Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:06,674
[GROANING]
2
00:00:06,799 --> 00:00:09,761
[DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:21,397 --> 00:00:22,815
[GROANS]
4
00:00:28,863 --> 00:00:30,532
You know the kind of town I run.
5
00:00:31,366 --> 00:00:32,992
Now, go on.
6
00:00:33,117 --> 00:00:34,827
Go on about your business.
7
00:00:42,418 --> 00:00:45,630
You, Susie, or Lily Bell,
or Julie, or...
8
00:00:45,755 --> 00:00:47,966
Louise, sheriff.
I call myself Louise.
9
00:00:48,091 --> 00:00:49,717
I don't care what you call yourself.
10
00:00:49,842 --> 00:00:51,802
I don't wanna see
men fighting over you in public.
11
00:00:51,886 --> 00:00:54,222
I don't want to see
you around in public.
12
00:00:54,347 --> 00:00:56,266
Why, sure, sheriff.
13
00:00:56,391 --> 00:00:58,142
See you in church.
14
00:01:07,860 --> 00:01:10,822
[INSTRUMENTAL MUSIC]
15
00:01:27,380 --> 00:01:29,882
Howdy.
Good afternoon, sheriff.
16
00:01:30,383 --> 00:01:31,860
I'm looking for somebody and I thought
17
00:01:31,884 --> 00:01:33,124
maybe you could help direct me.
18
00:01:33,177 --> 00:01:35,096
I noticed, what's the name?
19
00:01:35,221 --> 00:01:36,848
Well, I don't have a name, but, uh,
20
00:01:37,223 --> 00:01:38,725
I got a picture here.
21
00:01:42,228 --> 00:01:43,896
It's the one on the right.
22
00:01:47,400 --> 00:01:50,278
[INSTRUMENTAL MUSIC]
23
00:01:51,779 --> 00:01:53,615
Not in this town, mister.
24
00:01:54,907 --> 00:01:56,885
Maybe you better look again,
I mean, the picture must be
25
00:01:56,909 --> 00:01:59,412
four or five years old, and with
the costumes and all, it...
26
00:01:59,537 --> 00:02:01,497
I know the people in my town.
27
00:02:02,707 --> 00:02:04,334
Pretty woman like this?
28
00:02:04,459 --> 00:02:06,711
It is impossible I wouldn't know
if she lives here.
29
00:02:11,382 --> 00:02:12,967
She mean a lot to you?
30
00:02:16,721 --> 00:02:18,765
Yeah, she means an awful lot.
31
00:02:18,890 --> 00:02:20,725
You're 100% sure?
32
00:02:21,893 --> 00:02:24,395
Whoever it was told you
thought she might be here,
33
00:02:24,520 --> 00:02:26,272
maybe they meant Colorado Springs.
34
00:02:26,397 --> 00:02:28,232
A lot of people get
the towns mixed up.
35
00:02:28,775 --> 00:02:31,569
Well, it's understandable, after
all, we're not that far apart,
36
00:02:32,403 --> 00:02:35,823
a five-hour ride maybe on
a good, lean horse like yours.
37
00:02:36,491 --> 00:02:39,160
[CHUCKLES] Yeah, he's pretty lean.
38
00:02:39,744 --> 00:02:41,180
Afraid we don't stay in the same place
39
00:02:41,204 --> 00:02:42,789
long enough to put on any weight.
40
00:02:50,838 --> 00:02:52,590
I told you, she isn't here.
41
00:02:59,055 --> 00:03:02,433
Well, guess I might as well be
pushing on then.
42
00:03:04,394 --> 00:03:06,229
Yeah, uh, good luck to you.
43
00:03:06,729 --> 00:03:08,189
Thanks very much.
44
00:03:08,606 --> 00:03:10,692
Uh, I could use some.
45
00:03:12,151 --> 00:03:13,861
But then I guess again, we all can.
46
00:03:14,320 --> 00:03:15,947
Not me, mister.
47
00:03:16,531 --> 00:03:18,908
I got all the luck any man needs.
48
00:03:19,784 --> 00:03:21,160
I envy you.
49
00:03:23,996 --> 00:03:26,958
[INSTRUMENTAL MUSIC]
50
00:03:46,227 --> 00:03:47,729
[WOMAN] That you, Vernon.
51
00:03:48,938 --> 00:03:50,565
It's me, Marlee.
