Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,916 --> 00:00:02,632
Previously
on "Wayward Pines"...
2
00:00:02,687 --> 00:00:04,740
Where's Dad?
3
00:00:04,774 --> 00:00:06,609
- [Abby screeches, growls]
- [gasps]
4
00:00:07,377 --> 00:00:10,312
This school,
it isn't like your other school.
5
00:00:10,347 --> 00:00:12,414
Welcome to Orientation.
6
00:00:12,449 --> 00:00:15,584
BILL: Well, you must be Theresa,
my new number two.
7
00:00:15,619 --> 00:00:18,153
[chuckles]
Your first client.
8
00:00:18,188 --> 00:00:19,655
Okay. So, you want me
to sell him a house?
9
00:00:19,689 --> 00:00:20,656
[chuckling] No.
10
00:00:20,690 --> 00:00:22,458
I want you
to give him a house.
11
00:00:22,492 --> 00:00:23,759
Oh!
12
00:00:23,793 --> 00:00:25,961
- What is this?
- He's an insurgent.
13
00:00:25,996 --> 00:00:30,966
He defaced public property
with subversive graffiti.
14
00:00:31,001 --> 00:00:32,801
[telephone ringing]
15
00:00:32,836 --> 00:00:34,069
Hello?
16
00:00:34,104 --> 00:00:37,373
Sheriff Burke,
you must call a reckoning
17
00:00:37,407 --> 00:00:39,041
for Peter McCall tomorrow.
18
00:00:39,075 --> 00:00:42,511
We refer to them as Abbies.
19
00:00:42,545 --> 00:00:43,812
Looks like us.
20
00:00:43,847 --> 00:00:45,648
That's because it once was.
21
00:00:45,682 --> 00:00:47,650
There were
more of these chambers,
22
00:00:47,684 --> 00:00:48,717
and they were all filled.
23
00:00:48,752 --> 00:00:51,687
- Filled with what?
- With people.
24
00:00:51,721 --> 00:00:55,824
A great scientist foresaw
the coming of the Aberrations,
25
00:00:55,859 --> 00:00:57,660
so he created an ark.
26
00:00:57,694 --> 00:00:59,528
BEN: Who is he,
this scientist?
27
00:00:59,563 --> 00:01:02,531
I should introduce myself...
David Pilcher.
28
00:01:02,565 --> 00:01:05,701
This is not the year 2014.
29
00:01:05,735 --> 00:01:09,071
This is the year 4028.
30
00:01:09,105 --> 00:01:10,739
All that is
left of civilization,
31
00:01:10,774 --> 00:01:14,343
all that remains is
Wayward Pines.
32
00:01:16,713 --> 00:01:18,881
[insects buzzing]
33
00:01:39,102 --> 00:01:41,503
[carousel music playing]
34
00:01:41,538 --> 00:01:43,539
[electricity crackling]
35
00:02:04,761 --> 00:02:07,229
WOMAN: Wait! Wait, no!
36
00:02:07,264 --> 00:02:09,164
[indistinct shouting]
37
00:03:20,849 --> 00:03:25,849
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
38
00:03:39,189 --> 00:03:42,024
[helicopter blades whirring]
39
00:04:00,777 --> 00:04:03,412
[beeping]
40
00:04:03,447 --> 00:04:04,980
[lock clicks]
41
00:04:06,783 --> 00:04:09,985
You didn't think Wayward Pines
ran itself, did you?
42
00:04:16,726 --> 00:04:21,197
All our building materials,
clothing, archives,
43
00:04:21,231 --> 00:04:23,866
historical documentation,
our security...
44
00:04:23,900 --> 00:04:26,702
it's all stored here,
everything except food,
45
00:04:26,736 --> 00:04:28,704
which is stored
in a separate facility.
46
00:04:28,738 --> 00:04:31,273
I think you've already seen
that, haven't you, Mr. Burke?
47
00:04:31,308 --> 00:04:32,541
Of course, eventually,
48
00:04:32,576 --> 00:04:35,878
Wayward Pines will be
entirely self-sufficient.
49
00:04:35,912 --> 00:04:37,880
We're all focused
on making that transition
50
00:04:37,914 --> 00:04:39,215
as smooth as possible.
51
00:04:39,249 --> 00:04:41,217
This way.
52
00:04:41,251 --> 00:04:42,885
[indistinct conversations]
53
00:04:42,919 --> 00:04:44,854
This way.
54
00:04:44,888 --> 00:04:46,689
MARCY:
I'm sorry, Mr. Johnson.
55
00:04:46,723 --> 00:04:48,357
If your wife's
not returning your calls,
56
00:04:48,391 --> 00:04:50,359
there's not much I can...
57
00:04:50,393 --> 00:04:52,361
Of course.
I'll give her the message.
58
00:04:52,395 --> 00:04:53,529
[beep]
59
00:04:53,563 --> 00:04:55,030
- Hey.
- Yes, sir, I will.
60
00:04:55,065 --> 00:04:57,366
Who are
all of these people?
61
00:04:57,400 --> 00:05:00,369
Volunteers...
over 200 of them.
62
00:05:00,403 --> 00:05:03,539
They've devoted their lives
to the cause.
63
00:05:03,573 --> 00:05:06,208
Where do they live?
64
00:05:06,243 --> 00:05:09,779
They live, work, eat,
sleep here, in the complex.
65
00:05:09,813 --> 00:05:12,448
They left their families
and their lives
66
00:05:12,482 --> 00:05:14,950
to help me realize
all of this.
67
00:05:14,985 --> 00:05:17,520
None of it would be possible
without them.
68
00:05:20,123 --> 00:05:23,993
You are the beating heart
of Wayward Pines.
69
00:05:24,027 --> 00:05:25,828
I'm sorry to interrupt,
Dr. Pilcher.
70
00:05:25,862 --> 00:05:27,830
They need you down
in the C.R.U.
71
00:05:27,864 --> 00:05:29,999
Oh. Thank you,
Christina.
72
00:05:30,033 --> 00:05:32,334
This shouldn't take
too long.
73
00:05:32,369 --> 00:05:34,503
I'll go take a look
at his arm, huh?
74
00:05:34,538 --> 00:05:36,405
This way, Mr. Burke.
75
00:05:41,978 --> 00:05:43,679
THERESA: Ben?
76
00:05:43,714 --> 00:05:46,015
What's going on?
77
00:05:46,049 --> 00:05:48,517
Nothing.
78
00:05:48,552 --> 00:05:50,019
[sighs]
Something's wrong.
79
00:05:50,053 --> 00:05:52,788
[sighs]
80
00:05:52,823 --> 00:05:54,457
Is it about that girl?
81
00:05:54,491 --> 00:05:58,294
It's... Do you remember
that poster that I used to have
82
00:05:58,328 --> 00:06:01,130
in my room above my desk?
83
00:06:01,164 --> 00:06:03,165
Uh, yes.
It... The one of the Earth?
84
00:06:03,200 --> 00:06:06,335
Thinking
about how there's...
85
00:06:06,370 --> 00:06:10,005
there's like
billions of people...
86
00:06:10,040 --> 00:06:12,675
on the Earth.
87
00:06:12,709 --> 00:06:17,680
And there's more and more
every day.
88
00:06:17,714 --> 00:06:18,681
I don't... I-I've...
89
00:06:18,715 --> 00:06:22,018
That always just
made me feel...
