Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,213 --> 00:00:05,381
[TRAIN CHUGGING]
2
00:00:08,009 --> 00:00:09,969
[HORN BLOWING]
3
00:00:10,595 --> 00:00:13,473
[INSTRUMENTAL MUSIC]
4
00:00:18,561 --> 00:00:20,813
[WHEELS SCREECHING]
5
00:00:21,981 --> 00:00:23,858
[HORN BLARES]
6
00:00:27,445 --> 00:00:30,406
[DRAMATIC MUSIC]
7
00:00:34,327 --> 00:00:36,538
[BELL CLANGS]
8
00:00:57,058 --> 00:00:58,351
Hey.
9
00:01:01,437 --> 00:01:03,022
Hey, you!
10
00:01:03,147 --> 00:01:05,275
[HORN BLARES]
11
00:01:06,025 --> 00:01:08,361
[TRAIN CHUGGING]
12
00:01:22,417 --> 00:01:23,710
Did the drummer
wearing a loud suit
13
00:01:23,835 --> 00:01:25,253
and smoking a stogie
get on board?
14
00:01:25,378 --> 00:01:27,046
No, sir, he started to,
then suddenly
15
00:01:27,171 --> 00:01:29,299
he turned around
and ran back towards town.
16
00:01:29,424 --> 00:01:30,758
Thanks.
17
00:01:31,509 --> 00:01:34,470
[INSTRUMENTAL MUSIC]
18
00:01:43,896 --> 00:01:46,733
? Oh Shenandoah ?
19
00:01:46,858 --> 00:01:50,445
? You're doomed to wander ?
20
00:01:50,570 --> 00:01:53,573
? On beyond ?
21
00:01:53,698 --> 00:01:57,869
? This land so lonely ?
22
00:01:57,994 --> 00:02:01,039
? Oh Shenandoah ?
23
00:02:01,164 --> 00:02:05,543
? You're doomed to wander ?
24
00:02:06,210 --> 00:02:09,631
? So roam ?
25
00:02:09,756 --> 00:02:14,719
? In search of home ?
26
00:02:14,844 --> 00:02:17,889
? Across this land ?
27
00:02:18,014 --> 00:02:25,021
? So lonely ??
28
00:02:34,739 --> 00:02:37,575
[INSTRUMENTAL MUSIC]
29
00:02:46,292 --> 00:02:49,337
Hello, there. Good morning.
30
00:02:50,213 --> 00:02:51,756
Good morning.
31
00:02:54,634 --> 00:02:56,886
Looks like we're gonna have
another scorcher.
32
00:02:57,011 --> 00:02:58,346
Sure does.
33
00:02:58,471 --> 00:03:00,431
Which makes a man wonder
34
00:03:00,556 --> 00:03:02,850
why he squanders
all his time on a town like this
35
00:03:02,975 --> 00:03:04,852
when all he can do is just sit
36
00:03:04,977 --> 00:03:07,939
and let all
of his juices dry up.
37
00:03:08,731 --> 00:03:10,566
You came in on the train,
didn't you?
38
00:03:10,692 --> 00:03:12,360
That's right.
39
00:03:12,485 --> 00:03:14,070
Well, if you're looking
for a room, now--
40
00:03:14,195 --> 00:03:16,614
No, I'm not.
But I am looking for a man.
41
00:03:16,739 --> 00:03:18,741
Kind of a drummer type,
wearing a black hat
42
00:03:18,866 --> 00:03:21,119
and a loud suit,
smoking a stogie.
43
00:03:21,994 --> 00:03:25,039
I saw him down at the station.
I...
44
00:03:25,164 --> 00:03:26,416
I think I know him.
45
00:03:26,541 --> 00:03:28,501
What's your friend's name?
46
00:03:28,626 --> 00:03:31,087
Well, his name seems
to have slipped my mind.
47
00:03:31,754 --> 00:03:33,214
But he's a traveling man.
48
00:03:33,339 --> 00:03:36,092
He's about 50,
putting on a little weight.
49
00:03:36,634 --> 00:03:38,386
Carrying a big brown valise.
50
00:03:38,511 --> 00:03:41,139
Must have been that drummer,
was staying here last night.
51
00:03:41,264 --> 00:03:43,558
Now, his name is on the register
if you wanna do go look.
52
00:03:45,727 --> 00:03:47,645
Can't you tell me?
53
00:03:50,440 --> 00:03:52,108
It's Brown.
54
00:03:53,067 --> 00:03:55,903
- Fordy Brown.
