All language subtitles for the.brave.s01e06.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:02,502 . 2 00:00:02,535 --> 00:00:03,070 [lively Latin music] 3 00:00:05,072 --> 00:00:10,110 * 4 00:00:10,143 --> 00:00:13,080 - [laughs] - [mutters] 5 00:00:14,147 --> 00:00:16,316 [laughter] 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,785 - To Jaz. - Oh, knock it off. 7 00:00:18,818 --> 00:00:21,121 - That was a hell of a shot, Jaz. 8 00:00:21,154 --> 00:00:22,522 - Yeah, you saved my ass. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,257 - Your ass is drunk. 10 00:00:24,291 --> 00:00:26,059 - Mine isn't. - You're enabling. 11 00:00:26,093 --> 00:00:28,428 I'm exiting the sausage party. 12 00:00:32,432 --> 00:00:33,666 - Hola. 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,668 - Hi. 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,070 - Hi. 15 00:00:37,104 --> 00:00:39,372 - What are we toasting? 16 00:00:39,406 --> 00:00:40,673 - Nothing. 17 00:00:40,707 --> 00:00:43,210 Unless you'll join us. 18 00:00:45,712 --> 00:00:47,547 - Paloma. 19 00:00:47,580 --> 00:00:49,149 - Paloma. 20 00:00:49,182 --> 00:00:51,118 Uh, perdón... 21 00:00:51,151 --> 00:00:54,321 We need another uno más d-- 22 00:00:54,354 --> 00:00:57,357 - [speaking in Spanish] 23 00:00:57,390 --> 00:00:58,458 - That. 24 00:00:58,491 --> 00:01:00,693 - [giggles] 25 00:01:00,727 --> 00:01:02,562 You know my name. 26 00:01:02,595 --> 00:01:05,565 I don't know yours. 27 00:01:05,598 --> 00:01:06,833 - I'm Walter. 28 00:01:06,866 --> 00:01:08,368 - You're American? 29 00:01:08,401 --> 00:01:11,538 - Canadian. We're like American-lite. 30 00:01:11,571 --> 00:01:15,875 - To whatever you were toasting, Walter the Canadian. 31 00:01:15,908 --> 00:01:18,678 And his friends. 32 00:01:18,711 --> 00:01:23,850 [speaking Spanish] 33 00:01:23,883 --> 00:01:25,885 - Salud. 34 00:01:25,918 --> 00:01:27,754 - [chuckles] - You all right? 35 00:01:27,787 --> 00:01:29,356 [speaking Spanish] 36 00:01:29,389 --> 00:01:32,125 - Okay, that's our cue. 37 00:01:32,159 --> 00:01:36,463 - So, what do you do, Walter? 38 00:01:36,496 --> 00:01:38,865 - Um, I guess you could say I'm... 39 00:01:38,898 --> 00:01:42,602 Like a professional problem solver. 40 00:01:42,635 --> 00:01:44,804 - My lucky day. 41 00:01:44,837 --> 00:01:46,339 - Really? 42 00:01:46,373 --> 00:01:49,209 Do you have a problem I can solve? 43 00:01:49,242 --> 00:01:52,879 - I have an empty glass. 44 00:01:52,912 --> 00:01:54,847 - How's that a problem? 45 00:01:54,881 --> 00:01:57,350 That's just an opportunity. 46 00:02:01,888 --> 00:02:04,824 - What are you, working on your lone-wolf look? 47 00:02:04,857 --> 00:02:06,926 - Woof. - Solid. 48 00:02:06,959 --> 00:02:11,231 - [chuckles] I thought so. 49 00:02:11,264 --> 00:02:14,634 [clears throat] All right, so... 50 00:02:14,667 --> 00:02:17,470 Cepheus. 51 00:02:17,504 --> 00:02:18,905 Andromeda. 52 00:02:18,938 --> 00:02:20,507 Perseus. 53 00:02:20,540 --> 00:02:22,209 - Is that you or the whiskey talking? 54 00:02:22,242 --> 00:02:23,510 - Come on, when you were a kid 55 00:02:23,543 --> 00:02:25,312 you never sat out, stared up at the stars? 56 00:02:25,345 --> 00:02:26,646 - I'm from New York City. 57 00:02:26,679 --> 00:02:28,248 I didn't even know there were stars. 58 00:02:28,281 --> 00:02:29,549 - Right. - And the only people 59 00:02:29,582 --> 00:02:30,917 laying outside in my neighborhood 60 00:02:30,950 --> 00:02:32,452 were waiting on chalk outlines. 61 00:02:32,485 --> 00:02:33,586 - [chuckles] 62 00:02:33,620 --> 00:02:35,888 Okay, so these five right here, right. 63 00:02:35,922 --> 00:02:37,424 It's Cassiopeia. 64 00:02:37,457 --> 00:02:39,326 Yeah, she was a vain queen, 65 00:02:39,359 --> 00:02:41,928 never allowed the set below the surface of the ocean. 66 00:02:41,961 --> 00:02:44,697 Apparently she pissed off Poseidon, 67 00:02:44,731 --> 00:02:46,533 insulted some sea nymphs. 68 00:02:46,566 --> 00:02:48,268 - Vain queen. 69 00:02:48,301 --> 00:02:49,769 What? Is that some kind of message? 70 00:02:49,802 --> 00:02:51,838 - Well, if the shoe fits. 71 00:02:51,871 --> 00:02:53,673 - [laughs] 72 00:02:53,706 --> 00:02:55,708 [Latin guitar music] 73 00:02:55,742 --> 00:03:01,648 * 74 00:03:01,681 --> 00:03:02,782 - [grunts] 75 00:03:02,815 --> 00:03:04,351 - [giggles] 76 00:03:04,384 --> 00:03:07,354 Sorry. Cactus. 77 00:03:25,272 --> 00:03:27,640 - You're so beautiful. 78 00:03:44,291 --> 00:03:46,326 - So are you. 79 00:03:52,031 --> 00:03:55,302 * 80 00:04:04,010 --> 00:04:05,812 - Hey. 81 00:04:08,681 --> 00:04:10,517 - I saw your tattoo. 82 00:04:11,918 --> 00:04:15,455 - Good morning to you too. 83 00:04:15,488 --> 00:04:18,625 - What kind of soldier are you? 84 00:04:18,658 --> 00:04:21,461 - I'm just a medic. 85 00:04:21,494 --> 00:04:26,399 My mom was a nurse, and she didn't want me to enlist so... 86 00:04:26,433 --> 00:04:28,735 That was our compromise. 87 00:04:28,768 --> 00:04:31,904 - But the tattoo is for Special Forces. 88 00:04:31,938 --> 00:04:34,541 American, not Canadian. 89 00:04:36,943 --> 00:04:38,645 - I should get going. 90 00:04:38,678 --> 00:04:40,813 - Walter isn't your name, is it? 91 00:04:40,847 --> 00:04:43,082 What kind of medic has a cover ID? 92 00:04:43,115 --> 00:04:45,352 - Who the hell are you? 93 00:04:45,385 --> 00:04:48,921 - The daughter of a spy with a problem. 94 00:04:48,955 --> 00:04:50,790 And you solve problems. 95 00:04:50,823 --> 00:04:52,091 Please. 96 00:04:52,124 --> 00:04:54,427 My father's name is Ivan Sokolov. 97 00:04:54,461 --> 00:04:56,062 He's here, guest lecturing at the University 98 00:04:56,095 --> 00:04:59,366 where I am a grad student, but he leaves tomorrow. 99 00:04:59,399 --> 00:05:01,033 He wants to defect. 100 00:05:01,067 --> 00:05:02,669 - I can't help you with that. 101 00:05:02,702 --> 00:05:04,937 I mean, tell your dad to go see the consulate. 102 00:05:04,971 --> 00:05:08,074 - Another Russian spy visited your consulate. 103 00:05:08,107 --> 00:05:12,111 They turned her down and she was killed two days later. 104 00:05:12,144 --> 00:05:14,347 Please. 105 00:05:14,381 --> 00:05:17,417 You must know someone who could help. 106 00:05:17,450 --> 00:05:18,818 - Back up. 107 00:05:18,851 --> 00:05:20,487 What time did you meet this woman? 108 00:05:20,520 --> 00:05:23,656 - Roughly 3:00 at a local, um... 109 00:05:23,690 --> 00:05:24,857 restaurant. 110 00:05:24,891 --> 00:05:26,993 - And when did she divulge this information? 111 00:05:27,026 --> 00:05:28,695 - Roughly 9:00. 112 00:05:28,728 --> 00:05:29,896 - Over breakfast? 113 00:05:29,929 --> 00:05:31,664 You do realize that attractive women 114 00:05:31,698 --> 00:05:33,433 seducing intelligence professionals 115 00:05:33,466 --> 00:05:35,435 is the absolute oldest game in the book. 116 00:05:35,468 --> 00:05:37,704 All right, what do we know? 117 00:05:37,737 --> 00:05:39,972 - All right, we've got Ivan Sokolov. 118 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 Professor, lecturer. 119 00:05:41,874 --> 00:05:43,376 No oligarch cronies. 