All language subtitles for The Waltons S09E16 The Victims.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,065 --> 00:00:05,832 Mary Ellen and I always kind of figured maybe she was sweet on John-Boy. 2 00:00:05,903 --> 00:00:08,134 You know, the big newspaper editor? 3 00:00:08,205 --> 00:00:09,969 We were only friends. 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,771 She's my wife now, so you can just forget about the past. 5 00:00:12,843 --> 00:00:14,709 (SCREAMING) 6 00:00:14,778 --> 00:00:18,271 Please don't hit me! Please, Kenny! Please! Don't hit me again. 7 00:00:18,949 --> 00:00:21,145 Why didn't you tell me about you and John-Boy Walton? 8 00:00:21,485 --> 00:00:23,010 There was nothing to tell! 9 00:00:23,086 --> 00:00:26,284 You shouldn't be here, ma'am. I can't guarantee your safety. 10 00:00:27,224 --> 00:00:29,455 HENDRIX: Kenny, Laurie's here! 11 00:00:31,328 --> 00:00:32,990 Put down the gun and come on out! 12 00:00:33,730 --> 00:00:36,632 You're lying! You Nazis are liars! 13 00:00:38,035 --> 00:00:39,333 JASON: Coming out. 14 00:00:42,739 --> 00:00:44,935 You just hold it right there. 15 00:01:59,483 --> 00:02:00,610 JOHN-BOY: With the war over, 16 00:02:00,684 --> 00:02:04,314 my family settled down to a more normal routine of life. 17 00:02:04,388 --> 00:02:08,519 But occasionally, this was to be interrupted by echoes of the war. 18 00:02:08,592 --> 00:02:10,959 Such was the case when we encountered a young man 19 00:02:11,028 --> 00:02:13,770 who was still struggling with war wounds, 20 00:02:13,794 --> 00:02:16,763 not to his body, but to his spirit and mind. 21 00:02:17,668 --> 00:02:20,365 Though he crossed our lives for only a short time, 22 00:02:20,470 --> 00:02:23,770 that memory would remain fresh with us always. 23 00:02:25,208 --> 00:02:27,643 And how is the house working out, Mrs. Ellis? 24 00:02:27,711 --> 00:02:29,339 Fine. Kenny and I love it. 25 00:02:29,413 --> 00:02:31,814 Oh, I know that Mary Ellen is glad to have it rented, 26 00:02:31,882 --> 00:02:33,612 especially to an acquaintance. 27 00:02:33,684 --> 00:02:34,982 Laurie! 28 00:02:35,052 --> 00:02:38,580 Erin! I've been meaning to phone you, but I've been busy getting settled. 29 00:02:38,655 --> 00:02:42,353 - How was the honeymoon trip? - Terrific. I got spoiled though. 30 00:02:42,426 --> 00:02:44,588 Got used to seeing Kenny a lot, 31 00:02:44,661 --> 00:02:47,460 and now that he's driving a truck, he's gone for days. 32 00:02:47,531 --> 00:02:51,366 Well, if you ever get bored, you can have your old job at Pickett's. 33 00:02:51,635 --> 00:02:55,094 No, thanks. I love being a wife. 34 00:02:55,505 --> 00:02:58,737 It's all I've ever really wanted. And, of course, having a family. 35 00:02:58,809 --> 00:03:02,439 - Well, is that Mr. Perfect outside? - Sure is. 36 00:03:02,679 --> 00:03:05,843 Well, he's almost as wonderful-looking as you said he was. 37 00:03:05,983 --> 00:03:07,212 Almost! 38 00:03:07,317 --> 00:03:08,842 (CHUCKLES) 39 00:03:09,353 --> 00:03:12,016 - Howdy, Mrs. Godsey. - Good morning. 40 00:03:12,089 --> 00:03:14,422 - Honey, you almost finished? - Mmm-hmm. 41 00:03:14,491 --> 00:03:16,255 That's $2 for gas, honey. 42 00:03:16,326 --> 00:03:22,596 Well, for groceries, that's $3.64, making a total of $5.64. 43 00:03:23,300 --> 00:03:27,260 Kenny, this is Erin Walton, Mary Ellen's sister. My ex-boss. 44 00:03:27,337 --> 00:03:29,431 Laurie's told me all about you. 45 00:03:29,740 --> 00:03:32,141 Well, it's probably nothing like the way she talked about you 46 00:03:32,209 --> 00:03:34,804 while you were overseas. It's nice to meet you. 47 00:03:35,145 --> 00:03:37,671 Thanks. Let's go, honey. 48 00:03:39,716 --> 00:03:42,811 - We'll get together real soon. - All right. 49 00:03:46,256 --> 00:03:48,350 I think you'll really like Erin. 50 00:03:48,425 --> 00:03:49,836 You know, she would have been my maid of honor 51 00:03:49,860 --> 00:03:53,695 if we'd gotten married here. Just now, she offered me back my old job. 52 00:03:53,764 --> 00:03:56,632 Of course I told her I was happy being Mrs. Ellis, period. 53 00:03:56,700 --> 00:03:58,180 If I hadn't come in there when I did, 54 00:03:58,235 --> 00:04:01,399 I bet you'd have gabbed away the rest of the day! 55 00:04:10,547 --> 00:04:12,709 ROSE: Elizabeth, your turn. 56 00:04:13,483 --> 00:04:15,679 ELIZABETH: Dear Lord, we thank you for this food 57 00:04:15,752 --> 00:04:17,618 and for watching over the family. 58 00:04:17,688 --> 00:04:21,386 Please bless Mama and Daddy, and Cindy and Ginny, 59 00:04:21,458 --> 00:04:23,359 and the rest of us who aren't here right now. 60 00:04:23,427 --> 00:04:25,259 - Amen. - Amen. 61 00:04:26,129 --> 00:04:27,859 John-Boy, how long you gonna be with us? 62 00:04:27,931 --> 00:04:30,366 Well, I'm trying to get the revisions done on my book. 63 00:04:30,434 --> 00:04:33,427 That could take somewhere between a few days and a few years. 64 00:04:33,503 --> 00:04:34,937 I vote for years. 65 00:04:35,005 --> 00:04:36,530 Thanks, but even if I wanted to, 66 00:04:36,606 --> 00:04:39,166 I couldn't afford to labor over my work that long. 67 00:04:39,242 --> 00:04:41,575 Hey, everybody, I know a way we can all be rich. 68 00:04:41,645 --> 00:04:42,704 - I bet. - JIM-BOB: No, 69 00:04:42,779 --> 00:04:44,441 this is a once-in-a-lifetime opportunity. 70 00:04:44,514 --> 00:04:46,574 I was talking to Buck Vernon the other day. 71 00:04:46,650 --> 00:04:48,448 You're going to go into the junk business? 72 00:04:48,518 --> 00:04:50,229 Well, anyway, he was telling me about how his cousin 73 00:04:50,253 --> 00:04:53,655 was making loads of money buying and selling war surplus. 74 00:04:53,724 --> 00:04:55,283 You know, military equipment. 75 00:04:55,358 --> 00:04:57,691 - When are you going West? - Don't need to. 76 00:04:57,761 --> 00:05:00,458 They're having a sale of surplus at the Rockfish depot. 77 00:05:00,530 --> 00:05:04,058 I've already got $50 to put up, but I figure I need at least 100. 78 00:05:04,134 --> 00:05:08,196 - That way I can buy in large lots. - JASON: And you want us to contribute? 