Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,756 --> 00:00:07,091
[NARRATOR] Another town,another place,
2
00:00:07,217 --> 00:00:10,345
another lonely trail in search
of all the lost yesterdays.
3
00:00:10,887 --> 00:00:13,598
A trail without end
for a man with no name,
4
00:00:13,723 --> 00:00:15,642
no memory, no past.
5
00:00:16,351 --> 00:00:18,686
For a man called Shenandoah.
6
00:00:18,811 --> 00:00:21,773
[INSTRUMENTAL MUSIC]
7
00:00:43,044 --> 00:00:46,047
[MUSIC CONTINUES]
8
00:00:54,013 --> 00:00:55,598
Ah, afternoon.
9
00:00:55,723 --> 00:00:58,017
Afternoon. I saw your notice.
10
00:00:58,142 --> 00:00:59,936
Hmm, you wanna apply for the job?
11
00:01:00,061 --> 00:01:01,980
That depends on how good good pay is.
12
00:01:02,105 --> 00:01:05,191
- It's $35 a month.
- In advance?
13
00:01:05,316 --> 00:01:06,526
Nope.
14
00:01:08,403 --> 00:01:10,363
- Thanks.
- Hey, now, hold on here.
15
00:01:10,488 --> 00:01:12,574
Maybe I could make an exception.
16
00:01:13,241 --> 00:01:14,701
You down to your blanket?
17
00:01:15,076 --> 00:01:16,619
One dollar and 60 cents.
18
00:01:18,788 --> 00:01:20,164
All right.
19
00:01:21,291 --> 00:01:22,917
Your experience?
20
00:01:23,918 --> 00:01:25,044
Some.
21
00:01:25,378 --> 00:01:27,922
- I mean law work.
- I know the law.
22
00:01:28,047 --> 00:01:31,134
- Hmm, where you from?
- Around.
23
00:01:31,259 --> 00:01:32,468
You got a name?
24
00:01:32,594 --> 00:01:35,096
- Shenandoah.
- Shenandoah?
25
00:01:35,221 --> 00:01:37,223
- Is that first or last?
- Both.
26
00:01:37,348 --> 00:01:39,434
You're not much
of a talking man, are you?
27
00:01:40,059 --> 00:01:42,478
The sign outside says,
you're looking for a deputy,
28
00:01:42,604 --> 00:01:43,896
not a man with a big mouth.
29
00:01:44,439 --> 00:01:46,524
[CHUCKLES] You got a point.
30
00:01:48,568 --> 00:01:51,070
And I'll tell you something,
mister, uh...
31
00:01:51,195 --> 00:01:52,488
Shenandoah.
32
00:01:52,614 --> 00:01:53,990
There once was a time when,
33
00:01:54,115 --> 00:01:55,533
when I was more particular.
34
00:01:56,743 --> 00:01:59,078
The start of it is, that
I can't afford that anymore.
35
00:02:00,538 --> 00:02:02,040
This is a rough town.
36
00:02:02,165 --> 00:02:03,833
You mean rough on deputies?
37
00:02:04,500 --> 00:02:06,669
Yeah, yeah, I've lost some.
38
00:02:07,879 --> 00:02:10,173
In that case, how much
do I get paid in advance?
39
00:02:11,966 --> 00:02:13,301
Oh.
40
00:02:16,638 --> 00:02:17,639
Ten.
41
00:02:18,598 --> 00:02:20,016
You got a new deputy.
42
00:02:22,018 --> 00:02:23,418
Now, I'd like a little information.
43
00:02:23,478 --> 00:02:24,646
Yeah.
44
00:02:25,021 --> 00:02:26,621
I've been told
there's a man named Tiller
45
00:02:26,689 --> 00:02:28,691
in this area, Bart Tiller.
46
00:02:29,275 --> 00:02:30,610
You ever hear of him?
47
00:02:31,569 --> 00:02:33,029
Do you know Tiller?
48
00:02:33,363 --> 00:02:34,530
I'm sure looking for him.
49
00:02:35,990 --> 00:02:38,993
[DRAMATIC MUSIC]
50
00:02:44,707 --> 00:02:46,626
- Get out.
- Get out?
51
00:02:46,751 --> 00:02:48,795
I don't want any more
of your kind around here.
