All language subtitles for A Man Called Shenandoah s01e15 The Young Outlaw.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,922 --> 00:00:06,049 [HORSE GALLOPING] 2 00:00:06,966 --> 00:00:09,969 [INSTRUMENTAL MUSIC] 3 00:00:22,524 --> 00:00:23,566 [GUNSHOT] 4 00:00:23,691 --> 00:00:24,734 [NEIGHS] 5 00:00:24,859 --> 00:00:27,195 Hold it! Right there. 6 00:00:33,618 --> 00:00:34,953 Get off the horse. 7 00:00:37,121 --> 00:00:39,321 You're a little young for this kind of work, aren't you? 8 00:00:39,415 --> 00:00:41,251 I said, get off the horse! 9 00:00:41,960 --> 00:00:44,295 Or do you want me to knock you off with this? 10 00:00:56,307 --> 00:00:58,476 Okay. Empty your pockets. 11 00:00:59,686 --> 00:01:01,521 - There's not much in them. - Fork it over. 12 00:01:06,901 --> 00:01:08,778 You must have been playing hooky from school 13 00:01:08,903 --> 00:01:10,196 when they taught that lesson. 14 00:01:12,490 --> 00:01:13,700 Get back. 15 00:01:14,617 --> 00:01:16,411 Hey, give me my gun. 16 00:01:16,995 --> 00:01:18,371 I'll shoot it out with you. 17 00:01:18,496 --> 00:01:19,872 You're too young to die, boy. 18 00:01:21,124 --> 00:01:22,584 This your first job, huh? 19 00:01:23,167 --> 00:01:24,752 What are you? Only 16? 20 00:01:24,877 --> 00:01:27,463 Well, what difference does it make how old I am? 21 00:01:28,673 --> 00:01:30,883 I'm as old as Adam Clark was when he started. 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,387 What do you know about Adam Clark? 23 00:01:36,055 --> 00:01:39,183 Me, mister? I'm heading to join up with Adam. 24 00:01:40,643 --> 00:01:43,229 You're so tough, he's just going to take you on? 25 00:01:43,980 --> 00:01:46,107 Hey, you know Adam? Are you one of his men? 26 00:01:47,567 --> 00:01:49,152 Yeah. 27 00:01:49,277 --> 00:01:51,446 And you're looking to join up with him too, aren't you? 28 00:01:53,281 --> 00:01:55,241 Let's just say I'm looking for him. 29 00:01:56,743 --> 00:01:58,244 Try to keep out of trouble. 30 00:01:59,579 --> 00:02:01,831 [INSTRUMENTAL MUSIC] 31 00:02:06,628 --> 00:02:09,631 ? Oh Shenandoah ? 32 00:02:09,756 --> 00:02:13,384 ? You're doomed to wander ? 33 00:02:13,509 --> 00:02:16,554 ? On beyond ? 34 00:02:16,679 --> 00:02:20,016 ? This land so lonely ? 35 00:02:21,100 --> 00:02:24,020 ? Oh Shenandoah ? 36 00:02:24,145 --> 00:02:28,024 ? You're doomed to wander ? 37 00:02:29,275 --> 00:02:32,779 ? So roam ? 38 00:02:32,904 --> 00:02:37,450 ? In search of home ? 39 00:02:37,575 --> 00:02:41,079 ? Across this land ? 40 00:02:41,204 --> 00:02:48,252 ? So lonely ? ? 41 00:03:02,308 --> 00:03:05,019 [INSTRUMENTAL MUSIC] 42 00:03:20,284 --> 00:03:22,161 [GRUNTS] 43 00:03:30,837 --> 00:03:32,130 [SIGHS] 44 00:03:33,840 --> 00:03:36,300 Lots of men looking for Adam Clark in this country. 45 00:03:36,426 --> 00:03:38,720 What makes you so sure you can find him? 46 00:03:38,845 --> 00:03:40,138 I know. 47 00:03:40,471 --> 00:03:42,765 Read a magazine once where a newspaper fella 48 00:03:42,890 --> 00:03:44,767 got to talk to Adam when Adam was holed up 49 00:03:44,892 --> 00:03:46,144 in a hideout. 50 00:03:46,269 --> 00:03:47,937 Said Adam always holed up 51 00:03:48,062 --> 00:03:49,272 when things got tough. 