90
00:06:22,052 --> 00:06:26,222
small.
91
00:06:26,256 --> 00:06:28,057
And that's normal,
you know?
92
00:06:28,091 --> 00:06:29,992
I think we all feel
like that sometimes.
93
00:06:30,027 --> 00:06:31,994
[inhales deeply]
94
00:06:32,029 --> 00:06:37,033
But then today I was thinking,
what if it does matter?
95
00:06:38,669 --> 00:06:43,639
What we do actually
means something.
96
00:06:43,674 --> 00:06:45,307
Um...
97
00:06:45,342 --> 00:06:47,476
That's a lot scarier.
98
00:06:47,511 --> 00:06:51,814
And what made you
start thinking about all this?
99
00:06:51,848 --> 00:06:53,783
Science class, I guess.
100
00:06:56,353 --> 00:06:58,654
Everything's gonna be
all right.
101
00:06:58,689 --> 00:07:00,489
You're fine.
102
00:07:00,524 --> 00:07:02,858
[smooches]
You just need to eat something.
103
00:07:07,264 --> 00:07:09,899
[crow caws]
104
00:07:09,933 --> 00:07:11,067
[bell jingles]
105
00:07:13,704 --> 00:07:15,504
Hello, Ted.
106
00:07:15,539 --> 00:07:18,507
Kate.
107
00:07:18,542 --> 00:07:19,875
Got some goodies for you.
108
00:07:19,910 --> 00:07:23,145
Hmm. Excellent.
109
00:07:28,885 --> 00:07:29,852
All right.
110
00:07:29,886 --> 00:07:31,087
Uh...
[clears throat]
111
00:07:31,121 --> 00:07:32,421
You mentioned
the other day
112
00:07:32,456 --> 00:07:35,624
there was a... package
you needed picked up.
113
00:07:35,659 --> 00:07:39,295
I think
it was in the back.
114
00:07:39,329 --> 00:07:41,697
Oh. Yes.
115
00:07:41,732 --> 00:07:44,367
Thank you. I-I totally forgot.
Uh, d-do you mind?
116
00:07:44,401 --> 00:07:45,868
No. No.
117
00:07:45,902 --> 00:07:48,037
Right this way.
118
00:07:48,071 --> 00:07:49,505
[knock on door]
119
00:07:58,281 --> 00:08:00,950
Harold, uh, Ted just came by
to pick up that package.
120
00:08:00,984 --> 00:08:03,953
Uh, I think
it's right back here.
121
00:08:07,257 --> 00:08:09,125
What the hell
are you doing?
122
00:08:09,159 --> 00:08:10,660
We can't meet here.
123
00:08:10,694 --> 00:08:12,828
- I thought this room was clean.
- It is.
124
00:08:12,863 --> 00:08:14,230
I don't care.
125
00:08:14,264 --> 00:08:15,898
You... you coming back here with
me, how do you think that looks?
126
00:08:15,932 --> 00:08:17,133
It looks like I'm picking up
a package.
127
00:08:17,167 --> 00:08:18,668
Or it looks like
we're meeting.
128
00:08:18,702 --> 00:08:19,835
Which we need to.
129
00:08:19,870 --> 00:08:21,304
[sighs]
130
00:08:21,338 --> 00:08:23,673
- I can't find it.
- Can't find what?
131
00:08:23,707 --> 00:08:24,941
McCall's package.
132
00:08:24,975 --> 00:08:26,475
Then what the hell
is this?
133
00:08:26,510 --> 00:08:27,677
Doorknobs.
134
00:08:27,711 --> 00:08:30,012
Without it, we can't finish
what we started.
135
00:08:30,047 --> 00:08:31,679
- Did you check his house?
- Yeah.
136
00:08:31,718 --> 00:08:32,750
- Basement?
- Yeah.
137
00:08:32,781 --> 00:08:33,582
Crawl space?
138
00:08:33,617 --> 00:08:35,451
Kate, it's not there.
139
00:08:35,485 --> 00:08:36,619
What about his office?
140
00:08:36,653 --> 00:08:38,354
Why would it be
at his office?
141
00:08:38,388 --> 00:08:39,922
Because
it's not in his house.
142
00:08:39,957 --> 00:08:41,757
Just check it.
143
00:08:41,792 --> 00:08:44,927
I can't.
Bill's always around.
144
00:08:44,962 --> 00:08:47,196
Plus, the... the... the place is
crawling with cameras, bugs.
145
00:08:47,230 --> 00:08:48,284
- [bell jingles]
- And they... they got
146
00:08:48,323 --> 00:08:49,799
that new girl working there,
147
00:08:49,833 --> 00:08:52,134
the cute brunette one.
What's her name?
148
00:08:52,169 --> 00:08:53,202
Theresa.
149
00:08:53,236 --> 00:08:55,304
Yeah. Right.
150
00:08:55,339 --> 00:08:56,872
Theresa.
151
00:08:56,907 --> 00:08:59,475
HENRIETTA: Thought it over,
Bill, and I quit.
152
00:08:59,509 --> 00:09:01,544
Oh, now, come on, now.
You can't quit.
153
00:09:01,578 --> 00:09:02,678
I've spent eight years
in here,
154
00:09:02,713 --> 00:09:05,948
eight damn years
dealing with your crap.
155
00:09:05,983 --> 00:09:08,284
And the minute an agent spot
opens up,
156
00:09:08,318 --> 00:09:11,120
you just pass me over
for a shiny, new model.
157
00:09:11,154 --> 00:09:13,322
You know,
the only surprising thing is,
158
00:09:13,357 --> 00:09:14,624
I didn't see it coming.
159
00:09:14,658 --> 00:09:15,958
Bill,
m-maybe I should...
160
00:09:15,993 --> 00:09:18,160
W-Where are you gonna go,
Henrietta? Huh?
161
00:09:18,195 --> 00:09:20,830
Do... do you know about
some job openings out of state?
162
00:09:20,864 --> 00:09:21,998
THERESA:
Here, let me help.
163
00:09:22,032 --> 00:09:24,200
No, I've got it,
sweetheart.
164
00:09:25,702 --> 00:09:27,370
[bell jingles, door closes]
165
00:09:30,340 --> 00:09:32,475
- THERESA: Henrietta?
- [groans]
166
00:09:32,509 --> 00:09:35,978
Listen, I didn't
ask for this job, okay?
167
00:09:36,013 --> 00:09:37,914
I even told Bill
that you should have it.
168
00:09:37,948 --> 00:09:39,415
You must have been
very persuasive.
169
00:09:39,449 --> 00:09:40,583
I-I don't want the job!
170
00:09:40,617 --> 00:09:43,252
I had no choice,
like everybody else.
171
00:09:43,287 --> 00:09:44,654
You must know
how this town works... really.
172
00:09:44,688 --> 00:09:45,855
Listen, the truth is,
173
00:09:45,889 --> 00:09:47,990
is I'm trying to get back home
to Seattle and...
174
00:09:48,025 --> 00:09:51,527
there was a new client earlier
who said that he saw things.
175
00:09:51,562 --> 00:09:53,362
Okay, listen, Tracy...
176
00:09:53,397 --> 00:09:55,031
- Theresa.
- Theresa.
177
00:09:55,065 --> 00:09:56,699
I get you, okay?
178
00:09:56,733 --> 00:09:58,401
Hell, I should.