79 00:05:08,271 --> 00:05:10,536 JIM-BOB: I can sell the stuff out of the garage. 80 00:05:10,607 --> 00:05:13,167 All you need to do is help me buy into the big time, 81 00:05:13,243 --> 00:05:14,939 then we could all profit. 82 00:05:15,011 --> 00:05:17,810 Don't look at me, Jim-Bob. I can hardly make my tuition. 83 00:05:18,348 --> 00:05:22,183 - How about you, Erin? - I'm not a gambling woman, Jim-Bob. 84 00:05:22,986 --> 00:05:25,888 Count me out. The Dew Drop keeps me broke. 85 00:05:26,590 --> 00:05:27,614 Ben? 86 00:05:27,691 --> 00:05:30,217 I don't want anything to do with the military. 87 00:05:30,460 --> 00:05:34,022 - How about you, John-Boy? - I'm just a poor writer, Jim-Bob. 88 00:05:34,865 --> 00:05:36,275 JIM-BOB: I thought I was doing you a favor. 89 00:05:36,299 --> 00:05:38,268 Well, have you asked Ike? 90 00:05:38,335 --> 00:05:41,066 - Maybe I will. - ROSE: If I were you, I'd ask Corabeth. 91 00:05:41,138 --> 00:05:44,302 Ike wears the pants, but Corabeth knows where the pockets are. 92 00:05:45,041 --> 00:05:47,442 (ALL LAUGHING) 93 00:05:50,981 --> 00:05:53,541 Sometime, I'm gonna write about this place. 94 00:05:53,617 --> 00:05:57,520 Drama at the Dew Drop. I don't see it being a bestseller. 95 00:05:58,421 --> 00:06:01,721 I thought bartenders always had millions of stories to tell, 96 00:06:01,792 --> 00:06:04,504 with all the customers coming in and pouring their hearts out to you. 97 00:06:04,528 --> 00:06:06,656 It doesn't happen too often. 98 00:06:06,730 --> 00:06:09,996 I guess I just don't have a sympathetic face. 99 00:06:10,066 --> 00:06:11,967 You look too innocent. 100 00:06:12,803 --> 00:06:15,883 I don't think people would believe that you understand the hard facts of life. 101 00:06:15,939 --> 00:06:18,966 Thanks a lot. No more drinks on the house for you. 102 00:06:19,042 --> 00:06:20,042 (CHUCKLES) 103 00:06:24,414 --> 00:06:27,714 - Jason, give me a beer, huh? - You bet. 104 00:06:27,784 --> 00:06:31,778 Kenny, this is my brother, John-Boy. This is Kenny Ellis. 105 00:06:31,855 --> 00:06:33,016 - Hi. - How are you? 106 00:06:33,089 --> 00:06:35,649 Kenny and his wife are renting Mary Ellen's place. 107 00:06:35,725 --> 00:06:37,921 - Welcome to the Mountain. - Thanks. 108 00:06:37,994 --> 00:06:39,860 - Care to sit? - Yeah. Sure. 109 00:06:41,464 --> 00:06:44,229 Kenny was a driver during the war. Right? 110 00:06:44,301 --> 00:06:47,999 Yeah. Now I drive for a local trucking company. 111 00:06:48,071 --> 00:06:49,801 But someday I'm going to have my own truck. 112 00:06:49,873 --> 00:06:53,776 Be my own boss. No more taking orders. 113 00:06:53,844 --> 00:06:56,643 I knew some drivers in the service. That was hard work. 114 00:06:56,713 --> 00:07:01,583 You bet. Seems all we was doing was dodging mines and being strafed. 115 00:07:01,651 --> 00:07:04,246 - You get hit? - Couple of times. 116 00:07:06,523 --> 00:07:08,151 Now, let me tell you. 117 00:07:08,225 --> 00:07:10,217 I was sure glad to get out of that Army hospital, 118 00:07:10,293 --> 00:07:12,489 and come home and be married. 119 00:07:14,631 --> 00:07:17,965 Here's to my Laurie. She's the prettiest girl in the world. 120 00:07:22,239 --> 00:07:24,970 You know her, John-Boy. Laurie Hilboldt. 121 00:07:26,076 --> 00:07:29,979 - Sure, I used to tutor her in English. - You know my Laurie? 122 00:07:30,046 --> 00:07:33,141 Yeah. She couldn't pay me, so she used to help me get my paper out, 123 00:07:33,216 --> 00:07:34,650 The Blue Ridge Chronicle. 124 00:07:34,718 --> 00:07:37,415 (CHUCKLING) Mary Ellen and I always kind of figured 125 00:07:37,487 --> 00:07:39,285 maybe she was sweet on John-Boy. 126 00:07:39,356 --> 00:07:43,259 You know, the big newspaper editor? College man? 127 00:07:43,326 --> 00:07:46,888 - She never told me about you. - We were only friends. 128 00:07:46,963 --> 00:07:50,161 She's my wife now, so you can just forget about the past. 129 00:07:50,233 --> 00:07:53,635 - JASON: Kenny, we didn't mean anything. - Okay, fine. 130 00:07:54,804 --> 00:07:58,639 Look, get me another beer here, Jason, will you? 131 00:08:02,212 --> 00:08:04,238 I think you've had enough. 132 00:08:06,483 --> 00:08:09,317 This is a bar, isn't it? I am a paying customer? 133 00:08:11,788 --> 00:08:14,622 Kenny, you're welcome in here any time, 134 00:08:15,592 --> 00:08:18,118 but I think you've had enough. 135 00:08:18,194 --> 00:08:19,924 Now, you look here, Jason. I'm a veteran, 136 00:08:19,996 --> 00:08:22,727 so you just don't go ordering me around, huh? 137 00:08:23,233 --> 00:08:26,726 I'm not ordering you. I'm talking to you as a friend. 138 00:08:34,644 --> 00:08:35,976 I'm sorry... 139 00:08:37,747 --> 00:08:41,047 Something happens. I got a real bad temper, Jason. 140 00:08:43,119 --> 00:08:44,985 Maybe you ought to go on home to Laurie. 141 00:08:45,055 --> 00:08:47,047 How about if I drive you? 142 00:08:48,525 --> 00:08:49,788 Drive me? 143 00:08:51,194 --> 00:08:53,220 You gonna drive me? 144 00:08:54,864 --> 00:08:57,629 You haven't heard anything I've been telling you. 145 00:08:57,701 --> 00:09:00,671 I drove through Europe during wartime! 146 00:09:03,673 --> 00:09:06,268 Or maybe you just wanna take one last look at my little Laurie 147 00:09:06,343 --> 00:09:08,073 for old time's sake, huh? 148 00:09:08,645 --> 00:09:10,614 Well, you can forget it. 149 00:09:11,281 --> 00:09:12,874 You hear me? 150 00:09:32,369 --> 00:09:37,034 Wow. He was pretty hot. He must have started early. 151 00:09:37,707 --> 00:09:41,075 - Should I follow him? - No, no. I wouldn't do that. 152 00:09:41,144 --> 00:09:44,740 He might see you and get riled up again. He'll cool down. 153 00:09:45,448 --> 00:09:47,917 By the time he gets home, he'll forget all about it. 154 00:09:48,585 --> 00:09:51,783 - IKE: Cling peaches. - What about my idea, Ike? 155 00:09:51,855 --> 00:09:55,348 Well, military surplus, exactly what does that mean? 156 00:09:55,458 --> 00:09:58,292 Well, usually stuff like fatigues, parachutes, flight jackets. 