52
00:03:50,690 --> 00:03:53,067
[MARLEE] Took you this long
to stop the trouble?
53
00:03:54,861 --> 00:03:57,822
No, I was talking to a man
just off the trail.
54
00:03:58,906 --> 00:04:01,659
- He was looking for someone.
- Oh, who?
55
00:04:03,286 --> 00:04:04,787
You, Marlee.
56
00:04:06,581 --> 00:04:07,707
You.
57
00:04:11,586 --> 00:04:14,255
? Oh Shenandoah ?
58
00:04:14,380 --> 00:04:18,176
? You're doomed to wander ?
59
00:04:18,301 --> 00:04:21,637
? On beyond ?
60
00:04:21,763 --> 00:04:25,433
? This land so lonely ?
61
00:04:26,392 --> 00:04:29,270
? Oh Shenandoah ?
62
00:04:29,395 --> 00:04:33,149
? You're doomed to wander ?
63
00:04:34,066 --> 00:04:37,320
? So roam ?
64
00:04:37,695 --> 00:04:42,283
? In search of home ?
65
00:04:42,867 --> 00:04:46,537
? Across this land ?
66
00:04:46,662 --> 00:04:53,669
? So lonely ? ?
67
00:05:06,140 --> 00:05:09,143
[INSTRUMENTAL MUSIC]
68
00:05:44,929 --> 00:05:47,932
[MUSIC CONTINUE]
69
00:05:57,984 --> 00:06:00,862
Sliver of stone
worked itself into his hoof.
70
00:06:00,987 --> 00:06:02,572
I'm glad we got it when we did.
71
00:06:02,697 --> 00:06:04,115
Yeah, I'll give it some medicine.
72
00:06:04,240 --> 00:06:06,951
That's, uh, that's Marlee Cole.
73
00:06:09,412 --> 00:06:11,539
- What's her name?
- Marlee Cole.
74
00:06:12,498 --> 00:06:14,750
- Does she live here in town?
- Oh, yeah.
75
00:06:14,876 --> 00:06:17,128
She's the sheriff's wife.
Didn't you know?
76
00:06:19,881 --> 00:06:22,008
- No, I didn't know.
- Um...
77
00:06:22,717 --> 00:06:24,677
How well do you know Vern Cole?
78
00:06:25,511 --> 00:06:27,231
Well enough to know
I don't know him at all.
79
00:06:27,305 --> 00:06:28,681
Hmm.
80
00:06:29,223 --> 00:06:32,685
Well, he ain't exactly what you
would call a friendly man.
81
00:06:33,227 --> 00:06:35,438
So if I was you,
I'd just sit right here,
82
00:06:35,563 --> 00:06:37,083
wait for my horse to be taken care of,
83
00:06:37,189 --> 00:06:38,691
then I'd keep on going
84
00:06:38,816 --> 00:06:40,416
just as fast
as that horse could take me.
85
00:06:40,443 --> 00:06:42,320
- No, you wouldn't.
- No?
86
00:06:42,820 --> 00:06:45,281
- Not if you were me.
- Oh.
87
00:06:46,782 --> 00:06:48,200
Uh, hmm.
88
00:06:50,202 --> 00:06:52,830
[INSTRUMENTAL MUSIC]
89
00:06:55,708 --> 00:06:57,835
Was the picture taken at a ball?
90
00:06:57,960 --> 00:07:00,087
- Hmm? Ha-ha.
- That's right.
91
00:07:00,212 --> 00:07:02,173
Must've been a million years ago
92
00:07:02,632 --> 00:07:04,258
when I was young and pretty.
93
00:07:04,592 --> 00:07:07,720
Marlee, I don't want anything
interfering with our life.
94
00:07:07,845 --> 00:07:10,306
- The past, anything!
- The pa... Oh, Vernon.
95
00:07:11,057 --> 00:07:13,225
A man coming
out of nowhere looking for you.
96
00:07:13,351 --> 00:07:15,519
- Why would he do that?
- Well, I don't know.
97
00:07:15,645 --> 00:07:17,730
He said, somebody told him
you might be living here.
98
00:07:17,855 --> 00:07:19,065
Who would that be?
99
00:07:19,190 --> 00:07:20,775
Well, I don't know that either.
100
00:07:20,900 --> 00:07:22,711
Who are these people
throwing your name around?
101
00:07:22,735 --> 00:07:25,363
One person telling another,
Well, who are they?