120 00:05:43,410 --> 00:05:44,511 He's got no bank accounts 121 00:05:44,544 --> 00:05:45,845 that don't match his salary. 122 00:05:45,878 --> 00:05:47,747 The daughter claims he's a 30-year veteran 123 00:05:47,780 --> 00:05:49,416 in the Russian intelligence community, 124 00:05:49,449 --> 00:05:50,483 My problem is no one has them 125 00:05:50,517 --> 00:05:51,718 on their radar as a spy, 126 00:05:51,751 --> 00:05:53,953 not the CIA, not the NSA, 127 00:05:53,986 --> 00:05:55,388 not MI6. 128 00:05:55,422 --> 00:05:56,856 - What about the daughter? 129 00:05:56,889 --> 00:05:59,091 - The daughter was born in Spain, 130 00:05:59,125 --> 00:06:02,495 attended European boarding schools after her mom died. 131 00:06:02,529 --> 00:06:04,063 Then she did University up in Madrid, 132 00:06:04,096 --> 00:06:05,164 and she's now doing post-grad 133 00:06:05,197 --> 00:06:06,899 down here in Seville. 134 00:06:06,933 --> 00:06:09,035 Nothing to indicate that she's intelligence either. 135 00:06:09,068 --> 00:06:11,471 - Well, if this man were actually high-level veteran 136 00:06:11,504 --> 00:06:13,473 of the SVR, his defection could be crucial 137 00:06:13,506 --> 00:06:14,707 to our national security. 138 00:06:14,741 --> 00:06:16,108 That's not what it feels like. 139 00:06:16,142 --> 00:06:17,877 - No, it feels like a set-up. 140 00:06:17,910 --> 00:06:19,412 But whatever the case, 141 00:06:19,446 --> 00:06:21,881 I want to know who's targeting my team. 142 00:06:21,914 --> 00:06:24,617 - Make contact. Don't get killed. 143 00:06:24,651 --> 00:06:26,786 And try to keep McGuire's pants on. 144 00:06:28,921 --> 00:06:30,723 - Any girl. 145 00:06:30,757 --> 00:06:32,659 You could have picked any girl in Spain. 146 00:06:32,692 --> 00:06:35,462 Instead you pick the half-Russian spy daughter. 147 00:06:36,696 --> 00:06:38,731 - Technically, she picked me. 148 00:06:39,198 --> 00:06:41,901 [foreboding music] 149 00:06:41,934 --> 00:06:44,537 - Corazon, what's wrong? 150 00:06:44,571 --> 00:06:46,005 What was so important you wanted to meet? 151 00:06:46,038 --> 00:06:47,474 - This. Now don't turn around. 152 00:06:47,507 --> 00:06:50,510 She's going to pat you down. 153 00:06:50,543 --> 00:06:51,978 - What is it? 154 00:06:52,011 --> 00:06:54,180 - They're here to help. 155 00:06:54,213 --> 00:06:55,915 - Paloma, what have you done? 156 00:06:55,948 --> 00:06:58,017 - Okay, we're gonna walk this way. 157 00:06:58,050 --> 00:07:00,687 * 158 00:07:00,920 --> 00:07:03,956 [tense music] 159 00:07:09,195 --> 00:07:11,197 - So. 160 00:07:11,230 --> 00:07:13,099 We've been told you're a 30-year veteran 161 00:07:13,132 --> 00:07:15,067 of Russian Intelligence 162 00:07:15,101 --> 00:07:17,504 who would like to defect. 163 00:07:19,205 --> 00:07:21,474 - I'm a... 164 00:07:21,508 --> 00:07:24,176 History lecturer. 165 00:07:24,210 --> 00:07:26,546 - Hm. 166 00:07:28,648 --> 00:07:30,249 - I guess we're done here. 167 00:07:30,282 --> 00:07:31,518 - Papa, 168 00:07:31,551 --> 00:07:34,086 speak to them, please. 169 00:07:34,120 --> 00:07:35,755 - Look. 170 00:07:35,788 --> 00:07:36,889 I get it. 171 00:07:36,923 --> 00:07:40,192 You think that this could be a set-up. 172 00:07:40,226 --> 00:07:42,662 Your people testing your loyalty. 173 00:07:42,695 --> 00:07:45,665 [suspenseful music] 174 00:07:45,698 --> 00:07:47,867 If that were the case... 175 00:07:50,069 --> 00:07:52,639 She would not be here. 176 00:07:52,672 --> 00:07:54,841 - If you're SVR, you know who I am. 177 00:07:54,874 --> 00:07:57,844 If you don't, you're nowhere near the level of agent 178 00:07:57,877 --> 00:08:00,847 our country would consider defecting. 179 00:08:00,880 --> 00:08:07,119 * 180 00:08:07,153 --> 00:08:08,821 - Patricia Campbell. 181 00:08:08,855 --> 00:08:11,057 Deputy Director, Defense Intelligence Agency. 182 00:08:11,090 --> 00:08:12,992 - Well, I'd like to say I recognize you too, 183 00:08:13,025 --> 00:08:15,728 but I don't, which is a problem. 184 00:08:15,762 --> 00:08:17,664 Defection is a political minefield 185 00:08:17,697 --> 00:08:19,231 our government only walks into 186 00:08:19,265 --> 00:08:21,934 for a high-level operative. 187 00:08:25,738 --> 00:08:29,108 - You had no idea that she did this, did you? 188 00:08:29,141 --> 00:08:31,043 - Why would your daughter risk outing you 189 00:08:31,077 --> 00:08:32,645 to a foreign government 190 00:08:32,679 --> 00:08:34,881 if you didn't put her up to it? 191 00:08:34,914 --> 00:08:37,149 - It's not like I have not thought about it, 192 00:08:37,183 --> 00:08:39,586 discussed it with her, but... 193 00:08:39,619 --> 00:08:42,555 why she seized upon this moment... 194 00:08:42,589 --> 00:08:44,557 [sighs] 195 00:08:44,591 --> 00:08:48,628 I can only guess it's because I have a cancer... 196 00:08:48,661 --> 00:08:51,197 And she's trying to save my life. 197 00:08:51,230 --> 00:08:53,733 - Last I checked, there were oncologists in Russia. 198 00:08:53,766 --> 00:08:56,168 - Once a spy nears retirement, 199 00:08:56,202 --> 00:08:58,838 they become a liability to the Kremlin. 200 00:08:58,871 --> 00:09:01,774 Whereas your country would be incentivized 201 00:09:01,808 --> 00:09:03,610 to save me at any cost. 202 00:09:03,643 --> 00:09:07,079 It would be more convenient to mine if I... 203 00:09:07,113 --> 00:09:08,681 succumb. 204 00:09:08,715 --> 00:09:11,083 - Like I said, we don't disappear people 205 00:09:11,117 --> 00:09:12,585 we've never heard of. 206 00:09:12,619 --> 00:09:14,153 - Miss Campbell, 207 00:09:14,186 --> 00:09:16,756 the fact that you don't know me 208 00:09:16,789 --> 00:09:19,759 it's either proof I am negligible, 209 00:09:19,792 --> 00:09:21,761 or proof I am the best. 210 00:09:21,794 --> 00:09:23,696 - But for me to believe that, you would need to prove 211 00:09:23,730 --> 00:09:25,665 actionable intelligence that directly threatens 212 00:09:25,698 --> 00:09:26,799 our national security. 213 00:09:26,833 --> 00:09:28,167 - And what guarantee 214 00:09:28,200 --> 00:09:30,169 would I have by giving you 215 00:09:30,202 --> 00:09:32,338 this would result in my defection? 216 00:09:32,371 --> 00:09:34,373 - None. But last I checked, 217 00:09:34,406 --> 00:09:35,808 this was your last day in Spain. 218 00:09:35,842 --> 00:09:38,044 What other choices do you have? 219 00:09:41,948 --> 00:09:44,817 - There is a contractor in your NSA, 220 00:09:44,851 --> 00:09:49,388 spilling secrets to Moscow even as we speak. 221 00:09:49,421 --> 00:09:51,958 - Anybody could make that claim. 222 00:09:51,991 --> 00:09:54,193 - Her name is Megan James. 223 00:09:54,226 --> 00:09:56,128 Would anyone know that? 224 00:09:58,731 --> 00:10:02,168 - Megan Alice James. NSA Contractor. SIGINT. 225 00:10:02,201 --> 00:10:04,904 Wow. If there's a mole in signals intelligence, 226 00:10:04,937 --> 00:10:07,239 she could be the next Aldrich Ames. 227 00:10:07,273 --> 00:10:08,808 - That's a big "if." 228 00:10:08,841 --> 00:10:10,242 - Yeah, but it's one we can't ignore. 229 00:10:10,276 --> 00:10:12,078 Ames got 25 CIA assets 230 00:10:12,111 --> 00:10:13,245 captured or killed. 