I used to be you.
179
00:09:58,435 --> 00:10:00,736
But whatever you think
you are doing, I promise you,
180
00:10:00,771 --> 00:10:02,071
it's going nowhere good.
181
00:10:02,105 --> 00:10:03,940
Look what they did
to Peter.
182
00:10:03,974 --> 00:10:06,075
They killed him, and not just
'cause of some graffiti.
183
00:10:06,109 --> 00:10:08,744
I don't believe
that horse manure for a second.
184
00:10:08,779 --> 00:10:10,613
It's because he was looking
where he wasn't supposed to.
185
00:10:10,647 --> 00:10:14,283
Peter McCall thought Plot 33
was a way out.
186
00:10:14,318 --> 00:10:16,953
What do you mean by that?
What is Plot 33?
187
00:10:16,987 --> 00:10:20,189
You want to end up dead,
too, hon? Don't be stupid.
188
00:10:23,293 --> 00:10:27,797
I can understand
if you're angry with me.
189
00:10:27,831 --> 00:10:31,968
I'm sure
everything's been...
190
00:10:32,002 --> 00:10:35,137
confusing.
191
00:10:35,172 --> 00:10:39,809
But I assure you...
192
00:10:39,843 --> 00:10:43,379
there is a purpose to everything
you find so strange.
193
00:10:45,315 --> 00:10:49,118
I guess it's all been
one big misunderstanding, huh?
194
00:10:49,152 --> 00:10:53,890
I suppose that's hard for you
to accept, but yes.
195
00:10:53,924 --> 00:10:57,460
I'm glad we got that
cleared up.
196
00:11:09,006 --> 00:11:11,474
Ever since you came here,
197
00:11:11,508 --> 00:11:15,678
you've been trying to
save yourself...
198
00:11:17,548 --> 00:11:20,683
...save your wife...
199
00:11:20,717 --> 00:11:23,186
save your beautiful son.
200
00:11:23,220 --> 00:11:26,022
And that's
quite commendable.
201
00:11:26,056 --> 00:11:29,358
Wayward Pines
is bigger than you.
202
00:11:29,393 --> 00:11:32,195
It's bigger than them.
203
00:11:32,229 --> 00:11:34,630
It's bigger than
any one of us.
204
00:11:34,665 --> 00:11:38,134
David needs you now.
205
00:11:38,168 --> 00:11:40,303
He needs you
to take a responsibility
206
00:11:40,337 --> 00:11:42,672
for all
of Wayward Pines.
207
00:11:42,706 --> 00:11:44,841
MAN:
Pamela Pilcher to the C.R.U.
208
00:11:44,875 --> 00:11:47,009
Pamela Pilcher
to the C.R.U.
209
00:11:47,044 --> 00:11:49,912
[inhales deeply]
Duty calls.
210
00:11:51,348 --> 00:11:53,483
- Pamela Pilcher?
- Mm-hmm.
211
00:11:53,517 --> 00:11:55,384
Are you his wife?
212
00:11:55,419 --> 00:11:58,221
Oh.
[laughs] No.
213
00:11:58,255 --> 00:12:00,223
His sister.
214
00:12:00,257 --> 00:12:02,391
He got
mother's good looks.
215
00:12:02,426 --> 00:12:04,660
I got her courage.
216
00:12:04,695 --> 00:12:08,664
David will be back with you
in a moment.
217
00:12:08,699 --> 00:12:10,666
Who knows?
Perhaps by the end of the day,
218
00:12:10,701 --> 00:12:12,802
you'll see things
in a whole new light.
219
00:12:25,883 --> 00:12:28,017
[Abby screeches]
220
00:12:46,904 --> 00:12:50,239
[Abby screeches]
221
00:13:02,786 --> 00:13:04,954
[Abby growls]
222
00:13:13,597 --> 00:13:16,365
[screeching]
223
00:13:17,501 --> 00:13:20,169
DAVID:
I don't think he likes you.
224
00:13:23,073 --> 00:13:24,207
It's okay.
225
00:13:24,241 --> 00:13:26,075
Stand down. Thank you.
226
00:13:26,110 --> 00:13:28,077
MAN: Yes, sir.
227
00:13:34,110 --> 00:13:35,577
[growling]
228
00:13:36,338 --> 00:13:38,873
- [gas hisses]
- [screaming]
229
00:13:45,347 --> 00:13:47,982
Who are they?
230
00:13:48,016 --> 00:13:49,417
Distant cousins.
231
00:13:49,451 --> 00:13:51,285
How distant?
232
00:13:52,854 --> 00:13:56,157
In the late 1990s,
we humans began to understand
233
00:13:56,191 --> 00:13:59,593
the dire impact we were having
on our environment.
234
00:13:59,628 --> 00:14:01,762
At the same time,
235
00:14:01,797 --> 00:14:05,266
one division of my company
made a surprise discovery...
236
00:14:05,300 --> 00:14:09,804
a small but significant mutation
in our own DNA.
237
00:14:09,838 --> 00:14:13,974
We were changing the world,
and, as a result,
238
00:14:14,009 --> 00:14:19,747
we, ourselves,
were beginning to change, adapt.
239
00:14:19,781 --> 00:14:23,751
I tried to warn
the global community.
240
00:14:23,785 --> 00:14:25,586
I thought
they would listen.
241
00:14:25,620 --> 00:14:28,622
I was wrong.
242
00:14:31,426 --> 00:14:34,929
David, let's get going.
It's almost 9:00.
243
00:14:37,866 --> 00:14:39,734
[sighs]
244
00:14:41,903 --> 00:14:43,871
What are you doing?
Come on. Let's go.
245
00:14:43,905 --> 00:14:45,873
Did you see the look
on their faces?
246
00:14:45,907 --> 00:14:47,508
[laughter]
247
00:14:47,542 --> 00:14:52,279
I'll be their punch line
on Monday.
248
00:14:52,314 --> 00:14:54,815
I don't see why you care
what those people are thinking.
249
00:14:54,850 --> 00:14:57,318
You know
what you're doing.
250
00:14:57,352 --> 00:15:00,321
We've got plenty
of time.
251
00:15:00,355 --> 00:15:01,489
What?
252
00:15:01,523 --> 00:15:03,324
We've got all the time
in the world.
253
00:15:03,358 --> 00:15:06,193
You see,
that's the real danger...
254
00:15:06,228 --> 00:15:09,363
the concept of time,
always more time.
255
00:15:09,398 --> 00:15:13,167
The problem isn't real
unless it affects us directly.
256
00:15:13,201 --> 00:15:16,203
Prioritize the present,
what's in front of us.
257
00:15:16,238 --> 00:15:19,206
Otherwise, just delay,
delay, delay.
258
00:15:19,241 --> 00:15:21,842
Well, we just have to
keep on working.
259
00:15:21,877 --> 00:15:23,477
You'll know
when the answers show up.
260
00:15:23,512 --> 00:15:27,248
No.
I can't do it anymore.
261
00:15:27,282 --> 00:15:29,750
Even if we had the support
of the whole world
262
00:15:29,785 --> 00:15:32,586
to reverse these changes,
uh...
263
00:15:32,621 --> 00:15:35,089
it will probably
be too late.
264
00:15:35,123 --> 00:15:36,557
But on my own?
265
00:15:36,591 --> 00:15:39,894
Oh.