52 00:03:50,356 --> 00:03:52,358 Once, it was a cave in the hills 53 00:03:52,483 --> 00:03:54,277 in an old ghost town. 54 00:03:54,736 --> 00:03:57,196 Even some drawings and a map. 55 00:03:58,448 --> 00:03:59,991 This looks pretty close. 56 00:04:01,075 --> 00:04:02,535 I'll find him. 57 00:04:02,660 --> 00:04:03,995 Hop up, boy. 58 00:04:10,960 --> 00:04:12,545 Where you from, son? 59 00:04:13,129 --> 00:04:14,505 What's it to you? 60 00:04:15,089 --> 00:04:16,549 Well, everybody's got a home, 61 00:04:16,674 --> 00:04:18,634 unless you're running away from yours. 62 00:04:18,760 --> 00:04:21,971 Nope. I never had a home. 63 00:04:23,931 --> 00:04:25,933 Maybe we got more in common than I figured. 64 00:04:26,058 --> 00:04:27,268 What? 65 00:04:27,727 --> 00:04:29,228 Oh, nothing. 66 00:04:30,605 --> 00:04:32,482 I suppose you could say I had a home 67 00:04:32,607 --> 00:04:35,443 if you wanna call a juvenile detention home, a home. 68 00:04:37,195 --> 00:04:39,280 Yeah, I ran away, all right. 69 00:04:39,405 --> 00:04:41,824 Got tired of working 12 hours a day. 70 00:04:42,575 --> 00:04:43,993 I fixed them, though. 71 00:04:44,410 --> 00:04:45,953 How I got the brass to come out here. 72 00:04:46,078 --> 00:04:47,997 I stole a whole month's grub money. 73 00:04:48,331 --> 00:04:50,708 And the superintendent's gold watch. 74 00:04:51,918 --> 00:04:53,711 Only it wasn't real gold. 75 00:04:54,086 --> 00:04:57,173 I only got three bucks for it in Kansas City. 76 00:05:00,551 --> 00:05:01,719 What's the matter? 77 00:05:02,595 --> 00:05:03,888 Get off. 78 00:05:22,114 --> 00:05:23,324 Stay here, kid. 79 00:05:37,588 --> 00:05:38,798 You better come out. 80 00:05:39,966 --> 00:05:41,342 Easy. 81 00:05:42,885 --> 00:05:44,178 Come on. 82 00:05:46,389 --> 00:05:48,558 [INSTRUMENTAL MUSIC] 83 00:05:57,775 --> 00:05:59,110 What's your name? 84 00:06:03,155 --> 00:06:05,241 Won't mean nothing to you. 85 00:06:07,159 --> 00:06:08,411 Moberly. 86 00:06:09,579 --> 00:06:10,663 Moberly, huh? 87 00:06:11,664 --> 00:06:12,665 Who are you? 88 00:06:13,249 --> 00:06:14,750 I'm called Shenandoah. 89 00:06:15,167 --> 00:06:16,460 The kid's name is Gaylen. 90 00:06:17,378 --> 00:06:18,588 You got grub? 91 00:06:19,922 --> 00:06:21,883 I ain't had yesterday's supper. 92 00:06:22,884 --> 00:06:24,886 Yeah, I guess, we got enough beans for you. 93 00:06:25,011 --> 00:06:27,972 Oh, for... Are we gonna camp here with him? 94 00:06:28,347 --> 00:06:30,308 He's nothing but an old hobo. 95 00:06:30,850 --> 00:06:33,144 I thought we was going to find Adam Clark. 96 00:06:34,061 --> 00:06:35,521 Take care of that horse, Tommy. 97 00:06:36,063 --> 00:06:37,857 Get some wood, and build up that fire. 98 00:06:37,982 --> 00:06:39,233 Yeah. 99 00:06:46,782 --> 00:06:48,451 [DOG BARKS] 100 00:06:55,458 --> 00:06:57,001 [SIGHS] 101 00:06:59,962 --> 00:07:02,882 Pickings been kind of slim lately. 102 00:07:06,260 --> 00:07:09,055 I, I got a little... 103 00:07:10,306 --> 00:07:12,266 stiffness in the bones. 104 00:07:14,477 --> 00:07:15,978 You sure that's all you got? 105 00:07:16,270 --> 00:07:17,521 Yeah. 106 00:07:18,606 --> 00:07:20,900 I need a little rest, that's all. 107 00:07:21,317 --> 00:07:22,777 Some good grub. 108 00:07:24,236 --> 00:07:25,988 I'll be as good as new. 109 00:07:27,698 --> 00:07:28,783 Hey... 110 00:07:30,201 --> 00:07:31,702 Maybe you can give me 111 00:07:32,453 --> 00:07:33,996 a hunk of bacon in the morning? 