52
00:02:53,132 --> 00:02:56,052
[MUSIC CONTINUES]
53
00:03:16,739 --> 00:03:19,367
? Oh Shenandoah ?
54
00:03:19,492 --> 00:03:23,037
? You're doomed to wander ?
55
00:03:23,162 --> 00:03:26,165
? On beyond ?
56
00:03:26,290 --> 00:03:30,670
? This land so lonely ?
57
00:03:30,795 --> 00:03:33,673
? Oh Shenandoah ?
58
00:03:33,798 --> 00:03:37,885
? You're doomed to wander ?
59
00:03:38,720 --> 00:03:42,056
? So roam ?
60
00:03:42,598 --> 00:03:46,561
? In search of home ?
61
00:03:47,270 --> 00:03:50,314
? Across this land ?
62
00:03:50,898 --> 00:03:57,905
? So lonely ??
63
00:04:09,292 --> 00:04:11,753
[INSTRUMENTAL MUSIC]
64
00:04:36,527 --> 00:04:38,654
There, that oughta fix it.
65
00:04:39,405 --> 00:04:40,965
You try it out and let me know,
Frankie.
66
00:04:41,032 --> 00:04:42,575
All right. One of these days,
67
00:04:42,700 --> 00:04:44,035
I'm gonna buy me a new one.
68
00:04:44,160 --> 00:04:45,953
Pa says, maybe around birthday time.
69
00:04:47,997 --> 00:04:49,582
Yes, sir, can I help you?
70
00:04:50,082 --> 00:04:52,460
I wouldn't be surprised,
is the gunsmith around?
71
00:04:52,919 --> 00:04:55,671
Mr. Mellet is up at his mine
for a few days.
72
00:04:56,130 --> 00:04:57,924
Oh, well, it'll wait.
73
00:04:58,049 --> 00:04:59,568
Well, if there's anything
you want fixed up, mister,
74
00:04:59,592 --> 00:05:01,260
you can just give it to her.
75
00:05:01,385 --> 00:05:03,429
For a lady, she knows more
about guns than most men.
76
00:05:03,763 --> 00:05:05,056
See ya later.
77
00:05:05,723 --> 00:05:08,518
The, uh, cylinder sticks now and then.
78
00:05:10,937 --> 00:05:12,939
I wouldn't have taken you
for a Calvary man.
79
00:05:13,439 --> 00:05:14,941
Hmm?
80
00:05:15,066 --> 00:05:16,335
I haven't seen
more than a couple of these
81
00:05:16,359 --> 00:05:17,735
since they were issued.
82
00:05:18,194 --> 00:05:19,821
You mean that's an army issue?
83
00:05:19,946 --> 00:05:21,322
Didn't you know?
84
00:05:21,989 --> 00:05:24,158
No, it was given to me by a lady.
85
00:05:24,283 --> 00:05:25,827
Oh.
86
00:05:25,952 --> 00:05:27,745
You just get into town?
87
00:05:27,870 --> 00:05:29,205
That's right.
88
00:05:29,789 --> 00:05:32,708
Well, it looks the pull spring
and maybe the stop bolt.
89
00:05:32,834 --> 00:05:34,961
I'll have to keep it
for a couple of days.
90
00:05:35,086 --> 00:05:37,129
I was hoping I could pick it
up later today.
91
00:05:37,255 --> 00:05:38,631
I'm afraid not.
92
00:05:38,756 --> 00:05:40,276
There're a dozen orders
ahead of yours.
93
00:05:41,300 --> 00:05:43,010
Well, I never argue with a lady.
94
00:05:45,346 --> 00:05:47,598
- Name?
- Shenandoah.
95
00:05:48,140 --> 00:05:51,477
S-H-E-N-A-N-D-O-A-H.
96
00:05:52,854 --> 00:05:54,897
Day after tomorrow,
Mr. Shenandoah.
97
00:05:55,606 --> 00:05:57,441
By the way,
do you know if I might find
98
00:05:57,567 --> 00:05:59,193
a man called Tiller around here?
99
00:05:59,569 --> 00:06:01,445
- Bart Tiller?
- That's the man.
100
00:06:02,989 --> 00:06:05,241
Last I heard of him,
he left town about ten days ago.
101
00:06:05,950 --> 00:06:07,243
I see.