266
00:15:39,928 --> 00:15:43,230
You know
better than that.
267
00:15:43,265 --> 00:15:45,766
You're not alone,
David.
268
00:15:47,302 --> 00:15:49,437
You're right.
269
00:15:49,471 --> 00:15:52,440
My sister,
the recovering drug addict.
270
00:15:52,474 --> 00:15:56,243
Together,
we're gonna save mankind.
271
00:15:56,278 --> 00:15:58,079
[chuckles]
272
00:15:58,113 --> 00:15:59,747
And who knows?
273
00:15:59,781 --> 00:16:01,916
Someday we might.
274
00:16:01,950 --> 00:16:05,586
Meantime, let's get some supper.
I'm starving.
275
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
[sighs]
276
00:16:06,655 --> 00:16:09,457
DAVID:
My sister was right.
277
00:16:09,491 --> 00:16:12,960
It would take time.
278
00:16:12,995 --> 00:16:15,763
I couldn't protect
the entire world.
279
00:16:15,797 --> 00:16:18,666
But I could protect
a select few.
280
00:16:21,770 --> 00:16:22,770
I wrote a book.
281
00:16:22,804 --> 00:16:25,606
I redirected profits
from my companies
282
00:16:25,641 --> 00:16:28,609
into research and development
of cryonics.
283
00:16:28,644 --> 00:16:32,446
If this
was to be our future,
284
00:16:32,481 --> 00:16:35,416
then I-I had to find some way
to avoid it.
285
00:16:37,786 --> 00:16:39,954
I had to save some of us.
286
00:17:17,598 --> 00:17:19,165
What you looking at,
babe?
287
00:17:19,199 --> 00:17:21,968
Just a surveyor map.
288
00:17:22,002 --> 00:17:24,303
I-I thought I told you
to look at properties
289
00:17:24,338 --> 00:17:25,938
for that
big-shot lawyer.
290
00:17:25,973 --> 00:17:28,474
He's still in I.C.U.,
so I have a little bit of time.
291
00:17:28,508 --> 00:17:31,010
But that ain't
what I asked you to do.
292
00:17:31,044 --> 00:17:32,144
Just one s...
293
00:17:32,946 --> 00:17:34,313
How about right now?
294
00:17:34,348 --> 00:17:36,582
[clears throat]
295
00:17:36,617 --> 00:17:39,151
Do you know anything
about this Plot 33?
296
00:17:40,721 --> 00:17:42,355
It's a big empty lot.
297
00:17:42,389 --> 00:17:44,857
And as far as I can tell,
nobody's developed on it,
298
00:17:44,891 --> 00:17:46,692
which is strange,
because, look, it's right here.
299
00:17:46,727 --> 00:17:49,362
It's on
Boxwood and Third Street,
300
00:17:49,396 --> 00:17:52,716
which is... It seems to me...
prime residential area.
301
00:17:52,748 --> 00:17:54,888
Undeveloped?
302
00:17:54,919 --> 00:17:56,019
Well, I'll be damned.
303
00:17:56,054 --> 00:17:59,222
That is very interesting,
Theresa.
304
00:17:59,257 --> 00:18:00,357
See, here's the thing,
though.
305
00:18:00,391 --> 00:18:03,694
When I want you to look
at surveyor maps,
306
00:18:03,728 --> 00:18:06,563
then I would say,
"Theresa, hon,
307
00:18:06,598 --> 00:18:08,398
will you look at
some surveyor maps for me?"
308
00:18:08,433 --> 00:18:12,836
Until then, why don't we forget
about all this Plot 33 nonsense?
309
00:18:12,870 --> 00:18:15,672
Okay.
310
00:18:15,707 --> 00:18:18,375
Thank you, hon.
311
00:18:20,044 --> 00:18:21,178
[bell jingles]
312
00:18:21,212 --> 00:18:23,313
Hi, Bill.
313
00:18:24,549 --> 00:18:25,749
Yeah.
314
00:18:25,783 --> 00:18:28,919
Theresa, uh, I was...
315
00:18:28,953 --> 00:18:30,287
C-Can we talk?
316
00:18:32,056 --> 00:18:37,527
Testing cryonic suspension was
both dangerous and illegal.
317
00:18:37,562 --> 00:18:40,197
I couldn't have made it public
even if I wanted to.
318
00:18:40,231 --> 00:18:41,865
How did you hide
the funding?
319
00:18:41,899 --> 00:18:43,867
Dummy corporations?
320
00:18:43,901 --> 00:18:46,870
Well, along with various trusts
and charities.
321
00:18:46,905 --> 00:18:49,706
If you have enough money,
you can get away with anything.
322
00:18:49,741 --> 00:18:53,877
Well,
we took notice.
323
00:18:53,912 --> 00:18:55,212
Kate, Evans.
324
00:18:55,246 --> 00:18:56,546
Others, too,
eventually.
325
00:18:56,581 --> 00:18:59,383
But it wasn't
'cause of the money.
326
00:18:59,417 --> 00:19:01,051
It was
the disappearances.
327
00:19:01,085 --> 00:19:03,387
Dr. Pilcher,
she's stable now.
328
00:19:03,421 --> 00:19:05,555
[air hisses]
329
00:19:07,625 --> 00:19:09,593
[indistinct conversation]
330
00:19:09,627 --> 00:19:11,628
[monitor beeping]
331
00:19:24,609 --> 00:19:27,411
Blood pressure...
110 over 80.
332
00:19:27,445 --> 00:19:29,279
Who is she?
333
00:19:29,314 --> 00:19:31,114
Sara.
334
00:19:31,149 --> 00:19:33,417
Sara Barlow
from Missouri.
335
00:19:33,451 --> 00:19:34,651
She's a teacher.
336
00:19:34,686 --> 00:19:36,920
[monitor beeping]
337
00:19:36,955 --> 00:19:38,855
How many more
are there?
338
00:19:49,615 --> 00:19:52,100
KATE: Harold and I,
w-we've been thinking for a while
339
00:19:52,131 --> 00:19:53,463
about getting
a new house and...
340
00:19:53,497 --> 00:19:55,832
What do you want,
Kate?
341
00:19:55,866 --> 00:19:59,168
[sighs]
It's a small town.
342
00:19:59,203 --> 00:20:01,737
We can't spend the rest of our
lives hiding from each other.
343
00:20:01,772 --> 00:20:04,640
I don't intend on spending
the rest of my life here.
344
00:20:04,675 --> 00:20:07,477
We don't always
get what we want.
345
00:20:07,511 --> 00:20:08,978
No, we don't.
346
00:20:09,012 --> 00:20:10,279
RUBY: Hey, girls.
347
00:20:10,314 --> 00:20:12,682
I didn't realize you two
were friends.
348
00:20:12,716 --> 00:20:14,016
Oh, yeah.
349
00:20:14,051 --> 00:20:16,686
We've, uh, actually known
each other for a while.
350
00:20:16,720 --> 00:20:18,488
We're old friends.
351
00:20:18,522 --> 00:20:20,156
Totally. Makes sense.
352
00:20:20,190 --> 00:20:22,859
I mean, Kate, I've seen you
talking to Ethan, so...
353
00:20:22,893 --> 00:20:25,595
What can I get you?
354
00:20:27,297 --> 00:20:28,264
[bell jingles]
355
00:20:28,298 --> 00:20:30,767
Hey, there, Bill.