102
00:07:25,488 --> 00:07:28,199
I don't know. How am I
supposed to know that?
103
00:07:32,453 --> 00:07:34,163
You sent him away, didn't you?
104
00:07:35,039 --> 00:07:37,166
You couldn't wait to tell him
this was the wrong town.
105
00:07:37,291 --> 00:07:38,793
That's right.
106
00:07:38,918 --> 00:07:40,211
I couldn't wait.
107
00:07:40,336 --> 00:07:42,880
My past wasn't that wild, Vernon.
108
00:07:44,215 --> 00:07:45,675
Marlee...
109
00:07:47,468 --> 00:07:49,053
I never said, it was.
110
00:07:53,432 --> 00:07:55,685
Really was the war, Vernon.
111
00:07:55,810 --> 00:07:57,979
People bein' killed all around me.
112
00:07:58,104 --> 00:08:00,898
Boys my own age, boys I knew.
113
00:08:01,023 --> 00:08:03,192
I've told you this 100 times,
haven't I?
114
00:08:03,693 --> 00:08:05,611
I knew I was pretty.
115
00:08:05,736 --> 00:08:07,446
I knew I was young.
116
00:08:07,905 --> 00:08:10,449
My whole generation was bein' cheated.
117
00:08:10,574 --> 00:08:12,368
I was bein' cheated.
118
00:08:12,785 --> 00:08:14,912
None of the fun and the gay times
119
00:08:15,037 --> 00:08:16,706
that I was told were comin' to me.
120
00:08:16,831 --> 00:08:19,166
Ever since I was a little girl,
121
00:08:19,291 --> 00:08:20,960
a pretty little girl.
122
00:08:26,882 --> 00:08:28,926
I was hungry for life, Vernon.
123
00:08:29,510 --> 00:08:30,886
For love.
124
00:08:37,184 --> 00:08:38,561
Marlee.
125
00:08:39,979 --> 00:08:41,605
Marlee, we'll be all right.
126
00:08:44,358 --> 00:08:45,735
Oh.
127
00:08:46,986 --> 00:08:49,405
If only I didn't get so fidgety.
128
00:08:50,990 --> 00:08:52,867
It'll be all right.
129
00:09:01,917 --> 00:09:03,210
It's him.
130
00:09:04,879 --> 00:09:06,464
Do you know him?
131
00:09:07,423 --> 00:09:08,841
No.
132
00:09:16,265 --> 00:09:17,767
[DOOR OPENS]
133
00:09:21,270 --> 00:09:23,314
I'd like to say something
straight off, sheriff.
134
00:09:23,439 --> 00:09:25,107
I don't mean you any harm.
135
00:09:26,150 --> 00:09:27,693
Nor your wife.
136
00:09:28,903 --> 00:09:30,297
I don't know why you chose to tell me
137
00:09:30,321 --> 00:09:31,961
the woman in the picture
wasn't your wife,
138
00:09:32,031 --> 00:09:33,407
but I have to see her.
139
00:09:33,532 --> 00:09:35,451
I've got to ask her one question.
140
00:09:37,453 --> 00:09:39,371
My wife isn't entirely well.
141
00:09:39,872 --> 00:09:41,207
Partly because...
142
00:09:41,749 --> 00:09:43,417
she has some very bad remembrances
143
00:09:43,542 --> 00:09:45,503
and I don't want you
asking her any questions.
144
00:09:45,628 --> 00:09:47,838
I'm sorry to hear
she isn't well, but...
145
00:09:49,381 --> 00:09:51,383
there are worse things
than bad remembrances.
146
00:09:54,136 --> 00:09:55,930
Like, no remembrances at all.
147
00:09:57,598 --> 00:09:59,266
I have amnesia, sheriff.
148
00:10:00,142 --> 00:10:01,519
I don't know my true name,
149
00:10:01,644 --> 00:10:03,562
hardly anything about myself at all.
150
00:10:05,272 --> 00:10:07,483
But the night this picture
was taken, I had a name.
151
00:10:08,442 --> 00:10:09,985
That's why I want to see your wife.
152
00:10:11,737 --> 00:10:13,548
You said, somebody told you
the woman in that picture
153
00:10:13,572 --> 00:10:15,032
might be living in this town.
154
00:10:17,201 --> 00:10:18,994
- What's his name?
- Her name, sheriff.