157 00:09:58,361 --> 00:09:59,420 Hmm. 158 00:09:59,496 --> 00:10:00,840 Our best strategy is to buy in bulk. 159 00:10:00,864 --> 00:10:03,424 See, that way we'd make more profit on volume. 160 00:10:03,500 --> 00:10:08,404 You want us to put $50 into Army surplus fatigues? 161 00:10:08,471 --> 00:10:10,702 Really, how dreary. 162 00:10:10,774 --> 00:10:14,233 No, not dreary, Corabeth. Drab. Olive drab. 163 00:10:14,611 --> 00:10:17,410 - Mr. Godsey. - Diced beets. 164 00:10:18,848 --> 00:10:21,283 We're bound to double our money. Maybe even more. 165 00:10:21,351 --> 00:10:24,515 Now, that sounds like it's got a lot of possibilities. 166 00:10:25,188 --> 00:10:29,523 I have more important plans for my surplus cash. 167 00:10:29,592 --> 00:10:31,151 Good night, James Robert. 168 00:10:31,227 --> 00:10:35,130 Mr. Godsey, I'll see you after you put up the asparagus spears! 169 00:10:38,001 --> 00:10:39,765 She really means no. 170 00:10:40,470 --> 00:10:43,736 Well, it doesn't mean that she won't change her mind. 171 00:10:44,574 --> 00:10:47,066 I gotta have the money by tomorrow. 172 00:10:48,344 --> 00:10:52,338 I'll tell you what. Why don't you drop by on the way to Richmond. 173 00:10:53,550 --> 00:10:54,790 ERIN: Try it again, Mary Ellen. 174 00:10:54,818 --> 00:10:56,616 (BOTH LAUGHING) 175 00:10:56,686 --> 00:10:58,678 - Metacarpus, carpus... - Uh-huh. 176 00:10:58,755 --> 00:11:01,725 Radius, ulna, humerus. 177 00:11:01,791 --> 00:11:03,259 (ERIN CHEERING) 178 00:11:03,326 --> 00:11:05,852 How was the nightlife in Rockfish, John-Boy? 179 00:11:05,929 --> 00:11:09,263 I couldn't find it. I had to keep Jason company. 180 00:11:09,332 --> 00:11:10,332 (PHONE RINGING) 181 00:11:10,400 --> 00:11:11,595 I'll get it. 182 00:11:15,338 --> 00:11:17,773 Hello. This is Mary Ellen. 183 00:11:20,043 --> 00:11:24,947 Are you sure? Tonight? Okay, I'll check it out. Thanks. 184 00:11:25,815 --> 00:11:27,681 - ERIN: Who was that? - It was Anna Gallaway. 185 00:11:27,750 --> 00:11:29,116 She lives next to my house. 186 00:11:29,185 --> 00:11:31,654 She said she just heard a whole bunch of noise and screams. 187 00:11:31,721 --> 00:11:33,161 She wants me to go right over there. 188 00:11:33,189 --> 00:11:35,784 That's strange, with Laurie and Kenny living there. 189 00:11:35,859 --> 00:11:37,691 - Oh, no. - What? 190 00:11:37,760 --> 00:11:40,320 Kenny was at the Dew Drop earlier, and he had a lot to drink. 191 00:11:40,430 --> 00:11:43,628 - And he has a pretty short fuse. - I better get right over there. 192 00:11:44,100 --> 00:11:47,468 - I'll drive there. - I'm going with you. 193 00:11:54,511 --> 00:11:56,241 Well, it seems quiet now. 194 00:11:56,312 --> 00:11:57,823 Well, there must have been some commotion. 195 00:11:57,847 --> 00:12:00,078 Anna's not the type to make up tales. 196 00:12:00,150 --> 00:12:02,585 - LAURIE: Who's there? - It's Mary Ellen. 197 00:12:02,652 --> 00:12:04,518 LAURIE: Just a minute. 198 00:12:10,860 --> 00:12:14,160 Hi. What are you all doing here? 199 00:12:14,631 --> 00:12:17,226 - Laurie, are you all right? - Fine, fine. 200 00:12:17,534 --> 00:12:20,971 Mrs. Gallaway next door called. Said she heard a scream. 201 00:12:22,038 --> 00:12:24,769 - It was nothing, really. - Are you sure? 202 00:12:26,543 --> 00:12:28,011 It's embarrassing. 203 00:12:28,077 --> 00:12:31,047 I was in the kitchen putting away a stack of plates, 204 00:12:31,114 --> 00:12:35,142 and I hit my head on the cupboard. It hurt, 205 00:12:35,218 --> 00:12:39,280 - and I got mad at myself. - Maybe I should take a look at it. 206 00:12:39,355 --> 00:12:42,086 No. It's just a little bump. 207 00:12:42,926 --> 00:12:44,904 JOHN-BOY: Maybe we could help you clean up the dishes. 208 00:12:44,928 --> 00:12:48,592 - LAURIE: No. I've already done that. - Are you sure you're all right? 209 00:12:48,665 --> 00:12:51,328 I'm sorry if I disturbed anyone. 210 00:12:51,401 --> 00:12:54,132 That doesn't matter as long as you're okay. 211 00:12:54,204 --> 00:12:55,536 I'm fine. 212 00:12:57,006 --> 00:12:58,269 Good night, now. 213 00:12:58,341 --> 00:13:00,105 We'll see you soon. 214 00:13:24,968 --> 00:13:26,129 Kenny? 215 00:13:28,438 --> 00:13:30,066 (CAR DRIVING OFF) 216 00:13:33,243 --> 00:13:34,267 (SIGHS) 217 00:13:34,344 --> 00:13:35,710 (SCREAMING) 218 00:13:36,212 --> 00:13:40,047 Please don't hit me! Please, Kenny! Please! Don't hit me again. 219 00:13:40,116 --> 00:13:42,984 Why didn't you tell me about you and John-Boy Walton? 220 00:13:43,052 --> 00:13:45,317 There was nothing to tell! 221 00:13:45,388 --> 00:13:47,619 Jason says you were sweet on him. 222 00:13:47,690 --> 00:13:51,320 No. No. I never was. I never was. 223 00:13:51,394 --> 00:13:55,263 Please, Kenny, please. Please believe me. I never was. 224 00:13:55,865 --> 00:14:00,303 I love you, Kenny. Believe me, please. Please. 225 00:14:06,709 --> 00:14:09,474 I love you, honey. 226 00:14:28,765 --> 00:14:30,927 And you didn't see Kenny while you were there? 227 00:14:31,000 --> 00:14:34,903 No, but Laurie was obviously upset and frightened. 228 00:14:34,971 --> 00:14:37,634 I wanted to take a look at that bruise, but she wouldn't let me. 229 00:14:37,707 --> 00:14:41,371 - It had to have been a fight with Kenny. - I never should have let him have a drink. 230 00:14:41,444 --> 00:14:43,364 I should have given him coffee, or called Laurie. 231 00:14:43,413 --> 00:14:45,814 Wait a minute. I was there, too. 232 00:14:46,516 --> 00:14:48,127 We didn't know what kind of temper Kenny had, 233 00:14:48,151 --> 00:14:49,813 or how drunk he was till he exploded. 234 00:14:49,886 --> 00:14:52,720 I really think you're making a big deal out of all of this. 235 00:14:52,789 --> 00:14:55,258 I remember how Laurie used to talk about Kenny. 236 00:14:55,325 --> 00:14:58,386 She even read me some of the letters he wrote her from overseas. 237 00:14:58,461 --> 00:15:00,953 He always sounded gentle and loving. 238 00:15:01,030 --> 00:15:03,795 Erin, I never met the young man, mind you, 239 00:15:03,866 --> 00:15:08,031 but I knew another young man who was the most gentle, loving soul alive. 