Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,610 --> 00:00:16,230
Do you know it was this night a year ago
that we first met?
2
00:00:16,910 --> 00:00:19,670
No, for a cup of hot cocoa and a line of
eager shoppers.
3
00:00:20,870 --> 00:00:22,350
Thank goodness for Black Friday.
4
00:00:23,290 --> 00:00:26,370
Oh, I've never been so glad I got up in
the middle of the night to go shopping.
5
00:00:26,770 --> 00:00:27,850
I feel the same way.
6
00:00:35,110 --> 00:00:36,270
Okay, everyone.
7
00:00:36,690 --> 00:00:38,330
Ashley and me are staying here with
Glenn.
8
00:00:38,630 --> 00:00:39,650
Kim and I are going downtown.
9
00:00:39,930 --> 00:00:42,450
And anyone else who wants to come along,
we are leaving in five.
10
00:00:43,010 --> 00:00:44,010
Minute.
11
00:00:44,430 --> 00:00:46,250
Does anyone want the leftover turkey?
12
00:00:46,770 --> 00:00:49,630
Me? No, honey, we won't eat this fast
enough.
13
00:00:50,290 --> 00:00:53,230
Vicky? Nope, no time for that. Kim,
let's go.
14
00:00:53,590 --> 00:00:55,230
What happened to leaving in five
minutes?
15
00:00:55,870 --> 00:00:56,870
Come on, get your coat.
16
00:01:00,550 --> 00:01:02,590
And with that, Thanksgiving is over.
17
00:01:03,070 --> 00:01:03,849
Are you coming?
18
00:01:03,850 --> 00:01:06,130
No, I promised Hunter I'd tag along with
him.
19
00:01:07,030 --> 00:01:08,070
Ashley, I'm going to head out now.
20
00:01:08,610 --> 00:01:09,429
Y 'all good here?
21
00:01:09,430 --> 00:01:11,150
Yeah, me and I are going to watch a
movie.
22
00:01:11,470 --> 00:01:12,850
Hey, get in your jammies.
23
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
We will.
24
00:01:14,490 --> 00:01:15,490
Have fun.
25
00:01:15,550 --> 00:01:16,449
You too.
26
00:01:16,450 --> 00:01:19,410
I'll see you tomorrow at my place. I
will pick up Ashley after Vicki and I
27
00:01:19,410 --> 00:01:20,450
done shopping and bring her to you.
28
00:01:20,830 --> 00:01:21,830
Sounds good.
29
00:01:23,790 --> 00:01:25,230
Okay, let's go.
30
00:01:27,110 --> 00:01:28,210
Thanks for dinner, Catherine.
31
00:01:28,570 --> 00:01:30,490
Oh, you are so welcome, Theo. Good
night.
32
00:01:30,930 --> 00:01:31,930
Good night.
33
00:01:45,570 --> 00:01:48,210
Okay, that cleans up the list I made for
all the sales.
34
00:01:48,530 --> 00:01:49,530
Can I go home now?
35
00:01:49,590 --> 00:01:51,250
No, the night is still young.
36
00:01:51,490 --> 00:01:53,870
It's 4 a .m. Yeah, I'm just getting
started.
37
00:01:54,170 --> 00:01:55,350
Come on, this is invigorating.
38
00:01:55,550 --> 00:01:59,330
Okay, you love the thrill of the deal,
but I'm starting to value sleep more.
39
00:01:59,650 --> 00:02:03,350
Aw, too bad. Come on, we've only had a
few stores. Pull yourself up by the
40
00:02:03,350 --> 00:02:06,330
bootstraps, Kim. I still have half my
Christmas list to do. Half?
41
00:02:10,090 --> 00:02:12,010
I'm surprised you're shopping with me,
not Kim.
42
00:02:12,590 --> 00:02:14,770
Yeah, her sister -in -law snagged her
first.
43
00:02:16,239 --> 00:02:19,180
It's okay, though. I actually need to
get something for Kim without her being
44
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
around.
45
00:02:20,860 --> 00:02:21,860
Clarissa didn't want to come?
46
00:02:22,300 --> 00:02:26,260
No. A night of no sleep didn't sound any
different to our usual, so she stayed
47
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
home with the baby.
48
00:02:27,340 --> 00:02:28,880
Tori still not sleeping through the
night?
49
00:02:29,560 --> 00:02:31,460
Nope. How are you guys coping?
50
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
We're alive.
51
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
That's got to count for something.
52
00:02:35,600 --> 00:02:40,080
Yeah, Ashley slept through the night
at... Rub it in, why don't you?
53
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
Oh, over here.
54
00:02:44,240 --> 00:02:46,460
This will keep you warm and keep you
going. Fine.
55
00:02:46,860 --> 00:02:47,960
Hi. Two hot chocolates.
56
00:02:48,220 --> 00:02:49,300
With or without whipped cream?
57
00:02:49,580 --> 00:02:50,580
With. Without.
58
00:02:51,880 --> 00:02:53,660
So, what do you get Theo and Ashley?
59
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
Ashley is easy.
60
00:02:55,680 --> 00:02:58,280
A couple of toys on this new book series
she wanted.
61
00:02:58,800 --> 00:03:01,080
Theo is a little harder, but I have a
couple of ideas.
62
00:03:01,520 --> 00:03:04,280
Yeah, I mean, you guys have been dating
for nearly a year now. Wow.
63
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
Yeah.
64
00:03:05,980 --> 00:03:10,880
Do you think I should get him something
big, like significant, because of that?
65
00:03:11,820 --> 00:03:12,860
Depends on how he is.
66
00:03:13,130 --> 00:03:16,830
I mean, like, when Glenn and I got
married, I figured out real quick that
67
00:03:16,830 --> 00:03:18,530
cared about was quantity, not quality.
68
00:03:18,890 --> 00:03:22,330
So as long as I got him a bunch of
presents, no matter how small they were,
69
00:03:22,330 --> 00:03:23,330
happier he was.
70
00:03:23,770 --> 00:03:24,728
Here you go.
71
00:03:24,730 --> 00:03:25,910
Oh, here. I got it.
72
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
Thank you.
73
00:03:30,530 --> 00:03:31,530
Thanks. Merry Christmas.
74
00:03:32,110 --> 00:03:33,370
Okay, on to the clothing stores.
75
00:03:34,270 --> 00:03:35,270
Thank you.
76
00:03:36,570 --> 00:03:38,970
Okay, I think I'm going to head home.
Are you done?
77
00:03:39,610 --> 00:03:42,310
No, there's one more store I'm going to
wait for, but it doesn't open until 9.
78
00:03:42,910 --> 00:03:44,630
I might actually go grab a bite to eat.
79
00:03:44,850 --> 00:03:45,850
Oh, food sounds good.
80
00:03:46,230 --> 00:03:47,230
What store?
81
00:03:47,750 --> 00:03:48,750
Jewelry store.
82
00:03:49,870 --> 00:03:51,370
Do they have Black Friday deals?
83
00:03:52,090 --> 00:03:53,710
No, I ordered something in.
84
00:03:54,190 --> 00:03:56,110
You ordered something for Kim?
85
00:03:58,010 --> 00:04:00,010
Wait, are you going to propose?
86
00:04:03,970 --> 00:04:07,550
Maybe Glenn's idea of quantity over
quality has merit.
87
00:04:08,050 --> 00:04:09,430
He'll figure something out.
88
00:04:09,690 --> 00:04:11,350
Hey, what do you think of this for your
mom?
89
00:04:11,730 --> 00:04:12,730
It's cute.
90
00:04:13,750 --> 00:04:17,130
Oh, she asked me to pick up tickets for
this year's Christmas Carol play. You're
91
00:04:17,130 --> 00:04:17,949
coming, right?
92
00:04:17,950 --> 00:04:18,669
Of course.
93
00:04:18,670 --> 00:04:22,210
Theo and Ashley are coming, too. Just
make it on a Saturday if you could. I am
94
00:04:22,210 --> 00:04:23,210
so swamped as is.
95
00:04:23,390 --> 00:04:24,309
Okay, yeah.
96
00:04:24,310 --> 00:04:25,310
Why?
97
00:04:25,670 --> 00:04:28,790
Theo's talked about some things as we've
been scheduling out the month and put
98
00:04:28,790 --> 00:04:30,250
that with what we normally do for
Christmas.
99
00:04:30,550 --> 00:04:31,550
It's crazy.
100
00:04:32,130 --> 00:04:33,930
You two coordinate your schedules?
101
00:04:34,250 --> 00:04:35,250
We're both busy.
102
00:04:36,050 --> 00:04:37,050
It's just cute.
103
00:04:37,170 --> 00:04:38,170
That's all I'm saying.
104
00:04:38,550 --> 00:04:40,830
Are you sure it's not too early to
propose?
105
00:04:41,570 --> 00:04:42,690
Why? You like Kim.
106
00:04:42,950 --> 00:04:45,230
I do. And I know you love her. So what's
the problem?
107
00:04:45,670 --> 00:04:47,690
I just want to make sure you're ready
for that.
108
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
Oh, I am.
109
00:04:49,890 --> 00:04:52,750
I've known for a while. I just have to
do something about it.
110
00:04:53,350 --> 00:04:54,350
All right.
111
00:04:54,590 --> 00:04:56,730
Put a ring on that finger, then. That's
the plan.
112
00:04:57,690 --> 00:04:59,110
How are you going to do it? And when?
113
00:04:59,510 --> 00:05:00,510
Until Monday.
114
00:05:00,630 --> 00:05:01,930
I'm going to take her to her favorite
restaurant.
115
00:05:02,190 --> 00:05:03,190
Classic.
116
00:05:03,930 --> 00:05:04,930
Wait, Monday?
117
00:05:05,850 --> 00:05:06,850
What?
118
00:05:07,350 --> 00:05:09,030
Who gets engaged on a Monday?
119
00:05:20,390 --> 00:05:21,329
Good morning.
120
00:05:21,330 --> 00:05:24,210
How can we help you? I'm picking up a
ring. Under what name?
121
00:05:24,550 --> 00:05:25,449
Theo Hall?
122
00:05:25,450 --> 00:05:26,450
Yes.
123
00:05:27,490 --> 00:05:28,490
Right here.
124
00:05:30,970 --> 00:05:32,070
Excellent choice.
125
00:05:33,110 --> 00:05:34,290
It turned out beautifully.
126
00:05:54,940 --> 00:05:57,400
No, brother does make pretty many
pancakes.
127
00:05:59,180 --> 00:06:00,720
Dad? Hey, you're home.
128
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
Good morning.
129
00:06:03,340 --> 00:06:04,340
Good morning.
130
00:06:04,900 --> 00:06:06,860
How was you? I am so beat.
131
00:06:07,180 --> 00:06:08,460
I'm going to go home and take a nap.
132
00:06:08,680 --> 00:06:09,960
What do you plan the rest of the
afternoon?
133
00:06:10,220 --> 00:06:13,300
We're going to start making the
gingerbread for my house. The answers
134
00:06:13,300 --> 00:06:14,159
next weekend.
135
00:06:14,160 --> 00:06:16,940
Well, then I'll stay and help then. You
don't have to if you're tired.
136
00:06:17,280 --> 00:06:18,440
Well, I don't want to miss out.
137
00:06:19,120 --> 00:06:19,999
It's okay.
138
00:06:20,000 --> 00:06:21,240
It's just the baking and cooling.
139
00:06:21,680 --> 00:06:25,420
But you're coming to my grandma's house
tomorrow to make chocolates, right? Yes,
140
00:06:25,420 --> 00:06:26,399
I am.
141
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
Okay, get some rest.
142
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Thanks.
143
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
Hey.
144
00:06:30,600 --> 00:06:31,780
You look amazing.
145
00:06:33,580 --> 00:06:35,200
I love you.
146
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
I love you, too.
147
00:06:38,040 --> 00:06:39,920
Bye. See you later.
148
00:06:42,000 --> 00:06:44,100
Hey! No peeking.
149
00:06:44,520 --> 00:06:45,880
I wasn't looking for myself.
150
00:06:46,760 --> 00:06:47,820
Did you get it?
151
00:06:48,580 --> 00:06:49,580
Yeah.
152
00:06:57,270 --> 00:07:00,230
Sparkly. You think she'll like it?
153
00:07:00,590 --> 00:07:01,590
Yes.
154
00:07:02,150 --> 00:07:03,250
Can I get one, too?
155
00:07:04,390 --> 00:07:06,090
Hmm. When you're older.
156
00:07:07,390 --> 00:07:08,810
Much older.
157
00:07:14,730 --> 00:07:16,910
Hello? In the kitchen!
158
00:07:17,430 --> 00:07:19,650
Grammy! Ashley, come here.
159
00:07:20,090 --> 00:07:21,090
Hi, Mom.
160
00:07:21,530 --> 00:07:22,530
Hi, Linda.
161
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
You're here.
162
00:07:24,050 --> 00:07:29,670
And I need all the help I can get to get
these chocolates and goodies done.
163
00:07:30,150 --> 00:07:32,990
Who are all these for? My neighbors,
friends.
164
00:07:33,330 --> 00:07:37,270
I've been doing it for so long. I can't
stop. Otherwise, I think something would
165
00:07:37,270 --> 00:07:38,270
happen to me.
166
00:07:38,730 --> 00:07:39,729
Can I have one?
167
00:07:39,730 --> 00:07:40,730
Of course.
168
00:07:41,230 --> 00:07:42,730
Kim, I want to run something by you.
169
00:07:43,290 --> 00:07:47,050
I am going on a cruise with my walking
group of friends. How fun. Over
170
00:07:47,050 --> 00:07:49,840
Christmas. Oh, well, that will be so
special.
171
00:07:50,140 --> 00:07:55,200
Yes. So I wanted to have a really good
Christmas dinner early with you and your
172
00:07:55,200 --> 00:08:00,220
folks. So I'm thinking ham and rolls and
pie and all the work.
173
00:08:00,460 --> 00:08:04,180
Of course, Ashley and Theo will be
there. And when is this?
174
00:08:04,480 --> 00:08:07,420
I'm thinking the 20th because I leave on
the 21st.
175
00:08:07,960 --> 00:08:09,880
Theo, you can take me to the airport,
can't you?
176
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
Yeah, or Hunter.
177
00:08:11,940 --> 00:08:13,840
That boy is not getting enough sleep.
178
00:08:14,500 --> 00:08:16,340
I don't think he'll stay awake on the
road.
179
00:08:17,680 --> 00:08:19,060
So does that work for you?
180
00:08:19,300 --> 00:08:25,280
I think so. My family has a lot of
plans, but as of right now, that day is
181
00:08:25,280 --> 00:08:26,540
so I will let my parents know.
182
00:08:26,860 --> 00:08:30,860
Excellent. All right, all three of you
scrub in, and let's get started.
183
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
Okay.
184
00:08:33,460 --> 00:08:40,000
There. You cover the top and let the
chocolate slide down and coat it
185
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
nicely.
186
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
Okay.
187
00:08:45,770 --> 00:08:47,770
Hey, are you free Monday night?
188
00:08:48,210 --> 00:08:49,210
Yeah.
189
00:08:49,710 --> 00:08:50,870
Hot dinner might be nice.
190
00:08:51,710 --> 00:08:55,430
I've been craving that restaurant you
like with the theater. Oh, I love that
191
00:08:55,430 --> 00:08:56,530
place. Good.
192
00:08:57,650 --> 00:08:58,650
So seven?
193
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
Seven.
194
00:09:05,950 --> 00:09:06,950
How's that?
195
00:09:07,550 --> 00:09:08,550
Perfect.
196
00:09:15,530 --> 00:09:20,070
Our paleontology program has the
potential to unveil new discovery and
197
00:09:20,070 --> 00:09:24,590
applications for our world. With a new
dig opportunity, we can enhance academic
198
00:09:24,590 --> 00:09:28,990
research while maintaining exhibits here
at our university museum.