231 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 Unmasked hundreds of others. 232 00:10:14,981 --> 00:10:16,716 - Which is why I need everything we've got 233 00:10:16,749 --> 00:10:19,351 on Megan James now. 234 00:10:19,385 --> 00:10:20,987 - All right. 235 00:10:21,020 --> 00:10:23,089 What do you think? - I don't like it. 236 00:10:23,122 --> 00:10:25,324 We run defections. Not the other way around. 237 00:10:25,357 --> 00:10:28,260 - I agree, but I don't know what you want me to do here. 238 00:10:28,294 --> 00:10:29,829 I can't sit on him. 239 00:10:29,862 --> 00:10:31,664 He's got a lecture at the university today. 240 00:10:31,698 --> 00:10:33,666 And if he's legit, the Russians can't know 241 00:10:33,700 --> 00:10:34,801 that we've made contact. 242 00:10:34,834 --> 00:10:36,002 - And if it's a trap? 243 00:10:36,035 --> 00:10:37,737 And you go back into to play, 244 00:10:37,770 --> 00:10:39,138 you're at risk. 245 00:10:39,171 --> 00:10:40,807 - Well then I guess you guys better vet 246 00:10:40,840 --> 00:10:42,208 that NSA contractor quickly then. 247 00:10:42,241 --> 00:10:44,977 - In the meantime, your team are ghosts. 248 00:10:45,011 --> 00:10:46,946 - Boo. 249 00:10:46,979 --> 00:10:48,080 Switching. 250 00:10:48,114 --> 00:10:49,749 All right, everybody listen up. 251 00:10:49,782 --> 00:10:50,950 Here's the plan. 252 00:10:50,983 --> 00:10:52,184 Preach and Amir, I want you 253 00:10:52,218 --> 00:10:53,285 to go with the girl. 254 00:10:53,319 --> 00:10:54,921 Search her place. 255 00:10:54,954 --> 00:10:57,757 The rest of us will keep an eye on dad. 256 00:10:57,790 --> 00:10:59,692 - Hey, Top, look. 257 00:10:59,726 --> 00:11:01,293 Maybe I should go with Preach. 258 00:11:01,327 --> 00:11:04,030 I mean, I'm either the one she used or the one 259 00:11:04,063 --> 00:11:05,898 that she trusted. The former's not gonna happen again. 260 00:11:05,932 --> 00:11:07,900 The latter might actually help. 261 00:11:07,934 --> 00:11:09,769 And besides, Amir looks more like he should be 262 00:11:09,802 --> 00:11:11,270 in history lecture than me. 263 00:11:11,303 --> 00:11:13,172 - All right, I've got a preliminary background 264 00:11:13,205 --> 00:11:14,440 on Megan James. 265 00:11:14,473 --> 00:11:16,442 Parents are Mary and Joseph James, 266 00:11:16,475 --> 00:11:20,146 they own a small carpentry business in Lake of the Ozarks. 267 00:11:20,179 --> 00:11:21,413 - Great. 268 00:11:21,447 --> 00:11:23,315 We've just proven she's Jesus. 269 00:11:23,349 --> 00:11:25,351 - Got a computer science degree from Princeton, 270 00:11:25,384 --> 00:11:28,487 recruited her final postgraduate year at MIT. 271 00:11:28,520 --> 00:11:30,757 - Yeah, and the NSA vetted her for weeks. 272 00:11:30,790 --> 00:11:34,693 Look, how are we gonna get what the NSA couldn't in 24 hours? 273 00:11:36,929 --> 00:11:39,465 - We're not. You are. 274 00:11:39,498 --> 00:11:41,100 Congratulations. 275 00:11:41,133 --> 00:11:43,102 You've just graduated to covert operative. 276 00:11:55,000 --> 00:11:58,200 I want to thank you all for coming in on such short notice. 277 00:11:58,280 --> 00:11:59,882 My name is Michael Burns. 278 00:11:59,915 --> 00:12:02,417 I am the Special Projects Director here at the DIA, 279 00:12:02,450 --> 00:12:05,954 Now, your NSA supervisors have been gracious enough 280 00:12:05,988 --> 00:12:08,156 to loan me your brain power for the day. 281 00:12:08,190 --> 00:12:09,758 If you're as good as I have been told, 282 00:12:09,792 --> 00:12:11,426 this should only take a few hours. 283 00:12:11,459 --> 00:12:14,396 Now, done right, it will tighten the technical loophole 284 00:12:14,429 --> 00:12:16,264 that could allow foreign governments to access 285 00:12:16,298 --> 00:12:18,300 and download Intel from one of our covert 286 00:12:18,333 --> 00:12:20,235 geo-spatial satellites. 287 00:12:20,268 --> 00:12:22,204 So I hope you brought your capes 288 00:12:22,237 --> 00:12:25,007 'cause this is super hero stuff. 289 00:12:27,375 --> 00:12:29,444 Let's get started. 290 00:12:35,818 --> 00:12:36,919 - How's he doing? 291 00:12:36,952 --> 00:12:38,787 - Surprisingly confident. 292 00:12:38,821 --> 00:12:40,222 - And you made sure she's a kid 293 00:12:40,255 --> 00:12:41,957 in a candy store? - Oh, yeah. 294 00:12:41,990 --> 00:12:43,491 If she's got a sweet tooth, we will know about it. 295 00:12:43,525 --> 00:12:45,460 The uplink is full of bogus tech specs 296 00:12:45,493 --> 00:12:47,362 the Russians would love to get their hands on, 297 00:12:47,395 --> 00:12:48,964 but it's all rigged. 298 00:12:48,997 --> 00:12:51,299 Anything she copies, pastes, saves, downloads 299 00:12:51,333 --> 00:12:52,935 it will raise a flag. 300 00:12:52,968 --> 00:12:53,969 - I want you to get granular 301 00:12:54,002 --> 00:12:55,303 on her personal life. 302 00:12:55,337 --> 00:12:56,805 College records, former roommates, 303 00:12:56,839 --> 00:12:59,174 student government affiliations. 304 00:12:59,207 --> 00:13:01,776 Treason doesn't just happen. - On it. 305 00:13:04,913 --> 00:13:07,482 - We're sweeping your apartment for bugs. 306 00:13:07,515 --> 00:13:09,952 He's gonna need your laptop and your cell phone. 307 00:13:09,985 --> 00:13:13,155 Intelligence analyst will access them remotely. 308 00:13:13,188 --> 00:13:14,923 Let's connect D.C. - All right. 309 00:13:14,957 --> 00:13:17,325 - I'm on the sweep. - Okay. 310 00:13:23,398 --> 00:13:25,300 - What's your real name? 311 00:13:25,333 --> 00:13:28,470 - We're pass that. 312 00:13:28,503 --> 00:13:30,238 - I drank too much last night 313 00:13:30,272 --> 00:13:32,507 because my heart was broken for my father. 314 00:13:32,540 --> 00:13:35,343 Maybe I brought you home as a distraction, 315 00:13:35,377 --> 00:13:37,312 but it was not to use you. 316 00:13:37,345 --> 00:13:39,247 - Best laid plans, right? 317 00:13:39,281 --> 00:13:41,216 - It wasn't until this morning, 318 00:13:41,249 --> 00:13:45,854 clear-headed, seeing your tattoo that... 319 00:13:45,888 --> 00:13:49,491 I dared to think that you could help him. 320 00:13:49,524 --> 00:13:53,028 Wouldn't you do the same for your father. 321 00:13:53,061 --> 00:13:54,897 - I never had one. 322 00:13:54,930 --> 00:13:59,067 - Then for your mother, the nurse? 323 00:13:59,101 --> 00:14:00,969 I'm not lying to you. 324 00:14:03,906 --> 00:14:05,473 - It's clean. 325 00:14:11,479 --> 00:14:14,149 [tense music] 326 00:14:14,182 --> 00:14:19,988 * 327 00:14:20,022 --> 00:14:22,157 [indistinct chatter] 328 00:14:22,190 --> 00:14:24,592 - Class is out. 329 00:14:26,962 --> 00:14:29,431 He's heading to the guest lecturer's office now. 330 00:14:29,464 --> 00:14:31,033 - All right. Stay with him. 331 00:14:31,066 --> 00:14:33,568 If he really is SVR, he could be slippery. 332 00:14:33,601 --> 00:14:38,573 - [speaking Spanish] 333 00:14:42,077 --> 00:14:43,645 - Uh... 334 00:14:49,384 --> 00:14:52,587 - You don't really blame McGuire, do you? 335 00:14:52,620 --> 00:14:55,924 - A ten-year-old could make better romantic decisions. 