356
00:20:30,801 --> 00:20:32,769
Got a delivery here
for your new co-worker.
357
00:20:32,803 --> 00:20:34,437
You want me to go put it
by her desk?
358
00:20:34,471 --> 00:20:36,472
Well, I ain't
coming to get it.
359
00:20:39,810 --> 00:20:43,279
So, uh, Teddy boy,
360
00:20:43,313 --> 00:20:45,648
what's, uh, going on with you
and, uh, Harold's girl, huh?
361
00:20:45,682 --> 00:20:50,354
I see you two
talking all the time.
362
00:20:50,389 --> 00:20:53,491
Oh, it's just...
it's just deliveries.
363
00:20:53,525 --> 00:20:58,996
Well, you let me know in case
she needs another delivery boy
364
00:20:59,031 --> 00:21:01,465
'cause I'll be ready
and willing.
365
00:21:09,107 --> 00:21:11,075
[chuckles]
366
00:21:11,109 --> 00:21:15,413
Y-You know, this package,
I just realized,
367
00:21:15,447 --> 00:21:17,748
it's actually
for Theresa Cook,
368
00:21:17,783 --> 00:21:19,483
not Theresa Burke.
369
00:21:21,620 --> 00:21:24,589
So why the hell
are you still standing there?
370
00:21:24,623 --> 00:21:26,591
Sorry.
371
00:21:26,625 --> 00:21:28,025
Long day, man.
372
00:21:28,060 --> 00:21:30,394
You let me know
about Kate.
373
00:21:30,429 --> 00:21:32,330
[bell jingles]
374
00:21:42,007 --> 00:21:45,910
[truck door opens, closes]
375
00:21:47,946 --> 00:21:49,747
You waiting
for a package?
376
00:21:49,781 --> 00:21:51,749
No.
377
00:21:51,783 --> 00:21:56,754
No, I, uh...
I was just thinking.
378
00:21:56,788 --> 00:21:58,956
So, you and Harold
want a house?
379
00:21:58,991 --> 00:22:00,558
No.
380
00:22:00,592 --> 00:22:04,929
No, I-I...
I don't want a house.
381
00:22:04,963 --> 00:22:09,767
That's not
why I came to you.
382
00:22:09,801 --> 00:22:13,437
I came to you because...
383
00:22:13,472 --> 00:22:15,339
because I want to
change things.
384
00:22:15,374 --> 00:22:16,774
[bell jingles]
385
00:22:16,808 --> 00:22:17,942
[door closes]
386
00:22:17,976 --> 00:22:21,612
Hey, there, Harold.
Delivery for you.
387
00:22:21,647 --> 00:22:23,614
KATE:
It's taken me a long time,
388
00:22:23,649 --> 00:22:28,486
but I realized I'm here
in this moment, in this town
389
00:22:28,520 --> 00:22:30,822
because of choices
that have been made.
390
00:22:30,856 --> 00:22:32,924
Some of those
were made by others.
391
00:22:32,958 --> 00:22:35,793
But a lot of those choices,
they were my own.
392
00:22:35,828 --> 00:22:38,296
And looking back,
393
00:22:38,330 --> 00:22:42,300
there are so many better choices
I could have made.
394
00:22:42,334 --> 00:22:46,103
But then I realized,
I'm here now.
395
00:22:46,138 --> 00:22:50,708
And all I can do now is
make new choices.
396
00:22:50,742 --> 00:22:54,612
So I've decided
397
00:22:54,646 --> 00:22:58,483
I don't want to keep pretending
that everything is okay.
398
00:22:58,517 --> 00:23:02,153
I want to
make things better.
399
00:23:02,187 --> 00:23:06,124
That's why I'm here
talking to you.
400
00:23:06,158 --> 00:23:08,092
I just...
401
00:23:09,862 --> 00:23:14,298
I hope I'm not too late
because now...
402
00:23:14,333 --> 00:23:17,768
now more than ever...
403
00:23:20,038 --> 00:23:22,173
...we all
need to be friends.
404
00:23:24,343 --> 00:23:26,844
Afternoon.
405
00:23:30,149 --> 00:23:31,783
WOMAN:
Afternoon, sir.
406
00:23:37,856 --> 00:23:42,059
[indistinct conversation]
407
00:23:44,363 --> 00:23:48,399
They're all asleep.
408
00:23:48,434 --> 00:23:50,568
Yes.
409
00:23:50,602 --> 00:23:52,403
All asleep.
410
00:24:31,456 --> 00:24:32,823
This one.
411
00:24:34,592 --> 00:24:36,727
Amanda.
412
00:24:36,761 --> 00:24:38,028
She's just a kid.
413
00:24:38,062 --> 00:24:39,396
Yes.
414
00:24:39,430 --> 00:24:42,833
And she has her whole life
ahead of her, an important life.
415
00:24:42,867 --> 00:24:45,068
She didn't choose this.
416
00:24:45,103 --> 00:24:47,404
Everyone you've seen today
volunteered.
417
00:24:47,438 --> 00:24:50,908
I'm not talking about
your volunteers, your followers.
418
00:24:50,942 --> 00:24:53,577
This girl,
these other people,
419
00:24:53,611 --> 00:24:56,246
did any of them actually choose
to be here?
420
00:24:56,248 --> 00:24:57,714
No.
421
00:24:57,749 --> 00:25:02,553
No. You chose them.
422
00:25:02,587 --> 00:25:03,887
You abducted them.
423
00:25:03,922 --> 00:25:05,189
Yes.
424
00:25:05,223 --> 00:25:07,090
What gave you
that right?
425
00:25:07,125 --> 00:25:09,927
It wasn't a right.
It was a burden.
426
00:25:09,961 --> 00:25:12,095
When your neighbors' house
is in flames,
427
00:25:12,130 --> 00:25:14,264
do you rush in,
trying to save them,
428
00:25:14,299 --> 00:25:18,001
or do you wait outside
for fear of trespass?
429
00:25:18,036 --> 00:25:21,171
This girl, her life
didn't need saving.
430
00:25:21,206 --> 00:25:26,343
No. And neither did her children
or her children's children.
431
00:25:26,377 --> 00:25:29,880
But someone in that family would
need saving down the line.
432
00:25:34,152 --> 00:25:36,220
What about her parents?
433
00:25:36,254 --> 00:25:39,223
Are they here?
434
00:25:39,257 --> 00:25:41,525
Everyone had to
make sacrifices.
435
00:25:41,559 --> 00:25:46,864
I left people behind,
people I loved dearly.
436
00:25:46,898 --> 00:25:49,366
I didn't choose
to do this.
437
00:25:49,400 --> 00:25:52,536
I did it
because I had to.
438
00:25:52,570 --> 00:25:54,037
[indistinct conversations]
439
00:25:54,072 --> 00:25:56,840
[classical music plays]
440
00:25:58,910 --> 00:26:01,178
- Thank you, Mr. Pilcher.
- Thank you.
441
00:26:02,914 --> 00:26:07,050
David, remember I told you
about that Megan Fisher?
442
00:26:07,085 --> 00:26:08,819
- Well, here she is.
- Megan? The...
443
00:26:08,853 --> 00:26:10,587
Hypnotherapist.
444
00:26:12,624 --> 00:26:14,792
I'm studying to be one,
anyway.
445
00:26:14,826 --> 00:26:15,926
[chuckles]
446
00:26:15,960 --> 00:26:17,461
I see.