155
00:10:19,662 --> 00:10:21,038
She was the widow of a lieutenant
156
00:10:21,163 --> 00:10:22,581
who had somehow crossed my path.
157
00:10:23,415 --> 00:10:25,352
She didn't know my name,
but she found this picture
158
00:10:25,376 --> 00:10:26,836
among her husband's effects.
159
00:10:27,169 --> 00:10:28,921
And she vaguely remembered
160
00:10:29,046 --> 00:10:32,133
that the lady, now your wife,
161
00:10:32,716 --> 00:10:34,176
lived here in the town.
162
00:10:34,677 --> 00:10:36,428
That's a pretty fancy story, mister,
163
00:10:36,554 --> 00:10:38,222
one I'm not likely to believe.
164
00:10:39,098 --> 00:10:41,016
I'm sorry, my wife
is too tired to see you.
165
00:10:41,142 --> 00:10:42,852
I've got to see her, sheriff.
166
00:10:44,395 --> 00:10:46,772
Mister, I'm not asking you
to go. I'm ordering you.
167
00:10:46,897 --> 00:10:48,524
Be reasonable, will ya?
168
00:10:48,649 --> 00:10:50,335
Since I learned
this information, I've ridden
169
00:10:50,359 --> 00:10:52,570
400 miles.
I've hardly slept or eaten.
170
00:10:52,695 --> 00:10:55,114
You can't expect me to go
without grasping at the chance.
171
00:10:55,239 --> 00:10:57,158
I'm telling you to go, now.
172
00:11:03,080 --> 00:11:05,040
And I'm telling you
no one is going to stop me
173
00:11:05,166 --> 00:11:06,876
from trying to see your wife.
174
00:11:09,503 --> 00:11:11,130
And I mean no one.
175
00:11:12,381 --> 00:11:15,176
[DRAMATIC MUSIC]
176
00:11:27,146 --> 00:11:29,940
All right.
Ask your question and go.
177
00:11:39,575 --> 00:11:42,536
[INSTRUMENTAL MUSIC]
178
00:11:51,462 --> 00:11:52,838
Marlee.
179
00:11:53,881 --> 00:11:55,299
Yes, sweetheart.
180
00:11:55,424 --> 00:11:57,593
Marlee, there's a stranger here he...
181
00:11:58,385 --> 00:11:59,970
He wants to ask you a question.
182
00:12:07,436 --> 00:12:08,520
Good evening, sir.
183
00:12:10,481 --> 00:12:11,565
Good evening, Marlee.
184
00:12:14,610 --> 00:12:16,904
We knew each other
a very long time ago.
185
00:12:18,113 --> 00:12:20,324
Oh, really?
186
00:12:26,080 --> 00:12:28,082
I really don't know.
187
00:12:34,213 --> 00:12:36,507
Maybe this photograph
will refresh your memory.
188
00:12:42,221 --> 00:12:45,099
Oh, a ball!
189
00:12:45,599 --> 00:12:47,476
A regimental ball.
190
00:12:49,770 --> 00:12:51,021
Blue!
191
00:12:51,438 --> 00:12:53,941
You can't see it in the picture,
but my dress was blue.
192
00:12:55,985 --> 00:12:57,736
I do recognize you, sir.
193
00:12:58,779 --> 00:13:01,657
Now, do you remember the name?
194
00:13:09,123 --> 00:13:10,499
Oh, no.
195
00:13:10,624 --> 00:13:12,459
We just had one dance.
196
00:13:12,584 --> 00:13:13,961
I recall that because
197
00:13:14,086 --> 00:13:16,046
that's when this picture was taken.
198
00:13:16,547 --> 00:13:19,383
[CHUCKLES] I recall that
199
00:13:19,508 --> 00:13:21,885
because my beau was so upset.
200
00:13:22,469 --> 00:13:24,763
Oh, he was so angry
201
00:13:24,888 --> 00:13:27,850
that I had my picture taken
with someone else.
202
00:13:30,436 --> 00:13:33,147
[DRAMATIC MUSIC]
203
00:13:35,149 --> 00:13:37,067
Two weeks later, he was killed.
204
00:13:40,154 --> 00:13:42,948
So many of the boys
I danced with were killed.
205
00:13:46,452 --> 00:13:48,203
Hmm.
206
00:13:48,329 --> 00:13:51,040
That's why all the dances
and the parties were so...
207
00:13:51,623 --> 00:13:53,000
So gay.
