hit by the blues train."
249
00:11:23,379 --> 00:11:25,103
I won't wallow for long,
250
00:11:25,206 --> 00:11:28,517
but I've earned this sadness.
251
00:11:28,620 --> 00:11:31,034
And I need to sit in it
for a while.
252
00:11:31,137 --> 00:11:33,000
Are you sure I can't help?
253
00:11:33,103 --> 00:11:35,000
Like my successes,
254
00:11:35,103 --> 00:11:37,448
this is mine, too, baby.
255
00:11:37,551 --> 00:11:38,758
I'll be okay.
256
00:11:38,862 --> 00:11:41,241
It's just the disappointment
257
00:11:41,344 --> 00:11:43,896
that the reunion concert
fell apart.
258
00:11:44,000 --> 00:11:45,448
I'll get past it.
259
00:11:45,551 --> 00:11:49,206
Now, you go and give
your father hell for me.
260
00:11:50,310 --> 00:11:52,206
Okay, I'll do that.
261
00:11:52,310 --> 00:11:53,655
But I will
call you tonight, okay?
262
00:11:53,758 --> 00:11:54,655
Mm-hmm.
263
00:11:54,758 --> 00:11:56,310
Feel better.
264
00:12:00,896 --> 00:12:03,689
-I love you.
-Love you, too.
265
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
[door closes]
266
00:12:49,689 --> 00:12:52,689
♪ ♪
267
00:12:52,793 --> 00:12:53,896
How's it gonna sound to Kat
268
00:12:54,000 --> 00:12:55,620
when I suddenly
start asking questions
269
00:12:55,724 --> 00:12:58,206
about Naomi and Chelsea,
who I barely know?
270
00:12:58,310 --> 00:13:02,551
Persuasion is a part
of any good attorney's arsenal.
271
00:13:02,655 --> 00:13:04,103
[phone ringing]
272
00:13:05,137 --> 00:13:06,206
Yes?
273
00:13:08,000 --> 00:13:09,793
Sure, Caroline. Send her in.
274
00:13:10,551 --> 00:13:11,862
Like I said,
275
00:13:11,965 --> 00:13:13,896
persuasion is a part
of any good attorney's arsenal.
276
00:13:15,482 --> 00:13:18,413
Hey, Kat.
What a pleasant surprise.
277
00:13:18,517 --> 00:13:22,379
Hi. I need some legal advice.
278
00:13:22,482 --> 00:13:24,655
Okay. Well, you still
qualify for the family rate.
279
00:13:24,758 --> 00:13:27,275
Not from you, Bill.
280
00:13:27,379 --> 00:13:28,655
[chuckling]
281
00:13:28,758 --> 00:13:30,586
Well, you share
my daughter's wrath.
282
00:13:30,689 --> 00:13:32,482
I appreciate the loyalty.
283
00:13:32,586 --> 00:13:34,103
You know what I appreciate?
284
00:13:34,206 --> 00:13:37,413
You're so driven,
you probably skipped breakfast.
285
00:13:37,517 --> 00:13:39,000
Want to tell me all about it
over brunch?
286
00:13:39,103 --> 00:13:41,172
Ugh. I'm famished.
287
00:13:41,275 --> 00:13:42,827
Can you get away?
288
00:13:43,827 --> 00:13:45,206
Even a taskmaster like me
289
00:13:45,310 --> 00:13:47,620
allows his associates
to have a lunch hour.
290
00:13:47,724 --> 00:13:49,793
-Thanks, boss.
-Mm-hmm.
291
00:13:52,000 --> 00:13:54,068
And Tomas?
292
00:13:54,172 --> 00:13:56,551
Don't forget what we discussed.
293
00:14:01,275 --> 00:14:03,620
I'm not stripping down
in your bathroom
294
00:14:03,724 --> 00:14:05,103
just so you can do--
295
00:14:05,206 --> 00:14:07,034
Oh, I guess you're modest now?
296
00:14:07,137 --> 00:14:08,689
Interesting.
297
00:14:08,793 --> 00:14:10,551
Personally, I don't think
there are many things
298
00:14:10,655 --> 00:14:12,758
more intimate
than sharing someone's husband.
299
00:14:12,862 --> 00:14:15,172
So, you can
spread your legs for me for once
300
00:14:15,275 --> 00:14:16,275
and pee on that stick.
301
00:14:16,379 --> 00:14:18,620
When did you get so crass?
302
00:14:18,724 --> 00:14:21,103
You know when.
303
00:14:21,206 --> 00:14:22,517
Oh, you've been doing
304
00:14:22,620 --> 00:14:24,896
a pretty good impression
of a stable person,
305
00:14:25,000 --> 00:14:25,896
but you are clearly--
306
00:14:26,000 --> 00:14:28,172
Ooh, ah, ah, ah. Be careful.
307
00:14:28,275 --> 00:14:29,758
Remember your condition.
308
00:14:29,862 --> 00:14:31,655
How's this?
309
00:14:31,758 --> 00:14:34,344
If you're too shy
to drop your pants here,
310
00:14:34,448 --> 00:14:35,862
you can roll up your sleeve
at a hospital.
311
00:14:35,965 --> 00:14:38,068
I'll watch a nurse draw
your blood,
312
00:14:38,172 --> 00:14:40,586
and the doctor can send
the test results to me directly
313
00:14:40,689 --> 00:14:41,758
so you can't fake them.
314
00:14:41,862 --> 00:14:43,275
I'll have plenty of blood drawn
315
00:14:43,379 --> 00:14:44,758
throughout the course
of my pregnancy.
316
00:14:44,862 --> 00:14:46,655
I'm not volunteering
to give up more
317
00:14:46,758 --> 00:14:48,241
just to satisfy you.
318
00:14:48,344 --> 00:14:49,827
Besides, no doctor
319
00:14:49,931 --> 00:14:52,482
is going to break HIPAA rules
to send you results.