447
00:26:17,495 --> 00:26:19,263
It's not as scary as it sounds,
I promise.
448
00:26:19,297 --> 00:26:23,267
People think hypnotherapy
is like mind control.
449
00:26:23,301 --> 00:26:24,735
But, of course,
that's ridiculous.
450
00:26:24,769 --> 00:26:27,271
I can't make anyone do anything
they don't want to do.
451
00:26:27,305 --> 00:26:29,973
So you can't brainwash the rest
of the world into joining us?
452
00:26:30,008 --> 00:26:31,842
I'm afraid not.
453
00:26:31,876 --> 00:26:33,844
Too bad.
454
00:26:33,878 --> 00:26:36,613
I'll have to
rely on volunteers.
455
00:26:39,484 --> 00:26:42,286
You don't have enough people,
do you?
456
00:26:42,320 --> 00:26:46,123
Megan, it takes time
for people to understand.
457
00:26:46,157 --> 00:26:47,257
You've shown them
where to look.
458
00:26:47,292 --> 00:26:48,926
They're not blind.
459
00:26:48,960 --> 00:26:51,361
They see.
They see what's happening.
460
00:26:51,396 --> 00:26:53,163
They don't care.
461
00:26:53,198 --> 00:26:55,833
You can't wait for them.
You have to leave them behind.
462
00:26:55,867 --> 00:26:57,701
They've made their choice.
463
00:27:00,205 --> 00:27:03,173
You have to do
whatever it takes, Dr. Pilcher.
464
00:27:03,208 --> 00:27:04,842
Find a way.
465
00:27:04,876 --> 00:27:06,577
Please.
466
00:27:08,580 --> 00:27:11,348
[thunder crashes]
467
00:27:11,383 --> 00:27:13,016
I think
I may need an ark.
468
00:27:13,051 --> 00:27:15,119
- Yeah, you just might. [chuckles]
- [chuckles]
469
00:27:15,153 --> 00:27:16,653
Big plans tonight?
470
00:27:16,688 --> 00:27:21,458
Uh, March Madness, a couch,
and Rocky Road.
471
00:27:21,493 --> 00:27:22,893
I got a better offer.
472
00:27:22,927 --> 00:27:26,063
Rocky Road is
a hard thing to pass up.
473
00:27:26,097 --> 00:27:28,599
Go for a ride.
Find out.
474
00:27:30,402 --> 00:27:32,870
I got two hours
left on my shift, sir.
475
00:27:32,904 --> 00:27:35,873
Eh, I run this place.
Get in.
476
00:27:38,777 --> 00:27:42,913
Tell me a bit
about yourself, Arnold.
477
00:27:42,947 --> 00:27:45,416
[scoffs]
What is this, man?
478
00:27:45,450 --> 00:27:47,251
Um, I don't...
I don't know.
479
00:27:47,285 --> 00:27:48,419
There's not much to say.
480
00:27:48,453 --> 00:27:50,754
I... I live
on the east side.
481
00:27:50,789 --> 00:27:53,590
I got a dog
named Frederick.
482
00:27:53,625 --> 00:27:56,827
And, um,
that's about it.
483
00:27:59,130 --> 00:28:02,599
I think there's
plenty more to tell.
484
00:28:02,634 --> 00:28:04,101
Hmm.
485
00:28:04,135 --> 00:28:07,104
You never
knew your father.
486
00:28:07,138 --> 00:28:10,774
You lived with your mother
in North Philly.
487
00:28:10,809 --> 00:28:12,710
Straight-"A" student
at grade school.
488
00:28:12,744 --> 00:28:17,548
Class president
for three years in a row.
489
00:28:17,582 --> 00:28:23,454
Then in '87, your mother
passed away from ovarian cancer.
490
00:28:23,488 --> 00:28:27,124
Foster homes for a few years,
grades plummeted.
491
00:28:27,158 --> 00:28:30,794
And in '92, you're in
a detention center for robbery.
492
00:28:30,829 --> 00:28:32,963
'94, two years in jail,
493
00:28:32,998 --> 00:28:36,800
real jail this time,
for heroin possession.
494
00:28:36,835 --> 00:28:39,670
My life was messed up.
495
00:28:41,539 --> 00:28:46,043
But I did everything I could
to clean up my life.
496
00:28:47,579 --> 00:28:49,046
Did your little friends
tell you
497
00:28:49,080 --> 00:28:52,383
that I applied for the
Philadelphia Police Academy
498
00:28:52,417 --> 00:28:54,551
for two years in a row
499
00:28:54,586 --> 00:28:56,754
so I could make a difference
and...?
500
00:28:56,788 --> 00:28:58,789
[thunder crashes]
501
00:29:00,959 --> 00:29:03,761
But they turned me down,
and I moved out here.
502
00:29:03,795 --> 00:29:07,798
Look, if you could just give me
two weeks. That's all I need.
503
00:29:07,832 --> 00:29:10,301
Relax.
504
00:29:10,335 --> 00:29:11,802
I'm not firing you.
505
00:29:11,836 --> 00:29:14,972
I'm starting
a new project.
506
00:29:15,006 --> 00:29:17,408
I'm looking for people,
people like you,
507
00:29:17,442 --> 00:29:21,278
people who have been given
a bad deal in life.
508
00:29:21,313 --> 00:29:24,348
Take a look at this.
509
00:29:24,382 --> 00:29:25,649
Charles Keen,
510
00:29:25,684 --> 00:29:29,253
one of the most respected
physicians in the state.
511
00:29:29,287 --> 00:29:30,521
Five years ago,
512
00:29:30,555 --> 00:29:34,024
he over-prescribed oxycodone
to a patient and killed her.
513
00:29:34,059 --> 00:29:36,527
Lost his license, his wife,
his family.
514
00:29:36,561 --> 00:29:37,628
Lost everything.
515
00:29:37,662 --> 00:29:41,131
But most people,
people like Charles,
516
00:29:41,166 --> 00:29:42,866
they struggle to understand
my project.
517
00:29:42,901 --> 00:29:46,470
They require
a little persuading.
518
00:29:46,504 --> 00:29:48,739
That's where
you come in.
519
00:29:50,642 --> 00:29:54,278
You see,
I believe that,
520
00:29:54,312 --> 00:29:58,182
given time,
they will realize that
521
00:29:58,216 --> 00:30:01,619
I am offering them
the most incredible future,
522
00:30:01,653 --> 00:30:04,722
a chance to restart
523
00:30:04,756 --> 00:30:10,127
but also to... to participate in
something quite extraordinary.
524
00:30:10,161 --> 00:30:12,663
And I want you
525
00:30:12,697 --> 00:30:16,433
at the center of that,
Arnold.
526
00:30:18,169 --> 00:30:20,304
This is it,
527
00:30:20,338 --> 00:30:21,805
your second chance.
528
00:30:21,840 --> 00:30:24,975
Will you join us?
529
00:30:28,680 --> 00:30:30,681
[grunting]
530
00:30:30,715 --> 00:30:32,616
Come here!
531
00:30:34,953 --> 00:30:37,554
Just relax, Doc.
I'm not gonna hurt you.