199
00:09:29,530 --> 00:09:34,590
Our students outrank every university
within a four -state radius and the
200
00:09:34,590 --> 00:09:35,870
inclusion of these new proofs.
201
00:09:54,190 --> 00:09:57,190
Dr. Pinnock, Dr. Smith called down by
that grant meeting. I know, I know.
202
00:09:57,950 --> 00:09:58,869
Here's your account.
203
00:09:58,870 --> 00:09:59,870
Thank you, Parker.
204
00:10:02,490 --> 00:10:03,490
You ready?
205
00:10:04,110 --> 00:10:05,110
Let's see.
206
00:10:05,270 --> 00:10:06,790
Oh, can you hurry and make him copy
copies?
207
00:10:07,210 --> 00:10:08,210
Uh, sure.
208
00:10:08,430 --> 00:10:10,250
And bring them to the conference room?
Thank you.
209
00:10:10,510 --> 00:10:11,510
You're welcome.
210
00:10:12,210 --> 00:10:13,210
Okay.
211
00:10:13,710 --> 00:10:14,710
You got this, Kim.
212
00:10:22,690 --> 00:10:23,690
That looks great.
213
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Good work.
214
00:10:32,780 --> 00:10:34,840
Melody, I'm going to head out around 3
today.
215
00:10:35,320 --> 00:10:36,400
That's a little early, isn't it?
216
00:10:36,680 --> 00:10:38,000
Yeah, I've got plans.
217
00:10:39,020 --> 00:10:40,020
Okay.
218
00:10:40,120 --> 00:10:43,980
You don't have any appointments or sales
meetings unless there's a walk -in.
219
00:10:44,420 --> 00:10:45,420
Great.
220
00:10:46,800 --> 00:10:48,620
Theo Hall Carpentry, how can I help you?
221
00:10:58,000 --> 00:10:59,040
Dead giveaway.
222
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
You think?
223
00:11:01,280 --> 00:11:03,700
You never wear a tie during the week.
224
00:11:04,640 --> 00:11:07,060
True. It's a nice restaurant, though.
225
00:11:07,580 --> 00:11:08,940
Have you ever worn a tie there?
226
00:11:10,660 --> 00:11:12,720
Okay, what about a blazer?
227
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Hang on.
228
00:11:23,740 --> 00:11:24,960
Here, this one.
229
00:11:25,240 --> 00:11:26,240
Good choice.
230
00:11:26,760 --> 00:11:28,400
Right? It's in my coat pocket.
231
00:11:29,060 --> 00:11:30,060
It'll be good, Dad.
232
00:11:30,740 --> 00:11:31,740
Thanks, honey.
233
00:11:36,800 --> 00:11:37,800
Here you go.
234
00:11:37,960 --> 00:11:39,060
This is perfect, thank you.
235
00:11:41,640 --> 00:11:42,680
Let's get that for you.
236
00:11:42,940 --> 00:11:43,940
Oh, thank you.
237
00:11:52,880 --> 00:11:53,880
You all right there?
238
00:11:55,440 --> 00:11:56,620
Yeah, yes.
239
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
Sorry.
240
00:11:58,720 --> 00:11:59,820
So how was your day?
241
00:12:00,740 --> 00:12:03,340
Well, actually... Your menu.
242
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Thank you.
243
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
You were saying?
244
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
I got it.
245
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
What?
246
00:12:12,460 --> 00:12:13,460
The grant.
247
00:12:13,860 --> 00:12:17,140
Today was the presentation for the board
that makes the final decision. Really?
248
00:12:17,640 --> 00:12:19,920
Yes. I got the full grant.
249
00:12:20,160 --> 00:12:23,460
It is the largest the department has
ever received. The dean is so excited.
250
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
Wow, Kim.
251
00:12:25,060 --> 00:12:26,160
That is great news.
252
00:12:26,600 --> 00:12:30,440
I can expand the paleontology
department, including those senior
253
00:12:30,580 --> 00:12:34,600
I want it on paleobotany and the
extinction theory and a new dig site.
254
00:12:34,960 --> 00:12:36,200
Wow, where will that be?
255
00:12:36,680 --> 00:12:39,940
Well, I haven't decided that yet, but we
can afford it now.
256
00:12:40,360 --> 00:12:44,160
I'll be able to select interns from the
program. This will be so good for them.
257
00:12:44,540 --> 00:12:47,460
I just want to set up the experience I
wish I'd gotten in college.
258
00:12:48,560 --> 00:12:49,780
Oh, they're lucky to have you.
259
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
You're amazing.
260
00:12:52,660 --> 00:12:53,960
Oh, there's just so much to do.
261
00:12:54,410 --> 00:12:57,490
I want to set things up quickly for
summer term, but the course curriculums
262
00:12:57,490 --> 00:12:58,650
to be approved in February.
263
00:12:59,750 --> 00:13:02,190
Wow, that sounds like a lot. Is that all
on you?
264
00:13:02,710 --> 00:13:04,950
Yeah, but I'll ask for help when I need
it.
265
00:13:05,190 --> 00:13:06,490
This is my project.
266
00:13:07,010 --> 00:13:08,010
Oh, and guess what else?
267
00:13:08,110 --> 00:13:11,990
What? The dean said she thinks I can be
made associate dean with this.
268
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
You're kidding.
269
00:13:13,610 --> 00:13:16,930
No, I think she's grooming me to take
her spot when she retires.
270
00:13:17,690 --> 00:13:19,930
Well, you deserve it.
271
00:13:20,970 --> 00:13:21,970
Thank you.
272
00:13:23,050 --> 00:13:24,050
Well?
273
00:13:24,270 --> 00:13:25,510
Let's celebrate, right?
274
00:13:26,830 --> 00:13:27,830
Absolutely.
275
00:13:36,250 --> 00:13:38,390
What do you mean it wasn't the right
time?
276
00:13:38,850 --> 00:13:41,150
She was so excited about her news.
277
00:13:41,370 --> 00:13:42,850
And it's a big accomplishment.
278
00:13:43,270 --> 00:13:44,790
I didn't want to distract from that.
279
00:13:45,470 --> 00:13:47,830
Or you could mean it more special by
proposing.
280
00:13:49,010 --> 00:13:50,430
Well, too late now.
281
00:13:50,850 --> 00:13:52,970
I'll just have to find another way.
282
00:13:53,660 --> 00:13:55,080
Guess that's a good thing anyway.
283
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
What do you mean?
284
00:13:57,080 --> 00:13:59,360
A restaurant that's so boring.
285
00:14:00,440 --> 00:14:02,880
Thanks. You didn't seem to mind before.
286
00:14:03,540 --> 00:14:05,760
If I can say anything nice.
287
00:14:06,340 --> 00:14:07,340
Oh,
288
00:14:09,320 --> 00:14:10,320
there it is.
289
00:14:11,440 --> 00:14:13,060
Do you want the stocking hung up?
290
00:14:13,720 --> 00:14:15,300
Yeah, maybe right here.
291
00:14:15,840 --> 00:14:18,300
Thank you so much for helping me. Oh, of
course.
292
00:14:18,520 --> 00:14:20,040
I'm actually surprised you haven't
decorated already.
293
00:14:20,510 --> 00:14:23,750
I was so focused on my presentation for
the grant, I just didn't have time.
294
00:14:24,390 --> 00:14:27,010
Well, now you can slow down and enjoy
the holidays.
295
00:14:27,310 --> 00:14:30,790
I wish, but the more I think about it,
the more I have to do to get everything
296
00:14:30,790 --> 00:14:31,789
going at work.
297
00:14:31,790 --> 00:14:36,370
I wish I could cut back on some of our
normal holiday plans, but... Yeah, like
298
00:14:36,370 --> 00:14:37,450
your mom would allow for that.
299
00:14:38,350 --> 00:14:40,910
Oh, your dinosaur ornament.
300
00:14:41,290 --> 00:14:42,290
Thank you.
301
00:14:43,330 --> 00:14:46,110
Oh, and then Theo's mom wants to have an
early Christmas dinner.
302
00:14:47,030 --> 00:14:49,410
Wow, she's really adopting you into
their family.
303
00:14:50,199 --> 00:14:51,199
Yeah.
304
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
She's been great.
305
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
That's a big step.
306
00:14:54,840 --> 00:14:57,800
She likes you, you know, so that's a
good thing. Just in case you see this
307
00:14:57,800 --> 00:14:59,260
relationship with Theo going somewhere.
308
00:15:02,780 --> 00:15:04,400
Oh, you've thought about this.
309
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Yeah.
310
00:15:06,620 --> 00:15:10,300
I just don't want to rush things with
him or Ashley either.
311
00:15:11,160 --> 00:15:12,260
You should drop him.
312
00:15:12,600 --> 00:15:15,160
No, that is the exact opposite of not
rushing him.
313
00:15:15,440 --> 00:15:18,760
Oh, come on. Promise me you won't say
anything to him or anyone else.
314
00:15:19,230 --> 00:15:20,230
Especially not Glenn.
315
00:15:20,690 --> 00:15:21,850
He still likes the teeth.
316
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
Fine.
317
00:15:36,610 --> 00:15:38,610
Oh, she's so cute.
318
00:15:39,050 --> 00:15:40,250
Yes, she is.
319
00:15:40,930 --> 00:15:43,270
Until it's 3 a .m. and she's hungry
again.
320
00:15:43,930 --> 00:15:45,430
Ah, the early days of parenting.
321
00:15:45,850 --> 00:15:47,450
Can't babies come sleep trained?
322
00:15:47,870 --> 00:15:48,870
Where's the fun in that?
323
00:15:49,170 --> 00:15:51,230
Hey, it is your night's night. I know.
324
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
For what?
325
00:15:52,530 --> 00:15:55,030
Oh, we switch nights of who takes care
of Tori.
326
00:15:56,250 --> 00:15:58,030
Does that work? Not really.
327
00:15:58,410 --> 00:16:02,730
We tried feeding shifts, but then we
were both just exhausted. So at least
328
00:16:02,730 --> 00:16:06,110
way one of us gets a full night's sleep.
Well, the other one is a zombie the
329
00:16:06,110 --> 00:16:09,070
next day. Hey, at least you sleep
through the crying.
330
00:16:09,330 --> 00:16:10,790
That's true. I am a heavy sleeper.
331
00:16:11,310 --> 00:16:14,290
Well, just think how happy you'll be the
first time she sleeps through the
332
00:16:14,290 --> 00:16:16,830
night. No, all the firsts matter, right?
333
00:16:17,340 --> 00:16:18,780
What are you going to give her for
Christmas?
334
00:16:19,540 --> 00:16:21,060
Oh, yeah, baby's first Christmas.
335
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
Clothes and diapers.
336
00:16:23,120 --> 00:16:24,780
We'll get her more than that.
337
00:16:25,100 --> 00:16:26,360
Why? She won't know the difference.
338
00:16:28,540 --> 00:16:29,960
Oh, hey, what happened Monday?
339
00:16:30,660 --> 00:16:32,300
Nothing. Not nothing.
340
00:16:32,840 --> 00:16:33,840
He chickened out.
341
00:16:34,120 --> 00:16:35,059
You did?
342
00:16:35,060 --> 00:16:39,440
Kim had this great new development at
work, and I didn't want to, like,
343
00:16:39,440 --> 00:16:40,800
that or compete with it.
344
00:16:41,200 --> 00:16:45,560
Oh, that's so considerate of you. So
really, you were concerned that she
345
00:16:45,560 --> 00:16:48,760
be more excited about work stuff than
getting engaged to you?
346
00:16:49,220 --> 00:16:51,920
No, I just need to try again.
347
00:16:52,740 --> 00:16:55,580
I actually have a really good idea for
this weekend.
348
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
Good luck.
349
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
More spit up.
350
00:17:01,560 --> 00:17:02,560
More laundry.
351
00:17:03,080 --> 00:17:04,079
Come here, Tori.
352
00:17:09,319 --> 00:17:11,060
This is amazing, Ashley.
353
00:17:11,839 --> 00:17:12,579
Dad, help.
354
00:17:12,579 --> 00:17:14,780
I just held up the walls while they
tried.
355
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
Was this your idea?
356
00:17:16,960 --> 00:17:19,920
Yeah. I hope I get first place this
year.
357
00:17:20,240 --> 00:17:22,359
She did sketch it out and everything
herself.
358
00:17:22,780 --> 00:17:24,940
I think this is first place worthy for
sure.
359
00:17:25,260 --> 00:17:28,160
Oh, can we do the 12 days of Christmas
thing this year?
360
00:17:28,820 --> 00:17:29,820
You want to?
361
00:17:30,320 --> 00:17:33,720
Usually we just fizzle out on day seven
or we get caught.
362
00:17:34,500 --> 00:17:36,720
But I have the perfect family picked
out.
363
00:17:37,300 --> 00:17:38,300
Who's that?
364
00:17:38,510 --> 00:17:40,030
Hunter, Clarice, and Tori.
365
00:17:40,810 --> 00:17:42,810
Aw, what made you think of that?
366
00:17:43,410 --> 00:17:47,410
They seemed tired, and it would make
Tori's first Christmas more special.
367
00:17:47,810 --> 00:17:49,190
Oh, that's so thoughtful, Ashley.
368
00:17:49,750 --> 00:17:51,570
I'll go start writing ideas for them.
369
00:17:52,490 --> 00:17:55,470
So why did you start making the 12 days
of Christmas one of your traditions?
370
00:17:56,350 --> 00:18:02,110
Well, a few years ago, Grammy told me
about it, and he used to do it too,
371
00:18:02,190 --> 00:18:03,190
Dad?
372
00:18:03,310 --> 00:18:06,890
Yeah, so when Hunter and I left the
house, my...
373
00:18:07,130 --> 00:18:10,090
Mom wanted to do something to keep the
Christmas spirit alive.
374
00:18:10,330 --> 00:18:16,690
So she'd find a neighbor or a friend who
needed just a little extra lift, and
375
00:18:16,690 --> 00:18:18,270
then she'd leave small gifts for them.
376
00:18:18,870 --> 00:18:19,870
Secretly.
377
00:18:20,350 --> 00:18:21,350
Sometimes.
378
00:18:21,850 --> 00:18:23,770
Although that is Ashley's favorite part.
379
00:18:24,830 --> 00:18:27,750
So what's going on with Hunter and
Clarissa?
380
00:18:28,170 --> 00:18:30,650
Oh, just new parent stuff.
381
00:18:30,990 --> 00:18:31,990
They're okay.
382
00:18:32,210 --> 00:18:34,190
We can make cinnamon rolls for Uncle
Hunter.
383
00:18:34,700 --> 00:18:36,280
Those are his favorites.
384
00:18:42,140 --> 00:18:46,060
Okay, your papers have been graded.
Check online for that and my notes.
385
00:18:46,260 --> 00:18:50,780
And don't forget your test next week.
It's been on the syllabus all semester,
386
00:18:50,780 --> 00:18:52,120
I know you're prepared, right?
387
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Okay.
388
00:18:54,040 --> 00:18:55,180
Have a good weekend.
389
00:19:00,820 --> 00:19:02,380
Hello. Hey,
390
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
how's your day going?
391
00:19:04,730 --> 00:19:06,850
Good. Classes are moving along.
392
00:19:07,130 --> 00:19:10,890
I want to squeeze in some extra time to
work on grant implementation, but we'll
393
00:19:10,890 --> 00:19:12,330
see how many students need extra help.
394
00:19:12,750 --> 00:19:14,030
Busy, busy, Dr. Finnick.
395
00:19:14,530 --> 00:19:15,530
What about you?
396
00:19:16,010 --> 00:19:21,430
I was actually wondering if we could go
out tomorrow, maybe early afternoon?