320
00:14:52,586 --> 00:14:56,827
Well, then I guess we've
reached a pregnant pause, huh?
321
00:14:56,931 --> 00:14:58,862
Mm.
322
00:14:58,965 --> 00:15:00,586
Get out.
323
00:15:01,793 --> 00:15:05,103
Time is the only test I need.
324
00:15:05,206 --> 00:15:07,310
Oh, and by the way,
325
00:15:07,413 --> 00:15:12,827
if it's a boy,
Bill wants to name him Bill Jr.
326
00:15:22,172 --> 00:15:24,586
-What did you tell her?
-That no man in his right mind
327
00:15:24,689 --> 00:15:26,724
was crazy enough
to leave Ashley.
328
00:15:26,827 --> 00:15:28,965
And that you were out there
kicking yourself.
329
00:15:29,068 --> 00:15:30,448
DEREK:
Well, I was.
330
00:15:30,551 --> 00:15:34,551
Hey, I'm really happy that
you two found each other again.
331
00:15:34,655 --> 00:15:37,896
I know I must sound
a little Gwyneth.
332
00:15:38,000 --> 00:15:40,689
-What's--?
-Conscious coupling
instead of uncoupling?
333
00:15:40,793 --> 00:15:42,620
-Oh.
-ASHLEY: Never mind.
334
00:15:42,724 --> 00:15:46,000
It must seem strange,
but we're happy.
335
00:15:46,103 --> 00:15:48,448
Hey, I've seen relationships
all over the world
336
00:15:48,551 --> 00:15:50,448
and in lots
of different cultures.
337
00:15:50,551 --> 00:15:52,241
Finding your own way
is what's right.
338
00:15:52,344 --> 00:15:56,517
Now, I should let you two
enjoy your reunion.
339
00:15:56,620 --> 00:15:58,724
-Thanks, Andre.
-ANDRE: Yeah.
340
00:15:58,827 --> 00:16:00,517
-Later, man.
-Yeah, later.
341
00:16:00,620 --> 00:16:03,275
[indistinct P.A. announcement]
342
00:16:04,310 --> 00:16:06,068
[Ashley laughs]
343
00:16:09,724 --> 00:16:11,724
[indistinct P.A. announcement]
344
00:16:11,827 --> 00:16:12,862
[chuckles softly]
345
00:16:33,655 --> 00:16:36,310
You know how you told me
to stay away from Dani?
346
00:16:37,413 --> 00:16:40,551
Okay, on a scale of DEFCON Dani,
what are we looking at?
347
00:16:40,655 --> 00:16:43,241
I gave her my pregnancy test.
348
00:16:43,344 --> 00:16:44,379
Hayley...
349
00:16:44,482 --> 00:16:46,448
Look, I just wanted
to shut her up.
350
00:16:46,551 --> 00:16:49,689
And, you know, she claimed
that I dyed the test?
351
00:16:49,793 --> 00:16:52,206
You know what?
I can show you, too.
352
00:16:52,310 --> 00:16:53,310
Just give me...
353
00:16:53,413 --> 00:16:54,758
Baby. Baby. Hey.
354
00:16:54,862 --> 00:16:57,689
Hey. I believe you, Hayley.
355
00:16:57,793 --> 00:16:59,551
It's written on your skin.
356
00:16:59,655 --> 00:17:01,379
What? [laughs]
357
00:17:01,482 --> 00:17:03,068
You have that glow.
358
00:17:03,172 --> 00:17:04,378
NAOMI:
Okay, I'm here.
359
00:17:06,172 --> 00:17:07,792
And she's here, too. Wow.
360
00:17:07,896 --> 00:17:11,896
Well, yeah, well,
Hayley is a big part of this.
361
00:17:12,000 --> 00:17:14,034
Then I don't need to be.
362
00:17:14,137 --> 00:17:15,068
She has nothing to offer me
363
00:17:15,172 --> 00:17:17,103
that'll bring us
closer together.
364
00:17:17,205 --> 00:17:19,482
Okay, see, but that's where
you're wrong, sweetheart.
365
00:17:19,586 --> 00:17:22,689
You see, Hayley and I are...
366
00:17:22,792 --> 00:17:24,310
We're having a baby.
367
00:17:24,413 --> 00:17:26,241
Your little brother or sister.
368
00:17:28,586 --> 00:17:33,172
BARBARA:
Take a bow, Nita. You did it.
369
00:17:33,275 --> 00:17:36,482
The group I started took down
all those walls we faced
370
00:17:36,586 --> 00:17:38,241
like they were nothing.
371
00:17:38,344 --> 00:17:40,413
Took it farther
than we thought we could,
372
00:17:40,517 --> 00:17:44,103
way past anything we used
to dream about back in the day.
373
00:17:44,206 --> 00:17:45,724
Without me.
374
00:17:49,206 --> 00:17:52,379
Remember those dreams, Nita?
375
00:17:52,482 --> 00:17:53,931
The four of us
used to be up all night
376
00:17:54,034 --> 00:17:55,448
talking about life
377
00:17:55,551 --> 00:17:57,793
in that little room of yours
in Cabrini-Green.
378
00:17:57,896 --> 00:18:01,034
Because you were the lucky one,
you didn't have to share.
379
00:18:01,137 --> 00:18:03,758
So we'd all cram in there,
running our mouths,
380
00:18:03,862 --> 00:18:06,862
dreaming big
like we had it all figured out.
381
00:18:06,965 --> 00:18:09,344
Talking about the dope careers
we were going to have,
382
00:18:09,448 --> 00:18:12,068
like the world
was just waiting on us.
383
00:18:12,172 --> 00:18:13,896
The hits, the clothes,
384
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
the travel, the fame, all of it.
385
00:18:16,103 --> 00:18:19,379
Our families
thought we were crazy,
386
00:18:19,482 --> 00:18:22,620
but we always knew
it was within reach.
387
00:18:22,724 --> 00:18:25,620
And nobody believed
that more than you.