- Fordy Brown?
55
00:03:58,197 --> 00:04:00,241
Fordy Brown.
56
00:04:00,366 --> 00:04:02,034
I don't seem
to place that name.
57
00:04:02,160 --> 00:04:04,370
All right, stranger, put 'em up
nice and high.
58
00:04:06,497 --> 00:04:08,416
That's fine.
Now, just hold that.
59
00:04:13,421 --> 00:04:15,798
Fool. What were you
waiting for? An invitation?
60
00:04:15,923 --> 00:04:17,884
Just wanted to hear
him say his peace.
61
00:04:18,718 --> 00:04:20,595
I guess you can
put 'em down now.
62
00:04:22,054 --> 00:04:24,515
- What's this all about?
- Who are you, stranger?
63
00:04:26,184 --> 00:04:27,602
I'm called Shenandoah.
64
00:04:27,727 --> 00:04:29,479
You got a real name?
65
00:04:29,604 --> 00:04:31,230
That's the name I answer to.
66
00:04:31,355 --> 00:04:33,649
You wouldn't be Bill Toland,
would you?
67
00:04:33,775 --> 00:04:35,735
Bill Toland?
68
00:04:37,570 --> 00:04:38,946
What makes you think that?
69
00:04:39,071 --> 00:04:41,365
That's what Fordy Brown told me.
70
00:04:41,866 --> 00:04:43,785
He missed his train and came
down here to tell me
71
00:04:43,910 --> 00:04:45,536
you were "wanted" in Denver.
72
00:04:45,661 --> 00:04:46,788
Wanted for what?
73
00:04:46,913 --> 00:04:48,915
Andy, run down to the station
74
00:04:49,040 --> 00:04:51,250
and have Ed Mitchell send
a wire to Denver.
75
00:04:51,375 --> 00:04:53,795
Tell him I'm holding a suspect
I think is Bill Toland.
76
00:04:53,920 --> 00:04:56,172
And tell him to rush
my instructions.
77
00:04:57,632 --> 00:05:00,426
The jail's this way.
Now, don't try anything.
78
00:05:00,551 --> 00:05:02,178
I handled a few
tough cases in my day
79
00:05:02,303 --> 00:05:04,055
and I still shoot
pretty good.
80
00:05:10,353 --> 00:05:12,355
What did Brown tell you
I was wanted for?
81
00:05:12,480 --> 00:05:14,232
Robbery and murder.
82
00:05:14,357 --> 00:05:16,484
Why doesn't he accuse me
to my face?
83
00:05:16,609 --> 00:05:18,194
No chance of that,
he rented a horse
84
00:05:18,319 --> 00:05:19,779
and high-tailed out of here.
85
00:05:21,906 --> 00:05:24,033
You can't hold me, sheriff.
86
00:05:24,700 --> 00:05:26,953
You got no proof
and no evidence.
87
00:05:27,578 --> 00:05:29,455
And I never heard
of Bill Toland.
88
00:05:29,580 --> 00:05:32,208
Well, I have. And there's
a reward out for him.
89
00:05:35,044 --> 00:05:37,296
That's a nice looking horse.
Looks like he can run a little.
90
00:05:37,421 --> 00:05:39,799
Yeah, I was just gonna go out
and chase a chicken thief.
91
00:05:39,924 --> 00:05:41,592
I heard you were in town.
92
00:05:41,717 --> 00:05:43,219
No reward for chicken thieves?
93
00:05:43,344 --> 00:05:45,847
No, just bank robbers.
94
00:05:45,972 --> 00:05:47,640
Come on, let's go.
95
00:05:48,850 --> 00:05:51,853
[DRAMATIC MUSIC]
96
00:06:33,185 --> 00:06:36,188
[INSTRUMENTAL MUSIC]
97
00:06:39,191 --> 00:06:41,402
[TELEGRAPH CLINKING]
98
00:06:46,574 --> 00:06:49,911
"Bill Toland incarcerated
Colorado State Prison.
99
00:06:50,036 --> 00:06:52,121
Your suspect's unknown here."
100
00:06:52,246 --> 00:06:55,207
If he ain't Toland,
I wonder who he really is.
101
00:06:56,334 --> 00:06:59,211
Heh. I'll bet the sheriff
is gonna be mighty,
102
00:06:59,337 --> 00:07:00,963
mighty embarrassed.