336 00:14:55,958 --> 00:14:58,093 - Okay, historically he has made 337 00:14:58,126 --> 00:15:00,595 some pretty hasty liaisons. - Yeah, you think? 338 00:15:00,628 --> 00:15:02,397 The guy's pants hit the ground any faster, 339 00:15:02,430 --> 00:15:04,099 he'd be travelling back in time. 340 00:15:04,132 --> 00:15:05,667 - Hey, there's no rule against blowing off steam. 341 00:15:05,700 --> 00:15:07,269 - No, there's not, but you've got to learn 342 00:15:07,302 --> 00:15:08,937 to trust your intuition, okay? 343 00:15:08,971 --> 00:15:10,505 And you certainly don't let yourself get compromised 344 00:15:10,538 --> 00:15:12,074 when you're downrange. - Right, okay, 345 00:15:12,107 --> 00:15:13,375 because you could just look at a woman 346 00:15:13,408 --> 00:15:14,442 and intuit her intentions? 347 00:15:14,476 --> 00:15:17,179 Oh, you're amazing. 348 00:15:17,212 --> 00:15:19,181 Come on, then. Go ahead. 349 00:15:19,214 --> 00:15:21,716 Tell me what these little lady eyes are thinking. 350 00:15:21,749 --> 00:15:24,219 - That's not even a challenge. 351 00:15:24,252 --> 00:15:26,021 - Oh, really? - Yeah. 352 00:15:26,054 --> 00:15:28,356 - Come on. Go ahead. 353 00:15:28,390 --> 00:15:30,158 - Hang on. 354 00:15:30,192 --> 00:15:33,395 [suspenseful music] 355 00:15:33,428 --> 00:15:35,530 - Blue jacket. - Yeah. 356 00:15:35,563 --> 00:15:37,365 - Whoever he is, he's alone. 357 00:15:37,399 --> 00:15:40,202 - He's someone. 358 00:15:40,235 --> 00:15:43,038 He's doing perimeter sweeps. 359 00:15:43,071 --> 00:15:44,706 - You think the Spanish government found out 360 00:15:44,739 --> 00:15:47,075 who Ivan is? - Maybe. 361 00:15:47,109 --> 00:15:51,113 Maybe he's got a Russian shadow. 362 00:15:51,146 --> 00:15:54,049 Maybe this is all a set-up, who knows. 363 00:15:54,082 --> 00:15:55,683 Too many variables. 364 00:16:01,523 --> 00:16:03,058 All right, stay here. 365 00:16:03,091 --> 00:16:05,027 - You going down there? - Yeah. 366 00:16:05,060 --> 00:16:08,196 Try to get a better look before things go sideways. 367 00:16:34,789 --> 00:16:36,758 - Shoulder holster. Top? 368 00:16:36,791 --> 00:16:39,061 - Yeah, I see it. Everybody stay calm. 369 00:16:39,094 --> 00:16:40,428 Nobody does anything until we know 370 00:16:40,462 --> 00:16:41,529 what we're dealing with. 371 00:16:41,563 --> 00:16:43,298 Hopefully DIA lets us know 372 00:16:43,331 --> 00:16:44,799 whether or not Ivan's worth getting our hands dirty 373 00:16:44,832 --> 00:16:47,202 before this whole thing steps off. 374 00:16:58,646 --> 00:17:00,582 [cell phone dings] 375 00:17:01,216 --> 00:17:02,217 - Excuse me. 376 00:17:13,328 --> 00:17:15,197 She's patching the code like she's supposed to. 377 00:17:15,230 --> 00:17:16,364 No alarm bells. 378 00:17:16,398 --> 00:17:17,765 - And you sure there's no way 379 00:17:17,799 --> 00:17:19,334 she's writing this down? - The room is clean. 380 00:17:19,367 --> 00:17:20,602 And the only intel worth leaking 381 00:17:20,635 --> 00:17:22,204 is complex calibration math. 382 00:17:22,237 --> 00:17:24,606 Only way it's leaving that room is digitally. 383 00:17:24,639 --> 00:17:26,574 This woman does not read national traitor. 384 00:17:26,608 --> 00:17:28,276 - Well, maybe that's why she was recruited. 385 00:17:28,310 --> 00:17:30,245 - If she was recruited. 386 00:17:30,278 --> 00:17:32,680 - What do you think? 387 00:17:32,714 --> 00:17:34,482 - Excuse me, Michael? 388 00:17:34,516 --> 00:17:36,651 - Oh, uh, that's good. - Thank you. 389 00:17:36,684 --> 00:17:39,587 - Ah, it's Megan, right? 390 00:17:39,621 --> 00:17:42,824 - Only when I'm not in tights. 391 00:17:42,857 --> 00:17:45,093 It's a super hero joke, the cape, tights. 392 00:17:45,127 --> 00:17:46,628 - Ah, got it. 393 00:17:46,661 --> 00:17:48,463 - Yeah, I'm way better at coding than comedy. 394 00:17:48,496 --> 00:17:51,166 - I hope so. 395 00:17:51,199 --> 00:17:54,102 That was a joke too. - Oh. 396 00:17:54,136 --> 00:17:55,770 So I'm just looking for the bathroom. 397 00:17:55,803 --> 00:17:57,772 - Oh, yeah, it's just down the hall to your left. 398 00:17:57,805 --> 00:18:00,308 - Okay, thanks. - Yeah. 399 00:18:06,214 --> 00:18:08,350 - Drinks? 400 00:18:08,383 --> 00:18:10,152 [chuckles] 401 00:18:10,185 --> 00:18:12,354 Muslim? 402 00:18:12,387 --> 00:18:16,291 Fighting for you faith or is it against it? 403 00:18:16,324 --> 00:18:20,195 Confusing times. 404 00:18:20,228 --> 00:18:21,296 - Not to me. 405 00:18:23,298 --> 00:18:25,700 - You think I'm playing? 406 00:18:25,733 --> 00:18:28,403 I'm commiserating. 407 00:18:28,436 --> 00:18:31,806 I too am a casualty of people fighting themselves. 408 00:18:31,839 --> 00:18:34,376 When I trained, communism was falling. 409 00:18:34,409 --> 00:18:38,280 I believed a great democracy was still possible. 410 00:18:38,313 --> 00:18:39,814 Ironic, right? 411 00:18:39,847 --> 00:18:42,684 Professor of history failing to see the inevitability 412 00:18:42,717 --> 00:18:44,719 of his own government's cyclical return 413 00:18:44,752 --> 00:18:46,154 to dictatorship. 414 00:18:46,188 --> 00:18:48,690 - So why stay? - Hm. 415 00:18:48,723 --> 00:18:52,627 - Why support a system you don't believe in? 416 00:18:52,660 --> 00:18:56,398 - Paloma's mother died when she was eight. 417 00:18:56,431 --> 00:18:59,734 She became what I believed in. 418 00:18:59,767 --> 00:19:02,470 Everything else, means to an end. 419 00:19:02,504 --> 00:19:03,938 To defect 420 00:19:03,971 --> 00:19:05,707 would be to risk never seeing her or, worse, 421 00:19:05,740 --> 00:19:08,543 to be found out and killed. 422 00:19:08,576 --> 00:19:11,679 Who would take care of her then? 423 00:19:15,250 --> 00:19:18,753 It's easy to stand on principle until it's the people you love 424 00:19:18,786 --> 00:19:21,623 who will suffer from it. 425 00:19:23,491 --> 00:19:26,361 [cell phone ringing] 426 00:19:27,762 --> 00:19:29,864 That will be my handler. 427 00:19:29,897 --> 00:19:32,367 We are to meet tomorrow. 428 00:19:33,501 --> 00:19:35,203 - I don't like this. 429 00:19:35,237 --> 00:19:38,373 His handler calls with a possible hitter parked outside. 430 00:19:38,406 --> 00:19:39,941 Ivan answers it maybe your guy goes active. 431 00:19:39,974 --> 00:19:41,809 - If he doesn't answer it, 432 00:19:41,843 --> 00:19:43,445 then the Russians could know that something's up. 433 00:19:43,478 --> 00:19:44,946 Amir, tell him to put it on speaker. 434 00:19:44,979 --> 00:19:47,181 - Speaker. 435 00:19:49,551 --> 00:19:52,420 [speaking Russian] 436 00:19:55,957 --> 00:19:58,393 - Hannah, check our database. 437 00:19:58,426 --> 00:20:00,362 See if there are any intercepted phone calls 438 00:20:00,395 --> 00:20:02,430 that could identify this handler by his voice. 439 00:20:02,464 --> 00:20:03,931 - Got it. 440 00:20:07,034 --> 00:20:09,537 - Dalton, he's pulling him early. 441 00:20:09,571 --> 00:20:11,839 - Yeah, yeah, I heard that. 442 00:20:16,778 --> 00:20:18,413 - We're gonna need more time than that 443 00:20:18,446 --> 00:20:20,282 to vet Ivan's intelligence on Megan. 