388
00:18:25,724 --> 00:18:28,172
I thought you were everything,
an inspiration.
389
00:18:28,275 --> 00:18:32,137
I looked up to you,
admired you, loved you.
390
00:18:32,241 --> 00:18:34,620
And in return...
391
00:18:34,724 --> 00:18:38,344
you stole my group.
392
00:18:38,448 --> 00:18:40,758
You tore away my pride,
my dignity.
393
00:18:40,862 --> 00:18:42,379
You broke me, Nita.
394
00:18:42,482 --> 00:18:44,724
Does that do something to you?
395
00:18:44,827 --> 00:18:49,275
Or do you even have it in you
to feel anything at all?
396
00:18:55,413 --> 00:18:57,310
I think Naomi and Jacob
are more happy about us than us.
397
00:18:57,413 --> 00:18:58,965
It was cool running into Andre.
398
00:19:00,172 --> 00:19:01,586
You guys kind of bonded
that night
399
00:19:01,689 --> 00:19:03,241
that you invited him
to dinner, huh?
400
00:19:03,344 --> 00:19:07,586
Eh. I mean, we might both
be into wines and bocce ball,
401
00:19:07,689 --> 00:19:10,655
but he's still all, "I'm Andre,
402
00:19:10,758 --> 00:19:12,413
I travel the world
and date supermodels."
403
00:19:12,517 --> 00:19:13,413
And I'm...
404
00:19:13,517 --> 00:19:15,034
So not that.
405
00:19:16,172 --> 00:19:17,068
In a good way.
406
00:19:17,172 --> 00:19:19,206
Thanks.
407
00:19:19,310 --> 00:19:22,241
No, and it's cool
that he helped you...
408
00:19:22,344 --> 00:19:25,034
help us get back on track.
409
00:19:25,137 --> 00:19:28,206
So, what,
you and Andre are bros now?
410
00:19:28,310 --> 00:19:30,413
Next time we hang out
with Naomi and Jacob,
411
00:19:30,517 --> 00:19:31,620
we should invite him.
412
00:19:31,724 --> 00:19:33,241
He can bring
one of his supermodels.
413
00:19:33,344 --> 00:19:37,000
Yeah, sure. Why not?
414
00:19:37,965 --> 00:19:40,413
Ash. Oh, my gosh.
415
00:19:40,517 --> 00:19:43,000
It's been forever. How's Jan?
416
00:19:43,103 --> 00:19:44,793
Mom's not talking to you,
Leslie.
417
00:19:44,896 --> 00:19:47,137
And neither am I.
418
00:19:47,241 --> 00:19:48,931
We know what you did.
419
00:19:49,034 --> 00:19:51,655
Your mother
would do anything for you.
420
00:19:51,758 --> 00:19:54,034
I was just doing the same
for my daughter.
421
00:19:54,137 --> 00:19:57,068
-[scoffs]
-You have it all wrong, Ash.
422
00:19:57,172 --> 00:19:59,896
But I-I don't want
to force myself
423
00:20:00,000 --> 00:20:03,103
where I'm not wanted.
424
00:20:03,206 --> 00:20:07,000
There is one thing, though,
that I'd like to know first.
425
00:20:09,034 --> 00:20:11,482
So there she was,
threatening to sue me.
426
00:20:11,586 --> 00:20:13,379
Well, she has no grounds.
427
00:20:13,482 --> 00:20:15,310
Reporting your suspicions
about Leslie to the police
428
00:20:15,413 --> 00:20:18,206
is a private matter,
not a public affair.
429
00:20:18,310 --> 00:20:19,965
It wasn't like
I put her on blast online.
430
00:20:20,068 --> 00:20:22,034
Right. And since
what you reported
431
00:20:22,137 --> 00:20:23,793
was neither malicious nor a lie,
432
00:20:23,896 --> 00:20:25,172
she can't claim defamation
433
00:20:25,275 --> 00:20:26,793
or accuse you
of making a false report.
434
00:20:26,896 --> 00:20:28,551
You were well within
your rights.
435
00:20:30,724 --> 00:20:33,862
I'm actually a little surprised
you came to me about this.
436
00:20:33,965 --> 00:20:36,034
Because you made it very clear
437
00:20:36,137 --> 00:20:40,000
you didn't want to be a part
of anything dealing with Eva.
438
00:20:40,862 --> 00:20:43,034
No, but I'm sorry I made
it sound that way.
439
00:20:43,137 --> 00:20:46,172
Of course I want to know
if anyone's cornering you.
440
00:20:46,275 --> 00:20:47,655
I meant I'm surprised
you came to me
441
00:20:47,758 --> 00:20:50,103
about it at all,
since you already have Naomi.
442
00:20:50,206 --> 00:20:53,310
Is she busy with a new case?
Are you guys cool?
443
00:20:53,413 --> 00:20:56,344
I just didn't want to put her
in an awkward situation,
444
00:20:56,448 --> 00:20:59,862
like criticizing Jacob
on how slow he's moving.
445
00:20:59,965 --> 00:21:02,793
So you haven't talked
to Naomi about it at all?
446
00:21:02,896 --> 00:21:04,413
No. Why?
447
00:21:04,517 --> 00:21:06,793
No reason. You were saying?
448
00:21:06,896 --> 00:21:10,206
I've given Jacob this
Mount Everest of evidence.
449
00:21:10,310 --> 00:21:13,137
And all he keeps doing
is hauling Leslie in
450
00:21:13,241 --> 00:21:15,655
and then letting her
back out to stalk me.
451
00:21:15,758 --> 00:21:17,413
You know,
it's not just on Jacob.
452
00:21:17,517 --> 00:21:20,586
The D.A. plays a big part in how
an investigation moves forward.
453
00:21:20,689 --> 00:21:22,896
They have to consider if
the evidence is strong enough
454
00:21:23,000 --> 00:21:25,758
to convince a jury
and secure a guilty verdict.