103
00:07:01,088 --> 00:07:04,050
[DRAMATIC MUSIC]
104
00:07:26,864 --> 00:07:30,826
[MUSIC CONTINUES]
105
00:07:49,428 --> 00:07:52,390
[INSTRUMENTAL MUSIC]
106
00:07:58,729 --> 00:08:00,189
Howdy.
107
00:08:00,564 --> 00:08:02,066
What do you want?
108
00:08:02,191 --> 00:08:03,693
Oh, just a little information.
109
00:08:03,818 --> 00:08:07,154
- You see a fella ride by here?
- No.
110
00:08:07,279 --> 00:08:09,949
Wearing a loud suit, a couple
of hours ago, maybe less?
111
00:08:10,074 --> 00:08:11,742
Nobody went by here all day.
112
00:08:12,785 --> 00:08:15,579
That's funny. His tracks lead
right in that saddleback.
113
00:08:16,622 --> 00:08:19,166
Why don't you follow him
if you're all that smart?
114
00:08:19,625 --> 00:08:20,876
I lost him in the rocks.
115
00:08:21,002 --> 00:08:22,795
You could save me
a lot of time if you tell me
116
00:08:22,920 --> 00:08:24,380
what direction he took.
117
00:08:25,840 --> 00:08:27,091
North.
118
00:08:27,216 --> 00:08:28,926
North, huh?
119
00:08:29,051 --> 00:08:30,720
[METAL CLINKS]
120
00:08:33,264 --> 00:08:34,849
He pay you to say that?
121
00:08:36,642 --> 00:08:39,145
Mister, I don't like you
calling me a liar.
122
00:08:39,270 --> 00:08:40,521
Now, suppose you
get back on that horse
123
00:08:40,646 --> 00:08:41,856
and ride off my property.
124
00:08:42,648 --> 00:08:44,608
What's jingling in your pocket?
125
00:08:48,988 --> 00:08:51,032
What do you got
in your pocket?
126
00:08:56,245 --> 00:08:59,206
- Where'd you get the money?
- Saved it up.
127
00:08:59,331 --> 00:09:01,667
And you carry it with you
when you mend fences?
128
00:09:03,294 --> 00:09:04,920
What direction did he take?
129
00:09:06,630 --> 00:09:08,382
North.
130
00:09:08,507 --> 00:09:10,134
What did he tell you?
131
00:09:12,511 --> 00:09:15,306
Said he had to get away,
or you'd kill him.
132
00:09:16,974 --> 00:09:18,476
I'd kill him?
133
00:09:19,185 --> 00:09:21,353
- Why should I kill him?
- I don't know. He didn't say.
134
00:09:21,479 --> 00:09:23,647
Look, mister,
he just give me this money
135
00:09:23,773 --> 00:09:26,358
to point you
in the wrong direction.
136
00:09:26,484 --> 00:09:28,903
I don't want a part of this
fight. You take it. You take it.
137
00:09:31,363 --> 00:09:32,990
I don't want your money.
138
00:09:36,744 --> 00:09:39,580
[DRAMATIC MUSIC]
139
00:09:44,877 --> 00:09:47,088
[HORSE GALLOPING]
140
00:09:51,509 --> 00:09:54,428
[INSTRUMENTAL MUSIC]
141
00:10:24,875 --> 00:10:27,878
[MUSIC CONTINUES]
142
00:10:44,728 --> 00:10:48,732
[MUSIC CONTINUES]
143
00:11:05,875 --> 00:11:08,169
[HORSE GALLOPING]
144
00:11:25,102 --> 00:11:28,105
[MUSIC CONTINUES]
145
00:11:53,672 --> 00:11:56,592
[HORSE NEIGHS]
146
00:12:05,434 --> 00:12:08,646
[DRAMATIC MUSIC]
147
00:12:14,443 --> 00:12:17,446
[INSTRUMENTAL MUSIC]
148
00:12:18,948 --> 00:12:20,574
You awake?
149
00:12:21,158 --> 00:12:22,618
Can you hear me?
150
00:12:22,743 --> 00:12:24,954
Speak up. I wanna know
if you can hear me.
151
00:12:25,955 --> 00:12:27,665
I can hear you.
152
00:12:28,249 --> 00:12:30,167
All right, now, get this
through your head.
153
00:12:30,876 --> 00:12:32,836
I am through running.
154
00:12:32,962 --> 00:12:34,797
Now, we're gonna talk this
out right here and now
155
00:12:34,922 --> 00:12:36,632
or you're gonna stay here
till you rot.
156
00:12:36,757 --> 00:12:38,300
Now, what's it gonna be?
157
00:12:38,425 --> 00:12:40,135
You're the one that ran.