397
00:19:22,090 --> 00:19:23,570
Sure. That sounds great.
398
00:19:24,410 --> 00:19:25,410
Okay.
399
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
Where are we going?
400
00:19:27,470 --> 00:19:29,890
I'm actually still figuring everything
out.
401
00:19:31,370 --> 00:19:33,190
Okay. See you.
402
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Okay, bye.
403
00:19:43,580 --> 00:19:45,880
Hi, how are you? This is a nice
surprise.
404
00:19:46,220 --> 00:19:49,440
Oh, well, I needed to get out of the
house for a bit, but of course that is
405
00:19:49,440 --> 00:19:51,260
right when Tori chooses to take a nap.
406
00:19:51,840 --> 00:19:52,840
Oh.
407
00:19:53,660 --> 00:19:56,240
Well, when she wakes up, you should take
her to see the robotic dinosaurs.
408
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
You have those here?
409
00:19:57,700 --> 00:20:00,900
They move their heads a bit and make
some noise. She might get a kick out of
410
00:20:01,180 --> 00:20:02,180
Well, we'll do that.
411
00:20:02,690 --> 00:20:03,890
So how's your week going?
412
00:20:04,810 --> 00:20:07,130
Oh, you know, fine, I guess.
413
00:20:07,910 --> 00:20:11,150
Trying to keep up with life while still
sometimes feeling like I am not doing
414
00:20:11,150 --> 00:20:12,150
much at all.
415
00:20:12,270 --> 00:20:15,050
You are juggling a lot, and you're doing
great at it.
416
00:20:15,470 --> 00:20:16,470
Thanks.
417
00:20:16,790 --> 00:20:19,370
Imagine it's hard to get everything
ready for Christmas right now?
418
00:20:19,610 --> 00:20:21,830
Yeah, thank goodness for online
ordering.
419
00:20:22,870 --> 00:20:24,310
You should get out, though.
420
00:20:24,530 --> 00:20:28,170
You and Hunter, I can take Tori for a
night.
421
00:20:28,550 --> 00:20:29,550
Oh, no.
422
00:20:29,750 --> 00:20:30,589
We're okay.
423
00:20:30,590 --> 00:20:31,590
No, I'm serious.
424
00:20:31,880 --> 00:20:34,880
I used to watch my niece overnight every
now and then when she was a baby.
425
00:20:35,140 --> 00:20:37,420
I like to think that is why my brother
is still sane.
426
00:20:39,000 --> 00:20:40,740
Don't tempt me with sleep.
427
00:20:41,620 --> 00:20:43,000
I can even come tonight.
428
00:20:44,120 --> 00:20:45,120
Are you sure?
429
00:20:45,840 --> 00:20:47,880
Absolutely. I'll swing by after work.
430
00:21:10,030 --> 00:21:11,030
Come in.
431
00:21:15,670 --> 00:21:16,690
Come in.
432
00:21:20,530 --> 00:21:22,190
Kim? Mm -hmm.
433
00:21:24,930 --> 00:21:25,930
Hey,
434
00:21:26,470 --> 00:21:27,470
you doing okay?
435
00:21:28,170 --> 00:21:30,110
Yeah, just tired.
436
00:21:32,370 --> 00:21:33,550
We're going out.
437
00:21:33,930 --> 00:21:35,430
I should have thought about that.
438
00:21:35,790 --> 00:21:37,050
Oh, are you feeling sick?
439
00:21:37,270 --> 00:21:39,250
No, I just get up all night.
440
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
Oh, really?
441
00:21:41,240 --> 00:21:43,800
Yeah. Hunter and Clarissa's watching
Tori.
442
00:21:44,400 --> 00:21:45,540
Oh, Kim.
443
00:21:46,720 --> 00:21:48,440
You didn't have to do that.
444
00:21:48,800 --> 00:21:49,960
I wanted to.
445
00:21:50,920 --> 00:21:54,360
Yeah, okay. Well, lie back down. No,
I... Just for a few minutes.
446
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
Okay.
447
00:22:24,330 --> 00:22:26,550
I guess you'll get another chance to
propose.
448
00:22:27,010 --> 00:22:29,110
So far, I can't even get close to
asking.
449
00:22:30,050 --> 00:22:31,050
Are you nervous?
450
00:22:32,010 --> 00:22:34,950
You know that feeling you get when
you're waiting for Christmas to come?
451
00:22:36,170 --> 00:22:37,190
That's how I feel.
452
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
Whoa.
453
00:22:40,110 --> 00:22:43,490
So, what are we getting Hunter and
Clarissa for this 12 Days of Christmas
454
00:22:43,830 --> 00:22:47,490
I want to get Tori a toy, because she
should get something, too.
455
00:22:48,350 --> 00:22:49,590
Okay, I'm all right with that.
456
00:22:50,070 --> 00:22:51,070
Toy store, then?
457
00:22:51,190 --> 00:22:52,550
Yeah. This way.
458
00:22:54,270 --> 00:22:55,450
What do you want for Christmas?
459
00:22:56,850 --> 00:22:58,830
I don't know. I haven't really thought
about it.
460
00:22:59,230 --> 00:23:00,230
You have to.
461
00:23:00,650 --> 00:23:01,650
Okay.
462
00:23:04,010 --> 00:23:07,870
Oh, you know those pens your teacher has
at parent -teacher conference?
463
00:23:08,890 --> 00:23:09,950
Pens. Yeah.
464
00:23:12,710 --> 00:23:13,750
All right, fine.
465
00:23:14,310 --> 00:23:15,370
What about a book?
466
00:23:15,830 --> 00:23:19,770
You have a stack in your room that you
never even pick up.
467
00:23:20,030 --> 00:23:21,370
Well, what do you suggest?
468
00:23:22,159 --> 00:23:24,860
Something you want and something
meaningful.
469
00:23:25,880 --> 00:23:26,880
Hmm.
470
00:23:27,340 --> 00:23:29,280
Okay, I don't know. I'll have to think
about it.
471
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
Hmm.
472
00:23:34,280 --> 00:23:37,960
So we've seen a shift in the market and
we want to seize on it while we can, so
473
00:23:37,960 --> 00:23:40,420
we're going to need the whole
development fast -tracked.
474
00:23:40,940 --> 00:23:41,940
Got it.
475
00:23:41,980 --> 00:23:46,300
Now, the construction timeline is tight
as it is, so can you make it work for
476
00:23:46,300 --> 00:23:47,179
all the cabinets?
477
00:23:47,180 --> 00:23:50,860
As long as we can stagger deliveries and
installation, yeah.
478
00:23:51,290 --> 00:23:54,630
Well, then I'll send you a schedule and
I'll have my form and keep you updated
479
00:23:54,630 --> 00:23:55,630
on any delays.
480
00:23:55,910 --> 00:23:56,729
Sounds good.
481
00:23:56,730 --> 00:23:57,790
Have a Merry Christmas. You too.
482
00:24:03,250 --> 00:24:04,250
So?
483
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
We got the job.
484
00:24:08,250 --> 00:24:09,490
250 homes.
485
00:24:09,830 --> 00:24:11,110
Wow. Yeah.
486
00:24:11,450 --> 00:24:13,530
We're going to need to make sure our
supply is solid.
487
00:24:14,030 --> 00:24:15,170
I'll schedule a call for you.
488
00:24:15,450 --> 00:24:16,450
Thanks.
489
00:24:16,730 --> 00:24:17,910
When's the first installation?
490
00:24:18,780 --> 00:24:23,540
The model home will be done in January.
After that, it's home after home after
491
00:24:23,540 --> 00:24:26,300
home. I hope you got some rest over
Thanksgiving.
492
00:24:27,060 --> 00:24:28,060
Yeah.
493
00:24:31,820 --> 00:24:33,180
250 homes.
494
00:24:33,620 --> 00:24:34,620
I know.
495
00:24:34,820 --> 00:24:35,960
That's great, though.
496
00:24:36,560 --> 00:24:39,920
I've looked at the schedules for
everyone at the shop. I'm trying not to
497
00:24:39,920 --> 00:24:42,820
schedule anyone during Christmas just to
make this work in time.
498
00:24:43,140 --> 00:24:47,620
You know, I'd offer to help, but...
Thanks, but I've seen you with a hammer.
499
00:24:49,230 --> 00:24:50,590
I'll just work weekends.
500
00:24:51,110 --> 00:24:53,130
Careful. I got it. I got it.
501
00:24:58,590 --> 00:24:59,590
Okay.
502
00:25:05,010 --> 00:25:06,230
Where do you want to put it?
503
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
Here.
504
00:25:11,470 --> 00:25:13,450
Let's just move this.
505
00:25:14,090 --> 00:25:16,630
Hello. Are you entering the gingerbread
contest?
506
00:25:17,010 --> 00:25:18,710
Yeah, we're...
507
00:25:20,010 --> 00:25:21,150
Oh, Dad.
508
00:25:21,850 --> 00:25:24,770
Sorry. No, no, okay. Maybe if you just
move this.
509
00:25:25,150 --> 00:25:26,150
It's just loose.
510
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
It's ruined.
511
00:25:27,430 --> 00:25:28,730
We can fix it.
512
00:25:29,390 --> 00:25:31,090
But today was the deadline.
513
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
You still have time.
514
00:25:33,010 --> 00:25:34,950
I can accept it if you bring it tomorrow
morning.
515
00:25:35,730 --> 00:25:36,730
Okay.
516
00:25:44,230 --> 00:25:45,270
How can I help?
517
00:25:45,650 --> 00:25:47,430
You can hold it so it doesn't move.
518
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Absolutely.
519
00:25:50,060 --> 00:25:52,280
Are you sure that icing is going to be
strong enough?
520
00:25:52,660 --> 00:25:53,660
I don't know.
521
00:25:53,920 --> 00:25:54,960
Maybe I should get some glue.
522
00:25:56,260 --> 00:25:57,260
How's that looking?
523
00:25:57,520 --> 00:25:58,820
It still needs more icing.
524
00:25:59,320 --> 00:26:00,320
Okay.
525
00:26:02,820 --> 00:26:04,160
Nope. No glue.
526
00:26:04,720 --> 00:26:06,920
I think we just need to hold it in place
a little longer.
527
00:26:07,340 --> 00:26:08,840
It dried a long time before.
528
00:26:09,200 --> 00:26:10,200
I know, sweetheart.
529
00:26:10,360 --> 00:26:11,360
We'll fix it, though.
530
00:26:11,660 --> 00:26:13,720
We have to bring it in tomorrow morning.
531
00:26:14,000 --> 00:26:15,260
What if it's not enough time?
532
00:26:21,440 --> 00:26:22,580
No reading tonight.
533
00:26:22,920 --> 00:26:25,920
We've got to leave early tomorrow to
drop off your gingerbread house on our
534
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
to school, okay?
535
00:26:27,280 --> 00:26:28,320
Okay. Night, Dad.
536
00:26:35,040 --> 00:26:36,040
Thanks for your help.
537
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
She's worried.
538
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
Yeah.
539
00:26:41,700 --> 00:26:42,760
How are you holding up?
540
00:26:43,160 --> 00:26:46,700
I have papers to grade still, and I'm
behind on where I want to be at the
541
00:26:46,700 --> 00:26:48,220
plans. I'm sorry.
542
00:26:49,870 --> 00:26:51,510
You didn't have to be here tonight.
543
00:26:52,070 --> 00:26:53,070
No.
544
00:26:53,330 --> 00:26:54,870
I wanted to be here.
545
00:26:55,690 --> 00:26:56,690
Thanks.
546
00:27:01,410 --> 00:27:02,850
I'm ready for Christmas.
547
00:27:04,070 --> 00:27:06,390
Yeah? Just a break, you know.
548
00:27:08,330 --> 00:27:09,810
Can I help at all?
549
00:27:10,350 --> 00:27:11,350
Me?
550
00:27:12,190 --> 00:27:16,170
You have your own mountain of work. That
doesn't mean I can't help.
551
00:27:17,010 --> 00:27:18,010
Thank you.
552
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
I'll let you know.
553
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Can I get you a drink?
554
00:27:25,760 --> 00:27:27,240
No, I better go.
555
00:27:28,720 --> 00:27:29,720
You sure?
556
00:27:30,020 --> 00:27:32,540
Yeah, I have my 8 a .m. class in the
morning.
557
00:27:33,580 --> 00:27:34,860
Oh, that's right.
558
00:27:35,780 --> 00:27:38,380
What was I thinking, scheduling it so
early all semester?
559
00:27:38,840 --> 00:27:41,060
Well, only a couple more weeks. Thank
goodness.
560
00:27:45,780 --> 00:27:46,780
Good night.
561
00:28:04,310 --> 00:28:06,430
Hey, do you have a minute to talk?
562
00:28:06,930 --> 00:28:08,690
Yeah, yeah, sure. Come in. Thanks.
563
00:28:15,430 --> 00:28:19,150
Oh, before I forget, here are tickets to
the Christmas Carol for you and Ashley.
564
00:28:19,590 --> 00:28:20,590
Oh, thanks.
565
00:28:20,930 --> 00:28:22,610
We've really been looking forward to
this.
566
00:28:24,210 --> 00:28:25,830
So, what's up?
567
00:28:26,170 --> 00:28:30,730
Okay, before I say anything, I need you
to promise me you can keep this to
568
00:28:30,730 --> 00:28:31,730
yourself.
569
00:28:32,760 --> 00:28:33,619
Uh -oh.
570
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
No, it's good.
571
00:28:34,640 --> 00:28:35,900
Just please.
572
00:28:37,200 --> 00:28:38,460
Okay. Okay.
573
00:28:38,920 --> 00:28:39,920
I promise.
574
00:28:40,580 --> 00:28:42,200
I want to propose to Kim.
575
00:28:42,780 --> 00:28:43,780
Really?
576
00:28:44,200 --> 00:28:45,220
Oh, ew!
577
00:28:45,600 --> 00:28:47,860
Yes! Oh, I'm so excited for you both.
578
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
Thank you.
579
00:28:49,340 --> 00:28:50,440
Okay, did you get a ring?
580
00:28:50,840 --> 00:28:55,300
Yeah, and I tried, sort of, to propose,
but... What?
581
00:28:55,660 --> 00:28:57,460
Wait, when? Kim didn't say anything.
582
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Well, it didn't really pan out.
583
00:29:00,200 --> 00:29:01,640
You know, she got this new grant.
584
00:29:02,230 --> 00:29:03,230
Oh.
585
00:29:03,370 --> 00:29:05,610
She just has a lot of things going on
right now.
586
00:29:05,810 --> 00:29:10,690
There hasn't quite been the time, but
what I was wondering is, do you think I
587
00:29:10,690 --> 00:29:11,690
should wait?
588
00:29:12,210 --> 00:29:13,210
Until when?
589
00:29:13,750 --> 00:29:15,530
Well, just until things settle down.
590
00:29:16,610 --> 00:29:17,610
No.
591
00:29:18,050 --> 00:29:20,590
Are you just saying that because I made
you promise not to say anything?
592
00:29:21,390 --> 00:29:24,830
No, although that is also a very good
reason. But, I mean, come on, it's
593
00:29:24,830 --> 00:29:27,390
Christmas. Could there be a more perfect
time?
594
00:29:27,710 --> 00:29:32,090
Yeah. It seems like there's so many
plans stacking up between my family and
595
00:29:32,090 --> 00:29:33,630
family and yours.
596
00:29:34,050 --> 00:29:37,530
So? So I don't want to propose in front
of everyone she knows.
597
00:29:37,950 --> 00:29:39,450
Do you think she would say no?
598
00:29:39,770 --> 00:29:45,570
No, but I don't want her to feel any
pressure by anyone if she has any
599
00:29:46,490 --> 00:29:49,510
No, I think that she... What?