455
00:21:25,862 --> 00:21:29,379
All the podcasts I'm into,
and Jacob?
456
00:21:29,482 --> 00:21:31,724
Same vibe. It's so frustrating.
457
00:21:31,827 --> 00:21:36,310
I have given him a ton
of circumstantial evidence.
458
00:21:36,413 --> 00:21:39,379
That should be enough
to lock Leslie up.
459
00:21:41,275 --> 00:21:43,758
You're a smart lawyer.
460
00:21:43,862 --> 00:21:47,000
Wouldn't you prosecute
a case against Leslie Thomas?
461
00:21:49,689 --> 00:21:51,034
Not a chance.
462
00:21:52,620 --> 00:21:56,241
BARBARA:
We were supposed to be sisters,
the four of us.
463
00:21:56,344 --> 00:21:59,137
I mean, how many times did
we say it?
464
00:21:59,241 --> 00:22:00,310
"Better together,
465
00:22:00,413 --> 00:22:03,586
sisters forever,
Articulette strong"?
466
00:22:03,689 --> 00:22:05,965
Were you lying that whole time,
467
00:22:06,068 --> 00:22:08,586
using us to get
where you wanted to go?
468
00:22:08,689 --> 00:22:09,896
Or did you get that way
469
00:22:10,000 --> 00:22:12,068
after that no-good Dante Green
showed up?
470
00:22:12,172 --> 00:22:14,689
We were so excited.
471
00:22:14,793 --> 00:22:17,413
He was gonna be our ticket
to the big time.
472
00:22:17,517 --> 00:22:18,965
He was supposed to manage us,
473
00:22:19,068 --> 00:22:20,827
record us,
put our names out there.
474
00:22:20,931 --> 00:22:23,689
But there was one problem:
475
00:22:23,793 --> 00:22:25,586
Me.
476
00:22:27,448 --> 00:22:29,655
-Hi.
-Are you sure you didn't run
a few red lights
477
00:22:29,758 --> 00:22:31,724
on your way over?
478
00:22:31,827 --> 00:22:33,793
Uh, no.
479
00:22:33,896 --> 00:22:36,862
Taking my time is what I usually
like to do when I get here.
480
00:22:36,965 --> 00:22:40,034
And yet, the last time
I called, you turned me down.
481
00:22:40,137 --> 00:22:42,241
I was busy then.
482
00:22:42,344 --> 00:22:43,275
After that?
483
00:22:43,379 --> 00:22:46,103
-Exhausted.
-From?
484
00:22:46,206 --> 00:22:47,758
Not what you're thinking.
485
00:22:49,965 --> 00:22:51,620
You said that you understood.
486
00:22:51,724 --> 00:22:53,482
You don't usually lie to me.
487
00:22:53,586 --> 00:22:55,413
I didn't.
488
00:22:55,517 --> 00:22:57,862
Okay, so why are you so
bent out of shape about it now?
489
00:22:57,965 --> 00:22:59,655
It's not you.
490
00:23:00,724 --> 00:23:01,827
Bill?
491
00:23:01,931 --> 00:23:03,310
Hayley.
492
00:23:03,413 --> 00:23:05,689
-Hmm.
-She's claiming she's pregnant.
493
00:23:07,655 --> 00:23:09,379
Wow...
494
00:23:09,482 --> 00:23:11,137
And you're thinking she isn't?
495
00:23:11,241 --> 00:23:14,137
I know that manipulative
little girl is faking it.
496
00:23:14,241 --> 00:23:16,103
Why would she do that?
497
00:23:16,206 --> 00:23:18,034
To get a tighter grip on Bill.
498
00:23:18,137 --> 00:23:20,310
I bet his infatuation is waning.
499
00:23:20,413 --> 00:23:22,862
And-and a fake pregnancy
gets his attention.
500
00:23:22,965 --> 00:23:25,379
It makes him do
sweet things like...
501
00:23:25,482 --> 00:23:27,620
talking to the bump
before there even is a bump.
502
00:23:27,724 --> 00:23:30,068
Stocking the refrigerator
with ginger ale
503
00:23:30,172 --> 00:23:32,034
to combat morning sickness.
504
00:23:32,137 --> 00:23:35,551
When I was pregnant
with Naomi...
505
00:23:35,655 --> 00:23:37,103
he made this memory jar.
506
00:23:38,620 --> 00:23:40,379
It was special.
507
00:23:40,482 --> 00:23:42,172
Hmm.
508
00:23:42,275 --> 00:23:44,137
It was ours.
509
00:23:44,241 --> 00:23:46,724
And if Hayley
really isn't pregnant,
510
00:23:46,827 --> 00:23:49,000
then you get to be the only one
with those memories.
511
00:23:50,103 --> 00:23:51,413
Hey, since you'd rather be alone
512
00:23:51,517 --> 00:23:53,758
and obsessing over Bill
and his marriage,
513
00:23:53,862 --> 00:23:54,862
I'll just go.
514
00:23:54,965 --> 00:23:56,137
You asked a question.
515
00:23:56,241 --> 00:23:58,689
I asked why were you
so pissed at me.
516
00:23:58,793 --> 00:24:00,482
-And you made this about him.
-Hayley.
517
00:24:00,586 --> 00:24:01,620
Isn't here.
518
00:24:01,724 --> 00:24:04,000
Dani, Bill isn't here either.
519
00:24:04,103 --> 00:24:05,724
Maybe you should spend more time
520
00:24:05,827 --> 00:24:07,310
paying attention to what's
actually in front of you.
521
00:24:07,413 --> 00:24:09,206
Which is what, exactly?
522
00:24:09,310 --> 00:24:11,827
Someone who actually
gives a damn.
523
00:24:16,862 --> 00:24:17,862
Poor Laura.
I've been praying for her,
524
00:24:17,965 --> 00:24:20,517
and I just want to know
how she's doing.