240 00:15:08,705 --> 00:15:13,200 My son, Bert. But when he took to the bottle, I told you, 241 00:15:13,276 --> 00:15:16,769 he became just like Dr. Jekyll and that other one. 242 00:15:16,846 --> 00:15:19,782 - JOHN-BOY: Mr. Hyde. - That's the fellow. 243 00:15:19,849 --> 00:15:23,718 He'd take the strap to his children like a man possessed. 244 00:15:23,786 --> 00:15:25,914 Kenny can't be like that. 245 00:15:28,124 --> 00:15:30,423 I hope not. But it's possible. 246 00:15:31,094 --> 00:15:32,392 (SIGHING) 247 00:15:38,301 --> 00:15:41,669 It was just the most freak kind of accident. 248 00:15:41,738 --> 00:15:45,698 I was on a footstool and lost my balance, 249 00:15:45,775 --> 00:15:48,711 came tumbling down just like Humpty Dumpty. 250 00:15:49,545 --> 00:15:51,309 I'm glad to hear that. 251 00:15:52,482 --> 00:15:55,316 I thought maybe you and Kenny had a fight. 252 00:15:56,285 --> 00:16:00,450 Kenny and I don't fight. He's the kindest, dearest man alive. 253 00:16:00,523 --> 00:16:02,287 Even when he drinks? 254 00:16:03,659 --> 00:16:08,427 Funny. Before he went overseas, he never drank. 255 00:16:08,498 --> 00:16:10,990 Hardly ever raised his voice. 256 00:16:11,067 --> 00:16:15,402 A lot of people started drinking more than they should during the war. 257 00:16:17,006 --> 00:16:20,636 He'll stop now that he's back home, learning to feel safe. 258 00:16:21,511 --> 00:16:22,570 Sure. 259 00:16:22,645 --> 00:16:24,307 (CAR APPROACHING) 260 00:16:35,358 --> 00:16:37,293 - Hello, Jason. - Kenny. 261 00:16:39,962 --> 00:16:43,262 Look, I'm sorry about last night. 262 00:16:44,367 --> 00:16:46,393 I was worried about you. 263 00:16:46,769 --> 00:16:48,067 I'm fine. 264 00:16:49,539 --> 00:16:51,440 Thanks for coming by. 265 00:17:12,395 --> 00:17:14,330 How are you feeling, honey? 266 00:17:15,031 --> 00:17:16,260 Better. 267 00:17:17,333 --> 00:17:19,427 I was so worried about you. 268 00:17:26,242 --> 00:17:27,471 Violets. 269 00:17:28,344 --> 00:17:29,937 They're beautiful. 270 00:17:30,947 --> 00:17:33,280 But shouldn't you be at work? 271 00:17:33,349 --> 00:17:36,114 Yeah. I'm supposed to leave in an hour or two on a long haul. 272 00:17:36,185 --> 00:17:38,245 I'll be gone for a few days, 273 00:17:39,622 --> 00:17:42,023 so I came home to say goodbye. 274 00:17:43,459 --> 00:17:46,725 I'll miss you. But these will keep me company. 275 00:17:48,364 --> 00:17:50,663 I guess I better put them in some water. 276 00:17:50,733 --> 00:17:53,669 Well, here, honey. Let me help you with that, okay? 277 00:17:54,170 --> 00:17:57,265 - You lean on me. - I'm okay. 278 00:18:04,714 --> 00:18:07,479 Why don't you sit down? I'll take care of the flowers for you. 279 00:18:07,550 --> 00:18:09,382 No. I can do it myself. 280 00:18:14,457 --> 00:18:15,948 Laurie. 281 00:18:20,463 --> 00:18:22,364 (STAMMERING) Last night... 282 00:18:23,966 --> 00:18:26,993 I don't know how I could've hurt you like that. 283 00:18:30,273 --> 00:18:32,333 Please forgive me, honey. 284 00:18:34,510 --> 00:18:36,741 You really scared me. 285 00:18:37,480 --> 00:18:40,416 You were like a total stranger. 286 00:18:40,683 --> 00:18:44,745 Laurie, I'm not gonna make any excuses. I know I can't do that. 287 00:18:46,689 --> 00:18:48,681 But something happened. 288 00:18:49,792 --> 00:18:53,490 It was if I was standing outside of myself. I saw myself hitting you, 289 00:18:55,498 --> 00:18:57,364 and I couldn't stop. 290 00:18:59,569 --> 00:19:01,299 Oh, Kenny, why? 291 00:19:03,372 --> 00:19:04,431 I don't know. 292 00:19:04,507 --> 00:19:07,841 - Why? - I don't know. 293 00:19:11,948 --> 00:19:15,612 All I know is, I love you more than I've ever loved anything. 294 00:19:17,620 --> 00:19:19,748 And now, I hate myself. 295 00:19:24,560 --> 00:19:27,120 Maybe if you cut down on the drinking. 296 00:19:27,196 --> 00:19:30,792 Honey, I need a beer or two just to help me relax. 297 00:19:34,537 --> 00:19:36,802 Instead of drinking, come home to me. 298 00:19:36,872 --> 00:19:38,602 I don't... 299 00:19:38,674 --> 00:19:41,508 I don't wanna bother you with anything. 300 00:19:41,577 --> 00:19:45,742 I'm your wife. I wanna share your bad days as well as your good ones. 301 00:19:49,318 --> 00:19:50,718 Okay, honey. 302 00:19:51,621 --> 00:19:54,420 Will you promise me it won't happen again? 303 00:19:56,025 --> 00:19:58,688 I couldn't stay here if I didn't feel safe. 304 00:19:58,761 --> 00:20:00,320 You are safe. 305 00:20:01,364 --> 00:20:02,364 I promise. 306 00:20:06,369 --> 00:20:10,966 Laurie, if you left me, I'd fall apart. 307 00:20:31,460 --> 00:20:32,951 Mr. Godsey, 308 00:20:34,263 --> 00:20:38,598 should the Zeller property be listed as a manor or an estate? 309 00:20:40,403 --> 00:20:42,372 Corabeth, that's a broken-down shack. 310 00:20:42,438 --> 00:20:44,839 Nonsense, it's a fixer-upper. 311 00:20:44,907 --> 00:20:46,967 - Hi, Ike. Hi, Corabeth. - Hey, Jim-Bob. 312 00:20:47,043 --> 00:20:48,587 Getting ready to go over to the surplus sale. 313 00:20:48,611 --> 00:20:50,580 Did you ever change your mind about the money? 314 00:20:50,646 --> 00:20:55,175 I'm sorry, Jim-Bob. I'm afraid our funds are allocated elsewhere. 315 00:20:55,251 --> 00:20:56,378 Now wait a minute, Corabeth. 316 00:20:56,452 --> 00:20:58,614 I don't expect you to invest your real estate money, 317 00:20:58,688 --> 00:21:02,125 but I would like to put in 50 bucks from the store's profits. 318 00:21:02,191 --> 00:21:07,630 Must I remind you that those profits are the result of my hard labor, 319 00:21:08,097 --> 00:21:11,192 the perspiration of my weary brow? 320 00:21:11,267 --> 00:21:14,635 IKE: Corabeth, $50. It's not going to bankrupt us. 321 00:21:14,704 --> 00:21:18,471 Well, you'll be making 100 before you even have a chance to spend the 50. 322 00:21:18,541 --> 00:21:20,339 Do I have your word for that? 323 00:21:20,409 --> 00:21:21,809 Oh, probably. 324 00:21:22,111 --> 00:21:24,546 I'm afraid that would not suffice. 