600
00:29:50,570 --> 00:29:55,270
Well, look, you guys have been dating
for a year now, so I would say that your
601
00:29:55,270 --> 00:29:56,670
chances are pretty good.
602
00:29:58,080 --> 00:29:59,080
Oh, thanks.
603
00:30:01,500 --> 00:30:02,780
Do you have the ring on you right now?
604
00:30:03,240 --> 00:30:04,820
No, I left it at home.
605
00:30:05,620 --> 00:30:08,920
Well, maybe you start carrying it around
with you, or keep it close by, just in
606
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
case the moment arises.
607
00:30:10,260 --> 00:30:13,840
If I brought that thing to work, it'd
probably get turned up in a circular
608
00:30:14,460 --> 00:30:15,399
Okay, fine.
609
00:30:15,400 --> 00:30:19,680
Maybe not work then. But I'm just
saying, go for it.
610
00:30:31,110 --> 00:30:32,370
Yeah, it's off.
611
00:30:32,650 --> 00:30:33,469
It's too short.
612
00:30:33,470 --> 00:30:35,090
Yeah, and we have eight more just like
it.
613
00:30:35,710 --> 00:30:36,710
They're all wrong.
614
00:30:37,290 --> 00:30:38,550
Sorry, I should have caught it.
615
00:30:39,010 --> 00:30:40,290
No, me too.
616
00:30:42,310 --> 00:30:43,370
Okay, let's start over.
617
00:30:44,230 --> 00:30:45,230
Okay.
618
00:30:47,950 --> 00:30:48,950
Oh.
619
00:30:49,470 --> 00:30:50,470
When's that install?
620
00:30:50,790 --> 00:30:51,749
Next week.
621
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Want me to push it?
622
00:30:52,890 --> 00:30:55,650
No, the Wallaces have waited long enough
with their remodel.
623
00:30:56,390 --> 00:30:57,390
I'll get it done.
624
00:31:10,669 --> 00:31:12,270
Hey, Hunter, quick favor.
625
00:31:12,710 --> 00:31:14,350
Can you pick up Ashi from school?
626
00:31:15,630 --> 00:31:18,390
I've got a problem here at the shop. I
need to work out.
627
00:31:21,310 --> 00:31:22,350
How about Clarissa?
628
00:31:24,710 --> 00:31:25,710
Okay, no, no.
629
00:31:26,070 --> 00:31:27,070
It's fine.
630
00:31:27,090 --> 00:31:28,090
Thanks.
631
00:31:33,090 --> 00:31:34,490
Thanks for picking me up.
632
00:31:34,710 --> 00:31:35,509
You bet.
633
00:31:35,510 --> 00:31:37,310
Your dad seemed like he had a lot going
on today.
634
00:31:38,159 --> 00:31:40,760
Does that mean we can go to the museum
until he gets back?
635
00:31:41,000 --> 00:31:42,980
We're going this weekend with Mia,
remember?
636
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
All right.
637
00:31:45,040 --> 00:31:46,080
So, how was school?
638
00:31:46,580 --> 00:31:47,600
I made something.
639
00:31:50,360 --> 00:31:52,820
Oh, I love it. Did you make that in art
class?
640
00:31:53,480 --> 00:31:56,360
Yeah. Do you think Dad will like it as
his Christmas present?
641
00:31:56,640 --> 00:31:59,320
I asked him what he wanted, but he
wasn't much help.
642
00:32:00,300 --> 00:32:03,960
I do think your dad will like it,
especially if you put a photo in it.
643
00:32:04,170 --> 00:32:05,170
That's a good idea.
644
00:32:05,310 --> 00:32:07,890
Maybe you can look at albums you have at
home or sneak one from your dad's
645
00:32:07,890 --> 00:32:09,390
phone. I might even have something.
646
00:32:09,870 --> 00:32:11,190
How do I get the photo made?
647
00:32:11,510 --> 00:32:12,550
I can help you with that.
648
00:32:13,370 --> 00:32:14,370
Thanks.
649
00:32:15,130 --> 00:32:17,690
Hey, so when do you hear about the
Gingerbread House competition?
650
00:32:18,550 --> 00:32:21,350
December 18th, I think.
651
00:32:21,750 --> 00:32:23,210
That's when they contact the winners.
652
00:32:23,470 --> 00:32:24,470
Well, it's coming up.
653
00:32:24,710 --> 00:32:29,270
I know. Last year I got a gift card, but
I think first place gets an even bigger
654
00:32:29,270 --> 00:32:30,930
one. What will you do with your
winnings?
655
00:32:31,130 --> 00:32:33,350
If I win, I don't know, maybe...
656
00:32:33,880 --> 00:32:37,960
Well, last year I spent on, like, four
different toys, but I think I'll spend
657
00:32:37,960 --> 00:32:39,600
mine on a necklace or a ring.
658
00:32:40,940 --> 00:32:42,240
What made you think of that?
659
00:32:44,120 --> 00:32:45,120
Nothing.
660
00:32:45,380 --> 00:32:46,800
They're just so pretty.
661
00:32:49,380 --> 00:32:50,380
Okay.
662
00:33:02,090 --> 00:33:03,610
Mia, what do you want to see first?
663
00:33:03,930 --> 00:33:05,190
Can I show me the T -Rex?
664
00:33:05,510 --> 00:33:06,510
You made it.
665
00:33:06,770 --> 00:33:07,770
Hey. Hi.
666
00:33:08,130 --> 00:33:09,130
Are you working?
667
00:33:10,070 --> 00:33:11,510
Kim, it's a Saturday.
668
00:33:11,770 --> 00:33:12,770
Just a little bit.
669
00:33:13,230 --> 00:33:15,650
Now, did I hear something about the T
-Rex?
670
00:33:15,930 --> 00:33:18,550
Yes. Come on, I'll show you my favorite
thing about it.
671
00:33:21,170 --> 00:33:23,150
So, is it on you?
672
00:33:23,830 --> 00:33:25,550
What? The ring.
673
00:33:27,050 --> 00:33:28,510
Actually, yes.
674
00:33:29,710 --> 00:33:30,710
Good.
675
00:33:31,050 --> 00:33:32,230
So you're going to propose today?
676
00:33:33,190 --> 00:33:35,370
Here? It's kind of a crowd.
677
00:33:37,330 --> 00:33:38,330
Hardly.
678
00:33:38,630 --> 00:33:40,230
You, Mia, Ashley.
679
00:33:40,430 --> 00:33:44,670
Oh, okay, right, right. Oh, I will run
interference. I'll go and, like, get a
680
00:33:44,670 --> 00:33:45,669
cotton candy or something.
681
00:33:45,670 --> 00:33:46,750
Oh, Mia would love that.
682
00:33:47,030 --> 00:33:48,330
This isn't a carnival.
683
00:33:49,130 --> 00:33:50,770
Okay, a soda, then.
684
00:33:51,350 --> 00:33:54,510
Thank you, but I'll know when the
moment's right.
685
00:33:56,350 --> 00:33:57,450
So can I see the ring?
686
00:33:58,140 --> 00:33:59,140
What about Kim?
687
00:33:59,300 --> 00:34:00,640
Come on, come on, no, quickly, quickly.
688
00:34:01,060 --> 00:34:04,300
So this guy right here is my very
favorite.
689
00:34:04,580 --> 00:34:06,020
Can you guess how many teeth he has?
690
00:34:07,060 --> 00:34:08,280
Okay. Right.
691
00:34:10,620 --> 00:34:12,780
Oh, Theo, it's beautiful.
692
00:34:13,699 --> 00:34:14,780
She'll like it, won't she?
693
00:34:15,020 --> 00:34:16,620
Oh, it's perfect for her.
694
00:34:17,199 --> 00:34:18,260
Okay, see if you can count them.
695
00:34:18,920 --> 00:34:20,560
One, two, three. Hey, you guys coming?
696
00:34:21,360 --> 00:34:22,880
Yeah, we're coming.
697
00:34:24,020 --> 00:34:25,020
Fifty -nine?
698
00:34:25,260 --> 00:34:27,800
Yep. T -Rex has between 50 to 60 teeth.
699
00:34:28,040 --> 00:34:29,580
That is a lot of teeth.
700
00:34:30,080 --> 00:34:31,080
Cool.
701
00:34:33,440 --> 00:34:35,440
Thank you so much for taking that horse.
702
00:34:36,460 --> 00:34:38,260
Hey, so what was that all about?
703
00:34:39,460 --> 00:34:40,460
Oh, nothing.
704
00:34:41,080 --> 00:34:44,460
Vicki was just telling me about her
favorite dinosaur.
705
00:34:45,460 --> 00:34:46,460
Oh.
706
00:34:46,900 --> 00:34:48,820
She doesn't have a favorite dinosaur.
707
00:34:50,280 --> 00:34:51,280
Exactly.
708
00:34:51,750 --> 00:34:57,570
Yeah, I was asking her which one is your
favorite, and she was like, I don't
709
00:34:57,570 --> 00:34:58,570
have one.
710
00:35:06,950 --> 00:35:08,010
That should be enough.
711
00:35:08,650 --> 00:35:09,770
Hey? Yeah.
712
00:35:12,130 --> 00:35:13,530
I might need your help.
713
00:35:13,850 --> 00:35:14,850
Sure.
714
00:35:15,870 --> 00:35:19,050
Okay, do you want to deliver this this
afternoon, or wait until it's dark?
715
00:35:19,350 --> 00:35:20,750
Dark. It will help us hide.
716
00:35:21,150 --> 00:35:24,070
Okay, we still need to be fast so Hunter
doesn't catch us.
717
00:35:24,290 --> 00:35:25,290
Okay.
718
00:35:29,750 --> 00:35:31,910
Ready? I'm ready.
719
00:35:32,390 --> 00:35:33,390
On three.
720
00:35:33,810 --> 00:35:35,370
One, two,
721
00:35:36,270 --> 00:35:37,610
three.
722
00:35:41,630 --> 00:35:43,510
Wait. Knock first.
723
00:36:02,339 --> 00:36:04,280
Happy first day of Christmas.
724
00:36:08,580 --> 00:36:09,580
Hunter?
725
00:36:21,520 --> 00:36:22,780
Is the door almost ready?
726
00:36:23,740 --> 00:36:25,980
When it beeps, there should be a few
more minutes.
727
00:36:26,300 --> 00:36:27,300
I think Mia will be here soon.
728
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
Hello, Miss Betty.
729
00:36:34,880 --> 00:36:36,640
I've never made cinnamon rolls before.
730
00:36:37,000 --> 00:36:39,140
Never? Well, ours are the best.
731
00:36:39,400 --> 00:36:41,860
It's a Christmas recipe for my dad's
grandma.
732
00:36:42,240 --> 00:36:44,280
Hey, Ashley, let her take your coat off
first.
733
00:36:45,180 --> 00:36:45,839
Hi, Mia.
734
00:36:45,840 --> 00:36:47,160
You can put your coat right here. Okay.
735
00:36:54,000 --> 00:36:55,380
Here. Thanks.
736
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Oh, hey.
737
00:36:58,720 --> 00:37:01,440
I need to take the... Come get me if you
need any help, though.
738
00:37:01,960 --> 00:37:02,908
Okay.
739
00:37:02,910 --> 00:37:04,170
Hey, Mike, what's up?
740
00:37:05,350 --> 00:37:06,450
Want to see something cool?
741
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
Sure.
742
00:37:13,310 --> 00:37:14,310
Isn't it pretty?
743
00:37:14,650 --> 00:37:15,650
It's sparkly.
744
00:37:16,390 --> 00:37:17,390
Yeah.
745
00:37:18,370 --> 00:37:19,370
Oh, door's ready.
746
00:37:29,230 --> 00:37:31,430
We just have to knead and roll it out.
747
00:37:31,690 --> 00:37:32,690
Okay.
748
00:37:46,640 --> 00:37:51,760
It feels weird, but it tastes good after
we put all the sugar and cinnamon in
749
00:37:51,760 --> 00:37:52,760
it. Oh.
750
00:37:53,260 --> 00:37:56,420
This is for my aunt and uncle, but I
think we'll have some left for us.
751
00:37:56,740 --> 00:37:58,560
Yum. What's that for?
752
00:37:59,020 --> 00:38:00,020
I'll show you in a minute.
753
00:38:06,960 --> 00:38:08,140
Clarissa, are you hungry?
754
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
Oh, who brought those?
755
00:38:14,720 --> 00:38:17,080
Our secret admirers. Any guesses who?
756
00:38:17,660 --> 00:38:18,660
Theo.
757
00:38:19,440 --> 00:38:20,440
About our neighbors?
758
00:38:20,700 --> 00:38:21,519
It's Theo.
759
00:38:21,520 --> 00:38:23,200
And Ashley. They know I love these.
760
00:38:23,460 --> 00:38:24,620
Well, that was so sweet of them.
761
00:38:24,940 --> 00:38:26,100
Yeah, these are the best.
762
00:38:26,540 --> 00:38:27,519
Should we tell them?
763
00:38:27,520 --> 00:38:28,980
And spoil their fun away.
764
00:38:29,440 --> 00:38:30,760
Besides, I want to see what they keep
bringing.
765
00:38:31,140 --> 00:38:32,560
All right, we'll save the rest of them.
766
00:38:32,960 --> 00:38:35,360
Why? Because you like them so much.
767
00:38:35,580 --> 00:38:36,580
Make them last.
768
00:38:42,070 --> 00:38:43,450
Hey, you can't stay up too late.
769
00:38:43,690 --> 00:38:45,070
I know, I know. It's school night.
770
00:38:45,850 --> 00:38:48,010
Yeah, I tried telling you we should wait
till the weekend.
771
00:38:48,670 --> 00:38:49,670
I'll be fine.
772
00:38:50,530 --> 00:38:52,390
You just don't sleep as well out here.
773
00:38:52,910 --> 00:38:55,970
Sure I do. You're the one who's always
grumbling in the morning.
774
00:38:56,510 --> 00:38:57,510
Yeah, yeah.
775
00:38:58,010 --> 00:39:00,450
Oh, I had an idea for how you can
propose.
776
00:39:00,910 --> 00:39:01,910
Okay.
777
00:39:02,050 --> 00:39:03,390
You get a team of reindeer.
778
00:39:03,870 --> 00:39:08,870
No, reindeer unicorns. Hook them to a
sled and drive up to Kim's house.
779
00:39:09,290 --> 00:39:12,010
Drive Kim to a Christmas castle.
780
00:39:12,270 --> 00:39:13,850
And that's where you propose.
781
00:39:15,070 --> 00:39:18,830
Wow, that is a very creative idea.
782
00:39:19,270 --> 00:39:25,150
However, I don't know where I could
find, you know, any reindeer unicorn
783
00:39:25,150 --> 00:39:26,150
soon.
784
00:39:26,730 --> 00:39:29,610
Are they still considered unicorns if
they have antlers?
785
00:39:30,150 --> 00:39:33,630
I don't know, but you should definitely
make the proposal Christmassy.
786
00:39:34,030 --> 00:39:37,670
Okay, but I am fresh out of access to
any Christmas castles.
787
00:39:37,990 --> 00:39:41,930
Well, you could make a snowman and dress
him up in a suit like you.
788
00:39:42,200 --> 00:39:47,940
as I build a snow girl and dress her up
in a dress like Kim, put a ring on the
789
00:39:47,940 --> 00:39:50,800
snow girl's finger, and we can use twigs
for the hands.
790
00:39:52,280 --> 00:39:53,980
Well, that is a little bit more
reasonable.
791
00:39:54,860 --> 00:39:55,940
You don't like it.
792
00:39:56,380 --> 00:39:59,220
I just wonder if I should take her
somewhere special.
793
00:39:59,900 --> 00:40:00,900
A restaurant.
794
00:40:01,680 --> 00:40:08,580
No, like a Christmas light place or a...
Oh, my teacher told me about this
795
00:40:08,580 --> 00:40:09,600
place you like, right?