525
00:24:20,620 --> 00:24:22,827
You think I'd break
confidentiality
526
00:24:22,931 --> 00:24:25,310
so you can try to kill her
for a third time?
527
00:24:25,413 --> 00:24:27,862
[scoffs] Isn't it a shame
528
00:24:27,965 --> 00:24:31,724
how the Duprees
can dictate a narrative?
529
00:24:31,827 --> 00:24:34,862
You know I'd never do that, Ash.
530
00:24:34,965 --> 00:24:38,793
Well, just in case you do
try to hurt Laura again,
531
00:24:38,896 --> 00:24:41,379
the hospital changed
all their protocols
532
00:24:41,482 --> 00:24:44,103
because of you, not the Duprees.
533
00:24:44,206 --> 00:24:47,862
It isn't even about being caught
on camera, which you would be.
534
00:24:47,965 --> 00:24:50,793
You can't just put on
some new disguise and sneak in.
535
00:24:50,896 --> 00:24:53,413
You'll never get
into Laura's room again.
536
00:24:54,517 --> 00:24:56,413
These accusations
are very hurtful
537
00:24:56,517 --> 00:24:58,620
against me and my daughter.
538
00:24:58,724 --> 00:25:00,551
You know, I'm just trying
to clear my name.
539
00:25:00,655 --> 00:25:02,862
Ashley's not spreading
gossip about you,
540
00:25:02,965 --> 00:25:04,344
if that's what
you're worried about.
541
00:25:04,448 --> 00:25:07,344
I am worried
about being entrapped.
542
00:25:07,448 --> 00:25:08,655
I mean, wouldn't you be?
543
00:25:08,758 --> 00:25:12,827
I mean, where is the footage
for these cameras?
544
00:25:12,931 --> 00:25:15,103
And-and what do they do with it?
545
00:25:15,206 --> 00:25:16,931
And who has access to it?
546
00:25:17,034 --> 00:25:18,310
Why do you care?
547
00:25:18,413 --> 00:25:22,206
Because I don't know what
Kat Richardson may try to do.
548
00:25:22,310 --> 00:25:24,379
She may find
some evidence or something
549
00:25:24,482 --> 00:25:25,862
to twist against me.
550
00:25:25,965 --> 00:25:27,413
It sounds like there's
something on this footage
551
00:25:27,517 --> 00:25:29,827
you really don't want
the police to find.
552
00:25:29,931 --> 00:25:32,206
It's one thing to want to keep
your distance from me, Ashley,
553
00:25:32,310 --> 00:25:33,482
but to imply that I have--
554
00:25:33,586 --> 00:25:36,000
Okay. That's it.
555
00:25:36,103 --> 00:25:37,724
We're about to have a meal here,
556
00:25:37,827 --> 00:25:39,655
and we're gonna
have it in peace.
557
00:25:40,620 --> 00:25:42,758
Is this a declaration?
558
00:25:46,103 --> 00:25:47,896
Dani... [sighs]
559
00:25:48,862 --> 00:25:51,862
Listen, I never saw you coming.
560
00:25:51,965 --> 00:25:54,413
And even now,
after being with you,
561
00:25:54,517 --> 00:25:58,034
being over you,
under you, tasting you...
562
00:25:58,137 --> 00:26:02,724
hearing you,
it's still new every time.
563
00:26:02,827 --> 00:26:03,724
[stammers]
564
00:26:03,827 --> 00:26:05,068
And it's real.
565
00:26:05,172 --> 00:26:07,206
Dani, you see me.
566
00:26:07,310 --> 00:26:08,275
When you sent that text and said
567
00:26:08,379 --> 00:26:09,275
that you were
waiting on me, I...
568
00:26:09,379 --> 00:26:11,034
You came right away.
569
00:26:11,137 --> 00:26:12,793
After ghosting me for days.
570
00:26:12,896 --> 00:26:15,827
So I'm trying to figure out
which guy is showing up today.
571
00:26:15,931 --> 00:26:17,931
You and me both.
572
00:26:21,655 --> 00:26:24,551
I thought this trip home
was gonna be real quick,
573
00:26:24,655 --> 00:26:26,379
like a drive-through.
574
00:26:26,482 --> 00:26:29,862
I pull up, I see the fam,
575
00:26:29,965 --> 00:26:32,724
I link with a couple people.
576
00:26:32,827 --> 00:26:34,896
Grab me a jumbo slice.
577
00:26:36,413 --> 00:26:37,931
Hit up Georgia Brown's
for a biscuit
578
00:26:38,034 --> 00:26:40,206
and some of that
honey peach butter.
579
00:26:41,896 --> 00:26:43,724
And then be out
on the next flight.
580
00:26:43,827 --> 00:26:46,758
But I'm here, and I'm...
581
00:26:46,862 --> 00:26:48,862
I'm changing, Dani.
582
00:26:48,965 --> 00:26:50,586
Into what?
583
00:26:50,689 --> 00:26:52,793
Into a guy
who's ready to move on
584
00:26:52,896 --> 00:26:54,724
from the no-strings thing.
585
00:26:55,896 --> 00:26:59,620
And what happened
to create this real boy?
586
00:27:01,448 --> 00:27:02,896
Uncle Ted and Aunt Nicole.
587
00:27:03,965 --> 00:27:05,206
They were the real blueprint.
588
00:27:05,310 --> 00:27:06,862
That's what real love
looks like.
589
00:27:06,965 --> 00:27:10,000
So, seeing them blow up
should've left you shook.
590
00:27:10,103 --> 00:27:12,103
Running from commitment.
591
00:27:12,206 --> 00:27:14,965
Is that supposed to be me?
Because it sounds more like you.
592
00:27:15,068 --> 00:27:18,586
Wait, okay, a hot second ago,
you're trying to comfort me,
593
00:27:18,689 --> 00:27:20,655
then you're complaining
that I'm not letting go
594
00:27:20,758 --> 00:27:22,241
of my used-to-be marriage
fast enough,
595
00:27:22,344 --> 00:27:23,862
and now you're surprised
that I'm not ready
596
00:27:23,965 --> 00:27:25,551
to jump into something
more serious?