158
00:12:40,511 --> 00:12:42,388
I wanted to talk this morning.
159
00:12:44,848 --> 00:12:46,183
Oh.
160
00:12:49,311 --> 00:12:50,813
You want some coffee?
161
00:12:52,731 --> 00:12:54,191
Yeah.
162
00:12:56,527 --> 00:12:57,987
How do you feel?
163
00:13:00,197 --> 00:13:03,659
I feel like I fell of a horse.
Ow.
164
00:13:04,451 --> 00:13:06,453
It's a wonder you didn't
break your neck.
165
00:13:06,912 --> 00:13:09,290
I thought you were dead.
Watch it. It's hot.
166
00:13:09,415 --> 00:13:10,624
Thanks.
167
00:13:10,958 --> 00:13:12,334
I don't know what else
I could have done.
168
00:13:12,459 --> 00:13:13,585
You just kept coming and coming.
169
00:13:13,711 --> 00:13:15,045
I couldn't keep running forever.
170
00:13:15,504 --> 00:13:16,964
Why run at all?
171
00:13:17,881 --> 00:13:20,926
Why? Because I was scared.
172
00:13:21,885 --> 00:13:23,095
Did you ever see a man
you thought
173
00:13:23,220 --> 00:13:25,014
had been dead
for four years?
174
00:13:25,139 --> 00:13:26,807
When I looked up
and saw you in that window,
175
00:13:26,932 --> 00:13:28,434
I thought I was having
a bad dream.
176
00:13:28,892 --> 00:13:31,395
When you yelled at me, I thought
you were coming after me.
177
00:13:32,438 --> 00:13:34,398
I don't even know your name.
178
00:13:36,942 --> 00:13:39,236
You told the sheriff
it was Bill Toland.
179
00:13:40,070 --> 00:13:41,864
Well, I had to get some
daylight between us.
180
00:13:41,989 --> 00:13:43,699
That's the only outlaw
I could think of.
181
00:13:43,824 --> 00:13:45,909
As soon as I said it, I knew it
wouldn't hold you up for long.
182
00:13:46,035 --> 00:13:47,369
- Why not?
- 'Cause...
183
00:13:47,494 --> 00:13:49,413
Toland's already
in prison over in Colorado.
184
00:13:50,956 --> 00:13:52,583
Look, it's been four years.
185
00:13:52,708 --> 00:13:55,085
Now, can't we just let
bygones be bygones?
186
00:13:57,880 --> 00:13:59,798
That's the trouble, my friend.
187
00:14:01,592 --> 00:14:03,552
It's been so long ago,
I don't ever remember
188
00:14:03,677 --> 00:14:05,429
seeing your face.
189
00:14:06,305 --> 00:14:07,931
You mean that?
190
00:14:09,683 --> 00:14:12,019
You really don't remember me?
191
00:14:13,354 --> 00:14:15,189
I've been running for nothing.
192
00:14:15,314 --> 00:14:17,983
I've been running all day long
like a rabbit scared to death,
193
00:14:18,525 --> 00:14:20,402
and you don't even
remember me.
194
00:14:21,320 --> 00:14:23,030
Then why you been chasing me?
195
00:14:26,158 --> 00:14:29,244
When I saw you at the station,
I knew that you recognized me.
196
00:14:32,414 --> 00:14:35,459
You said this all happened
four years ago. Well...
197
00:14:37,586 --> 00:14:40,422
I can only remember
three months back.
198
00:14:43,384 --> 00:14:45,094
Can you tell me who I am?
199
00:14:47,930 --> 00:14:50,474
You mean you don't even know
your own name?
200
00:14:50,599 --> 00:14:52,142
No.
201
00:14:54,103 --> 00:14:57,606
I'm sorry. Here, let me
get you out of these, huh?
202
00:14:59,024 --> 00:15:01,610
How can a man
lose his memory?
203
00:15:01,985 --> 00:15:03,987
I guess that's
a stupid question.
204
00:15:04,113 --> 00:15:07,491
If you knew where you lost it,
you'd go try to find it again.
205
00:15:09,993 --> 00:15:11,620
If I knew where to look.
206
00:15:12,871 --> 00:15:15,749
Well, I'll help you all I can.
207
00:15:16,875 --> 00:15:18,502
I don't know much.
208
00:15:19,044 --> 00:15:21,004
It was fall of '66.
209
00:15:21,547 --> 00:15:23,298
Little town called Obion.
210
00:15:24,633 --> 00:15:27,344
- Obion?