102
00:06:08,327 --> 00:06:10,246
Well, would he have any friends
I might talk to?
103
00:06:10,705 --> 00:06:13,291
A man like Tiller didn't make friends.
104
00:06:15,835 --> 00:06:17,753
- All right.
- Mr. Shenandoah.
105
00:06:18,921 --> 00:06:21,215
If you're looking for Tiller,
I'd be careful.
106
00:06:23,843 --> 00:06:25,237
You know, I was just thinking I felt
107
00:06:25,261 --> 00:06:26,762
kind of lost without a gun.
108
00:06:26,888 --> 00:06:28,407
You think I might borrow one of yours?
109
00:06:28,431 --> 00:06:29,682
Sure.
110
00:06:32,727 --> 00:06:34,645
It's, uh, not as good as yours,
111
00:06:34,770 --> 00:06:37,148
but it works, same caliber.
112
00:06:40,401 --> 00:06:41,819
Day after tomorrow.
113
00:06:42,945 --> 00:06:45,948
[INSTRUMENTAL MUSIC]
114
00:07:10,890 --> 00:07:12,516
[GUNSHOT]
115
00:07:21,442 --> 00:07:23,527
[GUNFIRE]
116
00:07:27,156 --> 00:07:29,241
Move out, go, go, go, go.
117
00:07:30,493 --> 00:07:32,161
[GUNSHOT]
118
00:07:33,537 --> 00:07:35,164
[GUNFIRE]
119
00:07:38,209 --> 00:07:40,252
[GUNFIRE]
120
00:07:49,887 --> 00:07:51,305
[INDISTINCT CHATTER]
121
00:07:55,601 --> 00:07:57,687
- Where's the doctor?
- He's down the street.
122
00:07:57,812 --> 00:07:59,021
One of you men get the doctor
123
00:07:59,146 --> 00:08:00,666
and bring him to the sheriff's office.
124
00:08:00,940 --> 00:08:02,525
I shoulda known he'd come back.
125
00:08:02,650 --> 00:08:04,276
- Who?
- Tiller.
126
00:08:05,152 --> 00:08:08,155
[DRAMATIC MUSIC]
127
00:08:10,116 --> 00:08:11,617
[SIGHS]
128
00:08:12,702 --> 00:08:14,412
It's all right.
129
00:08:16,080 --> 00:08:19,750
You know, Shenandoah,
you kind of surprise me.
130
00:08:20,584 --> 00:08:21,836
- How's that?
- Well.
131
00:08:21,961 --> 00:08:23,281
I thought you were in with Tiller
132
00:08:23,379 --> 00:08:25,423
when you first asked for him here.
133
00:08:26,215 --> 00:08:27,508
I owe you a lot.
134
00:08:27,633 --> 00:08:30,094
You're not the man
I suspicioned you were.
135
00:08:31,929 --> 00:08:33,848
What kind of a man do you think I am?
136
00:08:34,765 --> 00:08:38,811
Oh, a man on the run,
maybe a trouble man.
137
00:08:38,936 --> 00:08:40,271
Trouble?
138
00:08:41,564 --> 00:08:43,232
Yeah, I've had my share of that.
139
00:08:43,357 --> 00:08:45,276
Yeah, maybe even a gunfighter.
140
00:08:45,401 --> 00:08:47,862
Hey, doc, how long am I gonna be
laid up with this thing?
141
00:08:47,987 --> 00:08:49,822
Oh, about 30 days, I'd say.
142
00:08:49,947 --> 00:08:51,657
You drop around
and see me tomorrow, Dan.
143
00:08:51,782 --> 00:08:53,034
Okay, doc. Thank you.
144
00:08:55,453 --> 00:08:57,621
You know that, uh, that deputy's job
145
00:08:57,747 --> 00:08:59,165
is still open if you want it.
146
00:08:59,290 --> 00:09:01,459
I'll even throw in my apologies, too.
147
00:09:03,669 --> 00:09:05,838
Thanks, but come the morning,
I'm heading for Tiller.
148
00:09:06,756 --> 00:09:09,258
Tiller? What's he done to you?
149
00:09:09,383 --> 00:09:10,968
Nothing.
150
00:09:11,093 --> 00:09:12,636
I don't even know him.