325 00:21:24,613 --> 00:21:28,277 We would need your word that you would return the investment 326 00:21:28,350 --> 00:21:34,119 should the resale potential of this surplus fail to meet your very high expectations. 327 00:21:36,692 --> 00:21:38,558 I guess I could do that. 328 00:21:38,627 --> 00:21:40,425 Do we have your word? 329 00:21:40,496 --> 00:21:42,692 You believe in it, don't you? 330 00:21:43,833 --> 00:21:45,392 You got it. 331 00:21:45,468 --> 00:21:48,563 Mr. Godsey, give him the $50. 332 00:21:49,538 --> 00:21:51,006 Here you go. 333 00:21:54,376 --> 00:21:57,039 Jason, I'm looking for Kenny. 334 00:21:57,847 --> 00:21:59,406 What's the matter? 335 00:22:00,382 --> 00:22:03,375 He got fired. He was late getting back to the loading dock, 336 00:22:05,688 --> 00:22:07,850 and they gave somebody else the job, 337 00:22:07,923 --> 00:22:10,324 and he got angry and lost his temper. 338 00:22:11,460 --> 00:22:14,692 How about if you go wait with Erin and Rose at our place? 339 00:22:14,764 --> 00:22:17,165 If Kenny comes in, I'll call you. 340 00:22:17,967 --> 00:22:18,967 No. 341 00:22:20,035 --> 00:22:21,901 I'd rather wait at home. 342 00:22:22,438 --> 00:22:23,906 Are you sure? 343 00:22:23,973 --> 00:22:27,137 What kind of a wife would I be if I wasn't there? 344 00:22:28,043 --> 00:22:30,103 I'll call you if he comes in. 345 00:22:30,446 --> 00:22:31,971 Thanks. 346 00:22:34,250 --> 00:22:36,014 (HORN HONKING) 347 00:22:47,763 --> 00:22:49,459 - Hey! - Hey, Ike! 348 00:22:49,532 --> 00:22:51,728 How'd it go? You got any money-making surplus? 349 00:22:51,801 --> 00:22:53,895 By the time I got there, all the big-time operators 350 00:22:53,969 --> 00:22:55,380 had bought everything up by the truckload. 351 00:22:55,404 --> 00:22:56,895 Well, I am relieved to hear that 352 00:22:56,972 --> 00:22:58,550 because I was beginning to have second doubts 353 00:22:58,574 --> 00:23:00,634 about the advisability of this endeavor. 354 00:23:00,709 --> 00:23:02,354 I was kind of hoping you'd find something. 355 00:23:02,378 --> 00:23:03,903 Well, I did get some stuff. 356 00:23:03,979 --> 00:23:05,242 IKE: How'd you finagle that? 357 00:23:05,314 --> 00:23:08,546 I ran into this guy who offered to sell me some of the stuff that he bought, 358 00:23:08,617 --> 00:23:11,396 and he said he had more parachutes and flight jackets than he could handle. 359 00:23:11,420 --> 00:23:13,446 So, I spent our $100 on this stuff. 360 00:23:13,522 --> 00:23:15,787 Jim-Bob, you're a real go-getter. 361 00:23:15,858 --> 00:23:18,384 Well, except that's not exactly what's in here. 362 00:23:19,061 --> 00:23:20,893 What, then, pray tell? 363 00:23:23,399 --> 00:23:26,062 Good Lord! What are those? 364 00:23:26,569 --> 00:23:30,563 Gas masks and helmet liners. We've got dozens of them. 365 00:23:31,207 --> 00:23:33,676 They are unbelievably unattractive. 366 00:23:33,742 --> 00:23:36,974 They look like instruments of torture from the Spanish Inquisition. 367 00:23:37,046 --> 00:23:39,124 Jim-Bob, I don't think anybody's gonna be knocking down your door 368 00:23:39,148 --> 00:23:40,514 to buy these things. 369 00:23:40,583 --> 00:23:43,314 I tried to find the guy, but he'd taken off. 370 00:23:43,385 --> 00:23:45,786 Perhaps that will teach you something about big business. 371 00:23:45,855 --> 00:23:47,915 Now, we'd like our money back. 372 00:23:47,990 --> 00:23:49,117 I don't have it. 373 00:23:49,191 --> 00:23:51,751 You did promise we'd get our money back if your deal went sour. 374 00:23:51,827 --> 00:23:56,128 Yeah, I did, but spent all the money we had on this stuff. 375 00:23:56,198 --> 00:23:58,258 Nevertheless, the point of you giving us your word 376 00:23:58,334 --> 00:24:02,533 was so we would not have to grow into old age waiting for you to pay us. 377 00:24:02,605 --> 00:24:04,073 Let's give him a break. 378 00:24:04,139 --> 00:24:05,937 - Thanks, Ike. - I'll tell you what. 379 00:24:06,008 --> 00:24:07,806 You pay us at the end of the week, okay? 380 00:24:07,877 --> 00:24:10,222 How am I supposed to get that much money by the end of the week? 381 00:24:10,246 --> 00:24:12,943 I shouldn't know. But if you are to retain your reputation 382 00:24:13,015 --> 00:24:16,850 in the business community, you will simply have to find a way. 383 00:24:27,229 --> 00:24:29,858 I think I'm gonna buy myself one of Jim-Bob's gas masks 384 00:24:29,932 --> 00:24:33,061 for the next time you make cocoa, then I won't suffocate. 385 00:24:33,135 --> 00:24:35,434 - It was only kind of burned. - Kind of? 386 00:24:35,504 --> 00:24:37,132 It's undrinkable, isn't it, John-Boy? 387 00:24:37,206 --> 00:24:39,801 - Hey, I'm neutral. - It's not that bad. 388 00:24:40,209 --> 00:24:41,939 (PHONE RINGING) 389 00:24:43,412 --> 00:24:44,710 Saved. 390 00:24:46,448 --> 00:24:47,448 Hello. 391 00:24:47,516 --> 00:24:49,246 - John-Boy? - Yeah, Jason. 392 00:24:49,318 --> 00:24:51,617 I think maybe something's wrong at Laurie's. 393 00:24:51,687 --> 00:24:52,916 JOHN-BOY: What? 394 00:24:52,988 --> 00:24:55,321 I've been trying to call since early this evening. 395 00:24:55,391 --> 00:24:57,724 - When was that? - About 7:00. 396 00:24:57,793 --> 00:25:00,854 Either somebody's been using the phone, or it's off the hook. 397 00:25:00,930 --> 00:25:04,389 - I think maybe you ought to check it out. - I will. Don't worry. 398 00:25:04,466 --> 00:25:06,992 - I'll see you later. - Sure, thanks. 399 00:25:07,536 --> 00:25:08,595 What's going on? 400 00:25:08,671 --> 00:25:12,699 Jason's been trying to call Laurie all evening, and he's worried. 401 00:25:12,775 --> 00:25:14,055 I think I'm gonna go over there. 402 00:25:14,109 --> 00:25:15,600 - Me, too. - What about me? 403 00:25:15,678 --> 00:25:18,546 You stay here and make some more hot cocoa. 404 00:25:19,214 --> 00:25:21,649 I'll burn some for both of you. 405 00:25:24,219 --> 00:25:26,586 ERIN: Laurie? Kenny? 406 00:25:26,655 --> 00:25:28,317 JOHN-BOY: Oh, God. 407 00:25:34,596 --> 00:25:39,125 Laurie! Laurie! Laurie, what happened? 408 00:25:46,342 --> 00:25:49,335 You can have our Mama and Daddy's room. 409 00:25:49,411 --> 00:25:52,506 You're lucky you don't have any broken bones. 