112 00:07:34,121 --> 00:07:36,415 - Maybe. - We need all our grub. 113 00:07:36,916 --> 00:07:38,834 No telling how long we'll be on the trail. 114 00:07:40,169 --> 00:07:42,129 Why would a wet-nosed kid like you 115 00:07:42,254 --> 00:07:43,923 be looking for Adam Clark? 116 00:07:44,215 --> 00:07:45,758 That's none of your business. 117 00:07:49,053 --> 00:07:51,973 Are you carrying a badge, or a rope in your pocket? 118 00:07:53,808 --> 00:07:55,768 'Cause if you are, forget it. 119 00:07:57,019 --> 00:07:59,271 Clark would chew you to pieces, spit you out, 120 00:07:59,397 --> 00:08:00,982 and curl that rope around your neck 121 00:08:01,107 --> 00:08:02,525 before you could whistle. 122 00:08:03,693 --> 00:08:05,945 I figure you could tell me a lot about Adam Clark 123 00:08:06,070 --> 00:08:07,071 if you wanted to. 124 00:08:07,196 --> 00:08:08,364 What would he know about him? 125 00:08:09,073 --> 00:08:11,492 I've seen fellas like you back home. 126 00:08:11,617 --> 00:08:14,829 They drop off a train somewhere and come a-begging. 127 00:08:15,329 --> 00:08:18,541 You calling me a beggar, you little squirt? 128 00:08:18,958 --> 00:08:21,794 Tommy... go get some wood. 129 00:08:22,920 --> 00:08:24,588 It's gonna be cold tonight. 130 00:08:30,970 --> 00:08:32,430 He's looking for Adam Clark, 131 00:08:32,555 --> 00:08:34,598 because he's planning to join up with him. 132 00:08:36,642 --> 00:08:39,478 Well, him? Ride with Adam? 133 00:08:39,937 --> 00:08:41,772 He tried to hold me up this morning. 134 00:08:42,565 --> 00:08:44,942 He was just spooked enough to be dangerous. 135 00:08:46,610 --> 00:08:48,779 He ran away from some detention home. 136 00:08:48,904 --> 00:08:51,490 Well, who cares. Turn him loose. 137 00:08:52,158 --> 00:08:55,244 He makes it, or he don't. It's no skin off your nose. 138 00:08:57,913 --> 00:09:00,082 Shenandoah, mm? 139 00:09:01,709 --> 00:09:03,461 That name bothers you, doesn't it? 140 00:09:05,838 --> 00:09:07,673 I don't like it much, myself. 141 00:09:14,847 --> 00:09:16,390 No, no, no, no! 142 00:09:16,515 --> 00:09:19,018 That's green wood, you dumb kid! 143 00:09:19,894 --> 00:09:22,104 It ain't that green. It'll burn. 144 00:09:22,229 --> 00:09:25,232 The smoke will bring every gun in this country down on us. 145 00:09:25,357 --> 00:09:27,735 [MAN] I want everybody to stand real still. 146 00:09:28,277 --> 00:09:30,529 [DRAMATIC MUSIC] 147 00:09:44,210 --> 00:09:45,711 What about him? 148 00:09:47,088 --> 00:09:48,339 No. 149 00:09:51,092 --> 00:09:52,802 He don't fit the description. 150 00:09:54,345 --> 00:09:55,721 But, uh... 151 00:09:57,932 --> 00:09:59,225 maybe you do. 152 00:10:01,560 --> 00:10:03,145 Little better than six foot. 153 00:10:03,270 --> 00:10:04,522 About 200. 154 00:10:06,565 --> 00:10:10,236 So... who do you think I am? 155 00:10:12,238 --> 00:10:13,656 Who is he, mister? 156 00:10:15,074 --> 00:10:16,575 His name is Moberly. 