151
00:09:13,971 --> 00:09:15,097
Then why?
152
00:09:17,058 --> 00:09:19,310
- Private business.
- Hmm.
153
00:09:20,144 --> 00:09:21,979
That's good enough, but, uh,
154
00:09:22,813 --> 00:09:24,440
can't you let that ride for a while?
155
00:09:24,899 --> 00:09:26,418
It's a safe bet
that Tiller will be coming
156
00:09:26,442 --> 00:09:27,735
back here to Dry Creek.
157
00:09:29,695 --> 00:09:32,782
You know, Shenandoah,
trust doesn't come easy for me.
158
00:09:33,908 --> 00:09:36,786
And I hate to let
a man go when I find him trusty.
159
00:09:39,163 --> 00:09:41,165
I'll make it $50 a month.
160
00:09:42,124 --> 00:09:43,501
What do you say?
161
00:09:47,296 --> 00:09:49,256
- Fifty, huh?
- Yeah.
162
00:09:51,801 --> 00:09:53,803
How much would I get paid in advance?
163
00:09:55,221 --> 00:09:57,181
Well, now, we were, uh,
164
00:09:57,765 --> 00:10:00,226
we were talking about $10, weren't we?
165
00:10:01,602 --> 00:10:04,271
[INSTRUMENTAL MUSIC]
166
00:10:06,148 --> 00:10:08,359
[SIGHS] You got a good memory.
167
00:10:09,276 --> 00:10:10,820
[CHUCKLES]
168
00:10:14,782 --> 00:10:17,785
[INSTRUMENTAL MUSIC]
169
00:10:23,874 --> 00:10:25,417
[LAUGHS]
170
00:10:30,256 --> 00:10:32,758
- Mr. Shenandoah?
- Oh, hello, boy.
171
00:10:33,342 --> 00:10:34,844
This is my father, Mr. Yorby.
172
00:10:34,969 --> 00:10:37,054
- Mr. Yorby, how are ya?
- Oh, it's just Sam.
173
00:10:37,179 --> 00:10:39,059
Hey, you got the whole town
talking, Shenandoah.
174
00:10:39,181 --> 00:10:40,599
That's a mighty good job you done.
175
00:10:40,724 --> 00:10:41,952
Well, that's nice to hear, especially
176
00:10:41,976 --> 00:10:43,185
when I'm getting paid for it.
177
00:10:43,310 --> 00:10:45,104
Well, me and my boy here, we
178
00:10:45,229 --> 00:10:46,981
kinda speak the sentiments
of Dry Creek.
179
00:10:47,106 --> 00:10:48,983
We sure hope you stay
around a long time.
180
00:10:49,108 --> 00:10:50,668
Don't worry,
I'll be around for a while.
181
00:10:50,693 --> 00:10:52,278
Be mighty proud to buy you a drink.
182
00:10:52,403 --> 00:10:54,047
Maybe later on
I'll take you up on it, huh?
183
00:10:54,071 --> 00:10:55,656
Don't you forget it.
Come on, son.
184
00:10:59,368 --> 00:11:01,078
- Afternoon.
- Hello.
185
00:11:06,208 --> 00:11:08,919
- I'm glad we have a new deputy.
- Hmm.
186
00:11:09,378 --> 00:11:11,547
I wouldn't have taken you
for a lawman, either.
187
00:11:12,548 --> 00:11:14,425
Well, what would you take me for?
188
00:11:15,676 --> 00:11:17,052
Oh, I don't know.
189
00:11:17,428 --> 00:11:19,972
From the way you talked,
maybe from the east somewhere.
190
00:11:21,265 --> 00:11:22,474
A lawyer?
191
00:11:23,601 --> 00:11:25,144
Might've been a teacher?
192
00:11:27,062 --> 00:11:30,065
[INSTRUMENTAL MUSIC]
193
00:11:31,483 --> 00:11:32,860
How's Mr. Grier?
194
00:11:33,277 --> 00:11:34,570
Doing very well.
195
00:11:35,905 --> 00:11:38,824
I replaced the pull spring,
it was a little weak.
196
00:11:40,284 --> 00:11:41,702
That's quite a job for a lady.
197
00:11:42,286 --> 00:11:43,954
My father is better.
198
00:11:44,788 --> 00:11:46,123
You'll do.