444 00:20:20,315 --> 00:20:23,351 - If they're testing Ivan and he doesn't pass... 445 00:20:23,385 --> 00:20:25,219 - Say yes. 446 00:20:33,628 --> 00:20:35,497 - We just lost 20 hours. 447 00:20:35,530 --> 00:20:37,332 - But got a match. 448 00:20:37,365 --> 00:20:41,369 Sergei Boginskov. SVR Colonel. Known handler. 449 00:20:41,403 --> 00:20:42,870 - That's something. It's not enough. 450 00:20:42,904 --> 00:20:44,506 What's Noah got on the girl? 451 00:20:44,539 --> 00:20:45,773 - She hasn't taken the bait. 452 00:20:45,807 --> 00:20:46,808 - What about her background? 453 00:20:46,841 --> 00:20:48,276 - Squeaky. 454 00:20:48,310 --> 00:20:50,378 - I want you to break into her place. 455 00:20:50,412 --> 00:20:52,013 - Wouldn't that be NSA's jurisdiction? 456 00:20:52,046 --> 00:20:53,815 - We asked their permission on the false flag. 457 00:20:53,848 --> 00:20:55,283 She could have been tipped off. 458 00:20:55,317 --> 00:20:57,685 We need to do this fast and in-house. 459 00:20:57,719 --> 00:20:59,821 If we're right, they'll forgive us. 460 00:20:59,854 --> 00:21:01,556 - And if we're wrong? 461 00:21:01,589 --> 00:21:03,558 - They'll never know. Dalton. 462 00:21:03,591 --> 00:21:04,992 Ivan's handler is real. 463 00:21:05,026 --> 00:21:06,961 This confirms that he's intelligence 464 00:21:06,994 --> 00:21:08,596 but not that he's high enough level to defect, 465 00:21:08,630 --> 00:21:10,898 or that this isn't a trap. 466 00:21:10,932 --> 00:21:12,600 - This isn't a trap. 467 00:21:12,634 --> 00:21:13,968 It's a hit. 468 00:21:14,001 --> 00:21:15,370 Amir, time to get Ivan out of there. 469 00:21:15,403 --> 00:21:17,071 - We have to go. 470 00:21:17,104 --> 00:21:18,840 Now. 471 00:21:18,873 --> 00:21:20,975 [dramatic music] 472 00:21:21,008 --> 00:21:22,544 - All right, entering now. 473 00:21:22,577 --> 00:21:24,612 Amir, south exit, down the stairs. 474 00:21:24,646 --> 00:21:26,581 - Copy. 475 00:21:26,614 --> 00:21:32,086 * 476 00:21:32,119 --> 00:21:33,855 - We clear? - No, negative. 477 00:21:33,888 --> 00:21:36,558 Tango two's heading towards you. 478 00:21:36,591 --> 00:21:37,859 - Come on. 479 00:21:37,892 --> 00:21:45,299 * 480 00:21:53,475 --> 00:21:55,877 - Tango one's heading to the office. 481 00:22:00,915 --> 00:22:02,550 - Top, I've got a shot. - No. 482 00:22:02,584 --> 00:22:04,419 There's no way. There's too many civilians. 483 00:22:04,452 --> 00:22:05,887 - Why do I have the feeling our friends 484 00:22:05,920 --> 00:22:07,755 won't have the same reservation. 485 00:22:07,789 --> 00:22:09,491 - Tango one just swept the office 486 00:22:09,524 --> 00:22:11,959 with a secondary and realized Ivan's in the wind. 487 00:22:23,738 --> 00:22:24,972 - Heading toward the south exit. 488 00:22:25,006 --> 00:22:26,374 - No. Double back. 489 00:22:26,408 --> 00:22:27,609 You're never going to make it. 490 00:22:29,010 --> 00:22:35,517 * 491 00:22:35,550 --> 00:22:38,586 - Your people have taken care of the problem? 492 00:22:38,620 --> 00:22:40,922 - Of course. 493 00:22:40,955 --> 00:22:43,725 - Or maybe not. 494 00:22:43,758 --> 00:22:45,126 - Top. 495 00:22:45,159 --> 00:22:46,561 - [grunts] 496 00:22:48,530 --> 00:22:50,565 [groans] 497 00:22:54,636 --> 00:22:56,571 [snap] 498 00:22:56,604 --> 00:22:58,440 - [panting] 499 00:22:58,473 --> 00:23:00,141 [radio chatter] 500 00:23:09,484 --> 00:23:11,085 - Amir and Ivan are in the clear. 501 00:23:11,118 --> 00:23:12,687 Russians lost him. 502 00:23:12,720 --> 00:23:14,889 - Not Russian. - What? 503 00:23:14,922 --> 00:23:17,492 - I said they're not Russian. 504 00:23:18,793 --> 00:23:21,062 By the sound of the accents, they're South American. 505 00:23:21,095 --> 00:23:25,095 So whatever Ivan's up to we're not the only players in town. 506 00:23:39,810 --> 00:23:40,744 [pop] 507 00:23:57,127 --> 00:24:01,198 [soft music] 508 00:24:01,231 --> 00:24:07,538 * 509 00:24:13,711 --> 00:24:14,912 - I don't suppose you're going 510 00:24:14,945 --> 00:24:17,715 to make this easy for me, are you? 511 00:24:23,687 --> 00:24:26,023 Why so many cards? 512 00:24:30,528 --> 00:24:31,829 [beeping] 513 00:24:42,906 --> 00:24:44,074 - Ah. 514 00:24:44,107 --> 00:24:45,275 20 minutes faster than the estimate. 515 00:24:45,308 --> 00:24:46,810 - People in Silicon Valley 516 00:24:46,844 --> 00:24:48,679 still think that women don't belong in tech. 517 00:24:48,712 --> 00:24:52,049 But they're just mad I kicked their ass in "Halo." 518 00:24:52,082 --> 00:24:53,584 - So how does it feel? 519 00:24:53,617 --> 00:24:54,985 Saving the world. 520 00:24:55,018 --> 00:24:56,520 - Sexy. 521 00:24:56,554 --> 00:24:57,521 How'd I look doing it? 522 00:24:57,555 --> 00:24:58,856 - Good. 523 00:24:58,889 --> 00:25:00,524 I mean, professional. 524 00:25:00,558 --> 00:25:01,859 - Ah, yes. 525 00:25:01,892 --> 00:25:03,193 Swoon. 526 00:25:03,226 --> 00:25:05,128 I'll see you around. 527 00:25:07,998 --> 00:25:09,199 [door closes] 528 00:25:11,869 --> 00:25:14,137 [cell phone buzzes] 529 00:25:15,005 --> 00:25:16,907 - Hey, anything? - No. 530 00:25:16,940 --> 00:25:18,842 But she's on the move. What about you? 531 00:25:18,876 --> 00:25:20,611 - Nothing. Not yet anyway. 532 00:25:20,644 --> 00:25:22,045 You've got to keep her on the line. 533 00:25:23,180 --> 00:25:24,314 - Whoa. - Sorry. 534 00:25:24,347 --> 00:25:26,016 - Wow. - Yeah. 535 00:25:26,049 --> 00:25:27,885 Uh, my bad. 536 00:25:28,852 --> 00:25:30,621 - Did I forget something or... 537 00:25:30,654 --> 00:25:32,122 - Yeah. No. 538 00:25:32,155 --> 00:25:35,325 Because lunch mostly. 539 00:25:35,358 --> 00:25:38,562 And how I'd like to have it with you. 540 00:25:38,596 --> 00:25:41,832 But didn't plan on asking so awkwardly. 541 00:25:41,865 --> 00:25:43,634 - Look, I really got to go. 542 00:25:43,667 --> 00:25:45,669 - You looked better than good... 543 00:25:45,703 --> 00:25:47,104 Saving the world. 544 00:25:48,772 --> 00:25:51,108 - How much better? 545 00:25:51,141 --> 00:25:52,610 - Well, I... 546 00:25:52,643 --> 00:25:54,111 I could tell you, but then 547 00:25:54,144 --> 00:25:56,614 you'd have grounds for harassment suit and... 548 00:25:56,647 --> 00:25:58,949 I really like my job. 549 00:25:58,982 --> 00:26:02,119 So maybe I could buy you lunch instead. 550 00:26:02,152 --> 00:26:03,687 - Okay. 551 00:26:07,925 --> 00:26:09,827 - Here's what I know. 552 00:26:09,860 --> 00:26:11,695 You claimed to be Russian intelligence. 553 00:26:11,729 --> 00:26:13,664 Your association with Sergei Boginskov 554 00:26:13,697 --> 00:26:15,098 potentially confirms this. 555 00:26:15,132 --> 00:26:18,301 However, we have no proof of your supposed cancer, 556 00:26:18,335 --> 00:26:20,137 and as of yet, 557 00:26:20,170 --> 00:26:22,305 no confirmation that the Intel you gave us is true. 558 00:26:22,339 --> 00:26:25,042 What we have proof of is an attempt on your life 559 00:26:25,075 --> 00:26:27,678 by agents we don't believe to be Russian. 560 00:26:27,711 --> 00:26:31,081 - [sighs] They were Venezuelan. 561 00:26:31,114 --> 00:26:32,883 I sold... 562 00:26:32,916 --> 00:26:37,655 bogus weapons technology to the Venezuelan government. 