157 00:10:17,076 --> 00:10:18,202 And he's sick. 158 00:10:19,537 --> 00:10:21,705 Yeah. He looks real sick. 159 00:10:23,541 --> 00:10:25,709 You look like a real sick hobo. 160 00:10:26,919 --> 00:10:29,088 [SNICKER] You even smell like one. 161 00:10:29,213 --> 00:10:31,882 You stick your head in a skunk's nest, 162 00:10:32,007 --> 00:10:33,342 whoever you are. 163 00:10:34,218 --> 00:10:35,886 That don't go in the act, Adam. 164 00:10:37,346 --> 00:10:38,430 Adam? 165 00:10:39,765 --> 00:10:41,183 You think that I'm... 166 00:10:41,308 --> 00:10:43,185 - Him? Adam Clark? - Tommy. 167 00:10:43,310 --> 00:10:45,646 - That's the stupidest thing... - Let him talk. 168 00:10:46,480 --> 00:10:48,941 All right, kid. You wanna shoot off your big mouth? 169 00:10:49,066 --> 00:10:51,235 Go ahead. Is he or isn't he? 170 00:10:52,361 --> 00:10:54,071 You fellas really serious? 171 00:10:54,738 --> 00:10:56,532 Why, if I was Adam Clark, 172 00:10:56,657 --> 00:10:58,176 you wouldn't be standing here slobbering 173 00:10:58,200 --> 00:11:00,244 like a couple of starving coyotes. 174 00:11:02,663 --> 00:11:03,914 We, uh... 175 00:11:05,166 --> 00:11:06,709 We got time for slobbering. 176 00:11:08,085 --> 00:11:10,921 Well, for $5000, we got lots of time. 177 00:11:11,338 --> 00:11:12,590 [GROANS] 178 00:11:20,598 --> 00:11:21,724 Well. 179 00:11:22,391 --> 00:11:23,726 Even if he was dying, 180 00:11:23,851 --> 00:11:25,644 Adam Clark wouldn't take that off no man. 181 00:11:26,145 --> 00:11:27,396 He ain't Adam? 182 00:11:27,521 --> 00:11:28,814 Of course not. 183 00:11:29,190 --> 00:11:31,525 You think a couple of slobbering coyotes like you 184 00:11:31,650 --> 00:11:33,319 could treat Adam Clark like that? 185 00:11:34,111 --> 00:11:35,154 Kid... 186 00:11:36,864 --> 00:11:38,824 Didn't your pa never teach you 187 00:11:38,949 --> 00:11:41,160 to be respectful to your elders? 188 00:11:42,828 --> 00:11:44,121 That's enough. 189 00:11:55,174 --> 00:11:57,259 I'm satisfied Adam ain't here. 190 00:12:00,387 --> 00:12:02,014 If you say so, Pete. 191 00:12:02,389 --> 00:12:03,807 [PETE] Yeah, I say so. 192 00:12:07,186 --> 00:12:08,562 Hey, y'all, listen to me. 193 00:12:10,064 --> 00:12:11,541 If you see anybody, it'd be a good idea 194 00:12:11,565 --> 00:12:12,983 to keep your mouths shut. 195 00:12:13,108 --> 00:12:14,777 You might wanna use them again sometime. 196 00:12:17,238 --> 00:12:18,656 Let's go. 197 00:12:23,452 --> 00:12:26,038 [DRAMATIC MUSIC] 198 00:12:29,124 --> 00:12:31,502 A year ago they wouldn't have slapped my face. 199 00:12:37,174 --> 00:12:38,634 [GROANS] 200 00:12:38,968 --> 00:12:41,512 You just met your first bounty hunter, tough boy. 201 00:12:44,056 --> 00:12:46,141 I suppose you expect me to say thanks. 202 00:12:47,101 --> 00:12:48,519 The way you stood up for me, huh? 203 00:12:49,687 --> 00:12:51,272 Not if you don't want to. 204 00:13:06,328 --> 00:13:07,663 Why? 205 00:13:09,123 --> 00:13:11,709 Why did you stick your neck out for me? 206 00:13:11,834 --> 00:13:13,419 There was no call for it. 207 00:13:14,753 --> 00:13:17,214 'Cause I don't think you hurt the way you say you do. 208 00:13:20,092 --> 00:13:22,136 I think you got a bullet hung up in you. 209 00:13:23,095 --> 00:13:24,638 So what if I have? 210 00:13:28,434 --> 00:13:30,644 So you'd be more comfortable by the fire. 211 00:13:31,437 --> 00:13:32,896 I ain't cold. 212 00:13:35,816 --> 00:13:37,318 Why'd you get so excited 213 00:13:37,443 --> 00:13:39,528 because the kid made a fire with green wood? 214 00:13:40,612 --> 00:13:42,698 You know a better way to make a fire? 215 00:13:44,616 --> 00:13:46,452 It's the kind Adam Clark wouldn't want. 216 00:13:48,245 --> 00:13:51,498 Why are you so hot to find Adam Clark? 