199
00:11:48,000 --> 00:11:49,251
How much do I owe you?
200
00:11:50,211 --> 00:11:51,545
A dollar and a half.
201
00:11:52,004 --> 00:11:53,297
Fair enough.
202
00:11:53,964 --> 00:11:56,217
- And thanks for the use of this.
- You're welcome.
203
00:11:56,926 --> 00:12:00,012
Oh, my father'll be getting back
in a couple of days.
204
00:12:00,721 --> 00:12:02,306
I'd like to have you meet him.
205
00:12:03,349 --> 00:12:05,069
Perhaps you'll come to the house
for dinner?
206
00:12:06,435 --> 00:12:07,603
Just invite me.
207
00:12:10,648 --> 00:12:11,815
You're invited.
208
00:12:13,776 --> 00:12:16,737
[INSTRUMENTAL MUSIC]
209
00:12:29,458 --> 00:12:32,461
[DRAMATIC MUSIC]
210
00:12:46,934 --> 00:12:48,602
Hey, what are you doing there?
211
00:12:49,311 --> 00:12:51,146
Hold it, I said hold it!
212
00:12:51,272 --> 00:12:53,774
[GUNFIRE]
213
00:13:01,657 --> 00:13:04,618
[DRAMATIC MUSIC]
214
00:13:29,435 --> 00:13:30,853
[GROANS]
215
00:13:32,980 --> 00:13:36,942
I-I thought it'd hurt
a lot more getting hit.
216
00:13:44,158 --> 00:13:47,161
[MUSIC CONTINUES]
217
00:13:52,416 --> 00:13:54,043
I'm awful sorry about this.
218
00:13:54,168 --> 00:13:56,545
Yeah, so am I.
219
00:13:57,463 --> 00:14:01,133
Yorby, what was the boy
doing up on the roof?
220
00:14:02,760 --> 00:14:04,386
Well, I don't know.
221
00:14:04,511 --> 00:14:06,448
Maybe he was out getting
some air, I-I don't know.
222
00:14:06,472 --> 00:14:08,974
I told you, he was trying
to break into the bank.
223
00:14:09,516 --> 00:14:11,852
I called at him,
I even fired a warning shot.
224
00:14:12,811 --> 00:14:14,247
When he returned the fire, well, then,
225
00:14:14,271 --> 00:14:15,856
I shot back in self-defense.
226
00:14:16,607 --> 00:14:18,776
Listen, mister, that's an awful
good boy laying there.
227
00:14:18,901 --> 00:14:20,361
- He's a...
- Yorby.
228
00:14:23,489 --> 00:14:26,075
I'm sorry. The boy's gone.
229
00:14:29,578 --> 00:14:32,581
[DRAMATIC MUSIC]
230
00:14:37,711 --> 00:14:39,797
All right,
you say, it's in self-defense?
231
00:14:40,964 --> 00:14:42,424
You been out there.
232
00:14:42,883 --> 00:14:44,760
Where's the gun
he was supposed to have used?
233
00:14:46,261 --> 00:14:48,013
I wanna tell you something, mister.
234
00:14:48,430 --> 00:14:50,307
Your life ain't gonna be worth much.
235
00:14:51,100 --> 00:14:52,726
You can just figure
you're about as dead
236
00:14:52,851 --> 00:14:54,311
as that boy is right now.
237
00:15:08,158 --> 00:15:11,161
[MUSIC CONTINUES]
238
00:15:31,974 --> 00:15:34,184
If I can't prove
that kid was trying to break
239
00:15:34,309 --> 00:15:36,186
into the bank,
we're in for a lot of trouble.
240
00:15:36,311 --> 00:15:38,355
I'll tell you something,
if I'd been in your shoes,
241
00:15:38,480 --> 00:15:40,190
I'd have done the same thing you did.
242
00:15:41,733 --> 00:15:43,735
Then there's this, what Yorby said.
243
00:15:43,861 --> 00:15:45,672
If he's got it in his mind
to kill you, there are plenty
244
00:15:45,696 --> 00:15:47,614
of folks around here
who'll side in with him.
245
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
Somebody already has tried to kill me.
246
00:15:50,576 --> 00:15:53,036
And we know it wasn't the kid,
because he didn't have a gun.