- Yeah, it was a...
211
00:15:28,470 --> 00:15:31,557
It was a bad year.
It was just after the war.
212
00:15:32,349 --> 00:15:34,226
Jobs were scarce.
213
00:15:34,351 --> 00:15:36,603
I worked the roundup
for the Hanging C Ranch.
214
00:15:36,728 --> 00:15:38,272
Then I got laid off.
215
00:15:39,273 --> 00:15:41,859
I rode into town
with $20 in my pocket
216
00:15:41,984 --> 00:15:43,569
and winter coming on.
217
00:15:44,528 --> 00:15:45,988
Then I got lucky.
218
00:15:46,780 --> 00:15:48,157
So I thought.
219
00:15:50,242 --> 00:15:53,162
The town needed a sheriff. Itpaid $40 a month and lodging.
220
00:15:54,079 --> 00:15:57,624
All I had to do for it wasjust cool off the cowboys
221
00:15:57,749 --> 00:15:59,918
on Saturday nightif they got too much liquor...
222
00:16:01,962 --> 00:16:03,464
so I thought.
223
00:16:05,340 --> 00:16:07,843
[DRAMATIC MUSIC]
224
00:16:11,889 --> 00:16:14,725
[RAIN TRICKLING]
225
00:16:24,985 --> 00:16:27,404
[THUNDER RUMBLING]
226
00:17:03,106 --> 00:17:04,775
Ray Carpin.
227
00:17:06,693 --> 00:17:09,029
I don't guess I'll ever
forget that name.
228
00:17:12,908 --> 00:17:15,035
I don't suppose
you even remember it.
229
00:17:15,619 --> 00:17:17,287
Ray Carpin?
230
00:17:19,748 --> 00:17:21,083
No.
231
00:17:21,667 --> 00:17:23,210
Who was he?
232
00:17:23,752 --> 00:17:25,879
He was a gunfighter
from the border country.
233
00:17:26,004 --> 00:17:30,175
Had a big reputation
and I guess he deserved it.
234
00:17:30,300 --> 00:17:33,220
He killed nine men,
not counting Indians.
235
00:17:33,345 --> 00:17:35,764
And me the sheriff of Obion.
236
00:17:38,058 --> 00:17:39,601
What did you do?
237
00:17:40,102 --> 00:17:43,480
Well, I did the only sensible
thing there was to do.
238
00:17:43,605 --> 00:17:45,023
I had a drink...
239
00:17:46,608 --> 00:17:48,735
and prayed he would stayin town long.
240
00:17:52,948 --> 00:17:54,700
[GUNSHOT]
241
00:17:57,452 --> 00:17:59,413
[GUNSHOTS]
242
00:18:03,584 --> 00:18:06,503
[GUNSHOTS]
243
00:18:15,178 --> 00:18:18,181
[GUNSHOTS]
244
00:18:24,396 --> 00:18:26,773
[THUNDER RUMBLING]
245
00:18:37,743 --> 00:18:40,078
Sheriff, Ray Carpin
just gunned down Huey Nelson.
246
00:18:40,621 --> 00:18:43,248
Huey should have had more sense
than to try to take Carpin.
247
00:18:44,666 --> 00:18:46,710
Want a drink?
248
00:18:46,835 --> 00:18:48,754
Do I want a drink?
249
00:18:50,255 --> 00:18:51,506
Huey was no gunfighter.
250
00:18:51,632 --> 00:18:53,216
He didn't stand a chance
against Carpin.
251
00:18:53,342 --> 00:18:54,801
He was pushed into it.
252
00:18:55,552 --> 00:18:57,638
You're the law around here.
You could have stopped it.
253
00:18:57,763 --> 00:18:59,097
Where were you?
254
00:19:00,599 --> 00:19:02,267
I was right in here.
255
00:19:06,229 --> 00:19:09,566
Scared, huh?
Too yellow to do your job.
256
00:19:10,567 --> 00:19:11,985
How'd you ever get
to be sheriff, mister?
257
00:19:12,110 --> 00:19:13,737
You're not even a man.
258
00:19:13,862 --> 00:19:15,447
You're just gutless.
259
00:19:15,906 --> 00:19:18,408
You can talk big, 'cause you
don't have to back it up.
260
00:19:18,533 --> 00:19:20,702
It was your friend that got
killed out there, not mine.
261
00:19:20,827 --> 00:19:22,704
If you're so brave,
you do something about it.
262
00:19:22,829 --> 00:19:24,706
Give me a gun and I will.