563 00:26:37,688 --> 00:26:40,891 - So I guess cancer was just a less incriminating killer 564 00:26:40,924 --> 00:26:42,092 to admit you were running from. 565 00:26:42,125 --> 00:26:43,661 - The cancer is real. 566 00:26:43,694 --> 00:26:47,297 It's the reason I sold the bad Intel. 567 00:26:47,330 --> 00:26:49,099 30 years... 568 00:26:49,132 --> 00:26:52,402 of serving a government full of billionaires 569 00:26:52,435 --> 00:26:53,971 and I had... 570 00:26:54,004 --> 00:26:57,207 very little to leave to my daughter. 571 00:26:57,240 --> 00:26:58,676 I... 572 00:26:58,709 --> 00:27:01,912 did not expect them so soon. 573 00:27:01,945 --> 00:27:04,948 - You know they'd kill you. 574 00:27:08,118 --> 00:27:09,987 - The bullet... 575 00:27:10,020 --> 00:27:12,956 is more humane than the cancer. 576 00:27:12,990 --> 00:27:16,159 Besides, it's not a bad tradeoff for... 577 00:27:16,193 --> 00:27:18,929 a four million dollars of inheritance. 578 00:27:22,766 --> 00:27:24,835 I didn't think they'd come this soon. 579 00:27:24,868 --> 00:27:27,437 I'm sorry for endangering you 580 00:27:27,470 --> 00:27:30,107 and your team. 581 00:27:30,140 --> 00:27:32,843 Thank you for your consideration. 582 00:27:36,446 --> 00:27:38,749 May I? 583 00:27:40,483 --> 00:27:41,885 It's okay. 584 00:27:43,353 --> 00:27:47,024 Sergei may just be anxious to go home. 585 00:27:47,057 --> 00:27:48,992 Come. 586 00:27:57,901 --> 00:28:00,303 - For what it's worth... 587 00:28:00,337 --> 00:28:02,372 I believe her. 588 00:28:02,405 --> 00:28:04,241 - I do too. 589 00:28:04,274 --> 00:28:06,877 - But we still don't have the confirmation he's at the level 590 00:28:06,910 --> 00:28:09,479 that they'll agree to defect. 591 00:28:09,512 --> 00:28:11,281 - Yet. 592 00:28:13,784 --> 00:28:15,986 - Amir. 593 00:28:16,019 --> 00:28:17,755 You used to bet your life on reading people. 594 00:28:17,788 --> 00:28:19,322 So what are you thinking? 595 00:28:19,356 --> 00:28:23,293 - To do what he's done and not be on anyone's radar, 596 00:28:23,326 --> 00:28:25,963 he'd have to be an exceptionally good liar. 597 00:28:25,996 --> 00:28:28,365 So I just want to make this clear. 598 00:28:28,398 --> 00:28:31,902 We have to assume that this man can fool any of us 599 00:28:31,935 --> 00:28:33,804 at any time. 600 00:28:34,805 --> 00:28:37,040 Having said that... 601 00:28:37,074 --> 00:28:39,076 I think he's telling the truth. 602 00:28:39,109 --> 00:28:40,443 - Why? 603 00:28:40,477 --> 00:28:44,181 - Because if I had a daughter and I was sick, 604 00:28:44,214 --> 00:28:47,017 I'd do exactly the same thing. 605 00:28:54,124 --> 00:28:58,128 - Command, get me Patricia. 606 00:28:58,161 --> 00:28:59,930 - Yes, Dalton. - [clears throat] 607 00:28:59,963 --> 00:29:01,231 Look, let us go to the meet. 608 00:29:01,264 --> 00:29:03,066 - This isn't a game, Dalton. 609 00:29:03,100 --> 00:29:05,302 The political implications could be tectonic. 610 00:29:05,335 --> 00:29:07,838 We've already killed a Venezuelan operative 611 00:29:07,871 --> 00:29:09,840 on Spanish soil. - I understand. 612 00:29:09,873 --> 00:29:11,374 But the majority consensus around here 613 00:29:11,408 --> 00:29:13,043 is that this guy's the real deal. 614 00:29:13,076 --> 00:29:14,945 - Meeting an SVR handler won't prove it. 615 00:29:14,978 --> 00:29:17,347 - No, but maybe we see something that does. 616 00:29:17,380 --> 00:29:19,216 What's three minutes of observation 617 00:29:19,249 --> 00:29:23,020 for potentially 30 years worth of secrets? 618 00:29:24,521 --> 00:29:29,126 * 619 00:29:34,331 --> 00:29:36,199 - What? 620 00:29:52,282 --> 00:29:53,851 - It's so great. [cell phone ringing] 621 00:29:53,884 --> 00:29:55,385 - I can believe it. 622 00:29:55,418 --> 00:29:56,854 Oh, uh... 623 00:29:56,887 --> 00:29:58,355 I'm sorry, this is work. - Yeah. 624 00:29:58,388 --> 00:30:01,058 - Do you mind if I take this? - That's fine. 625 00:30:01,091 --> 00:30:02,425 - Noah. - Hey, Tom. 626 00:30:02,459 --> 00:30:03,994 Yeah, I'm just at lunch with a friend. 627 00:30:04,027 --> 00:30:05,328 - Look, I found a notebook. 628 00:30:05,362 --> 00:30:07,130 Looks like something been coded. 629 00:30:07,164 --> 00:30:08,999 Handwritten numbers and the letters 630 00:30:09,032 --> 00:30:11,268 A, J, Q, K. 631 00:30:11,301 --> 00:30:13,270 There are hundreds of sequences. 632 00:30:13,303 --> 00:30:15,172 - How high up do the numbers in sequences go? 633 00:30:15,205 --> 00:30:18,208 - Just one through ten. Why? 634 00:30:19,542 --> 00:30:21,278 - It's not a code. 635 00:30:21,311 --> 00:30:23,313 She didn't download anything. Look, I'll call you back. 636 00:30:23,346 --> 00:30:24,848 - You're gonna have to wait for back-up. 637 00:30:24,882 --> 00:30:25,883 - Look, there's no time. 638 00:30:25,916 --> 00:30:26,950 - Noah. 639 00:30:26,984 --> 00:30:28,351 [sighs] Damn it. 640 00:30:31,088 --> 00:30:33,523 - Empty your purse. - Excuse me? 641 00:30:33,556 --> 00:30:35,225 - Okay, you're potentially in a hell of a lot of trouble. 642 00:30:35,258 --> 00:30:36,960 This is how you prove you shouldn't be. 643 00:30:36,994 --> 00:30:38,428 - What the hell are you talking about? 644 00:30:38,461 --> 00:30:40,297 - Just do it. 645 00:30:42,565 --> 00:30:45,068 - Okay, I have wallet, 646 00:30:45,102 --> 00:30:48,605 phone, keycard, lip gloss, 647 00:30:48,638 --> 00:30:50,140 gun. 648 00:30:52,475 --> 00:30:55,775 I'm not hungry anymore. Get in. You're driving. 649 00:31:10,558 --> 00:31:13,058 - Who do you work for and what do they know? 650 00:31:13,061 --> 00:31:14,361 - You're not going to shoot me. 651 00:31:14,400 --> 00:31:15,400 I'm driving. 652 00:31:15,500 --> 00:31:16,500 - You're right. 653 00:31:16,600 --> 00:31:17,500 - [groans] 654 00:31:17,565 --> 00:31:18,666 - Who do you work for? 655 00:31:18,699 --> 00:31:20,268 - You can still make a deal. 656 00:31:20,301 --> 00:31:22,470 - Thanks, but I have a contingency plan. 657 00:31:22,503 --> 00:31:23,671 - Yeah, me too. 658 00:31:23,704 --> 00:31:25,440 [tires screeching] 659 00:31:27,708 --> 00:31:30,378 [phone line trilling] 660 00:31:30,411 --> 00:31:32,948 [cell phone ringing] 661 00:31:40,221 --> 00:31:41,256 - Sorry. 662 00:31:43,691 --> 00:31:46,094 You're not going anywhere. 663 00:32:02,443 --> 00:32:05,413 [soft music] 664 00:32:05,446 --> 00:32:12,520 * 665 00:32:13,488 --> 00:32:16,724 - Hey, look, I'm sorry for getting us all into this. 666 00:32:16,757 --> 00:32:18,626 - Who says you should apologize? 667 00:32:18,659 --> 00:32:20,595 - I think Jaz is right. I mean... 668 00:32:20,628 --> 00:32:22,630 don't get me wrong, there is a number of things 669 00:32:22,663 --> 00:32:24,699 for which you should apologize. 670 00:32:24,732 --> 00:32:27,002 For example, those mold mittens 671 00:32:27,035 --> 00:32:28,636 that you call showering sandals. 672 00:32:28,669 --> 00:32:30,605 - And the way that you eat with your hands 673 00:32:30,638 --> 00:32:32,373 like a caveman. 674 00:32:32,407 --> 00:32:33,975 - I'm paleo. 