410 00:25:52,581 --> 00:25:55,244 Laurie, what happened? 411 00:25:56,986 --> 00:25:58,614 It's so awful. 412 00:25:59,455 --> 00:26:01,924 Maybe it'll help to talk about it. 413 00:26:03,625 --> 00:26:07,187 Kenny came home upset. 414 00:26:07,262 --> 00:26:08,992 He'd been drinking. 415 00:26:10,399 --> 00:26:12,197 I told him... 416 00:26:12,267 --> 00:26:18,173 I told him I knew about his losing his job, but he could get another. 417 00:26:18,941 --> 00:26:19,941 And... 418 00:26:21,343 --> 00:26:23,608 That's when he blew up. 419 00:26:23,679 --> 00:26:27,548 He accused me of giving him orders, of... 420 00:26:28,384 --> 00:26:30,546 Of bossing him. 421 00:26:31,487 --> 00:26:33,888 And then he came at me! 422 00:26:35,290 --> 00:26:37,623 Honey, you're going to be all right. 423 00:26:38,494 --> 00:26:42,989 Ever since he was discharged, I never know what's going to set him off. 424 00:26:43,065 --> 00:26:46,001 (CRYING) He was hitting me, 425 00:26:46,068 --> 00:26:49,630 and I kept on telling him to stop. I kept on begging him to stop! 426 00:26:49,738 --> 00:26:51,866 But he didn't hear me. 427 00:26:51,940 --> 00:26:53,340 Maybe I ought to call the Sheriff. 428 00:26:53,409 --> 00:26:58,074 No! Things have been going so badly for Kenny lately. 429 00:26:58,847 --> 00:27:01,817 What he did was wrong, and the Sheriff should be told. 430 00:27:01,884 --> 00:27:03,409 No! 431 00:27:03,485 --> 00:27:06,284 ROSE: Laurie can think about it tomorrow. 432 00:27:07,523 --> 00:27:10,550 I think Rose is right. Laurie needs some rest. 433 00:27:10,993 --> 00:27:13,827 - Do you think you can sleep? - (SHUDDERING) I'm not sure. 434 00:27:13,896 --> 00:27:17,162 Come on, I'll stay with you until you fall asleep. 435 00:27:17,232 --> 00:27:18,232 It's all right. 436 00:27:19,635 --> 00:27:20,830 It's okay. 437 00:27:22,671 --> 00:27:24,162 (SIGHING) 438 00:27:27,109 --> 00:27:29,908 My heart just aches for that poor girl. 439 00:27:30,646 --> 00:27:34,413 I don't understand it, Rose. How could a man do that to his wife? 440 00:27:35,150 --> 00:27:38,120 I suppose a lot of men who beat their wives and children 441 00:27:38,187 --> 00:27:40,747 ask themselves that same question. 442 00:27:40,823 --> 00:27:42,553 When the rage is over, 443 00:27:42,624 --> 00:27:45,651 they're just as shocked at what they do as we are. 444 00:27:45,727 --> 00:27:49,027 I don't know why Laurie would want to stay with him. 445 00:27:50,666 --> 00:27:55,764 It's not easy to turn your back on somebody you've trusted, loved. 446 00:27:57,306 --> 00:27:59,639 I wonder where Kenny is. 447 00:27:59,708 --> 00:28:02,542 No matter, just that Laurie's out of his reach. 448 00:28:02,611 --> 00:28:04,045 Maybe. 449 00:28:05,214 --> 00:28:08,673 - I'm gonna call Jason and warn him. - Oh, yes. I hadn't thought of that. 450 00:28:19,695 --> 00:28:21,527 The bar's closed, Kenny. 451 00:28:21,597 --> 00:28:22,963 (SIGHING) 452 00:28:23,732 --> 00:28:27,828 Now, wait a minute. You just served them. You're refusing to serve me? 453 00:28:27,903 --> 00:28:30,202 Why don't you sit down? I'll make you some coffee. 454 00:28:30,272 --> 00:28:34,539 I don't want coffee. If I wanted coffee, I wouldn't have come in here. 455 00:28:39,748 --> 00:28:44,982 - Are you gonna get me that beer? - No. You've had too much already. 456 00:28:45,053 --> 00:28:47,648 What right have you to decide that? 457 00:28:47,723 --> 00:28:51,285 You simmer down. You've caused enough trouble tonight. 458 00:28:52,628 --> 00:28:56,326 Don't you order me around! You're not my superior officer! 459 00:29:14,383 --> 00:29:17,080 Don't order me around. 460 00:29:20,455 --> 00:29:21,684 Nobody 461 00:29:23,125 --> 00:29:24,559 orders me around. 462 00:29:54,590 --> 00:29:57,754 Operator, get me the Sheriff's office. 463 00:29:59,595 --> 00:30:03,464 If you want my opinion, she's lucky she doesn't have any broken bones. 464 00:30:03,532 --> 00:30:05,057 Thank you. 465 00:30:05,400 --> 00:30:08,893 Good morning, ma'am. I'm Deputy Sheriff Walt Hendrix. 466 00:30:09,671 --> 00:30:12,698 I'm sorry to keep you waiting. I was feeling a little queasy. 467 00:30:12,774 --> 00:30:15,243 - Do you want some coffee? - Sure. 468 00:30:15,310 --> 00:30:18,122 I was just telling Mary Ellen, we've been on the lookout for your husband 469 00:30:18,146 --> 00:30:21,378 ever since Jason called last night. No sign of him. 470 00:30:21,450 --> 00:30:23,146 I hope he's all right. 471 00:30:23,218 --> 00:30:25,847 If there'd been an accident, I'm sure we would've heard. 472 00:30:25,921 --> 00:30:29,153 MARY ELLEN: He's probably parked somewhere, sleeping it off. 473 00:30:29,224 --> 00:30:32,388 Now, Mrs. Ellis, if you'll just tell me what happened, 474 00:30:32,461 --> 00:30:35,659 I can go ahead and start to file charges. 475 00:30:35,731 --> 00:30:36,731 What do you mean? 476 00:30:36,798 --> 00:30:40,462 It's just official procedure, ma'am, so we can get him arrested. 477 00:30:41,069 --> 00:30:43,004 Oh, no. 478 00:30:43,171 --> 00:30:47,871 Well, ma'am, it's the only way you're going to get him tried for assault. 479 00:30:48,043 --> 00:30:49,739 And he'd go to jail? 480 00:30:49,811 --> 00:30:54,010 Most likely. Especially with Mary Ellen here testifying about your injuries. 481 00:30:54,082 --> 00:30:55,914 LAURIE: But I don't want him to go to jail. 482 00:30:55,984 --> 00:30:58,010 Couldn't you give Kenny some kind of a warning? 483 00:30:58,086 --> 00:31:00,055 Only unofficially. 484 00:31:00,622 --> 00:31:03,456 That's why we don't like to interfere in domestic matters. 485 00:31:03,892 --> 00:31:07,590 Our hands are tied unless the wife decides to press charges. 486 00:31:14,169 --> 00:31:15,398 I can't. 487 00:31:17,105 --> 00:31:22,009 Mrs. Ellis, if you won't, you do have another option. 488 00:31:22,077 --> 00:31:24,137 - What? - Divorce. 489 00:31:24,212 --> 00:31:26,340 You've sure got grounds now. 490 00:31:38,126 --> 00:31:39,594 No divorce. 