208
00:13:54,293 --> 00:13:55,794
So very gay.
209
00:14:00,424 --> 00:14:02,343
It's all right, Marlee.
210
00:14:07,431 --> 00:14:09,641
She doesn't remember your name.
211
00:14:11,477 --> 00:14:13,354
You better go now, mister.
212
00:14:13,479 --> 00:14:15,522
I don't want my wife troubled anymore.
213
00:14:17,983 --> 00:14:20,069
I appreciate the time.
214
00:14:22,071 --> 00:14:25,115
[INSTRUMENTAL MUSIC]
215
00:14:40,672 --> 00:14:42,132
No.
216
00:14:42,758 --> 00:14:44,009
It's late.
217
00:14:44,385 --> 00:14:46,178
You better get some rest.
218
00:14:53,143 --> 00:14:54,937
[GIGGLES]
219
00:14:57,189 --> 00:14:59,900
[SIGHS] A ball.
220
00:15:00,025 --> 00:15:01,985
A regimental ball.
221
00:15:03,529 --> 00:15:07,783
My dress was blue,
and I was so lovely.
222
00:15:08,492 --> 00:15:10,994
There was lace all around.
223
00:15:15,124 --> 00:15:18,127
[INSTRUMENTAL MUSIC]
224
00:15:39,148 --> 00:15:42,151
[MUSIC CONTINUES]
225
00:15:50,367 --> 00:15:51,785
I've only got a minute.
226
00:15:51,910 --> 00:15:54,121
He might come back
to the house anytime.
227
00:15:54,246 --> 00:15:55,765
- What is it, Mrs. Cole?
- Vernon does that.
228
00:15:55,789 --> 00:15:57,469
- He comes back all the time.
- What is it?
229
00:15:57,541 --> 00:15:59,585
- What do you want?
- He has such jealousies.
230
00:15:59,710 --> 00:16:01,253
I didn't want him to hear this,
231
00:16:01,378 --> 00:16:04,047
but I think I can find out your name.
232
00:16:05,007 --> 00:16:06,633
You mean you've remembered it?
233
00:16:07,217 --> 00:16:10,095
Well, no, it might take
a little bit of time,
234
00:16:10,220 --> 00:16:13,474
but I-I think I can find that
program of the dance.
235
00:16:14,266 --> 00:16:16,351
You mean, my name's written
on a dance program?
236
00:16:16,477 --> 00:16:18,812
I've kept all those things,
all sorts of things
237
00:16:18,937 --> 00:16:21,940
and pressed flowers
and some letters too.
238
00:16:22,065 --> 00:16:23,817
And the dance programs.
239
00:16:24,193 --> 00:16:26,195
All the dance programs.
240
00:16:27,112 --> 00:16:29,907
I look at them.
I remember things.
241
00:16:30,032 --> 00:16:32,159
Vernon's out, and I'm alone.
242
00:16:32,868 --> 00:16:34,661
I remember a lot of things.
243
00:16:35,746 --> 00:16:38,790
- Such good times.
- I've got to have the program.
244
00:16:38,916 --> 00:16:40,125
I've got to have it.
245
00:16:40,250 --> 00:16:42,794
Such a blunt man.
246
00:16:43,712 --> 00:16:45,839
I recall now you handsome ones
247
00:16:45,964 --> 00:16:48,634
are more often than not very blunt.
248
00:16:49,134 --> 00:16:51,887
Always so sure
of yourselves, aren't you?
249
00:16:53,263 --> 00:16:55,057
Your name's there someplace.
250
00:16:55,182 --> 00:16:56,850
You wrote it on my card yourself.
251
00:16:57,392 --> 00:16:59,978
I recall that,
because of a little joke
252
00:17:00,103 --> 00:17:01,897
you made about how you ought to have
253
00:17:02,022 --> 00:17:05,150
a pen with a plume,
because of the costume
254
00:17:05,275 --> 00:17:08,487
you were wearin',
one of the musketeers,
255
00:17:09,029 --> 00:17:10,864
the best lookin' one.
256
00:17:11,782 --> 00:17:13,951
Vernon noticed that, you can be sure.
257
00:17:16,328 --> 00:17:18,121
Such good looks.
258
00:17:22,668 --> 00:17:24,169
Do you think we could arrange
259
00:17:24,294 --> 00:17:25,546
for me to see the card?
260
00:17:27,422 --> 00:17:30,092
Listen, I have a sister
in Waynesville.