263
00:19:29,294 --> 00:19:31,380
All right,
I'll take care of Carpin.
264
00:19:32,089 --> 00:19:34,132
And then I'm coming
back for you.
265
00:19:36,677 --> 00:19:38,637
If this town doesn't
string you up...
266
00:19:39,596 --> 00:19:41,223
I'm gonna kill you.
267
00:19:43,225 --> 00:19:46,228
[DRAMATIC MUSIC]
268
00:20:04,121 --> 00:20:06,915
After that, I knew I could
never face Ray Carpin.
269
00:20:08,583 --> 00:20:11,128
Or the townspeople,
or myself.
270
00:20:12,838 --> 00:20:15,132
So I just got on my horse
and rode away.
271
00:20:19,845 --> 00:20:21,346
Don't you see,
you were no match
272
00:20:21,471 --> 00:20:23,098
for a gunslinger like Carpin.
273
00:20:23,223 --> 00:20:25,225
I sent you out there
to get killed.
274
00:20:26,685 --> 00:20:28,395
Then how did I get here?
275
00:20:29,146 --> 00:20:30,480
I don't know.
276
00:20:30,981 --> 00:20:33,024
All I know is I've been
seeing you in my dreams
277
00:20:33,150 --> 00:20:36,236
for the last four years
lying beside that kid Huey.
278
00:20:37,487 --> 00:20:38,905
Huey.
279
00:20:40,031 --> 00:20:41,867
I wonder who Huey was.
280
00:20:42,409 --> 00:20:45,245
He was some kid in town,
I didn't know him very well.
281
00:20:45,954 --> 00:20:48,790
I only laid eyes on you
that once, until this morning.
282
00:20:49,791 --> 00:20:52,294
I guess it was
yesterday morning.
283
00:20:53,712 --> 00:20:55,922
Then you can't tell me my name
284
00:20:56,798 --> 00:20:58,925
or where I'm from? Nothing?
285
00:21:00,552 --> 00:21:02,304
Only what I told you.
286
00:21:06,349 --> 00:21:08,769
You think anybody
in Obion would know me?
287
00:21:10,187 --> 00:21:12,606
Well, it must have been
some friends of Huey's there.
288
00:21:12,731 --> 00:21:14,399
Maybe they'd remember you.
289
00:21:14,858 --> 00:21:16,485
You wanna come back with me?
290
00:21:19,321 --> 00:21:20,614
No.
291
00:21:22,491 --> 00:21:25,494
That's four years
and 700 miles behind me.
292
00:21:27,329 --> 00:21:29,706
And I'm too ashamed
of that part of my life.
293
00:21:31,166 --> 00:21:32,751
No hard feelings.
294
00:21:35,045 --> 00:21:36,463
None.
295
00:21:37,464 --> 00:21:38,673
It's funny.
296
00:21:40,342 --> 00:21:42,010
I've been trying
to forget that town,
297
00:21:42,135 --> 00:21:43,720
and you've been trying
to remember it.
298
00:21:47,974 --> 00:21:50,560
But now I know exactly
where to look.
299
00:21:52,103 --> 00:21:55,106
[INSTRUMENTAL MUSIC]
300
00:22:13,458 --> 00:22:16,419
[MUSIC CONTINUES]
301
00:22:28,849 --> 00:22:32,269
[INSTRUMENTAL MUSIC]
302
00:23:03,425 --> 00:23:06,428
[MUSIC CONTINUES]
303
00:23:21,693 --> 00:23:24,654
[MUSIC CONTINUES]
304
00:23:39,044 --> 00:23:42,255
? A man I sought ?
305
00:23:42,797 --> 00:23:46,509
? That day was buried ?
306
00:23:46,635 --> 00:23:50,138
? Deep within ?
307
00:23:50,263 --> 00:23:55,226
? The land so lonely ?
308
00:23:55,769 --> 00:23:59,272
? Oh Shenandoah ?
309
00:23:59,689 --> 00:24:04,319
? You're doomed to wander ?
310
00:24:05,362 --> 00:24:09,741
? I'll roam ?
311
00:24:09,866 --> 00:24:14,996
? In search of home ?
312
00:24:15,914 --> 00:24:20,085
? Across the land ?
313
00:24:20,210 --> 00:24:27,217
? So lonely ??
314
00:24:42,399 --> 00:24:45,402
[THEME MUSIC]
315
00:25:26,234 --> 00:25:27,986
[ROARS]
316
00:25:28,036 --> 00:25:32,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.