217 00:13:52,791 --> 00:13:54,835 'Cause I heard talk he knows who I am. 218 00:13:57,671 --> 00:13:59,298 That's all I got, mind you. 219 00:14:00,591 --> 00:14:02,968 Loose talk. Just a whisper in the wind. 220 00:14:05,220 --> 00:14:06,680 But I aim to pin it down, 221 00:14:06,805 --> 00:14:08,807 because I want to know my name. 222 00:14:13,103 --> 00:14:15,230 He might try and shoot me on sight. 223 00:14:19,109 --> 00:14:21,403 Or welcome you as one of his guns. 224 00:14:23,489 --> 00:14:26,367 Maybe you wouldn't like knowing who you are. 225 00:14:26,492 --> 00:14:28,369 You ever stop to think of that? 226 00:14:28,494 --> 00:14:29,745 Often. 227 00:14:31,663 --> 00:14:33,374 But I aim to find out. 228 00:14:37,127 --> 00:14:38,587 Even if it kills me. 229 00:14:39,630 --> 00:14:41,465 Then go ahead and find him. 230 00:14:41,590 --> 00:14:43,467 Ask him, not me. 231 00:14:44,593 --> 00:14:47,137 - I can't help you. - I think you can. 232 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 I think you're Adam Clark. 233 00:14:59,066 --> 00:15:00,818 Sure you don't want to ride awhile? 234 00:15:01,193 --> 00:15:02,694 It's your horse... 235 00:15:04,279 --> 00:15:05,614 you ride. 236 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 [GROANS] 237 00:15:19,336 --> 00:15:20,587 Here. 238 00:15:28,345 --> 00:15:30,055 You... 239 00:15:30,180 --> 00:15:33,851 expecting another call from them bounty hunters? 240 00:15:34,476 --> 00:15:36,687 No. There's just something about this country. 241 00:15:37,855 --> 00:15:39,898 It ain't fit for humans. 242 00:15:41,108 --> 00:15:42,860 I feel I've been here before. 243 00:15:46,155 --> 00:15:48,824 Well, we ain't got far to go now. 244 00:15:52,244 --> 00:15:53,537 Tommy. 245 00:15:56,123 --> 00:15:58,000 You're headed for a lot of trouble. 246 00:15:58,125 --> 00:15:59,960 Why don't you turn around and go back? 247 00:16:01,837 --> 00:16:03,630 Well, now, look who's talking. 248 00:16:04,131 --> 00:16:07,468 At least I know where I'm going, and I know who I am. 249 00:16:09,094 --> 00:16:11,013 I heard you and him last night. 250 00:16:11,138 --> 00:16:12,514 You thought I was sleeping, huh? 251 00:16:13,599 --> 00:16:15,517 But suppose you did ride with Adam. 252 00:16:16,059 --> 00:16:18,479 Does that give you the room to boss me? No. 253 00:16:18,937 --> 00:16:22,107 Now, if he doesn't want me along, you know, he'll tell me. 254 00:16:24,485 --> 00:16:27,070 You ain't any smarter than those guys last night. 255 00:16:27,946 --> 00:16:29,364 He ain't Adam Clark. 256 00:16:31,742 --> 00:16:34,578 [INSTRUMENTAL MUSIC] 257 00:16:42,461 --> 00:16:44,046 [SIGHS] That kid... 258 00:16:44,755 --> 00:16:48,175 He's really stuffed with magazine write about Adam Clark. 259 00:16:48,926 --> 00:16:51,553 It was always, honey... 260 00:16:52,930 --> 00:16:54,181 and clover with Adam. 261 00:16:54,306 --> 00:16:55,641 He had money in his pocket, 262 00:16:55,766 --> 00:16:58,852 and he'd just throw it at the birds. 