247
00:15:53,162 --> 00:15:54,580
Yeah, I know.
248
00:15:55,122 --> 00:15:58,584
I'll help you any way I can.
What do you want me to do?
249
00:15:59,585 --> 00:16:01,795
Find out everything you can
about Yorby.
250
00:16:02,254 --> 00:16:04,047
I'll do the same thing.
251
00:16:04,173 --> 00:16:05,382
All right.
252
00:16:08,927 --> 00:16:10,512
- Hello.
- Hello.
253
00:16:11,263 --> 00:16:13,307
I need some information
about Sam Yorby.
254
00:16:13,432 --> 00:16:15,535
I mean where he comes from,
how long he's been in town?
255
00:16:15,559 --> 00:16:16,643
Can you help me?
256
00:16:17,895 --> 00:16:21,148
Frankie said, his father was
a buffalo hunter and a scout.
257
00:16:22,274 --> 00:16:24,359
They've been here
about two and a half months.
258
00:16:24,818 --> 00:16:26,278
What kind of work does he do here?
259
00:16:26,820 --> 00:16:29,198
- Just odd jobs, I think.
- Hmm.
260
00:16:29,323 --> 00:16:31,658
He did do some work at the mine
when he first came.
261
00:16:33,744 --> 00:16:35,037
Much obliged.
262
00:16:35,996 --> 00:16:37,623
If it matters to you...
263
00:16:39,750 --> 00:16:41,585
I don't think it was your fault.
264
00:16:43,712 --> 00:16:44,922
Thanks.
265
00:16:47,758 --> 00:16:49,092
[MAN] Yorby?
266
00:16:49,218 --> 00:16:52,346
Yeah, he was around here
for maybe two weeks.
267
00:16:53,263 --> 00:16:54,806
I remember him because, uh,
268
00:16:54,932 --> 00:16:56,600
I didn't like the company he kept.
269
00:16:57,017 --> 00:16:58,519
You remember any names?
270
00:16:58,644 --> 00:17:00,020
Yeah.
271
00:17:00,145 --> 00:17:02,064
Yeah, it was a,
it was a real wild bunch.
272
00:17:02,189 --> 00:17:04,566
Headed up by some fellow
named, uh, Tiller.
273
00:17:05,150 --> 00:17:06,818
- You sure it was Tiller?
- Yeah.
274
00:17:07,444 --> 00:17:10,197
Now, I'm not saying that Yorby
was mixed up with him but, uh,
275
00:17:10,322 --> 00:17:12,342
I didn't like the way they kept
hanging around the mines.
276
00:17:12,366 --> 00:17:14,535
- So I fired him.
- I see.
277
00:17:15,911 --> 00:17:17,663
All right, much obliged.
278
00:17:21,083 --> 00:17:23,043
Yorby, Yorby.
279
00:17:23,168 --> 00:17:25,003
Ah, "Yorby and son."
280
00:17:25,128 --> 00:17:26,380
That was three weeks ago.
281
00:17:26,505 --> 00:17:28,382
He moved in on the 11th in Room 3.
282
00:17:28,882 --> 00:17:30,175
I thought he was in Room 9.
283
00:17:30,300 --> 00:17:31,593
Well, he was, but he was saying
284
00:17:31,718 --> 00:17:33,679
the downstairs room was kinda hot.
285
00:17:33,804 --> 00:17:36,098
We been having unseasonable
warm for this time of year,
286
00:17:36,223 --> 00:17:37,891
he figured
it might be cooler upstairs.
287
00:17:38,016 --> 00:17:39,685
- How long ago was that?
- Well.
288
00:17:39,810 --> 00:17:41,436
Near as I recollect, two days ago.
289
00:17:43,105 --> 00:17:45,065
Did he ask for the room,
I mean in particular,
290
00:17:45,190 --> 00:17:46,510
or did you just put him up there?
291
00:17:46,608 --> 00:17:48,694
Well, no, he asked himself.
292
00:17:49,111 --> 00:17:50,529
He'd seen the room from the street
293
00:17:50,654 --> 00:17:52,534
and he thought they might
get a breeze up there.
294
00:17:54,491 --> 00:17:55,826
Much obliged.
295
00:18:06,878 --> 00:18:08,755
I wanna have a talk with you, deputy.