796
00:40:09,950 --> 00:40:12,210
Letters to Santa and C's workshop.
797
00:40:13,310 --> 00:40:14,310
Interesting.
798
00:40:14,870 --> 00:40:17,390
What if we got Santa to help you
propose?
799
00:40:20,750 --> 00:40:22,250
Hey, Ashley, we've got to hurry.
800
00:40:22,630 --> 00:40:23,630
I've been ready.
801
00:40:24,090 --> 00:40:25,390
Oh, good.
802
00:40:26,030 --> 00:40:27,510
Kim's going to be waiting.
803
00:40:28,010 --> 00:40:29,010
I know.
804
00:40:40,110 --> 00:40:41,110
Can we start with the letters?
805
00:40:41,570 --> 00:40:42,509
Good idea.
806
00:40:42,510 --> 00:40:43,970
Kim, you'll help me, right? Sure.
807
00:40:44,170 --> 00:40:45,570
But I get to write my own, too.
808
00:40:46,330 --> 00:40:47,169
Theo, are you coming?
809
00:40:47,170 --> 00:40:48,170
Yeah.
810
00:40:51,830 --> 00:40:53,610
So, do we just write what we want?
811
00:40:54,490 --> 00:40:55,490
Yeah.
812
00:40:55,590 --> 00:40:56,650
How do you spell vacation?
813
00:40:57,570 --> 00:40:58,870
That's what you're putting on your
letter?
814
00:40:59,170 --> 00:41:00,170
It can't hurt.
815
00:41:01,830 --> 00:41:03,930
My pen isn't working.
816
00:41:06,270 --> 00:41:07,270
I'll be right back.
817
00:41:07,490 --> 00:41:08,490
Here's another.
818
00:41:11,310 --> 00:41:12,089
I'll sit.
819
00:41:12,090 --> 00:41:13,090
Yeah.
820
00:41:13,490 --> 00:41:15,630
Did you get the poster I dropped off?
Ready to go.
821
00:41:16,210 --> 00:41:17,210
Good.
822
00:41:17,350 --> 00:41:18,350
Thank you.
823
00:41:19,050 --> 00:41:20,050
Good luck.
824
00:41:27,810 --> 00:41:29,530
So did you find a working pen?
825
00:41:29,910 --> 00:41:30,910
Yeah.
826
00:41:31,590 --> 00:41:33,890
And? Oh, I mean, no.
827
00:41:34,610 --> 00:41:35,750
Can I borrow that one?
828
00:41:36,630 --> 00:41:37,890
Thanks. You ready?
829
00:41:38,130 --> 00:41:39,130
I'm ready.
830
00:41:39,790 --> 00:41:40,830
Okay, who's next?
831
00:41:41,610 --> 00:41:42,589
We are.
832
00:41:42,590 --> 00:41:43,590
Yes, ready.
833
00:41:45,770 --> 00:41:46,810
Come this way, then.
834
00:41:47,350 --> 00:41:48,350
Here, Santa.
835
00:41:49,030 --> 00:41:50,790
Wonderful. I can't wait to read it.
836
00:41:51,050 --> 00:41:52,110
How about you, young lady?
837
00:41:52,350 --> 00:41:53,350
Here's my letter.
838
00:41:53,370 --> 00:41:54,690
And have you been good this year?
839
00:41:55,170 --> 00:41:57,130
Yeah. I like to think so.
840
00:41:57,430 --> 00:41:58,288
Well, good.
841
00:41:58,290 --> 00:41:59,770
And what might you want for Christmas?
842
00:42:00,490 --> 00:42:04,170
Oh, well, I don't know, except for what
I wrote in my letter.
843
00:42:04,610 --> 00:42:05,610
Good, good.
844
00:42:05,830 --> 00:42:07,550
I think I might know what you could use.
845
00:42:08,170 --> 00:42:09,430
And what would that be?
846
00:42:10,290 --> 00:42:11,610
Well, that, um,
847
00:42:12,930 --> 00:42:18,310
um, I suppose maybe a new blender.
848
00:42:19,930 --> 00:42:23,870
Okay. Let me take these letters for
later, and I'll see what else I can
849
00:42:23,870 --> 00:42:25,570
you. How about a photo?
850
00:42:31,190 --> 00:42:32,190
Well,
851
00:42:32,870 --> 00:42:33,870
that was fun.
852
00:42:34,370 --> 00:42:36,090
Fanta was unique.
853
00:42:37,090 --> 00:42:39,950
Right? Oh, yeah. Strange, right?
854
00:42:40,330 --> 00:42:41,850
Okay, good. You thought so, too?
855
00:42:42,210 --> 00:42:43,210
I liked him.
856
00:42:44,350 --> 00:42:46,370
Hey, you all right?
857
00:42:47,050 --> 00:42:48,050
Me?
858
00:42:49,230 --> 00:42:50,230
I'm fine.
859
00:42:51,230 --> 00:42:52,230
Fine.
860
00:42:57,310 --> 00:42:58,890
It was just weird.
861
00:42:59,730 --> 00:43:00,850
Something is off.
862
00:43:01,130 --> 00:43:03,230
I just wish you would talk to me.
863
00:43:03,720 --> 00:43:06,940
He just seems so bothered on top of
acting pretty distracted lately.
864
00:43:07,440 --> 00:43:08,440
Mm -hmm.
865
00:43:08,980 --> 00:43:10,200
Am I crowding him?
866
00:43:12,060 --> 00:43:14,560
No, I'm sure that's not what it is.
867
00:43:15,160 --> 00:43:17,300
Maybe work. Could it be work?
868
00:43:17,800 --> 00:43:22,220
Well, yeah, but he's usually pretty good
about keeping that away from home life.
869
00:43:22,460 --> 00:43:27,140
You know, I'm willing to bet that it is
not as bad as you think.
870
00:43:28,220 --> 00:43:30,440
I haven't really tried to get him to
open up.
871
00:43:30,800 --> 00:43:32,220
Maybe I should try harder.
872
00:43:33,580 --> 00:43:35,940
He's never been cooked off before.
873
00:43:36,680 --> 00:43:40,220
It's one of the things I love about him.
It's easy to talk and know what each
874
00:43:40,220 --> 00:43:41,480
other is thinking and feeling.
875
00:43:42,560 --> 00:43:43,560
Until now.
876
00:43:45,340 --> 00:43:47,780
It's driving me nuts.
877
00:43:48,240 --> 00:43:52,840
Yeah, you and me. Is she down here yet?
878
00:43:53,260 --> 00:43:55,280
Not yet. Mia, it's time to go.
879
00:43:56,380 --> 00:43:58,020
Mom, I need my lunch.
880
00:43:59,360 --> 00:44:00,360
Oh, thanks.
881
00:44:00,680 --> 00:44:01,680
Have a good day, sweetie.
882
00:44:01,740 --> 00:44:02,359
You ready?
883
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
Yeah.
884
00:44:03,400 --> 00:44:04,259
Love you.
885
00:44:04,260 --> 00:44:05,260
Have a good day.
886
00:44:05,400 --> 00:44:06,540
Later. Bye, kids.
887
00:44:08,400 --> 00:44:09,420
So what do you think?
888
00:44:10,100 --> 00:44:14,680
I think it's nothing to worry about and
that everything will be okay soon
889
00:44:14,680 --> 00:44:15,680
enough.
890
00:44:16,500 --> 00:44:18,680
Maybe it's just all in my head anyway.
891
00:44:24,600 --> 00:44:26,400
Could I have fallen out of the box?
892
00:44:26,980 --> 00:44:30,920
I've checked my closet and my code four
times already.
893
00:44:32,020 --> 00:44:33,020
Ashley.
894
00:44:33,250 --> 00:44:34,990
You're sure you didn't play with it?
895
00:44:35,270 --> 00:44:36,270
Maybe you put it on?
896
00:44:36,490 --> 00:44:37,550
Dad, I know better.
897
00:44:41,390 --> 00:44:45,090
Oh, I did look at it a while ago, but I
put it right back in the cabinet.
898
00:44:46,750 --> 00:44:47,750
Ah,
899
00:44:50,210 --> 00:44:51,210
it's Vicky.
900
00:44:51,610 --> 00:44:52,610
Everything okay?
901
00:44:52,690 --> 00:44:54,230
Kim can tell something's up.
902
00:44:55,510 --> 00:44:56,670
Long story.
903
00:44:57,630 --> 00:44:59,590
Trying to fix it.
904
00:45:02,620 --> 00:45:05,780
Oh, when was the last time you saw it?
You always tell me to think of that when
905
00:45:05,780 --> 00:45:06,780
I look something.
906
00:45:08,840 --> 00:45:09,840
I don't know.
907
00:45:10,020 --> 00:45:13,840
I know I've had the box with me for a
while now, but I don't remember the last
908
00:45:13,840 --> 00:45:15,360
time I actually looked at the ring
itself.
909
00:45:16,960 --> 00:45:18,660
Oh, I did show it to Vicki.
910
00:45:19,160 --> 00:45:20,160
Where?
911
00:45:21,360 --> 00:45:22,720
The Dinosaur Museum.
912
00:45:25,200 --> 00:45:26,200
Vicki, there you go.
913
00:45:28,610 --> 00:45:32,090
Hello, can I help you? Yes. Do you
happen to have a lost and found?
914
00:45:32,370 --> 00:45:33,430
Yes. What are you looking for?
915
00:45:33,670 --> 00:45:34,670
It's a ring.
916
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
For a woman.
917
00:45:36,010 --> 00:45:37,110
Yes. Okay.
918
00:45:37,910 --> 00:45:38,910
Let's see.
919
00:45:41,490 --> 00:45:42,490
Here's one.
920
00:45:42,930 --> 00:45:45,610
No, it's actually... Mr. Hall.
921
00:45:46,070 --> 00:45:47,070
Hi, Parker.
922
00:45:47,490 --> 00:45:50,210
Are you looking for Dr. Finnick? She's
in class right now, but I'm sure she'll
923
00:45:50,210 --> 00:45:54,590
be... No, Ashley wanted to see the T
-Rex skeleton again.
924
00:45:55,490 --> 00:45:57,010
I... I did.
925
00:45:57,710 --> 00:46:00,190
Okay. Well, want me to let her know that
you're here? No.
926
00:46:01,070 --> 00:46:03,590
Just because we want to make it a
surprise.
927
00:46:05,050 --> 00:46:07,530
Cool. Well, enjoy your visit.
928
00:46:07,930 --> 00:46:08,930
Thanks.
929
00:46:09,710 --> 00:46:11,210
Can I look in there? Sure.
930
00:46:11,670 --> 00:46:12,670
Thanks.
931
00:46:19,970 --> 00:46:21,590
Anything? No.
932
00:46:22,870 --> 00:46:23,870
Well,
933
00:46:24,110 --> 00:46:26,170
maybe we should look where we went
before.
934
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
Nope.
935
00:46:35,210 --> 00:46:39,130
I showed Vicki the ring somewhere around
here, so it can't be far.
936
00:46:40,070 --> 00:46:41,370
What if it got vacuumed?
937
00:46:41,750 --> 00:46:43,150
I think they would have noticed.
938
00:46:43,970 --> 00:46:44,970
I hope.
939
00:46:46,710 --> 00:46:48,230
Okay, keep looking.
940
00:47:19,400 --> 00:47:21,620
Theo? What are you doing here?
941
00:47:22,380 --> 00:47:23,380
Hi.
942
00:47:23,820 --> 00:47:25,300
I dropped a quarter.
943
00:47:26,160 --> 00:47:28,560
Did Ashley drop a quarter, too?
944
00:47:30,580 --> 00:47:33,900
We wanted to surprise you and say hi.
945
00:47:35,120 --> 00:47:36,960
Ashley! Come here.
946
00:47:37,780 --> 00:47:39,600
Oh, hi, Kim. Hi.
947
00:47:39,960 --> 00:47:41,980
Did you find what you were looking for?
948
00:47:42,520 --> 00:47:43,520
Not yet.
949
00:47:44,140 --> 00:47:47,240
But I'm going to keep looking.
950
00:47:49,720 --> 00:47:52,200
Well, this is a nice surprise.
951
00:47:52,680 --> 00:47:53,680
It is.
952
00:47:54,760 --> 00:47:57,180
Hey, have you been okay?
953
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Yeah.
954
00:47:59,060 --> 00:48:00,060
Why?
955
00:48:00,640 --> 00:48:03,500
Nothing. I just wanted to make sure.
956
00:48:05,880 --> 00:48:09,340
So do you have some time right now?
Maybe we could walk over to that
957
00:48:09,340 --> 00:48:10,620
or that place around the corner.
958
00:48:11,160 --> 00:48:14,600
I wish. I've got a meeting with the
department faculty about the curriculum.
959
00:48:14,900 --> 00:48:17,740
Oh. Yeah, getting their thoughts on what
should be included and all that.
960
00:48:18,540 --> 00:48:20,140
Well, I hope it goes well.
961
00:48:20,720 --> 00:48:21,720
Thank you.
962
00:48:22,840 --> 00:48:26,140
Well, we'll see you later.
963
00:48:26,840 --> 00:48:27,840
Yeah.
964
00:48:28,160 --> 00:48:30,620
Hey, we're still on for the play this
weekend?
965
00:48:31,200 --> 00:48:32,860
Yeah, wouldn't miss it.
966
00:48:33,540 --> 00:48:34,540
Good.
967
00:48:44,440 --> 00:48:45,440
I love you.
968
00:48:46,040 --> 00:48:47,160
I love you, too.
969
00:49:03,660 --> 00:49:04,660
Thanks, babe.
970
00:49:04,900 --> 00:49:05,900
Yeah.
971
00:49:06,060 --> 00:49:07,700
Hey, what's up with Kim?
972
00:49:08,280 --> 00:49:09,280
What do you mean?
973
00:49:09,620 --> 00:49:11,300
She came over before work.
974
00:49:11,920 --> 00:49:15,540
Oh, yeah, no. She just has some work
stuff that she wanted around by me.
975
00:49:15,880 --> 00:49:16,879
Oh.
976
00:49:16,880 --> 00:49:17,880
Okay.
977
00:49:18,380 --> 00:49:21,280
Hey, can I talk to you about something?
978
00:49:21,840 --> 00:49:22,840
Of course.
979
00:49:24,260 --> 00:49:25,260
Okay.
980
00:49:25,640 --> 00:49:28,500
There's someone who needs help.
981
00:49:29,460 --> 00:49:31,320
Not with anything serious, but it is
important.
982
00:49:32,000 --> 00:49:36,220
This person wants to be happy.
983
00:49:36,740 --> 00:49:40,080
Okay. And I want to help, but I can't.
984
00:49:40,840 --> 00:49:41,840
Why not?
985
00:49:42,020 --> 00:49:44,660
Oh, because I told him that I would
help.
986
00:49:45,900 --> 00:49:47,580
Oh, this isn't coming out right.
987
00:49:48,600 --> 00:49:50,640
Can you just tell me who we're talking
about?
988
00:49:50,940 --> 00:49:52,220
Oh, no, I can't. I promise.
989
00:49:53,960 --> 00:49:55,720
Then what can you tell me?
990
00:49:56,400 --> 00:49:57,218
Oh, okay.
991
00:49:57,220 --> 00:50:00,920
Okay. I can tell you that there are two
people.
992
00:50:01,870 --> 00:50:06,090
who want the same thing, but I can't
tell them that they want the same thing
993
00:50:06,090 --> 00:50:09,130
because that would be breaking my
promise.
994
00:50:10,450 --> 00:50:14,610
Is this about what Mia got me for
Christmas, but she wants it to be a
995
00:50:15,410 --> 00:50:16,410
No.
996
00:50:23,830 --> 00:50:28,650
What are you doing?