491 00:31:42,030 --> 00:31:44,499 I understand. Well, 492 00:31:44,566 --> 00:31:47,502 if and when we do locate him, I'll give him a strong warning. 493 00:31:47,569 --> 00:31:50,164 - That's about all I can do. - Thank you. 494 00:31:51,306 --> 00:31:53,935 Please keep looking for him. 495 00:31:56,011 --> 00:31:58,344 I'm afraid he might hurt himself. 496 00:31:58,413 --> 00:32:00,712 I'll do my best. Good day. 497 00:32:04,319 --> 00:32:08,620 Laurie, a lot of women wouldn't be able to make it on their own. 498 00:32:08,690 --> 00:32:10,124 You could. 499 00:32:10,192 --> 00:32:14,323 Mary Ellen's right. You can make a good living working at Pickett's. 500 00:32:16,398 --> 00:32:18,731 I'm not afraid of leaving Kenny. 501 00:32:20,001 --> 00:32:22,061 I just don't want to. 502 00:32:22,904 --> 00:32:26,466 I want our marriage to work. I love him. 503 00:32:27,642 --> 00:32:31,101 Inside, I know he's a fine and gentle man. 504 00:32:45,327 --> 00:32:47,489 So, how's the surplus business? 505 00:32:47,562 --> 00:32:48,791 (SCOFFING) You see the crowd 506 00:32:48,864 --> 00:32:50,958 waiting in line, don't you? 507 00:32:51,600 --> 00:32:53,398 I missed them. 508 00:32:55,303 --> 00:32:58,603 Jim-Bob, when are you going to pay back Ike and Corabeth? 509 00:32:59,674 --> 00:33:01,643 When I have their money. 510 00:33:01,710 --> 00:33:04,043 Hurry it up. I was just over at Godsey's. 511 00:33:04,112 --> 00:33:06,809 Corabeth is having a feud with the entire family. 512 00:33:06,882 --> 00:33:09,181 She'll get over it in a few days. 513 00:33:09,251 --> 00:33:12,346 I doubt it. And why should she? 514 00:33:12,421 --> 00:33:14,181 You two had an agreement, and you're welching 515 00:33:14,222 --> 00:33:16,487 on your part of the deal. 516 00:33:16,558 --> 00:33:18,493 It's not good business. 517 00:33:19,761 --> 00:33:21,423 It's just not honest. 518 00:33:21,930 --> 00:33:24,058 I can't afford to be honest. 519 00:33:25,901 --> 00:33:28,769 Jim-Bob, sell something. 520 00:33:29,137 --> 00:33:32,335 Look, Ben, what have I got that's worth $50? 521 00:33:48,790 --> 00:33:49,934 I thought I'd come home for lunch. 522 00:33:49,958 --> 00:33:53,861 I thought you might. There's some almost soup simmering on the stove. 523 00:33:53,929 --> 00:33:55,124 (DOOR OPENS) 524 00:33:55,197 --> 00:33:56,340 - Good morning. - ROSE: Good morning. 525 00:33:56,364 --> 00:33:57,525 ERIN: How do you feel? 526 00:33:57,599 --> 00:34:00,398 - Fine. - She was sick again this morning. 527 00:34:00,469 --> 00:34:02,267 It was nothing. 528 00:34:02,337 --> 00:34:04,363 It's the second day in a row. 529 00:34:04,439 --> 00:34:08,035 I imagine there's nothing unusual about that. 530 00:34:08,610 --> 00:34:09,737 I'm pregnant. 531 00:34:09,811 --> 00:34:13,111 - Oh, Laurie, that's marvelous! - Oh, Laurie! 532 00:34:13,648 --> 00:34:16,208 That's wonderful! Does Kenny know? 533 00:34:16,685 --> 00:34:19,154 I only found out about it a week ago. 534 00:34:19,221 --> 00:34:21,656 I didn't want to add to his problems. 535 00:34:21,723 --> 00:34:24,420 And then his drinking started getting worse, 536 00:34:24,493 --> 00:34:27,395 and I thought if I told him, he'd only get angrier. 537 00:34:27,462 --> 00:34:30,694 You're safe with us. Now, we'll take good care of you. 538 00:34:30,765 --> 00:34:32,410 Why don't you girls go and have some lunch? 539 00:34:32,434 --> 00:34:35,268 You've got to eat well now in your condition. 540 00:34:45,547 --> 00:34:50,212 - Laurie, you don't have to go with him. - He won't hurt you if you're with us. 541 00:34:56,424 --> 00:34:57,687 Laurie... 542 00:35:02,330 --> 00:35:05,494 I'm so ashamed. Are you all right? 543 00:35:06,501 --> 00:35:08,299 I've had good care. 544 00:35:10,472 --> 00:35:14,068 I swear I'll take good care of you if you just come home, 545 00:35:14,142 --> 00:35:15,667 so we can talk. 546 00:35:20,849 --> 00:35:23,944 Kenny, can I believe you this time? 547 00:35:25,620 --> 00:35:27,919 Yes... 548 00:35:30,959 --> 00:35:32,951 Laurie, please? 549 00:35:42,771 --> 00:35:45,605 - I'll get my things. - You'll come? 550 00:35:45,674 --> 00:35:48,269 - I'll be right back. - I'll help you. 551 00:35:58,153 --> 00:36:00,679 Mr. Ellis, I hope you meant what you said. 552 00:36:00,755 --> 00:36:02,348 Of course I did. 553 00:36:03,625 --> 00:36:05,150 I love her. You can see that. 554 00:36:05,226 --> 00:36:09,857 We know that. We also know what you've done to Laurie before. 555 00:36:12,734 --> 00:36:14,726 Did they lock that door? 556 00:36:15,170 --> 00:36:17,264 - What? - Did they lock the door? 557 00:36:17,339 --> 00:36:19,467 Of course they didn't. 558 00:36:24,446 --> 00:36:25,744 See? 559 00:36:25,814 --> 00:36:28,909 She's trying to get away. I know she is. 560 00:36:28,984 --> 00:36:32,421 You wait right where you are, young man. I'll get her. 561 00:36:41,997 --> 00:36:43,761 (DOORKNOB CLICKING) 562 00:36:45,433 --> 00:36:49,302 - You get her out here! - I'll lock the back door. 563 00:36:52,574 --> 00:36:57,069 Laurie. Laurie, you can't go out there. I saw him change right before my eyes. 564 00:36:57,145 --> 00:36:58,613 Laurie! 565 00:37:01,683 --> 00:37:07,520 Laurie, now, you get out here! That's an order! You hear me? 566 00:37:12,193 --> 00:37:14,025 Laurie! 567 00:37:14,095 --> 00:37:16,326 I want you home! Now! 568 00:37:25,674 --> 00:37:27,233 Laurie. 569 00:37:29,611 --> 00:37:32,410 I'm gonna go home now, you hear me? 570 00:37:33,448 --> 00:37:36,111 Laurie, the baby. 571 00:37:36,951 --> 00:37:38,715 I'm gonna going home. 572 00:37:45,660 --> 00:37:46,992 Laurie! 573 00:37:48,530 --> 00:37:51,762 If they don't bring you back there where you belong, 574 00:37:52,500 --> 00:37:54,799 I'm gonna come back with a gun! 575 00:37:58,807 --> 00:38:00,969 I'm gonna call the Sheriff. 