296
00:18:09,089 --> 00:18:10,716
What's on your mind, Mr. Yorby?
297
00:18:10,841 --> 00:18:13,218
Well, you see, mister,
I'm not just a boy.
298
00:18:13,552 --> 00:18:15,679
I wanna kind, I wanna see
what kind of stuff you got
299
00:18:15,804 --> 00:18:17,222
when you're facing a man.
300
00:18:17,347 --> 00:18:18,724
I wanna beat your brains out.
301
00:18:19,933 --> 00:18:21,393
[GRUNTS]
302
00:18:24,229 --> 00:18:25,647
[PANTS]
303
00:18:26,857 --> 00:18:29,109
That sheriff better get himself
a new man.
304
00:18:29,860 --> 00:18:31,236
You ain't gonna be around long.
305
00:18:31,361 --> 00:18:32,946
You killed that boy of mine.
306
00:18:33,530 --> 00:18:35,157
That's right, you killed him.
307
00:18:44,625 --> 00:18:48,295
This town is not friendly
disposed to you, Shenandoah.
308
00:18:49,171 --> 00:18:50,672
Yeah, that's the feeling I get.
309
00:18:50,797 --> 00:18:52,382
I had some visitors a bit ago,
310
00:18:52,507 --> 00:18:54,343
a sort of a committee
speaking for the town.
311
00:18:54,468 --> 00:18:57,179
They want me to arrest you for murder.
312
00:18:57,929 --> 00:18:59,139
What'd you tell 'em?
313
00:18:59,556 --> 00:19:02,392
I didn't,
I know you're not guilty, but...
314
00:19:02,517 --> 00:19:04,436
You know I'm not as guilty, but what?
315
00:19:10,067 --> 00:19:12,527
You're not taking Yorby's word
for what happened, are you?
316
00:19:12,653 --> 00:19:16,031
I'm saying, you've got no proof.
Now, that gives them an edge.
317
00:19:16,156 --> 00:19:18,325
Not when I tell you
what I've learned about Yorby.
318
00:19:18,450 --> 00:19:20,285
- What?
- The foreman at the mine...
319
00:19:20,410 --> 00:19:22,537
Fired him for being too friendly
with Tiller.
320
00:19:23,038 --> 00:19:24,581
And then two days ago,
321
00:19:25,082 --> 00:19:27,459
he asked for a room
that overlooked the bank.
322
00:19:28,168 --> 00:19:30,212
That's because he needed
somebody small enough
323
00:19:30,337 --> 00:19:32,214
to get through the transom
into the bank
324
00:19:33,006 --> 00:19:34,841
while he kept watch
at the hotel window.
325
00:19:35,592 --> 00:19:37,511
When I came along,
he took a couple shots at me.
326
00:19:39,221 --> 00:19:41,541
You didn't find Yorby in the
hotel room when you got there.
327
00:19:41,598 --> 00:19:43,684
Well, there was plenty of time
for him to get out.
328
00:19:44,476 --> 00:19:46,079
And you think he would've left
his own son
329
00:19:46,103 --> 00:19:47,396
dying there on the floor?
330
00:19:47,521 --> 00:19:49,314
I think that's exactly what he did.
331
00:19:49,690 --> 00:19:51,709
And right now, he's scared
that I know what happened
332
00:19:51,733 --> 00:19:53,318
and that's why he's pushing the town.
333
00:19:54,528 --> 00:19:56,613
It's gonna be awfully hard
to prove all this.
334
00:19:57,364 --> 00:19:58,990
I'm only interested in one thing.
335
00:19:59,366 --> 00:20:00,450
What's that?
336
00:20:01,243 --> 00:20:03,161
Is it enough proof for you?
337
00:20:05,789 --> 00:20:07,040
All right.
338
00:20:08,083 --> 00:20:09,668
You go bring him in.
339
00:20:14,798 --> 00:20:17,801
[INSTRUMENTAL MUSIC]
340
00:20:42,159 --> 00:20:45,162
[MUSIC CONTINUES]
341
00:20:53,754 --> 00:20:55,380
[SIGHS]
342
00:21:01,094 --> 00:21:02,637
Ain't you in the wrong room, deputy?
343
00:21:03,263 --> 00:21:04,806
No, we wanna have a talk with you.