675 00:32:34,009 --> 00:32:35,343 - Yeah, but seriously, McG. 676 00:32:35,376 --> 00:32:36,744 You don't have to apologize 677 00:32:36,777 --> 00:32:38,379 for making a connection with someone. 678 00:32:38,413 --> 00:32:41,049 That kind of thing is not common. 679 00:32:41,082 --> 00:32:42,617 Shouldn't be ignored no matter 680 00:32:42,650 --> 00:32:45,553 how difficult the circumstances may be. 681 00:32:47,588 --> 00:32:49,390 - I don't know why you're looking at me. 682 00:32:49,424 --> 00:32:52,127 - I'm just seeing if you agree with me or not. 683 00:32:52,160 --> 00:32:54,762 Why are you so suddenly perturbed? 684 00:32:54,795 --> 00:32:58,766 - I might be about to kill somebody. 685 00:32:58,799 --> 00:33:02,137 - Okay, Top shadow, we've got angry Venezuelan killer 686 00:33:02,170 --> 00:33:03,538 number two headed into the park. 687 00:33:03,571 --> 00:33:05,206 He's gonna be on your ten. 688 00:33:05,240 --> 00:33:11,079 * 689 00:33:11,112 --> 00:33:13,281 - How the hell did he find him? 690 00:33:13,314 --> 00:33:15,583 - Maybe the Russians gave him up. 691 00:33:22,157 --> 00:33:25,426 I seem to remember our orders being to observe only. 692 00:33:25,460 --> 00:33:27,295 - Well, then we're going to observe Ivan's death 693 00:33:27,328 --> 00:33:30,265 because he has no clue this guy's coming at him. 694 00:33:30,298 --> 00:33:31,566 - Top. 695 00:33:31,599 --> 00:33:33,101 - Yeah, I'm just gonna observe 696 00:33:33,134 --> 00:33:35,570 from a little closer. That's all. 697 00:33:45,513 --> 00:33:47,182 - Just say when. - No. 698 00:33:47,215 --> 00:33:49,084 You're not gonna do it here. 699 00:33:49,117 --> 00:33:50,818 At least not like that. 700 00:33:50,851 --> 00:33:52,620 There's too many people around here. 701 00:33:52,653 --> 00:33:54,522 Somebody's going to see something. 702 00:33:54,555 --> 00:33:59,394 * 703 00:33:59,427 --> 00:34:01,196 All right Jaz, get ready. 704 00:34:03,764 --> 00:34:06,134 In three... 705 00:34:06,167 --> 00:34:07,435 two... 706 00:34:07,468 --> 00:34:09,070 one. [quiet gunshot] 707 00:34:17,578 --> 00:34:20,581 - Dalton, do you copy? 708 00:34:20,615 --> 00:34:22,183 - Yeah, I got you. 709 00:34:22,217 --> 00:34:23,718 - Ivan's Intel just checked out. 710 00:34:23,751 --> 00:34:25,686 The contractor is a mole. 711 00:34:25,720 --> 00:34:27,322 - Well, that's good news. 712 00:34:27,355 --> 00:34:30,325 - Why's that? 713 00:34:30,358 --> 00:34:31,659 - I'll tell you later. 714 00:34:31,692 --> 00:34:34,129 - Top. I've got Ivan on the move. 715 00:34:38,366 --> 00:34:39,734 - All right, there's the handler. 716 00:34:39,767 --> 00:34:41,369 [zipping bag] 717 00:34:47,308 --> 00:34:48,343 - [speaks Russian] 718 00:34:50,100 --> 00:34:51,600 - Can we intercept him at the airport? 719 00:34:51,700 --> 00:34:52,700 - No, no, there's no way 720 00:34:52,750 --> 00:34:54,050 he'll make it that far. 721 00:34:54,249 --> 00:34:55,816 All right, McG, time to hit the road. 722 00:34:55,850 --> 00:34:58,653 Jaz, stay frosty. 723 00:34:59,654 --> 00:35:05,226 * 724 00:35:05,260 --> 00:35:06,861 - [grunts] 725 00:35:08,563 --> 00:35:10,365 - Okay, Jaz, now. 726 00:35:16,837 --> 00:35:18,837 - All right, that's handler dispatched. 727 00:35:18,950 --> 00:35:21,250 We're gonna get our man back stateside. 728 00:35:29,880 --> 00:35:30,880 [low tense music] 729 00:35:32,783 --> 00:35:36,887 * 730 00:35:41,225 --> 00:35:42,393 - Hello, Dalton. 731 00:35:42,426 --> 00:35:45,496 - So what's the ex-fil plan? 732 00:35:45,529 --> 00:35:46,830 - There isn't one. 733 00:35:46,863 --> 00:35:48,832 - You just said his Intel checked out. 734 00:35:48,865 --> 00:35:51,268 There's a mole at the NSA; they're dishing secrets. 735 00:35:51,302 --> 00:35:53,370 - The state department doesn't want the political heat 736 00:35:53,404 --> 00:35:54,471 of defecting him. 737 00:35:54,505 --> 00:35:55,706 Our tensions with Russia 738 00:35:55,739 --> 00:35:57,341 and Venezuela are too high. 739 00:35:57,374 --> 00:35:58,775 - Yeah, but it's because they're high 740 00:35:58,809 --> 00:36:00,477 that we need to be turning sources like him. 741 00:36:00,511 --> 00:36:02,179 - Yes, quietly. 742 00:36:02,213 --> 00:36:03,847 We took out an SVR agent 743 00:36:03,880 --> 00:36:05,716 and killed two Venezuelan Operatives, 744 00:36:05,749 --> 00:36:07,784 all without notifying our friendly host government 745 00:36:07,818 --> 00:36:08,852 of our intent. 746 00:36:08,885 --> 00:36:10,321 - I didn't have a choice. 747 00:36:10,354 --> 00:36:11,922 - I agree. 748 00:36:11,955 --> 00:36:15,359 But if we wrap him up in an American Flag, 749 00:36:15,392 --> 00:36:17,261 everyone's going to know it was us. 750 00:36:17,294 --> 00:36:18,395 - Patricia, I'm telling you 751 00:36:18,429 --> 00:36:19,796 if we cut Ivan loose, 752 00:36:19,830 --> 00:36:21,198 he is a dead man. 753 00:36:21,232 --> 00:36:22,266 - Adam, 754 00:36:22,299 --> 00:36:23,834 I'm telling you. 755 00:36:23,867 --> 00:36:26,203 We can't defect him. 756 00:36:26,237 --> 00:36:29,240 Do you understand? 757 00:36:29,273 --> 00:36:30,707 - Russian mole in custody. 758 00:36:30,741 --> 00:36:33,210 Not bad for your first time out. 759 00:36:33,244 --> 00:36:34,211 How do you feel? 760 00:36:34,245 --> 00:36:35,446 - I was stabbed, 761 00:36:35,479 --> 00:36:36,813 held at gunpoint, 762 00:36:36,847 --> 00:36:37,881 and wrecked a car. 763 00:36:37,914 --> 00:36:39,316 - Addictive, right? 764 00:36:39,350 --> 00:36:41,318 - [chuckles] 765 00:36:41,352 --> 00:36:42,486 - The numbers and letters. 766 00:36:42,519 --> 00:36:43,620 You said it wasn't a code. 767 00:36:43,654 --> 00:36:46,223 - Yeah, she's a mnemonist. 768 00:36:46,257 --> 00:36:47,624 People who remember long lists 769 00:36:47,658 --> 00:36:49,360 of data over short periods of time. 770 00:36:49,393 --> 00:36:51,428 - Like a photographic memory? - Yeah, but learned. 771 00:36:51,462 --> 00:36:52,829 A, J, Q, K. 772 00:36:52,863 --> 00:36:54,765 Ace, Jack, Queen, King. 773 00:36:54,798 --> 00:36:56,733 They practice by recalling long sequences 774 00:36:56,767 --> 00:36:58,869 of playing cards over short periods of time. 775 00:36:58,902 --> 00:37:02,373 - So she didn't have to download the data to steal it. 776 00:37:02,406 --> 00:37:03,707 - It was in her head. 777 00:37:03,740 --> 00:37:05,276 But she did have to write it down 778 00:37:05,309 --> 00:37:06,443 or risk losing it. 779 00:37:06,477 --> 00:37:08,445 - You said there was no paper. 780 00:37:08,479 --> 00:37:11,248 - Not in the conference room. 781 00:37:11,282 --> 00:37:12,816 Bathroom's a different story. 782 00:37:12,849 --> 00:37:13,984 - Oh. 783 00:37:14,017 --> 00:37:15,619 - It was in her purse. 784 00:37:15,652 --> 00:37:17,821 Along with a gun, apparently. 785 00:37:19,723 --> 00:37:22,659 - So how's it feel to be a superhero? 786 00:37:24,695 --> 00:37:26,830 - Not as sexy as I thought. 787 00:37:29,700 --> 00:37:31,668 - I don't understand. 788 00:37:31,702 --> 00:37:34,471 He proved himself. 789 00:37:34,505 --> 00:37:35,706 - Paloma. 790 00:37:35,739 --> 00:37:37,808 They did everything they could. 