261
00:17:30,217 --> 00:17:32,052
That's near Colorado Springs.
262
00:17:32,177 --> 00:17:35,055
I'm supposed to visit her.
Her husband died.
263
00:17:35,889 --> 00:17:38,016
She's very lonesome.
264
00:17:38,517 --> 00:17:40,602
I'll visit her next Wednesday.
265
00:17:41,478 --> 00:17:45,190
You ride into town, a stranger.
266
00:17:45,816 --> 00:17:47,442
Nobody knows you...
267
00:17:48,694 --> 00:17:50,028
but me.
268
00:17:50,862 --> 00:17:52,698
Don't you think we can meet here?
269
00:17:57,703 --> 00:17:59,288
Next Wednesday.
270
00:18:05,043 --> 00:18:06,587
Waynesville.
271
00:18:09,131 --> 00:18:12,134
[INSTRUMENTAL MUSIC]
272
00:18:22,102 --> 00:18:24,688
Vernon, you hungry?
273
00:18:24,813 --> 00:18:26,356
Not especially.
274
00:18:27,524 --> 00:18:29,818
I'll fix something
for myself a little later.
275
00:18:33,071 --> 00:18:34,698
[CHUCKLES]
276
00:18:35,449 --> 00:18:36,950
What's the matter, Marlee?
277
00:18:38,201 --> 00:18:40,287
That fellow and his picture upset you?
278
00:18:40,412 --> 00:18:43,790
Him? What kind of a fool
do you think I am?
279
00:18:44,416 --> 00:18:48,503
No, it's just my sister
in Waynesville all alone.
280
00:18:48,629 --> 00:18:52,090
Well, I decided I'm gonna go
visit her on Wednesday.
281
00:18:52,716 --> 00:18:54,092
Oh?
282
00:18:55,302 --> 00:18:57,638
- Why Wednesday?
- Why not?
283
00:18:57,763 --> 00:18:59,473
Wednesday's as good a day as any.
284
00:18:59,598 --> 00:19:01,016
Or as bad.
285
00:19:01,391 --> 00:19:03,226
Well, now, what does that mean, sir?
286
00:19:04,561 --> 00:19:06,539
Well, any day that takes you
on a trip away from me
287
00:19:06,563 --> 00:19:07,814
is a bad day, Marlee.
288
00:19:07,939 --> 00:19:10,525
Oh, Vernon, you're silly.
289
00:19:14,613 --> 00:19:16,573
[HORSE GALLOPS]
290
00:19:18,408 --> 00:19:20,035
[HORSE SNORTS]
291
00:19:41,264 --> 00:19:44,101
I thought it was understood
you were to be on your way.
292
00:19:44,226 --> 00:19:46,770
When I met you yesterday,
I told you I meant you no harm.
293
00:19:46,895 --> 00:19:48,814
I mean you none today.
294
00:19:52,651 --> 00:19:54,945
But I need a few more minutes
with you and your wife.
295
00:20:00,450 --> 00:20:01,827
Thank you.
296
00:20:10,419 --> 00:20:12,671
The thing that brought me back
is that I got to thinking
297
00:20:12,796 --> 00:20:14,256
about the dance we were at.
298
00:20:16,508 --> 00:20:18,844
Fancy dance like that, a costume ball.
299
00:20:19,928 --> 00:20:22,973
It occurred to me that there
might have been a dance program.
300
00:20:23,515 --> 00:20:24,683
Oh?
301
00:20:26,101 --> 00:20:28,645
- Maybe.
- Oh, I'd say for sure.
302
00:20:30,105 --> 00:20:31,648
Fancy dance like that.
303
00:20:32,983 --> 00:20:34,484
A dance program.
304
00:20:36,111 --> 00:20:37,696
Some girls...
305
00:20:38,739 --> 00:20:41,366
Ladies, too, they hold onto
things like that.
306
00:20:42,701 --> 00:20:44,911
You might have the very
dance program with my name
307
00:20:45,036 --> 00:20:47,414
written on it, opposite
the dance you promised me.
308
00:20:47,831 --> 00:20:49,624
No, I don't think so.
309
00:20:49,958 --> 00:20:51,585
Marlee.
310
00:20:51,710 --> 00:20:54,129
You know you keep those
things in there in that box.
311
00:20:54,254 --> 00:20:57,174
It's not in that box, don't you
think I thought of that myself?