597
00:27:25,655 --> 00:27:27,758
Dani, I get that.
I'm not gonna make this
598
00:27:27,862 --> 00:27:29,103
a long-term connection with you.
599
00:27:29,206 --> 00:27:31,896
Okay, you drove that home.
600
00:27:32,000 --> 00:27:34,551
Hell, you don't even want
to be seen with me in public.
601
00:27:35,517 --> 00:27:37,310
That's what this is.
602
00:27:37,413 --> 00:27:39,448
You're just making me
drag it out of you.
603
00:27:39,551 --> 00:27:41,482
Wait, what are you
talking about?
604
00:27:41,586 --> 00:27:43,172
You can't take
605
00:27:43,275 --> 00:27:45,655
that I'm still skittish
because the man who said
606
00:27:45,758 --> 00:27:47,482
he would spend
the rest of his life with me
607
00:27:47,586 --> 00:27:49,448
kicked me to the curb.
608
00:27:50,482 --> 00:27:52,827
And so now
you're dumping me, too.
609
00:27:55,000 --> 00:27:56,655
Okay, let me guess.
610
00:27:56,758 --> 00:27:59,827
Hayley forgot to take a couple
of birth control pills, right?
611
00:27:59,931 --> 00:28:02,551
I mean, Dad's smart enough
to have a prenup,
612
00:28:02,655 --> 00:28:04,000
but a baby?
613
00:28:04,103 --> 00:28:05,586
That's insurance.
614
00:28:05,689 --> 00:28:08,206
At least then you'll have
18 years of child support,
615
00:28:08,310 --> 00:28:09,586
maybe even a trust.
616
00:28:09,689 --> 00:28:10,620
And then there's the--
617
00:28:10,724 --> 00:28:12,586
Okay, look, that's enough.
618
00:28:12,689 --> 00:28:15,551
Actually, it's too much.
You and her, way too much.
619
00:28:15,655 --> 00:28:16,862
Think about it, Naomi.
620
00:28:16,965 --> 00:28:19,931
This child can
bring us all together.
621
00:28:20,034 --> 00:28:22,034
Bill said you and Chelsea
622
00:28:22,137 --> 00:28:24,379
always wanted
a little brother or sister.
623
00:28:24,482 --> 00:28:28,068
Yeah, when we were kids,
not grown women.
624
00:28:28,172 --> 00:28:31,241
This baby will be a whole
generation younger than me.
625
00:28:31,344 --> 00:28:33,931
By the way, Father of the Year
here scores extra points
626
00:28:34,034 --> 00:28:36,551
for scheduling this baby reveal
on my work calendar.
627
00:28:36,655 --> 00:28:38,310
Naomi, please.
628
00:28:38,413 --> 00:28:39,448
NAOMI:
I have a question.
629
00:28:39,551 --> 00:28:41,172
Am I supposed to throw
my step-monster
630
00:28:41,275 --> 00:28:43,517
a babymoon girls' trip now?
631
00:28:43,620 --> 00:28:45,413
Thanks for
that added humiliation.
632
00:28:45,517 --> 00:28:49,689
Okay, sweetheart, I-I never
meant to humiliate you...
633
00:28:49,793 --> 00:28:51,310
To...
634
00:28:51,413 --> 00:28:52,758
[Bill stammering]
635
00:28:58,103 --> 00:29:00,379
Why don't you think there's
a solid case against Leslie?
636
00:29:00,482 --> 00:29:04,448
It's like this.
I've kissed you, right?
637
00:29:04,551 --> 00:29:06,034
What does that have to do with--
638
00:29:06,137 --> 00:29:07,827
Work with me.
639
00:29:07,931 --> 00:29:12,586
Okay. Uh, you've kissed me
more than once.
640
00:29:12,689 --> 00:29:14,448
Prove it.
641
00:29:14,551 --> 00:29:16,103
You know you did.
642
00:29:16,206 --> 00:29:18,241
Like Leslie knows she did
what you've accused her of.
643
00:29:18,344 --> 00:29:20,379
But if it's your word
against hers...
644
00:29:20,482 --> 00:29:23,103
To prove you kissed me,
for example...
645
00:29:23,206 --> 00:29:24,655
You'd need means.
646
00:29:24,758 --> 00:29:27,206
I have lips, you have lips.
647
00:29:27,310 --> 00:29:28,517
Motive.
648
00:29:28,620 --> 00:29:30,517
You're attracted to me,
I'm attracted to you.
649
00:29:30,620 --> 00:29:32,310
And opportunity.
650
00:29:32,413 --> 00:29:34,724
Mm, people have seen us kiss,
651
00:29:34,827 --> 00:29:36,000
so I can prove it.
652
00:29:36,103 --> 00:29:37,448
But you don't have an eyewitness
653
00:29:37,551 --> 00:29:39,931
who can with absolute certainty
put Leslie at the scene
654
00:29:40,034 --> 00:29:42,310
of any of her purported crimes.
655
00:29:42,413 --> 00:29:43,724
The jacket.
656
00:29:43,827 --> 00:29:47,137
A lab could find
Leslie's DNA on it, sure,
657
00:29:47,241 --> 00:29:49,344
but that would just prove
it was her jacket,
658
00:29:49,448 --> 00:29:50,551
not that she was wearing it
659
00:29:50,655 --> 00:29:52,413
while driving Laura
off the road,
660
00:29:52,517 --> 00:29:54,000
if it was indeed Leslie.
661
00:29:54,103 --> 00:29:55,793
It was absolutely Leslie.
662
00:29:55,896 --> 00:29:57,862
Hey, the civilian in me agrees,
663
00:29:57,965 --> 00:30:00,241
but the lawyer in me,
not so much.
664
00:30:00,344 --> 00:30:01,931
The parking ticket?