791 00:37:37,841 --> 00:37:38,942 Thank you. 792 00:37:38,975 --> 00:37:39,943 Thank you for saving me 793 00:37:39,976 --> 00:37:41,378 from Sergei. 794 00:37:41,412 --> 00:37:43,280 - I'm sorry we couldn't do more. 795 00:37:43,314 --> 00:37:44,581 [solemn music] 796 00:37:44,615 --> 00:37:46,617 - Thank you. 797 00:37:46,650 --> 00:37:49,353 * 798 00:37:49,386 --> 00:37:50,987 - You ready? 799 00:37:51,021 --> 00:37:52,689 - Yeah. 800 00:37:52,723 --> 00:37:54,558 - All right. You guys take care. 801 00:37:54,591 --> 00:37:56,560 - All right? - All right. 802 00:37:56,593 --> 00:38:03,800 * 803 00:38:08,038 --> 00:38:10,407 You're just like your mother. 804 00:38:10,441 --> 00:38:13,410 - If you loved her so much, you would have been with her. 805 00:38:13,444 --> 00:38:15,679 - I couldn't. 806 00:38:15,712 --> 00:38:18,915 She was Spanish intelligence. 807 00:38:18,949 --> 00:38:20,584 I was Russian. 808 00:38:20,617 --> 00:38:22,486 We were both under the watchful eye 809 00:38:22,519 --> 00:38:24,888 of our governments. 810 00:38:24,921 --> 00:38:26,323 It was a quick affair, 811 00:38:26,357 --> 00:38:27,424 but make no mistake, 812 00:38:27,458 --> 00:38:29,426 she was the love of my life. 813 00:38:29,460 --> 00:38:30,661 [engine roaring] 814 00:38:30,694 --> 00:38:32,463 [dramatic music] 815 00:38:32,496 --> 00:38:33,530 [gunshots] 816 00:38:33,564 --> 00:38:34,965 - No! 817 00:38:34,998 --> 00:38:36,099 [tires screeching] 818 00:38:36,132 --> 00:38:38,068 [crying] No... 819 00:38:38,101 --> 00:38:40,504 No... 820 00:38:41,772 --> 00:38:43,507 - Again. 821 00:38:46,142 --> 00:38:47,911 Again. 822 00:38:47,944 --> 00:38:49,780 Stop. 823 00:38:51,915 --> 00:38:53,950 Zoom in. 824 00:39:00,591 --> 00:39:02,659 - I'm sorry. We couldn't tell you. 825 00:39:02,693 --> 00:39:04,928 We needed to see your reaction, 826 00:39:04,961 --> 00:39:07,598 and you telling the police I save you, 827 00:39:07,631 --> 00:39:10,367 in order to be certain the ruse would work. 828 00:39:10,401 --> 00:39:12,369 - I don't care. 829 00:39:12,403 --> 00:39:13,870 Not now. 830 00:39:13,904 --> 00:39:16,940 - I love you. - I love you too. 831 00:39:22,178 --> 00:39:24,047 - My apologies. 832 00:39:24,080 --> 00:39:25,081 I have to get you going. 833 00:39:25,115 --> 00:39:26,517 - Yeah. 834 00:39:26,550 --> 00:39:28,118 Bye. 835 00:39:30,987 --> 00:39:32,523 - How you feeling? 836 00:39:32,556 --> 00:39:35,792 - Hm. Like I was shot in the chest. 837 00:39:35,826 --> 00:39:39,663 Vest or not, those rounds hurt. 838 00:39:39,696 --> 00:39:42,399 My people will want to see a body. 839 00:39:42,433 --> 00:39:43,800 - Well, it's too bad for them. 840 00:39:43,834 --> 00:39:45,702 Your daughter's ordered a quick cremation, 841 00:39:45,736 --> 00:39:48,405 and the Spanish government's creating morgue paperwork. 842 00:39:48,439 --> 00:39:49,506 - It's nice of them. 843 00:39:49,540 --> 00:39:50,941 - Well, it's nice of you. 844 00:39:50,974 --> 00:39:52,676 We agreed to share your intelligence with Spain 845 00:39:52,709 --> 00:39:54,711 once you're back stateside. 846 00:39:54,745 --> 00:39:56,613 Look, to be clear, 847 00:39:56,647 --> 00:39:57,748 you are not defecting. 848 00:39:57,781 --> 00:39:59,182 You are dead, okay? 849 00:39:59,215 --> 00:40:00,684 You and Paloma want to talk to each other, 850 00:40:00,717 --> 00:40:01,985 you go through the DIA 851 00:40:02,018 --> 00:40:03,954 or else you risk exposing yourselves. 852 00:40:03,987 --> 00:40:07,458 In which case, next time you will not be wearing a vest. 853 00:40:07,491 --> 00:40:08,959 - [laughs] 854 00:40:08,992 --> 00:40:10,561 [Cold War Kids' "Love is Mystical"] 855 00:40:10,594 --> 00:40:11,762 - Take care of yourself, all right? 856 00:40:11,795 --> 00:40:12,929 - All right, you take care. 857 00:40:12,963 --> 00:40:14,698 - * Hoo-hoo-hoo 858 00:40:14,731 --> 00:40:17,434 * 859 00:40:17,468 --> 00:40:20,971 * Hoo-hoo-hoo 860 00:40:21,004 --> 00:40:24,207 * And when my heart won't break * 861 00:40:24,240 --> 00:40:25,576 * 862 00:40:25,609 --> 00:40:27,110 * An empty space 863 00:40:27,143 --> 00:40:30,714 * Between my lungs - Neal? It's Patricia. 864 00:40:30,747 --> 00:40:33,684 I have a dead guy I think you're gonna want to meet. 865 00:40:34,585 --> 00:40:38,455 * 866 00:40:38,489 --> 00:40:41,792 - * 'Cause I'm red blooded man * 867 00:40:41,825 --> 00:40:43,460 * 868 00:40:43,494 --> 00:40:46,597 * But I can't see behind the sun * 869 00:40:46,630 --> 00:40:48,465 * I can't see behind the sun 870 00:40:48,499 --> 00:40:51,034 * A supernatural plan 871 00:40:51,067 --> 00:40:52,836 * 872 00:40:52,869 --> 00:40:54,104 * Is coming to meet me now 873 00:40:54,137 --> 00:40:55,171 - Hey. 874 00:41:02,646 --> 00:41:04,047 Thank you. 875 00:41:06,817 --> 00:41:09,786 - I told you I'm a problem solver. 876 00:41:11,955 --> 00:41:15,025 - You are more than that. 877 00:41:15,058 --> 00:41:16,527 You're a good man. 878 00:41:16,560 --> 00:41:20,263 * 879 00:41:20,296 --> 00:41:21,998 Walter. 880 00:41:22,032 --> 00:41:23,634 - Mm. 881 00:41:23,667 --> 00:41:25,902 That's not my actual name. 882 00:41:25,936 --> 00:41:27,938 - No? 883 00:41:27,971 --> 00:41:29,072 Bastard. 884 00:41:29,105 --> 00:41:30,574 - It's Joseph. 885 00:41:30,607 --> 00:41:31,742 * 886 00:41:31,775 --> 00:41:33,677 Joseph McGuire. 887 00:41:33,710 --> 00:41:37,047 - Nice to meet you. 888 00:41:37,080 --> 00:41:40,851 Joseph McGuire. 889 00:41:40,884 --> 00:41:44,655 - It's nice to meet you too. 890 00:41:44,688 --> 00:41:46,690 - * And I lower the stakes 891 00:41:46,723 --> 00:41:48,725 * Love is mystical 892 00:41:48,759 --> 00:41:51,528 * Do you feel the same? 893 00:41:51,562 --> 00:41:53,630 * Love is irresistible 894 00:41:53,664 --> 00:41:56,099 * It's calling out your name 895 00:41:56,132 --> 00:41:59,235 - So, are you going to give him credit? 896 00:41:59,269 --> 00:42:00,904 - Give him credit for what? 897 00:42:00,937 --> 00:42:02,172 - You were gonna blame him 898 00:42:02,205 --> 00:42:04,107 when you thought this was a fiasco. 899 00:42:04,140 --> 00:42:07,243 - It's because the whole thing was a fiasco. 900 00:42:07,277 --> 00:42:10,246 - You know, we never did finish that little test of ours. 901 00:42:10,280 --> 00:42:12,248 You know, the whole thing where you could read my mind. 902 00:42:12,282 --> 00:42:14,184 - Nope, don't know what you're talking about. 903 00:42:14,217 --> 00:42:16,052 - Want to give it another shot? - Maybe some other time. 904 00:42:16,086 --> 00:42:17,253 Maybe later. 905 00:42:17,287 --> 00:42:19,189 - As in never. - Never sounds good. 906 00:42:19,222 --> 00:42:20,857 - Well, fantastic. 907 00:42:20,891 --> 00:42:24,027 - Look, here's the thing. 908 00:42:24,060 --> 00:42:26,697 I don't think I need to prove what I already know... 909 00:42:26,730 --> 00:42:28,565 'cause then it just becomes bragging. 910 00:42:28,599 --> 00:42:30,867 - * Hoo-hoo-hoo 911 00:42:30,901 --> 00:42:34,004 * To believe again, hoo-hoo-hoo * 57450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.