263 00:16:59,478 --> 00:17:01,605 Maybe he didn't like to think about the times 264 00:17:01,730 --> 00:17:03,565 he was running, and hiding. 265 00:17:05,442 --> 00:17:08,779 Not knowing if he'd ever see daylight again. 266 00:17:09,821 --> 00:17:11,532 Why don't you tell the kid that? 267 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 I told you last night. 268 00:17:15,035 --> 00:17:17,955 Now, you just get on your way and leave me be? 269 00:17:18,997 --> 00:17:20,624 I ain't in no hurry... 270 00:17:21,458 --> 00:17:22,960 where I'm heading. 271 00:17:24,044 --> 00:17:26,213 I got all the time in the world. 272 00:17:27,089 --> 00:17:28,465 Suit yourself. 273 00:17:36,557 --> 00:17:38,100 Come on, get up. 274 00:17:39,017 --> 00:17:42,479 You keep your slimy hands off me. 275 00:17:42,604 --> 00:17:44,356 Look, I was only trying to help. 276 00:17:44,481 --> 00:17:46,400 Yeah, sure. 277 00:17:46,858 --> 00:17:50,779 The way I used to help people when I was a kid your age. 278 00:17:51,113 --> 00:17:53,323 I helped myself to their wallets! 279 00:17:53,448 --> 00:17:54,825 [GRUNTS] 280 00:17:59,496 --> 00:18:01,999 [INSTRUMENTAL MUSIC] 281 00:18:09,464 --> 00:18:11,258 Hey, wait, wait, wait a minute. 282 00:18:12,551 --> 00:18:14,136 We should go up that way. 283 00:18:14,261 --> 00:18:15,804 That's what the map says. 284 00:18:15,929 --> 00:18:17,306 Oh, no, no. 285 00:18:18,390 --> 00:18:19,683 Left. 286 00:18:20,642 --> 00:18:21,935 Go left. 287 00:18:30,027 --> 00:18:31,695 Wasting our breath around here. 288 00:18:32,112 --> 00:18:34,364 Ain't nobody been in this town for a long time. 289 00:18:34,489 --> 00:18:36,575 Nothing but dust and weeds. 290 00:18:37,534 --> 00:18:38,744 I say, let's go. 291 00:18:38,869 --> 00:18:40,621 One more night ain't gonna kill you. 292 00:18:41,288 --> 00:18:42,456 Come on. 293 00:18:49,296 --> 00:18:51,048 You know, the more I think, 294 00:18:51,173 --> 00:18:53,425 the more I say we gave up too quick on that desert ride. 295 00:18:54,217 --> 00:18:56,094 If I'm right, he's gonna be here. 296 00:18:57,095 --> 00:18:59,181 I still say, we're chasing ghosts. 297 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 [HORSE WHINNIES] 298 00:19:08,357 --> 00:19:10,942 That's Adam, all right. He's come to crawl in his hole. 299 00:19:11,610 --> 00:19:13,487 Yep, this is it, all right. 300 00:19:14,404 --> 00:19:16,531 [INTENSE MUSIC] 301 00:19:16,907 --> 00:19:18,867 - Get in the stable. - No, the hotel! 302 00:19:21,411 --> 00:19:22,704 [GUNSHOT] 303 00:19:23,455 --> 00:19:25,165 [GUNSHOTS] 304 00:19:37,761 --> 00:19:39,805 [GUNSHOTS] 305 00:19:49,481 --> 00:19:51,233 [GUNSHOTS] 306 00:19:53,360 --> 00:19:56,154 [DRAMATIC MUSIC] 307 00:19:58,448 --> 00:20:01,743 Got enough here to handle both of them. 308 00:20:06,123 --> 00:20:08,375 [GUNSHOTS] 309 00:20:15,882 --> 00:20:17,384 [GUNSHOTS] 310 00:20:20,053 --> 00:20:21,930 Is this your own private arsenal here? 311 00:20:22,431 --> 00:20:24,307 You are Adam Clark. 312 00:20:24,433 --> 00:20:25,517 You are. 313 00:20:26,393 --> 00:20:27,769 What... 314 00:20:27,894 --> 00:20:30,272 You get back over to that window, and keep down. 315 00:20:30,397 --> 00:20:31,690 Yeah, yeah. 316 00:20:32,649 --> 00:20:34,317 It ain't my end yet. 317 00:20:34,693 --> 00:20:36,611 I can take those bounty hunters. 