532
00:30:49,367 --> 00:30:51,001
[dog barking in distance]
533
00:30:51,036 --> 00:30:53,237
[breathing heavily]
534
00:30:58,109 --> 00:31:00,444
[beeping]
535
00:31:08,453 --> 00:31:10,955
[machine humming]
536
00:31:15,727 --> 00:31:18,162
[beeping]
537
00:31:24,381 --> 00:31:26,285
BILL: I'll see you
tomorrow morning.
538
00:31:26,319 --> 00:31:27,486
Lock up for me,
will you?
539
00:31:27,520 --> 00:31:30,356
[bell jingles]
540
00:31:30,390 --> 00:31:32,391
[door closes]
541
00:31:37,163 --> 00:31:38,998
[drawer opens, closes]
542
00:32:06,059 --> 00:32:10,029
I've tried to preserve
the very best of our culture,
543
00:32:10,063 --> 00:32:11,964
to create a world
in which they can grow,
544
00:32:11,998 --> 00:32:13,098
in which they can thrive.
545
00:32:13,133 --> 00:32:16,769
You really expect people
to grow and thrive
546
00:32:16,803 --> 00:32:18,871
in a world ruled by fear?
547
00:32:18,905 --> 00:32:21,373
They didn't choose
to be here.
548
00:32:21,408 --> 00:32:22,708
[scoffs]
549
00:32:22,742 --> 00:32:24,710
Has anyone
ever lived a life
550
00:32:24,744 --> 00:32:27,746
entirely defined
by their own choices?
551
00:32:36,923 --> 00:32:39,892
No.
552
00:32:39,926 --> 00:32:41,560
Socioeconomic status,
553
00:32:41,595 --> 00:32:44,563
race, gender,
554
00:32:44,598 --> 00:32:46,732
the day on which
we were born,
555
00:32:46,766 --> 00:32:49,101
beauty, height.
556
00:32:49,135 --> 00:32:53,772
We are defined by
millions of variables
557
00:32:53,807 --> 00:32:56,442
way beyond
our own choosing.
558
00:32:56,476 --> 00:32:59,778
But that's different.
That's fate.
559
00:32:59,813 --> 00:33:01,780
Those aren't choices
made by others.
560
00:33:01,815 --> 00:33:05,284
Others have always
made choices for us.
561
00:33:05,318 --> 00:33:06,685
Think of the millions
562
00:33:06,720 --> 00:33:09,522
drafted into wars
decided by their leaders,
563
00:33:09,556 --> 00:33:11,190
the causes of which,
in retrospect,
564
00:33:11,224 --> 00:33:13,192
seem utterly meaningless.
565
00:33:13,226 --> 00:33:16,195
A-A patch of land,
someone's religious tenants,
566
00:33:16,229 --> 00:33:19,365
the price
of a tank of gasoline.
567
00:33:19,399 --> 00:33:22,868
My actions were motivated
by something far purer.
568
00:33:22,903 --> 00:33:25,037
[gasping]
569
00:33:25,071 --> 00:33:29,542
We'd left the old world
in the year 2014
570
00:33:29,576 --> 00:33:33,879
and went to sleep
for 2,000 years.
571
00:33:33,914 --> 00:33:35,714
According
to my algorithms,
572
00:33:35,749 --> 00:33:39,552
that would be enough time
for the environment to reset,
573
00:33:39,586 --> 00:33:42,555
for the planet to thrive
after all the humans
574
00:33:42,589 --> 00:33:46,225
had died out
and stopped destroying it.
575
00:33:46,259 --> 00:33:47,893
[woman coughs]
576
00:33:47,928 --> 00:33:50,396
We would
have a second chance.
577
00:33:50,430 --> 00:33:52,765
[woman shrieks]
578
00:33:58,171 --> 00:34:03,976
All your questions today, I have
asked myself thousands of times.
579
00:34:04,010 --> 00:34:08,314
In that moment,
everything became clear.
580
00:34:08,348 --> 00:34:11,150
All my work, the sacrifice,
581
00:34:11,184 --> 00:34:16,322
it was vindicated
because I'd been proven right.
582
00:34:16,356 --> 00:34:21,827
It was 2,000 years later, and
we were the only humans left.
583
00:34:21,862 --> 00:34:23,896
When humans are
united by a cause,
584
00:34:23,930 --> 00:34:26,999
they can achieve
almost anything.
585
00:34:27,033 --> 00:34:29,468
ETHAN: How long
did it take to rebuild?
586
00:34:29,503 --> 00:34:31,771
Only two years.
587
00:34:31,805 --> 00:34:34,840
Keeping it safe
proved more difficult.
588
00:34:34,875 --> 00:34:37,643
We established
a perimeter,
589
00:34:37,677 --> 00:34:39,145
not to keep anyone in,
you understand,
590
00:34:39,179 --> 00:34:42,848
but to keep
the Aberrations out.
591
00:34:44,918 --> 00:34:48,053
Have they ever
gotten in?
592
00:34:48,088 --> 00:34:53,259
We soon discovered they were
dangerous but very predictable.
593
00:34:53,293 --> 00:34:55,094
Unlike humans.
594
00:34:55,128 --> 00:34:57,196
That's why
you spy on them.
595
00:34:57,230 --> 00:35:01,367
This isn't a little town,
Ethan.
596
00:35:01,401 --> 00:35:03,436
This is
a new civilization.
597
00:35:03,470 --> 00:35:06,539
When America was born, there
were spies on every corner.
598
00:35:06,573 --> 00:35:08,741
Traitors were hung
on the street.
599
00:35:08,775 --> 00:35:11,310
And Stalin
spied on his citizens
600
00:35:11,344 --> 00:35:14,046
and executed them
just like you.
601
00:35:14,081 --> 00:35:15,915
[bell jingles]
602
00:35:29,930 --> 00:35:31,230
Ted came by?
603
00:35:31,264 --> 00:35:33,232
HAROLD: Mm-hmm.
Franklin, too.
604
00:35:33,266 --> 00:35:36,736
KATE: So it's ready?
605
00:35:36,770 --> 00:35:38,304
Almost.
606
00:35:38,338 --> 00:35:41,807
Well,
what's taking so long?
607
00:35:41,842 --> 00:35:44,610
If innocent people die...
608
00:35:44,644 --> 00:35:45,845
We've talked about this.
609
00:35:45,879 --> 00:35:48,848
No. We've talked about it,
but now it's real.
610
00:35:48,882 --> 00:35:51,650
How many people
have they killed over the years?
611
00:35:51,685 --> 00:35:54,320
Huh? And for what?
612
00:35:54,354 --> 00:35:56,655
After Peter,
I've had enough.
613
00:35:56,690 --> 00:35:58,424
I-I-I can't
take any more.
614
00:35:58,458 --> 00:36:01,761
I want to know
what's out there.
615
00:36:01,795 --> 00:36:03,262
We deserve to know.
616
00:36:06,400 --> 00:36:07,700
I'm ready.
617
00:36:07,734 --> 00:36:09,602
Face whatever it is.
618
00:36:09,636 --> 00:36:11,270
I-If your fiancée
is out there
619
00:36:11,304 --> 00:36:14,273
and... a-and there's still
a future for you with her,
620
00:36:14,307 --> 00:36:17,610
we'll face that, too.
621
00:36:17,644 --> 00:36:21,113
I just...
I can't leave here without you.
622
00:36:21,148 --> 00:36:24,116
I won't.
623
00:36:24,151 --> 00:36:28,521
We... we have to make
this choice together.