665
00:30:02,034 --> 00:30:04,310
Doesn't place Leslie
at the scene.
666
00:30:04,413 --> 00:30:08,068
The hospital security footage
of Leslie playing nurse.
667
00:30:08,172 --> 00:30:09,655
Are you sure it was Leslie?
668
00:30:09,758 --> 00:30:11,862
Ugh, I hate this.
669
00:30:13,137 --> 00:30:16,586
If you want a second opinion,
I can run this by Bill.
670
00:30:16,689 --> 00:30:18,896
He might see some angle
I haven't thought of yet.
671
00:30:19,000 --> 00:30:22,413
I don't want Bill to know
anything we've talked about.
672
00:30:23,482 --> 00:30:25,275
Maybe we should take
a step back,
673
00:30:25,379 --> 00:30:27,655
let Jacob wrap this up.
674
00:30:27,758 --> 00:30:29,379
I can't do that.
675
00:30:30,482 --> 00:30:31,862
Leslie is out of control.
676
00:30:31,965 --> 00:30:33,482
And then if Eva was in on it?
677
00:30:33,586 --> 00:30:36,689
I need to find a way
to stop them
678
00:30:36,793 --> 00:30:39,517
before they hurt
anyone else I care about.
679
00:30:40,517 --> 00:30:45,000
A man who actually stands up
for the woman he loves is rare.
680
00:30:45,103 --> 00:30:47,482
You know,
I thought I had that once,
681
00:30:47,586 --> 00:30:50,620
but when push came to shove,
682
00:30:50,724 --> 00:30:51,965
it was never me.
683
00:30:52,068 --> 00:30:54,103
You know,
if you turn yourself in now,
684
00:30:54,206 --> 00:30:55,517
maybe they'll go easy on you.
685
00:30:56,724 --> 00:30:59,482
I told you that I didn't
do anything to hurt anybody.
686
00:30:59,586 --> 00:31:01,551
Hey. Cool it.
687
00:31:01,655 --> 00:31:02,965
I've carried people
double your size
688
00:31:03,068 --> 00:31:04,724
out of burning buildings.
689
00:31:04,827 --> 00:31:06,965
You promise?
690
00:31:07,068 --> 00:31:08,689
[Leslie laughs]
691
00:31:09,931 --> 00:31:12,310
Thanks for the intel, Ash.
692
00:31:12,413 --> 00:31:14,965
Anything I said,
you already knew.
693
00:31:15,068 --> 00:31:16,758
Well, you know,
if I have any more questions,
694
00:31:16,862 --> 00:31:18,896
I know where to find ya.
695
00:31:25,034 --> 00:31:28,379
Dumping you is the last thing
that I want to do.
696
00:31:28,482 --> 00:31:30,413
Yeah, it's been hard
to keep this a secret.
697
00:31:30,517 --> 00:31:33,344
But, Dani,
I am nowhere near ready
698
00:31:33,448 --> 00:31:35,517
to give up
the mind-blowing present
699
00:31:35,620 --> 00:31:36,793
because it's not my future.
700
00:31:36,896 --> 00:31:39,206
My future might not be
for a very long time.
701
00:31:39,310 --> 00:31:41,275
Except that's not
entirely true, is it?
702
00:31:41,379 --> 00:31:43,034
Do you know something
that I don't?
703
00:31:43,137 --> 00:31:45,275
I have whiplash right now.
704
00:31:45,379 --> 00:31:47,344
One minute, you go
where life takes you,
705
00:31:47,448 --> 00:31:49,931
the next you're telling me about
how you want happily ever after.
706
00:31:50,034 --> 00:31:51,724
But it's no big deal
if it's not with me.
707
00:31:51,827 --> 00:31:54,344
I turn you down,
you don't even try to woo me.
708
00:31:54,448 --> 00:31:55,413
I'd be insulted
if I hadn't already figured out
709
00:31:55,517 --> 00:31:56,931
that there's another woman.
710
00:31:57,034 --> 00:32:00,517
And I'm guessing that she's
not ready for strings either.
711
00:32:01,551 --> 00:32:02,965
You know,
you have quite the imagination.
712
00:32:03,068 --> 00:32:05,241
Yeah, so do you.
It's one of our best things.
713
00:32:05,344 --> 00:32:06,689
[sighs]
714
00:32:06,793 --> 00:32:10,206
And that's not a denial. So...
715
00:32:10,310 --> 00:32:11,965
Who is she?
716
00:32:13,310 --> 00:32:14,517
Why do you even want to know?
717
00:32:14,620 --> 00:32:16,896
[laughs] Okay.
718
00:32:17,000 --> 00:32:19,551
Well, let's see
if I can puzzle it out.
719
00:32:19,655 --> 00:32:22,448
You do like the unattainable.
720
00:32:22,551 --> 00:32:23,793
Evidently.
721
00:32:23,896 --> 00:32:25,482
I do wish that I could
shake you loose from Bill.
722
00:32:25,586 --> 00:32:27,551
Hmm, turning it back
around on me. Okay.
723
00:32:27,655 --> 00:32:31,103
Well, listen,
it's not that easy, Andre.
724
00:32:31,206 --> 00:32:34,034
I can't snap my fingers
and forget about my past.
725
00:32:34,137 --> 00:32:37,827
No more than you can turn
into a non-wanderer overnight.
726
00:32:37,931 --> 00:32:40,103
No matter who
you are with or not with.
727
00:32:40,206 --> 00:32:41,758
Nights, Dani.
728
00:32:41,862 --> 00:32:43,655
Nights, plural.
729
00:32:43,758 --> 00:32:45,793
As in nights that I spent
watching other couples
730
00:32:45,896 --> 00:32:48,172
who have what I think I lack.
731
00:32:48,275 --> 00:32:52,344
Nights spent with you when
I would rather be nowhere else.
732
00:32:53,862 --> 00:32:55,586
DANI:
I'm not ready, Andre.
733
00:32:56,620 --> 00:32:58,379
And you're not waiting.