318 00:20:36,987 --> 00:20:39,030 - There's only two of them. - Oh, no, you can't. 319 00:20:39,156 --> 00:20:40,699 You're as good as dead, 320 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 but you want to go out in a blaze of glory, 321 00:20:42,743 --> 00:20:44,202 so you'll be remembered. 322 00:20:44,327 --> 00:20:46,955 Who knows? You might even become a legend. 323 00:20:47,497 --> 00:20:49,332 But you're dying, Clark, and you know it. 324 00:20:49,458 --> 00:20:50,834 Just like that kid is going to die 325 00:20:50,959 --> 00:20:52,419 maybe 20 years from now. 326 00:20:52,544 --> 00:20:53,879 Sick and beaten, and already 327 00:20:54,004 --> 00:20:55,922 dead inside, just like you are. 328 00:20:57,257 --> 00:20:58,967 [GUNSHOTS] 329 00:21:01,428 --> 00:21:02,512 Hey. 330 00:21:04,931 --> 00:21:06,349 You get around back. 331 00:21:06,475 --> 00:21:08,143 I'll move in from here. 332 00:21:08,268 --> 00:21:09,603 Go on. 333 00:21:16,151 --> 00:21:17,736 [GUNSHOT] 334 00:21:31,750 --> 00:21:34,503 [INSTRUMENTAL MUSIC] 335 00:21:43,094 --> 00:21:44,346 I can't. 336 00:21:44,930 --> 00:21:45,972 I can't. 337 00:21:48,058 --> 00:21:49,434 I can't. 338 00:21:51,186 --> 00:21:52,646 Help me. 339 00:21:54,189 --> 00:21:55,440 Save me. 340 00:21:57,818 --> 00:21:59,611 Or let them kill me. 341 00:22:02,322 --> 00:22:03,490 Please. 342 00:22:05,659 --> 00:22:07,244 I can't die. 343 00:22:07,828 --> 00:22:09,329 He's afraid. 344 00:22:10,789 --> 00:22:12,541 He's afraid. 345 00:22:14,835 --> 00:22:18,755 [SCOFFS] The great Adam Clark. 346 00:22:31,852 --> 00:22:33,353 [GUNSHOTS] 347 00:22:35,188 --> 00:22:36,481 [GUNSHOT] 348 00:22:41,528 --> 00:22:44,072 Go round up the horses. Go on! 349 00:22:47,534 --> 00:22:49,995 It's about as bad for a man as it... 350 00:22:51,955 --> 00:22:53,540 ever could be. 351 00:22:54,207 --> 00:22:55,876 That's how it looks. 352 00:22:59,212 --> 00:23:02,257 That game... a while ago. 353 00:23:03,466 --> 00:23:04,759 Me... 354 00:23:07,178 --> 00:23:10,098 pretending I was a coward. 355 00:23:12,017 --> 00:23:14,978 W-w-was that what you wanted? 356 00:23:18,648 --> 00:23:20,358 You let it be known that... 357 00:23:21,943 --> 00:23:23,612 why I did what I did? 358 00:23:28,074 --> 00:23:29,910 Maybe you can tell me something. 359 00:23:32,662 --> 00:23:34,539 Did I ever ride with you? 360 00:23:36,291 --> 00:23:37,751 You're... 361 00:23:39,753 --> 00:23:41,212 nobody... 362 00:23:41,755 --> 00:23:43,757 I ever knew. 363 00:23:54,809 --> 00:23:56,144 You ready, kid? 364 00:24:00,065 --> 00:24:03,068 [INSTRUMENTAL MUSIC] 365 00:24:06,571 --> 00:24:08,823 Did Adam Clark tell you what you wanted to know? 366 00:24:09,699 --> 00:24:11,034 Sort of. 367 00:24:14,245 --> 00:24:16,915 I've been thinking, I'm gonna go back. 368 00:24:17,040 --> 00:24:18,667 Face it. 369 00:24:19,000 --> 00:24:20,460 It won't be forever. 370 00:24:30,387 --> 00:24:33,223 [INSTRUMENTAL MUSIC] 371 00:24:43,608 --> 00:24:46,611 [THEME MUSIC] 372 00:25:17,851 --> 00:25:19,686 [ROARS] 373 00:25:19,736 --> 00:25:24,286 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.