624
00:36:31,091 --> 00:36:33,426
You still with me?
625
00:36:35,095 --> 00:36:38,731
Yes. Of course.
626
00:36:38,765 --> 00:36:40,366
I'm with you.
627
00:36:52,049 --> 00:36:54,131
DAVID:
Everything I've done is
628
00:36:54,165 --> 00:36:57,801
trying to stop the town
from falling apart,
629
00:36:57,836 --> 00:37:01,605
but things
become too unstable.
630
00:37:01,639 --> 00:37:04,441
That's why I woke you.
631
00:37:04,476 --> 00:37:08,278
They need someone to look up to,
someone good,
632
00:37:08,313 --> 00:37:10,381
someone who will
make things better.
633
00:37:12,083 --> 00:37:14,385
Ah...
634
00:37:14,419 --> 00:37:16,387
The secrecy,
635
00:37:16,421 --> 00:37:20,057
the public executions,
636
00:37:20,091 --> 00:37:21,625
that's got to stop.
637
00:37:21,659 --> 00:37:22,793
I agree,
638
00:37:22,827 --> 00:37:26,130
but without a government,
without an army,
639
00:37:26,164 --> 00:37:28,132
we have no means
of control.
640
00:37:28,166 --> 00:37:30,634
You say you want to
make things better.
641
00:37:30,669 --> 00:37:32,636
You want to do that?
642
00:37:32,670 --> 00:37:37,808
Then phase out the surveillance,
stop the executions.
643
00:37:37,842 --> 00:37:41,345
You have to tell them
the truth.
644
00:37:41,379 --> 00:37:44,682
I can't.
645
00:37:44,716 --> 00:37:45,983
Won't work.
646
00:37:46,017 --> 00:37:47,551
You don't know that.
647
00:37:47,585 --> 00:37:50,087
Yes.
648
00:37:51,690 --> 00:37:55,993
Yes, I do know that.
649
00:37:56,027 --> 00:37:58,028
Because I tried.
650
00:38:09,374 --> 00:38:15,679
You and your wife and son,
Kate...
651
00:38:15,714 --> 00:38:20,017
everyone you've seen in the town
is a part of group "B."
652
00:38:20,051 --> 00:38:22,720
There's a group "A"?
653
00:38:22,754 --> 00:38:26,724
As soon as I woke them,
I told them everything,
654
00:38:26,758 --> 00:38:28,726
the truth.
655
00:38:28,760 --> 00:38:31,395
The effect wasn't immediate.
It...
656
00:38:31,429 --> 00:38:32,730
[people screaming]
657
00:38:32,764 --> 00:38:37,234
it spread like cancer
and slowly ate away at the town.
658
00:38:37,268 --> 00:38:39,236
Some simply
didn't believe me.
659
00:38:39,270 --> 00:38:42,806
They... they ran away.
They didn't get very far.
660
00:38:45,276 --> 00:38:50,748
Those that did believe
caved into despair.
661
00:38:50,782 --> 00:38:56,086
These were ordinary people
in an extraordinary situation.
662
00:38:56,121 --> 00:39:01,091
Their minds couldn't handle
the shock of this new reality.
663
00:39:01,126 --> 00:39:03,360
It was too jarring.
664
00:39:03,395 --> 00:39:08,966
They had emerged from
Plato's cave into the light
665
00:39:09,000 --> 00:39:11,135
and it had blinded them.
666
00:39:11,169 --> 00:39:13,137
People are fragile.
667
00:39:13,171 --> 00:39:16,140
They need time to adapt.
668
00:39:16,174 --> 00:39:19,643
They accept change
gradually.
669
00:39:19,678 --> 00:39:20,711
[indistinct shouting]
670
00:39:20,745 --> 00:39:24,915
But I had been too distant,
too remote.
671
00:39:24,950 --> 00:39:28,719
Blind.
672
00:39:30,755 --> 00:39:32,423
I had failed them.
673
00:39:34,960 --> 00:39:38,429
I can't change
what has happened.
674
00:39:38,463 --> 00:39:41,665
But I can strive
for a better future.
675
00:39:41,700 --> 00:39:44,335
These are the dark ages.
676
00:39:44,369 --> 00:39:46,637
But enlightenment
is coming.
677
00:39:46,671 --> 00:39:51,475
And I need you to
keep Wayward safe until it does.
678
00:39:51,509 --> 00:39:54,278
And when is this enlightenment
gonna happen?
679
00:39:54,312 --> 00:39:58,315
When the new generation
come of age,
680
00:39:58,350 --> 00:40:00,784
they will
spread the seed.
681
00:40:03,255 --> 00:40:06,390
Young minds are fearless.
682
00:40:06,424 --> 00:40:09,593
They're less ingrained
in the old world.
683
00:40:09,628 --> 00:40:11,629
They can accept the truth.
684
00:40:13,198 --> 00:40:15,532
My son, Ben.
685
00:40:18,103 --> 00:40:20,938
He knows the truth.
686
00:40:32,817 --> 00:40:36,987
[rhythmic thudding]
687
00:40:40,825 --> 00:40:42,860
AMY: Welcome to
the First Generation.
688
00:40:46,531 --> 00:40:48,198
[thudding continues]
689
00:40:52,404 --> 00:40:55,873
[thudding intensifies]
690
00:41:02,847 --> 00:41:04,815
[thudding stops]
691
00:41:04,849 --> 00:41:07,484
I'm not asking
for forgiveness.
692
00:41:07,519 --> 00:41:12,489
I know a lot of what I've said
today disgusts you.
693
00:41:12,524 --> 00:41:16,260
But together, we need to find
a way to protect the town,
694
00:41:16,294 --> 00:41:19,563
to protect
the First Generation.
695
00:41:19,598 --> 00:41:22,700
What choice do we have?
696
00:41:22,734 --> 00:41:25,369
There's a new threat.
697
00:41:25,403 --> 00:41:27,371
We don't know
who they are,
698
00:41:27,405 --> 00:41:30,074
but there's a faction.
699
00:41:30,108 --> 00:41:32,910
We think they've been
removing their chips.
700
00:41:32,944 --> 00:41:37,548
We don't even know
how many they are.
701
00:41:37,582 --> 00:41:40,884
They've tried
to escape before.
702
00:41:40,919 --> 00:41:43,087
They're prepared to
do something reckless.
703
00:41:43,121 --> 00:41:45,889
They're gonna take down
the fence.
704
00:41:48,093 --> 00:41:50,227
If they succeed...
705
00:41:50,261 --> 00:41:52,596
They're not
going to succeed.
706
00:41:52,631 --> 00:41:55,432
We can't let them.
707
00:42:00,305 --> 00:42:04,441
I'm prepared to do
whatever it takes
708
00:42:04,476 --> 00:42:07,945
to make sure that
nobody gets killed,
709
00:42:07,979 --> 00:42:09,580
not by
this reckless group
710
00:42:09,614 --> 00:42:13,550
and not by
whatever's beyond that fence.
711
00:42:13,585 --> 00:42:14,919
That's why you're here.
712
00:42:17,722 --> 00:42:21,058
And not by you.
713
00:42:28,503 --> 00:42:29,946
[cranking]
714
00:42:29,978 --> 00:42:31,978
[soft music playing]
715
00:42:34,830 --> 00:42:36,119
It's ready.
716
00:42:42,357 --> 00:42:47,357
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
50197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.