312
00:20:58,592 --> 00:21:01,511
Goodness, I didn't keep
all my dance cards.
313
00:21:01,636 --> 00:21:03,346
Mrs. Cole, would you
please look again?
314
00:21:03,472 --> 00:21:05,015
It isn't there.
315
00:21:06,892 --> 00:21:08,852
Vernon, I don't feel good.
316
00:21:13,273 --> 00:21:14,858
I'm sorry.
317
00:21:15,567 --> 00:21:17,402
It's he that's makin' me feel bad.
318
00:21:17,527 --> 00:21:20,197
Anyway, how do we know about
those stories he's tellin' us?
319
00:21:20,322 --> 00:21:22,073
Anything he says for that matter.
320
00:21:22,741 --> 00:21:25,577
He didn't have to say anything.
I can put it together.
321
00:21:25,702 --> 00:21:27,913
The way you slipped out of
the house early this morning,
322
00:21:28,038 --> 00:21:29,289
Your sudden notion to visit
323
00:21:29,414 --> 00:21:30,499
your sister in Waynesville.
324
00:21:30,624 --> 00:21:32,083
I can put it all together.
325
00:21:39,591 --> 00:21:42,594
[INSTRUMENTAL MUSIC]
326
00:21:47,766 --> 00:21:50,477
My wife lives partly
in a world of fantasy.
327
00:21:51,144 --> 00:21:52,604
I hope for your sake, mister,
328
00:21:52,729 --> 00:21:54,248
she wasn't making it up
when she told you
329
00:21:54,272 --> 00:21:56,066
she had your name
on her dance program.
330
00:21:56,441 --> 00:21:58,527
I never told you she said that to me.
331
00:21:59,236 --> 00:22:01,738
I know you didn't.
You didn't have to.
332
00:22:06,451 --> 00:22:07,869
Mrs. Cole.
333
00:22:09,538 --> 00:22:11,206
In case you overlooked the program,
334
00:22:11,331 --> 00:22:13,333
would you mind looking again, please?
335
00:22:19,548 --> 00:22:23,051
There is a card,
written in your own hand.
336
00:22:23,885 --> 00:22:26,137
It was the night
of the regimental ball.
337
00:22:27,806 --> 00:22:30,267
You were dressed like
one of the musketeers.
338
00:22:31,142 --> 00:22:33,603
I know. I remember.
339
00:22:41,528 --> 00:22:43,029
D'Artagnan.
340
00:22:43,154 --> 00:22:45,699
That's the name you wrote on my card.
341
00:22:50,495 --> 00:22:52,455
D'Artagnan.
342
00:22:59,129 --> 00:23:00,755
D'Artagnan.
343
00:23:04,426 --> 00:23:06,928
Of the two, I think
I'll stick with Shenandoah.
344
00:23:08,430 --> 00:23:10,557
Well, good luck to you, mister.
345
00:23:11,182 --> 00:23:12,809
Hmm.
346
00:23:14,895 --> 00:23:16,229
I could use some.
347
00:23:20,483 --> 00:23:22,986
[INSTRUMENTAL MUSIC]
348
00:23:31,786 --> 00:23:33,288
Vernon?
349
00:23:34,164 --> 00:23:35,916
It's all right, Marlee.
350
00:23:37,167 --> 00:23:38,627
It's all right.
351
00:23:43,131 --> 00:23:46,134
[INSTRUMENTAL MUSIC]
352
00:23:52,307 --> 00:23:55,602
? Once more I'd failed ?
353
00:23:55,727 --> 00:23:59,356
? To learn the answer ?
354
00:23:59,481 --> 00:24:03,360
? Once more I walk ?
355
00:24:03,485 --> 00:24:07,364
? This land so lonely ?
356
00:24:07,489 --> 00:24:10,575
? Oh Shenandoah ?
357
00:24:10,700 --> 00:24:14,204
? You're doomed to wander ?
358
00:24:15,163 --> 00:24:18,124
? So roam ?
359
00:24:18,541 --> 00:24:22,837
? In search of home ?
360
00:24:23,296 --> 00:24:26,841
? Across this land ?
361
00:24:26,967 --> 00:24:33,974
? So lonely ??
362
00:24:46,069 --> 00:24:49,072
[THEME MUSIC]
363
00:25:29,904 --> 00:25:31,656
[ROARS]
364
00:25:31,706 --> 00:25:36,256
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.