997
00:50:30,650 --> 00:50:32,470
looking for something I might have left
here.
998
00:50:33,050 --> 00:50:33,988
Hey, Theo?
999
00:50:33,990 --> 00:50:37,370
Yeah. Can you come check out the designs
I got from the housing development?
1000
00:50:37,710 --> 00:50:38,710
Not adding up.
1001
00:50:40,070 --> 00:50:41,029
Uh, sure.
1002
00:50:41,030 --> 00:50:42,030
Coming.
1003
00:50:45,210 --> 00:50:47,830
Want me to keep searching for whatever
you're looking for?
1004
00:50:48,270 --> 00:50:51,010
No. It was a long shot that I'd be here.
1005
00:51:02,300 --> 00:51:03,300
Everything okay?
1006
00:51:03,840 --> 00:51:05,560
The gingerbread competition.
1007
00:51:06,300 --> 00:51:07,300
What about it?
1008
00:51:08,060 --> 00:51:10,420
They're supposed to judge all the
entries by now.
1009
00:51:11,400 --> 00:51:14,300
I don't think they'll announce the
winner till... Tomorrow.
1010
00:51:15,500 --> 00:51:17,300
So we'll just have to wait till then, I
guess.
1011
00:51:18,460 --> 00:51:20,980
Can we go see all the other gingerbread
houses tonight?
1012
00:51:21,980 --> 00:51:23,380
Just go about the competition?
1013
00:51:24,620 --> 00:51:25,620
Kind of.
1014
00:51:26,640 --> 00:51:27,640
Okay.
1015
00:51:27,980 --> 00:51:28,980
Hurry and finish up.
1016
00:51:33,160 --> 00:51:34,160
I'm coming.
1017
00:51:36,060 --> 00:51:37,640
Oh, honey.
1018
00:51:38,900 --> 00:51:40,720
It didn't dry enough.
1019
00:51:41,440 --> 00:51:43,860
Yeah, maybe the roof was too weak.
1020
00:51:44,600 --> 00:51:45,600
Yeah.
1021
00:51:46,280 --> 00:51:48,060
Oh, the ice ring still is good.
1022
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
Not good enough.
1023
00:51:49,820 --> 00:51:51,700
The judges will never vote for this.
1024
00:51:52,500 --> 00:51:54,380
I'm so sorry, sweetie.
1025
00:52:00,480 --> 00:52:02,940
You weren't really concerned with the
other entries, were you?
1026
00:52:03,400 --> 00:52:05,740
I was just worried about mine falling
apart.
1027
00:52:06,560 --> 00:52:07,780
Well, there's always next year.
1028
00:52:08,120 --> 00:52:09,120
I know.
1029
00:52:10,280 --> 00:52:11,280
Uh, Kim.
1030
00:52:12,540 --> 00:52:14,080
Hey. Hi.
1031
00:52:14,340 --> 00:52:15,340
How was your day?
1032
00:52:15,920 --> 00:52:17,300
It's been better.
1033
00:52:18,360 --> 00:52:19,700
Ashley's having a pretty rough day.
1034
00:52:20,240 --> 00:52:22,100
I don't know. What's going on? Does she
need anything?
1035
00:52:22,480 --> 00:52:24,500
Yeah, but I'll let her tell you.
1036
00:52:25,180 --> 00:52:27,240
I've been trying to think what we could
do to cheer her up.
1037
00:52:28,920 --> 00:52:30,200
How about a girls' night?
1038
00:52:30,400 --> 00:52:31,860
She can sleep over here.
1039
00:52:32,640 --> 00:52:33,700
She would love that.
1040
00:52:37,280 --> 00:52:39,340
Do you want to set up your sleeping bag
by the Christmas tree?
1041
00:52:39,780 --> 00:52:40,780
Okay, thanks.
1042
00:52:41,220 --> 00:52:43,500
Thanks for doing this. I know it's the
last minute.
1043
00:52:43,740 --> 00:52:44,740
How is she?
1044
00:52:45,220 --> 00:52:48,300
She's fine, but this really does help.
1045
00:52:48,640 --> 00:52:51,520
Good. Maybe pancakes in the morning will
top it off.
1046
00:52:51,780 --> 00:52:52,780
I bet it will.
1047
00:52:53,760 --> 00:52:54,760
Good night. Good night.
1048
00:52:56,840 --> 00:52:57,840
Good night, Ashley.
1049
00:52:58,520 --> 00:52:59,720
Good night, Dad. Love you.
1050
00:53:00,010 --> 00:53:01,010
I love you.
1051
00:53:02,390 --> 00:53:03,390
Bye.
1052
00:53:08,090 --> 00:53:11,170
For what it's worth, I think what you
built was so creative.
1053
00:53:11,630 --> 00:53:12,630
Thanks.
1054
00:53:13,010 --> 00:53:15,570
What made you start building gingerbread
houses?
1055
00:53:16,070 --> 00:53:20,970
Well, one of the teachers that I had
brought in a snowy cabin that she made.
1056
00:53:20,970 --> 00:53:23,790
I did think you could make gingerbread
houses without a kid.
1057
00:53:24,270 --> 00:53:29,030
But my dad looked up a recipe and we
started building.
1058
00:53:29,740 --> 00:53:31,520
I love that you do that together.
1059
00:53:32,980 --> 00:53:36,660
No matter if you win or lose, you get to
keep those memories forever.
1060
00:53:37,480 --> 00:53:42,040
Yeah. And I guess me not winning this
year means that someone else can have a
1061
00:53:42,040 --> 00:53:43,040
chance.
1062
00:53:43,420 --> 00:53:45,180
That's very wise of you.
1063
00:53:45,580 --> 00:53:46,620
And positive.
1064
00:53:47,740 --> 00:53:49,100
I'm proud of you, Ashley.
1065
00:53:55,360 --> 00:53:58,940
Hey, this is left on your doorstep. Uh
-huh. Thanks for bringing it in.
1066
00:54:01,460 --> 00:54:02,620
Cool. What's up?
1067
00:54:03,400 --> 00:54:07,700
Ashley is over at Kim's tonight, and I
needed to talk.
1068
00:54:10,820 --> 00:54:13,020
I just put her down for the third time.
1069
00:54:13,300 --> 00:54:14,300
I'll get her.
1070
00:54:16,620 --> 00:54:17,880
The ring disappeared?
1071
00:54:18,300 --> 00:54:20,100
I can't figure out where it is.
1072
00:54:20,540 --> 00:54:22,220
Theo. And I'm so sorry.
1073
00:54:22,540 --> 00:54:24,120
Yeah, and I'm just stuck in limbo.
1074
00:54:24,780 --> 00:54:26,320
And what, you've looked all over?
1075
00:54:26,840 --> 00:54:30,360
Everywhere I can think of. I mean... I
even looked in the couch and found four
1076
00:54:30,360 --> 00:54:32,120
dollars, but no ring.
1077
00:54:33,180 --> 00:54:34,640
Would it be so bad to wait?
1078
00:54:34,980 --> 00:54:36,200
Wait? Well, not forever.
1079
00:54:36,520 --> 00:54:41,280
I know things are hard enough as it is,
but could you put the proposal on hold
1080
00:54:41,280 --> 00:54:42,280
till you find it?
1081
00:54:42,660 --> 00:54:45,800
I guess in theory, but this is just
hanging over me.
1082
00:54:46,020 --> 00:54:47,580
I know, but what's the rush?
1083
00:54:47,900 --> 00:54:51,320
The rush is that he is crazy about her.
1084
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
I am.
1085
00:54:54,020 --> 00:54:56,500
I just, I love her too much to postpone.
1086
00:54:56,840 --> 00:54:58,780
I still love her in a few weeks.
1087
00:54:59,460 --> 00:55:00,460
Nothing's going to change that.
1088
00:55:00,900 --> 00:55:02,320
Well, I don't think you should wait.
1089
00:55:03,020 --> 00:55:05,720
You're just going to have to search
harder for the ring.
1090
00:55:07,240 --> 00:55:08,480
Easier said than done.
1091
00:55:09,500 --> 00:55:10,500
The cinnamon roll?
1092
00:55:10,740 --> 00:55:11,740
No, I'm kidding.
1093
00:55:18,040 --> 00:55:20,660
So, did you find the picture you wanted
for your dad's present?
1094
00:55:20,860 --> 00:55:25,340
I looked at some albums at home, but
they were all older photos, like before
1095
00:55:25,340 --> 00:55:26,340
was even born.
1096
00:55:26,520 --> 00:55:28,080
Do you want to look up my phone? See
what I have?
1097
00:55:31,060 --> 00:55:33,400
Hey, so how's your dad doing?
1098
00:55:34,540 --> 00:55:35,540
He's fine.
1099
00:55:35,900 --> 00:55:37,420
He seems a little sad sometimes.
1100
00:55:37,680 --> 00:55:39,380
You know, like something's wrong.
1101
00:55:41,380 --> 00:55:43,320
Oh, uh... You know why?
1102
00:55:45,220 --> 00:55:46,760
He lost something.
1103
00:55:47,180 --> 00:55:48,400
Oh, no. What was it?
1104
00:55:49,400 --> 00:55:52,240
His favorite pair of socks.
1105
00:55:53,640 --> 00:55:54,640
Wow.
1106
00:55:55,440 --> 00:55:56,700
That's... That's rough.
1107
00:55:58,020 --> 00:55:59,020
This one?
1108
00:55:59,560 --> 00:56:02,340
Perfect. We'll take it to get it printed
on our way to your house, okay?
1109
00:56:02,840 --> 00:56:03,840
Okay.
1110
00:56:11,180 --> 00:56:12,200
Who has your ticket?
1111
00:56:12,520 --> 00:56:13,520
Oh, I do.
1112
00:56:13,540 --> 00:56:14,540
Can I sit next to Ashley?
1113
00:56:14,920 --> 00:56:15,899
Yeah, of course.
1114
00:56:15,900 --> 00:56:16,900
Let's go.
1115
00:56:19,060 --> 00:56:20,060
Here, babe.
1116
00:56:22,560 --> 00:56:23,560
Shall we?
1117
00:56:23,580 --> 00:56:24,580
Yeah.
1118
00:56:27,020 --> 00:56:28,020
Rick, sir?
1119
00:56:28,340 --> 00:56:29,840
No, move away.
1120
00:56:31,180 --> 00:56:32,360
Say a paper, Mr. Screech.
1121
00:56:32,980 --> 00:56:34,400
Go. It's not.
1122
00:56:34,900 --> 00:56:36,520
It's quite a bedroom, Dr. Screech.
1123
00:56:37,460 --> 00:56:38,460
Mom.
1124
00:56:39,540 --> 00:56:43,280
We are the chance, so we feel the world
too much.
1125
00:56:43,940 --> 00:56:44,939
All of us.
1126
00:56:44,940 --> 00:56:46,900
Where are we going next, spirit?
1127
00:56:48,440 --> 00:56:49,440
No.
1128
00:56:49,760 --> 00:56:54,140
Is it good or bad? Do we have quite
room?
1129
00:56:54,400 --> 00:56:55,400
No.
1130
00:57:12,310 --> 00:57:14,010
So? What did you think?
1131
00:57:14,330 --> 00:57:16,170
I liked it, but it was wrong.
1132
00:57:18,070 --> 00:57:19,330
I have to use the bathroom.
1133
00:57:19,590 --> 00:57:20,388
Me too.
1134
00:57:20,390 --> 00:57:21,390
Oh, I can take them.
1135
00:57:21,510 --> 00:57:22,850
Oh, you don't have to do that. That's
fine.
1136
00:57:23,150 --> 00:57:24,089
Come on, girls.
1137
00:57:24,090 --> 00:57:24,868
Thank you.
1138
00:57:24,870 --> 00:57:25,870
Thanks, Kim.
1139
00:57:27,350 --> 00:57:31,410
Theo, we are so looking forward to
Christmas dinner with your mom.
1140
00:57:31,670 --> 00:57:35,930
Oh, well, she is excited for it. And
Catherine's been agonizing over which
1141
00:57:35,930 --> 00:57:36,930
recipe to use.
1142
00:57:37,130 --> 00:57:38,130
Shush, you.
1143
00:57:38,150 --> 00:57:39,290
I just want it to be good.
1144
00:57:39,650 --> 00:57:40,970
I'm sure it will be delicious.
1145
00:57:41,340 --> 00:57:42,340
Come on.
1146
00:57:42,860 --> 00:57:43,860
Trouble.
1147
00:57:46,100 --> 00:57:48,680
It might be a good time to ask an
important question.
1148
00:57:49,400 --> 00:57:50,740
Tonight or at Christmas dinner?
1149
00:57:51,200 --> 00:57:52,200
Either.
1150
00:57:52,940 --> 00:57:54,020
I wish I could.
1151
00:57:54,660 --> 00:57:55,660
What?
1152
00:57:57,300 --> 00:57:58,540
I lost the ring.
1153
00:57:59,740 --> 00:58:01,280
You... How?
1154
00:58:02,260 --> 00:58:06,900
If I knew that, I could probably find it
again, but... Ashley and I, we torn
1155
00:58:06,900 --> 00:58:09,000
apart the house and everywhere else we
could think of.
1156
00:58:09,500 --> 00:58:10,500
Oh, Theo.
1157
00:58:11,400 --> 00:58:12,400
I know.
1158
00:58:25,040 --> 00:58:26,640
Hi. Come in.
1159
00:58:27,060 --> 00:58:27,879
Thank you.
1160
00:58:27,880 --> 00:58:28,799
Can I take your coat?
1161
00:58:28,800 --> 00:58:29,738
Oh, yes, please.
1162
00:58:29,740 --> 00:58:30,740
Hi.
1163
00:58:31,580 --> 00:58:32,519
Hey there.
1164
00:58:32,520 --> 00:58:34,020
Hello. Merry Christmas.
1165
00:58:34,320 --> 00:58:35,880
Oh, Merry Christmas.
1166
00:58:36,180 --> 00:58:37,158
Thank you for having me.
1167
00:58:37,160 --> 00:58:37,959
My pleasure.
1168
00:58:37,960 --> 00:58:39,180
Please, set things down.
1169
00:58:40,300 --> 00:58:41,340
Is this for you?
1170
00:58:43,260 --> 00:58:45,760
Oh, I don't think she's going to make it
much longer.
1171
00:58:46,500 --> 00:58:48,960
Which means she'll wake up right at
midnight.
1172
00:58:49,520 --> 00:58:51,260
We'll see. She might surprise us.
1173
00:58:51,520 --> 00:58:53,060
She's going up so fast.
1174
00:58:53,520 --> 00:58:55,240
Oh, I have something special for her.
1175
00:58:55,660 --> 00:59:00,300
Ashley, would you go under my tree? And
there's this little box that has Toy's
1176
00:59:00,300 --> 00:59:01,300
name on it.
1177
00:59:01,320 --> 00:59:02,320
Okay, got it.
1178
00:59:02,680 --> 00:59:04,100
Well, it's not Christmas yet.
1179
00:59:04,360 --> 00:59:05,328
Too bad.
1180
00:59:05,330 --> 00:59:09,170
This is my Christmas celebration after
all, and I get to make the rules.
1181
00:59:11,750 --> 00:59:13,170
Oh, thank you, Ashley.
1182
00:59:14,370 --> 00:59:15,870
Why don't you open it, actually?
1183
00:59:16,250 --> 00:59:17,250
Okay.
1184
00:59:17,630 --> 00:59:18,630
Oh,
1185
00:59:20,050 --> 00:59:21,630
thank you.
1186
00:59:22,070 --> 00:59:23,070
For her first Christmas.
1187
00:59:23,610 --> 00:59:25,690
That is so sweet.
1188
00:59:26,230 --> 00:59:28,750
Thank you, Mom. We'll put it on the tree
as soon as we get home.