344
00:21:06,516 --> 00:21:08,268
We ain't got nothing to talk about.
345
00:21:08,393 --> 00:21:10,604
Sheriff Grier wants
to ask you a few questions.
346
00:21:10,729 --> 00:21:12,449
He asked me
to bring you down to the office.
347
00:21:13,315 --> 00:21:14,524
Let's go.
348
00:21:16,735 --> 00:21:17,861
Okay.
349
00:21:23,742 --> 00:21:25,869
[GROANS]
350
00:21:31,374 --> 00:21:32,834
[GRUNTS]
351
00:21:33,794 --> 00:21:36,880
I oughta finish you off for what
you did to your boy right now.
352
00:21:37,380 --> 00:21:39,591
You did it, you murdered him.
353
00:21:39,716 --> 00:21:42,135
No, you did that,
you did that a long time ago.
354
00:21:42,260 --> 00:21:44,054
Now, what happened the other night?
355
00:21:44,679 --> 00:21:46,640
- I said what...
- No, no, don't, don't, don't.
356
00:21:46,765 --> 00:21:47,974
I was out on the roof.
357
00:21:49,351 --> 00:21:51,144
He was supposed
to open up the bank window.
358
00:21:51,269 --> 00:21:52,854
I was keeping watch.
359
00:21:54,272 --> 00:21:56,900
You yelled at him, I had to shoot.
360
00:21:59,027 --> 00:22:00,403
That's what I figured.
361
00:22:02,072 --> 00:22:04,407
Wait a minute, if you think
you're gonna take me to jail,
362
00:22:04,533 --> 00:22:05,992
you-you forget it.
363
00:22:06,117 --> 00:22:07,494
'Cause you ain't got no proof.
364
00:22:07,619 --> 00:22:09,496
We can start with your confession.
365
00:22:09,621 --> 00:22:10,914
My confession?
366
00:22:11,706 --> 00:22:13,226
Well, I'll confess
I set fire to my wife,
367
00:22:13,250 --> 00:22:14,543
if that's what you wanna hear.
368
00:22:15,210 --> 00:22:17,087
Come time for trial,
I'll deny everything.
369
00:22:17,420 --> 00:22:18,588
You killed him.
370
00:22:19,589 --> 00:22:21,669
Who do you think the town's
gonna believe, you or me?
371
00:22:22,467 --> 00:22:24,719
I don't know, but you'll be
in jail when we find out.
372
00:22:24,845 --> 00:22:26,763
Now, come on, let's go, come on.
373
00:22:35,397 --> 00:22:37,023
[SIGHS]
374
00:22:39,359 --> 00:22:42,362
Like you said,
he's denying everything.
375
00:22:43,238 --> 00:22:45,115
It'll make it pretty rough on you.
376
00:22:45,240 --> 00:22:47,075
Well, I've had it rougher before,
377
00:22:47,200 --> 00:22:49,035
but I'll get him, sooner or later.
378
00:22:49,911 --> 00:22:51,288
I hope you're right.
379
00:22:52,664 --> 00:22:54,541
And I'm going after Tiller.
380
00:22:55,917 --> 00:22:59,170
Well, if I come your way again,
I'll look you up.
381
00:23:02,716 --> 00:23:06,469
Shenandoah, thanks for minding
the store.
382
00:23:09,556 --> 00:23:12,392
[INSTRUMENTAL MUSIC]
383
00:23:41,004 --> 00:23:43,632
? Once more I failed ?
384
00:23:43,757 --> 00:23:46,718
? To learn the answer ?
385
00:23:47,177 --> 00:23:50,513
? Once more I roam ?
386
00:23:50,639 --> 00:23:54,517
? This land so lonely ?
387
00:23:55,101 --> 00:23:57,854
? Oh Shenandoah ?
388
00:23:58,271 --> 00:24:01,942
? You're doomed to wander ?
389
00:24:03,652 --> 00:24:06,696
? So roam ?
390
00:24:07,572 --> 00:24:12,994
? In search of home ?
391
00:24:13,995 --> 00:24:18,041
? Across this land ?
392
00:24:18,667 --> 00:24:25,674
? So lonely ??
393
00:24:41,690 --> 00:24:44,693
[THEME MUSIC]
394
00:24:44,743 --> 00:24:49,293
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.