734
00:33:02,103 --> 00:33:04,172
♪ ♪
735
00:33:04,275 --> 00:33:06,206
[sighs]
736
00:33:06,310 --> 00:33:08,689
What a sad pair we are.
737
00:33:08,793 --> 00:33:10,379
[Andre chuckles softly]
738
00:33:10,482 --> 00:33:12,689
Friends with benefits,
whose hearts are partially owned
739
00:33:12,793 --> 00:33:14,137
by somebody else.
740
00:33:15,448 --> 00:33:17,034
People who don't want them.
741
00:33:18,034 --> 00:33:20,103
You are important to me.
742
00:33:20,206 --> 00:33:22,000
Even if we're not serious?
743
00:33:22,103 --> 00:33:23,103
Even if.
744
00:33:23,206 --> 00:33:24,758
And I'm good for you.
745
00:33:24,862 --> 00:33:26,827
[chuckles] Says you.
746
00:33:27,793 --> 00:33:28,896
Look at me.
747
00:33:37,620 --> 00:33:39,517
[breathing heavily]
748
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Hmm-- Mm--
749
00:33:48,103 --> 00:33:49,482
Daddy?
750
00:33:49,586 --> 00:33:51,551
-[stammering]
-Dad.
751
00:33:51,655 --> 00:33:53,344
Dad, nod if you're okay.
752
00:33:53,448 --> 00:33:56,172
Hu-- Humiliate.
753
00:33:56,275 --> 00:33:57,758
Drink some water, baby. Here.
754
00:33:57,862 --> 00:33:59,034
I--
755
00:33:59,137 --> 00:34:01,137
I'm not thirsty. I-I'm fine.
756
00:34:01,241 --> 00:34:03,827
Did you have
that appointment for your hand?
757
00:34:03,931 --> 00:34:04,931
Your hand?
758
00:34:05,034 --> 00:34:07,689
Look, that-- That was nothing.
759
00:34:07,793 --> 00:34:09,862
Your hand went numb before,
and I told you--
760
00:34:09,965 --> 00:34:12,000
The same thing happened
with me at the club.
761
00:34:12,103 --> 00:34:13,103
You dropped that fork.
762
00:34:13,206 --> 00:34:15,413
But you said your hand
went to sleep.
763
00:34:15,516 --> 00:34:16,827
Because that's all it was.
764
00:34:16,931 --> 00:34:18,931
I should've forced you
to go to the doctor.
765
00:34:19,034 --> 00:34:20,447
-Me, too.
-Okay,
766
00:34:20,551 --> 00:34:22,310
you guys get together now
just to gang up on me?
767
00:34:22,413 --> 00:34:26,241
Look, I just need a m...
768
00:34:26,344 --> 00:34:28,620
[stammering]
769
00:34:28,724 --> 00:34:31,344
[Bill panting]
770
00:34:31,447 --> 00:34:33,655
BARBARA: According to
the high and mighty Mr. Green,
771
00:34:33,757 --> 00:34:36,413
I didn't fit
into the group I started.
772
00:34:36,516 --> 00:34:38,206
He said my voice
was "good enough,"
773
00:34:38,310 --> 00:34:40,724
but it was too classless
and ghetto,
774
00:34:40,827 --> 00:34:43,275
and there was no fixing that.
775
00:34:43,379 --> 00:34:45,103
Dante fired me.
776
00:34:45,206 --> 00:34:47,034
Fired me.
777
00:34:47,137 --> 00:34:49,827
And when I came to you,
my sister,
778
00:34:49,931 --> 00:34:52,516
begging you not to let him
do me like that...
779
00:34:52,620 --> 00:34:55,000
"You were cold and distant.
780
00:34:55,103 --> 00:34:57,310
"And you said,
'Show business is tough.
781
00:34:57,413 --> 00:35:00,965
"And to win,
sacrifices had to be made.'
782
00:35:01,068 --> 00:35:02,862
"You said you trusted Dante,
783
00:35:02,965 --> 00:35:06,068
"had put your whole career
in his hands.
784
00:35:06,172 --> 00:35:07,551
"You were sorry I had to go,
785
00:35:07,655 --> 00:35:10,827
"but there was nothing
you could do for me.
786
00:35:10,931 --> 00:35:13,517
"And then you walked away
787
00:35:13,620 --> 00:35:17,068
"into all that success
we dreamed about,
788
00:35:17,172 --> 00:35:20,758
"while I watched
from the sidelines
789
00:35:20,862 --> 00:35:22,931
"like I was never a part of it.
790
00:35:23,896 --> 00:35:26,689
"Well, Anita...
791
00:35:27,827 --> 00:35:31,034
"My eyes hurt from watching.
792
00:35:32,310 --> 00:35:34,344
"They hurt from crying.
793
00:35:35,344 --> 00:35:37,275
"My mind hurts
from trying to figure out
794
00:35:37,379 --> 00:35:39,517
"how you could do me like that.
795
00:35:40,551 --> 00:35:42,724
"And my heart hurts because
796
00:35:42,827 --> 00:35:45,931
"I trusted you
and you betrayed me.
797
00:35:47,137 --> 00:35:49,586
"And I can't take it no more.
798
00:35:50,620 --> 00:35:53,482
"So, if you're
reading this, sister...
799
00:35:55,793 --> 00:35:57,758
"...I've left this world...
800
00:35:58,896 --> 00:36:01,275
"...for what I hope
is a better place.
801
00:36:02,896 --> 00:36:04,551
"And that...
802
00:36:04,655 --> 00:36:06,862
That is on you."
803
00:36:08,655 --> 00:36:11,275
[crying]
804
00:36:15,586 --> 00:36:18,103
♪ ♪
805
00:36:18,206 --> 00:36:21,448
[crying continues]
806
00:36:26,413 --> 00:36:29,482
Captioning sponsored by
CBS
807
00:36:29,586 --> 00:36:32,275
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.