1189
00:59:29,150 --> 00:59:30,390
Can I open one next?
1190
00:59:30,590 --> 00:59:32,410
Ashley. Of course you can, Ashley.
1191
00:59:32,770 --> 00:59:36,790
Go back under my tree and then bring
back something here that has your name
1192
00:59:36,790 --> 00:59:38,110
it. Okay, got it.
1193
00:59:39,370 --> 00:59:41,870
So, are you all packed for your trip?
1194
00:59:42,170 --> 00:59:43,170
I am.
1195
00:59:43,290 --> 00:59:47,890
I know we don't travel over Christmas,
but this year the stars all seem to
1196
00:59:47,890 --> 00:59:48,529
for it.
1197
00:59:48,530 --> 00:59:49,530
That'll be so fun.
1198
00:59:50,130 --> 00:59:51,130
A cruise, right?
1199
00:59:51,370 --> 00:59:54,330
Yes, and we're going to a place that is
warmer than here.
1200
00:59:55,930 --> 00:59:57,730
Theo, you're going to take me to the
airport?
1201
00:59:59,080 --> 01:00:02,080
Right. Mom, I am so busy at work.
1202
01:00:02,680 --> 01:00:03,800
Hunter, are you free?
1203
01:00:05,220 --> 01:00:08,720
Not really, but... I can take her.
1204
01:00:08,960 --> 01:00:10,880
You're even busier than I am at work.
1205
01:00:11,360 --> 01:00:13,280
It'll be good for me to take a break,
then.
1206
01:00:14,120 --> 01:00:15,700
She's a saint, this one.
1207
01:00:16,020 --> 01:00:19,320
I'm telling you, Theo, don't let this
one go ever.
1208
01:00:20,040 --> 01:00:21,040
Thanks, Mom.
1209
01:00:22,120 --> 01:00:23,980
You've raised a really wonderful girl.
1210
01:00:24,500 --> 01:00:25,900
You've got a fine son, too.
1211
01:00:26,340 --> 01:00:27,340
They make a great pair.
1212
01:00:28,220 --> 01:00:34,720
Now, if Theo would just do something
about it... I mean, after all, I need
1213
01:00:34,720 --> 01:00:36,680
another fantastic daughter -in -law.
1214
01:00:39,520 --> 01:00:40,520
Dessert anyone?
1215
01:00:46,140 --> 01:00:47,160
Does Mom know?
1216
01:00:47,660 --> 01:00:49,200
No. Would you have told her?
1217
01:00:49,460 --> 01:00:51,820
Not if I wanted it to be a surprise.
Exactly.
1218
01:00:52,500 --> 01:00:53,500
I'd send her.
1219
01:00:55,340 --> 01:00:56,340
Come on.
1220
01:01:03,210 --> 01:01:05,210
I have too much here, and I'm leaving
town.
1221
01:01:05,910 --> 01:01:06,910
Take some, please.
1222
01:01:07,290 --> 01:01:09,570
Honestly, I was hoping to get you to eat
some of this pie.
1223
01:01:10,110 --> 01:01:11,210
The doctor would not approve.
1224
01:01:11,610 --> 01:01:13,870
Hunter, you want some, don't you? Sure.
1225
01:01:14,790 --> 01:01:16,450
But you have to try my famous stuffing.
1226
01:01:17,770 --> 01:01:18,770
Hey,
1227
01:01:20,750 --> 01:01:21,750
sorry about dinner.
1228
01:01:22,150 --> 01:01:23,150
It's fine.
1229
01:01:23,310 --> 01:01:26,050
My mom, she didn't mean anything by it.
1230
01:01:26,530 --> 01:01:27,408
I know.
1231
01:01:27,410 --> 01:01:29,290
There's no pressure, right?
1232
01:01:29,690 --> 01:01:31,470
Right. We're great.
1233
01:01:32,110 --> 01:01:33,690
Things are great.
1234
01:01:34,330 --> 01:01:35,330
Yeah.
1235
01:01:37,830 --> 01:01:38,930
Don't worry.
1236
01:01:39,450 --> 01:01:41,510
I am happy.
1237
01:01:42,210 --> 01:01:43,810
Just the way things are.
1238
01:01:45,410 --> 01:01:46,530
Good. Yeah.
1239
01:01:48,250 --> 01:01:51,310
You're happy, too, right?
1240
01:01:52,190 --> 01:01:53,190
Oh, yeah.
1241
01:01:54,270 --> 01:01:55,430
I am.
1242
01:01:56,770 --> 01:01:57,770
Good.
1243
01:02:05,210 --> 01:02:07,930
It's fine. I knew I shouldn't rush him.
1244
01:02:08,130 --> 01:02:12,390
And you didn't. No, but Linda's comments
pushed him to show me where he really
1245
01:02:12,390 --> 01:02:13,390
is.
1246
01:02:13,850 --> 01:02:15,970
Are you sure he's where you think he is?
1247
01:02:16,410 --> 01:02:21,010
Yes, it was so clear. I've never felt
that level of awkwardness with him.
1248
01:02:21,390 --> 01:02:22,630
Not until last night.
1249
01:02:23,050 --> 01:02:25,870
It just totally confirms we're not there
yet.
1250
01:02:26,730 --> 01:02:28,770
Kim, no. No, don't say it.
1251
01:02:29,110 --> 01:02:30,110
Don't say sorry.
1252
01:02:30,230 --> 01:02:31,350
There's no need for sympathy.
1253
01:02:32,750 --> 01:02:33,810
It's really fine.
1254
01:02:34,250 --> 01:02:40,050
We'll just keep dating until it makes
sense not to.
1255
01:02:50,230 --> 01:02:51,850
Hi. How can I help you?
1256
01:02:52,150 --> 01:02:53,150
Is Theo here?
1257
01:02:53,710 --> 01:02:54,710
Vicky.
1258
01:02:54,930 --> 01:02:55,990
We need to talk.
1259
01:02:56,890 --> 01:03:00,670
You have to fix this, Theo. Kim is
convinced you don't want to get married.
1260
01:03:00,910 --> 01:03:03,110
But she said she didn't want things to
change.
1261
01:03:03,600 --> 01:03:04,600
Did she, though?
1262
01:03:05,020 --> 01:03:06,020
I thought so.
1263
01:03:06,900 --> 01:03:08,340
Or maybe I said that.
1264
01:03:09,100 --> 01:03:11,440
Why? Why would you say that?
1265
01:03:11,760 --> 01:03:13,800
I'm just trying to make her happy.
1266
01:03:14,100 --> 01:03:18,600
You know, go along with what she wants.
And she said she's happy the way things
1267
01:03:18,600 --> 01:03:19,860
are. I'm certain of that.
1268
01:03:20,140 --> 01:03:23,680
Theo, you know that sometimes what Kim
says and what she means might be two
1269
01:03:23,680 --> 01:03:24,840
entirely different things, right?
1270
01:03:25,720 --> 01:03:28,000
Okay, look. Whatever she said.
1271
01:03:28,680 --> 01:03:31,660
Maybe she was just trying to go along
with whatever you wanted, too.
1272
01:03:31,880 --> 01:03:35,700
But I want to marry Kim. Yeah, but you
haven't told her that at all.
1273
01:03:37,180 --> 01:03:41,160
But the thing with the ring, it just...
I want to do this right.
1274
01:03:42,040 --> 01:03:45,220
Look, I know you want everything to be
perfect.
1275
01:03:46,020 --> 01:03:48,320
But what if you're losing the moment
entirely?
1276
01:03:49,820 --> 01:03:51,640
A ring doesn't make a proposal.
1277
01:03:51,840 --> 01:03:52,840
You asking her does.
1278
01:03:53,320 --> 01:03:56,900
And if you don't do something soon,
she's going to start doubting how you
1279
01:03:56,900 --> 01:03:57,900
about her.
1280
01:04:04,590 --> 01:04:05,870
Fix this, Leo.
1281
01:04:06,930 --> 01:04:07,930
I will.
1282
01:04:15,330 --> 01:04:16,830
Ashley, bedtime.
1283
01:04:18,590 --> 01:04:19,850
I was brushing my teeth.
1284
01:04:20,090 --> 01:04:23,330
Oh, good girl. Can I read tonight?
1285
01:04:25,130 --> 01:04:26,910
Five minutes, then lights out.
1286
01:04:27,470 --> 01:04:29,090
Okay. I love you.
1287
01:04:29,350 --> 01:04:30,350
I love you, too. Good night.
1288
01:04:31,390 --> 01:04:32,670
Don't forget to say your prayers.
1289
01:04:33,030 --> 01:04:34,030
I won't.
1290
01:04:37,710 --> 01:04:41,290
Dear God, I am so excited for Christmas.
1291
01:04:42,150 --> 01:04:44,070
Please help the presents to be good.
1292
01:04:45,050 --> 01:04:49,510
And help Dad to find the ring so that
Kim can be part of my family.
1293
01:04:50,090 --> 01:04:51,850
In Jesus' name, amen.
1294
01:05:07,130 --> 01:05:09,770
And I can't risk him thinking that
something's wrong.
1295
01:05:10,570 --> 01:05:12,630
Wait, where's Clarissa? Maybe she has
some good ideas.
1296
01:05:13,050 --> 01:05:14,230
She's on a walk with Tori.
1297
01:05:14,990 --> 01:05:15,990
You want one of these?
1298
01:05:16,130 --> 01:05:17,750
I can't think on an empty stomach.
1299
01:05:17,990 --> 01:05:18,990
Yeah, sure.
1300
01:05:19,630 --> 01:05:20,630
You want to eat it?
1301
01:05:21,030 --> 01:05:22,030
No, no, that's fine.
1302
01:05:25,230 --> 01:05:27,950
So, how big of a deal do you want this
proposal to be?
1303
01:05:28,970 --> 01:05:32,330
Well, I've tried romantics, big
theatrics.
1304
01:05:33,870 --> 01:05:36,070
Maybe I just need to dial it down.
1305
01:05:36,430 --> 01:05:37,430
You mean make it boring?
1306
01:05:38,070 --> 01:05:41,170
No, like more meaningful.
1307
01:05:42,270 --> 01:05:43,630
Like heartfelt.
1308
01:05:44,550 --> 01:05:45,710
What would that look like?
1309
01:05:47,230 --> 01:05:48,230
I don't know.
1310
01:05:49,630 --> 01:05:54,150
Like taking her to... What,
1311
01:05:54,950 --> 01:05:55,950
did you bite your tongue or something?
1312
01:06:08,690 --> 01:06:09,750
So what are you going to do?
1313
01:06:10,350 --> 01:06:11,350
Pose.
1314
01:06:11,490 --> 01:06:12,890
Kim's off work now for the holidays.
1315
01:06:13,130 --> 01:06:14,550
Not wasting a moment more, huh?
1316
01:06:14,810 --> 01:06:17,710
No. Hey, any idea how the ring got into
the cinnamon rolls?
1317
01:06:18,190 --> 01:06:19,850
It's a question I will ask Ashley later.
1318
01:06:21,350 --> 01:06:24,670
Oh, man. Did I just give away that we
made them, or did you already know? I
1319
01:06:24,670 --> 01:06:28,230
already knew. But I can keep a secret if
Ashley wants to keep bringing us stuff.
1320
01:06:28,850 --> 01:06:30,270
Hey, good luck.
1321
01:06:31,050 --> 01:06:32,050
Bye.
1322
01:07:59,020 --> 01:08:01,020
This will be Hunter and Clarissa's gift
for tonight.
1323
01:08:01,600 --> 01:08:03,840
And this will be tomorrow's.
1324
01:08:04,340 --> 01:08:07,260
Okay. Just no more cinnamon rolls.
1325
01:08:07,760 --> 01:08:08,760
I promise.
1326
01:08:09,000 --> 01:08:13,380
I have no clue how it got in there. I
know. I'm just glad we found it.
1327
01:08:13,920 --> 01:08:14,920
Me too.
1328
01:08:23,939 --> 01:08:25,779
I thought you'd be done shopping by now.
1329
01:08:26,029 --> 01:08:29,630
Oh, well, you know, there's always a few
little things towards the end.
1330
01:08:30,529 --> 01:08:33,870
You and Dad are coming over to Theo's
Christmas morning, right? We wouldn't
1331
01:08:33,870 --> 01:08:34,870
it.
1332
01:08:36,130 --> 01:08:42,090
Honey, what Linda said about you and
Theo, what did you think about that?
1333
01:08:42,850 --> 01:08:47,729
It was well -meant, but I don't see
anything happening.
1334
01:08:48,350 --> 01:08:50,050
So you have thought about it.
1335
01:08:50,550 --> 01:08:51,550
How can I not?
1336
01:08:52,250 --> 01:08:55,880
I guess... I thought you might want to
marry Theo someday.
1337
01:08:56,399 --> 01:09:02,720
I do, but it just seems like he's not
ready, so someday, maybe.
1338
01:09:03,359 --> 01:09:04,660
And you're okay with that?
1339
01:09:05,920 --> 01:09:07,080
That's how it is.
1340
01:09:07,740 --> 01:09:12,080
He's been acting strange lately, and I
feel like this has only made him more
1341
01:09:12,080 --> 01:09:17,660
stressed, which doesn't help, on top of
work and taking care of Ashley and
1342
01:09:17,660 --> 01:09:18,819
normal life.
1343
01:09:19,020 --> 01:09:20,700
But Kim, you're plenty busy, too.
1344
01:09:21,050 --> 01:09:23,670
And believe me, it is not going to get
any easier.
1345
01:09:24,290 --> 01:09:28,770
If a life with Theo is something you
want, don't wait.
1346
01:09:29,729 --> 01:09:31,750
Why didn't you know you wanted to marry
Dad?
1347
01:09:32,710 --> 01:09:37,970
Ah, well, it was Christmas time, and I
was spending it with his family.
1348
01:09:38,290 --> 01:09:44,830
And I thought I'd be nervous, you know,
all that time with them. But after a
1349
01:09:44,830 --> 01:09:48,490
while, I relaxed, and I really enjoyed
the holiday.
1350
01:09:49,899 --> 01:09:55,540
I saw how he was with his family, with
his parents, with his brothers, with his
1351
01:09:55,540 --> 01:09:57,320
sisters, all the way down to the
youngest.
1352
01:09:57,720 --> 01:09:59,300
Uncle Jack. Oh, yes.
1353
01:09:59,520 --> 01:10:02,340
And believe me, he was a handful of his
child.
1354
01:10:02,820 --> 01:10:09,420
But your father, he was so patient, so
kind, loving
1355
01:10:09,420 --> 01:10:12,880
towards me and all of them.
1356
01:10:13,980 --> 01:10:17,540
And I knew that's what I wanted for us.
1357
01:10:18,220 --> 01:10:22,600
For our own family, that's when I knew I
wanted to marry him.
1358
01:10:23,980 --> 01:10:27,640
That's how I've been feeling for a while
now.
1359
01:10:28,180 --> 01:10:34,100
I felt like Theo and I are supposed to
be together. Like, we're destined for
1360
01:10:34,180 --> 01:10:36,240
and I want it more than anything.
1361
01:10:39,160 --> 01:10:45,120
Maybe I'm just supposed to wait for the
right time, even if he's not ready.
1362
01:10:47,200 --> 01:10:48,220
Maybe he will be.
1363
01:10:49,420 --> 01:10:50,420
One day.
1364
01:10:52,160 --> 01:10:53,540
Hey, Dory, hi.
1365
01:10:54,700 --> 01:10:57,300
Do you think it matters that she can see
what we're wrapping?
1366
01:10:57,620 --> 01:11:00,360
Nope. Well, I used to wrap everything in
the guest room.
1367
01:11:00,640 --> 01:11:02,040
That was so I wouldn't see.
1368
01:11:02,620 --> 01:11:03,620
Sure.
1369
01:11:04,040 --> 01:11:05,320
Oh, that's Theo and Ashley.
1370
01:11:06,260 --> 01:11:07,640
Don't ruin it for them!
1371
01:11:19,050 --> 01:11:20,050
Thanks, Ashley.
1372
01:11:21,270 --> 01:11:22,270
How do you know?
1373
01:11:23,490 --> 01:11:24,490
I don't know.
1374
01:11:26,870 --> 01:11:28,270
Hopefully she's down for the night.
1375
01:11:28,710 --> 01:11:29,710
Oh, good.
1376
01:11:30,190 --> 01:11:32,090
This is so sweet of you, Ashley.
1377
01:11:33,010 --> 01:11:34,010
Dad helped.
1378
01:11:34,370 --> 01:11:36,490
Meaning you paid for it. Oh, no.
1379
01:11:36,890 --> 01:11:38,930
That's been in the back of the pantry
since Ashley was six.
1380
01:11:39,230 --> 01:11:40,230
Mm -hmm.
1381
01:11:42,070 --> 01:11:45,910
One year, we'll be able to finish
without anybody knowing it's us.
1382
01:11:46,170 --> 01:11:47,370
We can certainly hope.
1383
01:11:48,520 --> 01:11:50,340
Can I make some more chocolate? You bet.
1384
01:11:52,080 --> 01:11:56,000
So, since you haven't shared any good
news, I'll assume you haven't proposed
1385
01:11:56,000 --> 01:12:00,120
yet. I've tried, but haven't been able
to catch up with her, and Kim's been
1386
01:12:00,120 --> 01:12:01,780
today with a lot of family things.
1387
01:12:02,340 --> 01:12:03,340
It's always something.
1388
01:12:03,920 --> 01:12:04,920
What about tomorrow?
1389
01:12:05,260 --> 01:12:06,340
What, on Christmas Eve?
1390
01:12:06,600 --> 01:12:09,380
It's the Santa send -off thing again.
We're all going, right?
1391
01:12:09,780 --> 01:12:12,080
Yeah, but it's like her favorite event.
1392
01:12:12,420 --> 01:12:16,300
There's tons of crowds. It's not really
like a quiet place to propose.
1393
01:12:16,660 --> 01:12:17,740
Are you hearing excuses?
1394
01:12:19,490 --> 01:12:22,510
Look, I just... I don't want to put her
on the spot.
1395
01:12:23,130 --> 01:12:26,850
Theo, the very nature of proposing is
going to put her on the spot. There's no
1396
01:12:26,850 --> 01:12:27,850
way around it.
1397
01:12:28,290 --> 01:12:32,150
But yeah, if you want it free of any
risk of awkwardness, just mail her a
1398
01:12:32,150 --> 01:12:34,190
letter. Send it the slowest way
possible.
1399
01:12:35,630 --> 01:12:38,370
Look, a month ago, I would have no
reservations about it.
1400
01:12:38,750 --> 01:12:41,630
But the way that things have been
lately... What?
1401
01:12:43,150 --> 01:12:44,150
What if she says no?
1402
01:12:45,010 --> 01:12:46,010
Kim will say it.
1403
01:12:46,970 --> 01:12:47,970
How do you know?
1404
01:12:48,090 --> 01:12:49,930
It's obvious he loves you.
1405
01:13:07,470 --> 01:13:10,330
Hey, I hear wrapping paper being
crinkled.
1406
01:13:10,590 --> 01:13:13,150
It's Christmas Eve. I get to open one
present.
1407
01:13:13,990 --> 01:13:15,790
When did this become a tradition?
1408
01:13:16,370 --> 01:13:17,590
Can I open this one?
1409
01:13:17,900 --> 01:13:18,900
No.
1410
01:13:19,660 --> 01:13:22,380
Uh, what about this one?
1411
01:13:23,200 --> 01:13:24,600
Uh, yeah.
1412
01:13:30,560 --> 01:13:31,560
Thanks, Dad.
1413
01:13:31,780 --> 01:13:32,780
I love it.
1414
01:13:32,900 --> 01:13:33,900
You're welcome.
1415
01:13:34,420 --> 01:13:37,400
Oh, this is yours.
1416
01:13:37,720 --> 01:13:39,360
Are you sure you don't want to save it
for tomorrow?
1417
01:13:39,720 --> 01:13:40,720
Open it.
1418
01:13:41,880 --> 01:13:42,880
Okay.
1419
01:13:49,640 --> 01:13:51,040
I made the frame myself at school.
1420
01:13:52,320 --> 01:13:53,320
It's beautiful.
1421
01:13:54,160 --> 01:13:55,280
Do you like the photo?
1422
01:13:57,080 --> 01:13:58,120
I love it.
1423
01:13:59,480 --> 01:14:00,640
Thank you, Ashley.
1424
01:14:05,940 --> 01:14:06,960
I love you.
1425
01:14:07,300 --> 01:14:08,520
I love you too, Dad.
1426
01:14:10,500 --> 01:14:13,040
Any chance I can open another prison?
1427
01:14:14,400 --> 01:14:15,400
No.
1428
01:14:22,700 --> 01:14:23,880
Merry Christmas Eve.
1429
01:14:24,280 --> 01:14:25,280
Hi, Kim.
1430
01:14:25,360 --> 01:14:27,480
I thought you were your dad.
1431
01:14:28,060 --> 01:14:29,060
How are you?
1432
01:14:29,420 --> 01:14:32,020
Great. I'm excited for tonight, but I
had to tell you.
1433
01:14:32,880 --> 01:14:34,460
I gave Dan my present.
1434
01:14:35,460 --> 01:14:37,480
And? He loved it.
1435
01:14:38,020 --> 01:14:39,700
I think he even cried.
1436
01:14:40,260 --> 01:14:43,460
Really? His eyes were definitely wet.
1437
01:14:44,080 --> 01:14:45,880
No, I'm sure he loved it then.
1438
01:14:46,120 --> 01:14:47,120
I'm glad.
1439
01:14:47,240 --> 01:14:48,340
Thanks for helping me.
1440
01:14:48,800 --> 01:14:49,800
You're welcome.
1441
01:14:50,320 --> 01:14:51,320
See you tonight?
1442
01:14:51,480 --> 01:14:52,480
I'll be there.
1443
01:14:52,600 --> 01:14:53,600
Okay, bye.
1444
01:14:53,860 --> 01:14:54,860
Bye, Ashley.
1445
01:15:12,120 --> 01:15:15,740
Hold on, we're going to be late. No,
we're not. Everyone will be here soon.
1446
01:15:15,740 --> 01:15:16,740
here.
1447
01:15:17,060 --> 01:15:18,460
All right, quick check, everyone.
1448
01:15:19,700 --> 01:15:20,880
Got the ring box.
1449
01:15:22,280 --> 01:15:23,680
Do you see the ring?
1450
01:15:24,020 --> 01:15:24,959
Yeah.
1451
01:15:24,960 --> 01:15:26,120
Yes. Okay.
1452
01:15:26,360 --> 01:15:29,020
Going to put the box into the pocket.
1453
01:15:29,660 --> 01:15:30,660
Okay.
1454
01:15:31,560 --> 01:15:33,240
Dad, you'll be great.
1455
01:15:33,560 --> 01:15:34,560
Thanks, Ashley.
1456
01:15:35,700 --> 01:15:37,440
Hello. Hey.
1457
01:15:37,780 --> 01:15:39,620
Hi. Where's Kim and Bill?
1458
01:15:40,140 --> 01:15:43,020
Kim said she made us here, and Bill is
parking the car. I'm here.
1459
01:15:44,520 --> 01:15:45,520
Hey.
1460
01:15:46,020 --> 01:15:51,840
Well, let's get started, because I hear
this year we get to ride the train.
1461
01:15:52,430 --> 01:15:53,430
Really?
1462
01:15:53,670 --> 01:15:55,010
Let's do that first.
1463
01:15:56,830 --> 01:15:57,830
Hey,
1464
01:15:58,150 --> 01:15:59,350
be a little less obvious?
1465
01:16:05,770 --> 01:16:08,350
Enjoy the ride. Girls, let's go say
hello to Santa.
1466
01:16:08,710 --> 01:16:10,490
Okay. Oh, welcome.
1467
01:16:10,910 --> 01:16:11,869
Hi, Santa.
1468
01:16:11,870 --> 01:16:13,590
Are you guys excited to ride the train?
1469
01:16:13,850 --> 01:16:16,770
Yeah. So, are you going to get on the
train right now?
1470
01:16:17,070 --> 01:16:18,170
Oh, not yet.
1471
01:16:18,390 --> 01:16:19,570
But I do need you.
1472
01:16:19,900 --> 01:16:24,060
to warm up the train for me so it can
take me and all the presents out on my
1473
01:16:24,060 --> 01:16:25,060
journey later.
1474
01:16:25,080 --> 01:16:26,820
Could we get a photo with you? Of
course.
1475
01:16:27,080 --> 01:16:28,080
Of course. I'll save us a seat.
1476
01:16:29,200 --> 01:16:30,280
Say Merry Christmas.
1477
01:16:30,660 --> 01:16:31,760
Merry Christmas.
1478
01:16:32,580 --> 01:16:33,580
Thank you.
1479
01:16:33,960 --> 01:16:35,540
Goodbye. Bye, Santa.
1480
01:16:39,720 --> 01:16:40,720
Hey, Mia.
1481
01:16:41,020 --> 01:16:43,160
Last year was so cool, but riding the
train?
1482
01:16:43,420 --> 01:16:44,420
Got some good photos.
1483
01:16:44,920 --> 01:16:47,300
Nice. I'll send them to you. Thanks.
1484
01:16:48,160 --> 01:16:49,160
All aboard.
1485
01:16:49,300 --> 01:16:50,300
Take your seat.
1486
01:16:50,400 --> 01:16:51,500
Dad, wave to Santa.
1487
01:16:52,460 --> 01:16:53,620
Hi, Santa.
1488
01:16:54,260 --> 01:16:55,260
You okay?
1489
01:16:55,800 --> 01:16:58,840
Yeah. I just wish I could come sit like
you.
1490
01:16:59,280 --> 01:17:00,300
Hang on.
1491
01:17:00,720 --> 01:17:01,720
I got you.
1492
01:17:02,260 --> 01:17:03,260
You sure?
1493
01:17:04,560 --> 01:17:05,640
I hope so.
1494
01:17:06,920 --> 01:17:08,060
Merry Christmas.
1495
01:17:08,920 --> 01:17:10,100
Bye, Santa.
1496
01:17:10,740 --> 01:17:12,400
Bye, Santa.
1497
01:17:40,339 --> 01:17:43,860
How about we get a little treat before
the Santa send -off?
1498
01:17:44,200 --> 01:17:45,200
Is there candy?
1499
01:17:45,520 --> 01:17:47,000
Yeah, you had dessert already.
1500
01:17:47,260 --> 01:17:48,660
Let's see what we can find.
1501
01:17:52,260 --> 01:17:53,260
Hey.
1502
01:17:53,980 --> 01:17:54,980
How are you doing?
1503
01:17:55,620 --> 01:17:57,060
Fine. Why?
1504
01:17:57,520 --> 01:18:01,460
You just... Look a little miserable or
like you're gonna scream.
1505
01:18:01,900 --> 01:18:03,160
I'm not that bad.
1506
01:18:04,520 --> 01:18:07,400
Just every time there's a chance,
something derails it.
1507
01:18:08,000 --> 01:18:09,240
I just want the answer.
1508
01:18:09,980 --> 01:18:11,920
Oh, you still gotta ask. I'm trying.
1509
01:18:12,340 --> 01:18:15,740
It's four words. Come on, how hard is
that to spit out? Okay, it's not that
1510
01:18:15,740 --> 01:18:18,520
simple. Yes, it is, and you gotta go for
it. Now.
1511
01:18:18,860 --> 01:18:21,940
What about the Santa send -off thing? It
is the perfect distraction.
1512
01:18:22,200 --> 01:18:24,740
Everyone will be watching Santa wave to
the crowds and give a speech.
1513
01:18:26,260 --> 01:18:27,260
You're right.
1514
01:18:27,300 --> 01:18:29,670
Yeah. Go, go, go. Thanks, Vicki.
1515
01:18:38,870 --> 01:18:40,410
Kim. Yeah?
1516
01:18:42,030 --> 01:18:43,210
Come with me for a second.
1517
01:18:44,310 --> 01:18:45,310
Okay.
1518
01:18:45,950 --> 01:18:47,230
The train is coming.
1519
01:18:47,630 --> 01:18:50,050
Oh, we'll save them a spot. Look,
there's a good place over there.
1520
01:18:51,870 --> 01:18:52,870
Sorry.
1521
01:18:53,110 --> 01:18:54,970
I wanted to talk, just us.
1522
01:18:55,330 --> 01:18:56,330
Okay.
1523
01:18:56,620 --> 01:19:02,500
I have tried and planned different ways
to say this, and nothing has worked.
1524
01:19:03,320 --> 01:19:05,340
Neil, what are you talking about? Will
you marry me?
1525
01:19:08,840 --> 01:19:11,600
Oh, I got this for you.
1526
01:19:12,620 --> 01:19:15,040
Oh, I forgot to kneel.
1527
01:19:16,220 --> 01:19:17,240
Can I start over?
1528
01:19:18,820 --> 01:19:19,860
Keep going.
1529
01:19:22,500 --> 01:19:28,340
I have wanted to ask you for a while,
but... Every time I tried one disaster
1530
01:19:28,340 --> 01:19:29,340
after another.
1531
01:19:29,500 --> 01:19:31,000
When did you want to ask me?
1532
01:19:31,460 --> 01:19:34,560
A month ago when you got your grant for
the university.
1533
01:19:34,980 --> 01:19:36,380
Oh, you know.
1534
01:19:36,820 --> 01:19:39,060
Is that why you've been acting so
strange?
1535
01:19:40,340 --> 01:19:41,340
You've noticed?
1536
01:19:41,840 --> 01:19:43,440
Yes, definitely.
1537
01:19:44,340 --> 01:19:46,880
Sorry. No, it doesn't matter.
1538
01:19:47,340 --> 01:19:51,440
I have wanted the same thing for a while
now.
1539
01:19:52,060 --> 01:19:53,740
Really? Yes.
1540
01:19:57,900 --> 01:19:58,920
So... Theo,
1541
01:19:59,900 --> 01:20:01,160
I love you.
1542
01:20:01,880 --> 01:20:06,180
And I have loved you for a long time,
and I will keep loving you.
1543
01:20:07,060 --> 01:20:08,060
Oh, yeah.
1544
01:20:08,320 --> 01:20:09,620
I will marry you.
1545
01:20:29,639 --> 01:20:31,840
What? He proposed to Ken.
1546
01:20:34,120 --> 01:20:36,300
Yes. This is amazing.
1547
01:20:37,020 --> 01:20:39,940
Finally, no more secrets and I can enjoy
the peace again.
1548
01:20:40,140 --> 01:20:41,019
Did you know?
1549
01:20:41,020 --> 01:20:42,200
Oh, I knew everything.
1550
01:20:42,860 --> 01:20:43,900
The ring got lost.
1551
01:20:44,100 --> 01:20:45,039
It did?
1552
01:20:45,040 --> 01:20:48,040
Oh, this makes for the perfect
Christmas.
1553
01:20:48,360 --> 01:20:49,420
It certainly does.
1554
01:20:52,740 --> 01:20:53,740
Thank you.
1555
01:20:54,300 --> 01:20:55,300
For what?
1556
01:20:56,000 --> 01:20:57,180
For saying yes.
1557
01:20:58,730 --> 01:21:01,270
You're everything that I've ever wanted
in my life.
1558
01:21:02,390 --> 01:21:04,270
And I love you so much.
1559
01:21:05,130 --> 01:21:06,470
I love you too.
103459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.