576 00:38:14,522 --> 00:38:16,855 Just a minute, Erin. I'll see. 577 00:38:17,459 --> 00:38:19,860 Erin says she'll come home from work if we need her. 578 00:38:19,928 --> 00:38:23,831 No. She better stay there till we find out what Kenny is up to. 579 00:38:23,898 --> 00:38:25,264 And there's still no sign of him? 580 00:38:25,333 --> 00:38:27,302 Deputy Allen's out looking for him. 581 00:38:27,368 --> 00:38:30,236 Mrs. Ellis, do you know if he owns a gun? 582 00:38:32,107 --> 00:38:36,272 - Yes, a hunting rifle. - Do you think he meant what he said? 583 00:38:39,214 --> 00:38:40,238 I don't know. 584 00:38:40,315 --> 00:38:43,444 The way he sounded, I don't think he was bluffing. 585 00:38:43,518 --> 00:38:46,488 Then I expect he'll return before too long. 586 00:38:46,554 --> 00:38:48,580 And we just wait? 587 00:38:48,990 --> 00:38:50,458 Yep. 588 00:39:09,077 --> 00:39:10,788 Corabeth, what did you do with those bruised apples? 589 00:39:10,812 --> 00:39:13,839 - Did you throw them out? - I sold them to Elizabeth Walton. 590 00:39:13,915 --> 00:39:15,281 You what? 591 00:39:15,350 --> 00:39:18,514 They were for consumption for the entire Walton family, 592 00:39:18,586 --> 00:39:23,524 including James Robert. That is just big business strategy. 593 00:39:25,360 --> 00:39:26,726 (SCREAMING) 594 00:39:27,195 --> 00:39:29,426 Jim-Bob, is that you? 595 00:39:40,508 --> 00:39:42,374 There it is, Corabeth. 596 00:39:58,226 --> 00:40:01,219 - Hey, Jim-Bob! - Oh, hey, Buck! 597 00:40:01,296 --> 00:40:03,026 Where'd you get that? 598 00:40:03,998 --> 00:40:05,694 It's Army surplus. 599 00:40:05,767 --> 00:40:08,498 You don't say. Hey, you got any more? 600 00:40:09,304 --> 00:40:11,739 It's right over here. Come on. 601 00:40:14,809 --> 00:40:18,007 - Well, congratulations! - Hey, Ben. How you doing? 602 00:40:18,079 --> 00:40:20,674 I understand you've paid off your debt to Ike and Corabeth. 603 00:40:20,748 --> 00:40:23,149 Don't see my hot rod around here anywhere, do you? 604 00:40:23,218 --> 00:40:24,811 Must have been hard to sell. 605 00:40:24,886 --> 00:40:27,082 Well, yeah, it was, but I'm glad you put me up to it. 606 00:40:27,155 --> 00:40:29,522 Feels good to have that slate all clean, huh? 607 00:40:29,591 --> 00:40:31,787 Well, honesty certainly does pay. 608 00:40:31,860 --> 00:40:34,659 - So, what did you get for the car? - $200. 609 00:40:34,729 --> 00:40:36,664 And I only had to give the Godseys 50. 610 00:40:36,731 --> 00:40:40,964 That means you have $150 to go out and buy a new car. That's great! 611 00:40:42,804 --> 00:40:46,241 - Where's all the Army surplus? - Buck Vernon bought it. 612 00:40:46,507 --> 00:40:47,531 - All of it? - Yeah. 613 00:40:47,609 --> 00:40:50,238 He sent it to his cousin in California for a war movie. 614 00:40:50,311 --> 00:40:52,940 No kidding. What did you get for it? 615 00:40:53,014 --> 00:40:56,610 $200. It's all mine with the Godseys paid off. 616 00:40:56,684 --> 00:40:59,210 You have $350? 617 00:40:59,287 --> 00:41:01,654 Nope, I spent 25 of it on this. 618 00:41:01,723 --> 00:41:04,989 That still leaves me with three and a quarter left over for the bank. 619 00:41:05,059 --> 00:41:06,960 You own this? 620 00:41:07,028 --> 00:41:08,826 As Corabeth might say, it's a fixer-upper, 621 00:41:08,897 --> 00:41:12,026 but I figure I can make at least $200 off of it. 622 00:41:12,100 --> 00:41:15,468 It's all 'cause you gave me that good advice about being honest. 623 00:41:15,536 --> 00:41:17,801 You were right. It sure is the best policy. 624 00:41:17,872 --> 00:41:19,272 That's great, Jim-Bob. 625 00:41:20,208 --> 00:41:21,870 (PHONE RINGING) 626 00:41:26,748 --> 00:41:28,614 Deputy Hendrix speaking. 627 00:41:29,217 --> 00:41:32,051 - Where? - They found him. 628 00:41:32,120 --> 00:41:34,783 No. Try to keep him there, but don't risk anybody getting hurt. 629 00:41:34,856 --> 00:41:36,586 I'll be right over. 630 00:41:37,158 --> 00:41:38,836 He's barricaded himself inside your house. 631 00:41:38,860 --> 00:41:40,556 He's got a rifle and he's talking wild. 632 00:41:40,628 --> 00:41:42,706 - I've got to get over there. - LAURIE: I'm coming, too. 633 00:41:42,730 --> 00:41:43,841 - I wouldn't advise it. - Laurie... 634 00:41:43,865 --> 00:41:45,009 ROSE: You stay here. He's right. 635 00:41:45,033 --> 00:41:47,935 - Kenny's my husband. - Listen, think of the baby. 636 00:41:48,002 --> 00:41:51,302 I am. The baby needs a father, too, remember? 637 00:41:51,372 --> 00:41:53,341 I'll take you. 638 00:41:57,378 --> 00:41:58,869 Lord help you. 639 00:42:01,849 --> 00:42:05,149 HENDRIX: Roger. I can use all the units you can spare. 640 00:42:05,219 --> 00:42:08,246 He's an ex-GI. Fired on Deputy Allen. 641 00:42:08,323 --> 00:42:11,782 He's been yelling at us like we were a bunch of Nazis. 642 00:42:12,327 --> 00:42:14,057 And send an ambulance. Out. 643 00:42:14,128 --> 00:42:15,596 Take cover! Come on, get over here! 644 00:42:15,663 --> 00:42:17,564 I called home. Rose told me. 645 00:42:17,632 --> 00:42:18,709 - Stop them! - Laurie, wait! 646 00:42:18,733 --> 00:42:20,167 He needs me, please. 647 00:42:20,234 --> 00:42:21,702 We can't take that chance. 648 00:42:21,769 --> 00:42:25,536 You shouldn't be here, ma'am. I can't guarantee your safety. 649 00:42:25,606 --> 00:42:27,472 And that goes for the both of you, too. 650 00:42:27,542 --> 00:42:29,170 He'll stop if I go to him. 651 00:42:29,243 --> 00:42:31,337 He might not even know you, ma'am. 652 00:42:31,412 --> 00:42:33,040 But it's worth a try. 653 00:42:33,648 --> 00:42:36,675 Kenny, Laurie's here! 654 00:42:37,785 --> 00:42:40,084 Put down the gun and come on out! 655 00:42:43,725 --> 00:42:45,694 Come on, Kenny, you won't be hurt. 656 00:42:45,760 --> 00:42:48,787 You're lying! You Nazis are liars! 657 00:42:48,863 --> 00:42:49,990 (GUN FIRING) 658 00:42:51,833 --> 00:42:55,099 - Let me see you surrender, Nazi! - See what I mean? 659 00:42:55,737 --> 00:42:59,105 Hold your fire, Ernie. We just have to wait him out. 660 00:43:00,041 --> 00:43:04,035 - You get us some help? - It's on its way, so just take it easy. 661 00:43:05,613 --> 00:43:09,744 - Please, let me go to him. - Ma'am, I just can't take that chance. 662 00:43:09,817 --> 00:43:13,447 There's a back door. John-Boy and I know this house. 663 00:43:13,521 --> 00:43:15,888 Maybe we can get in, talk to him. 664 00:43:15,957 --> 00:43:19,189 - He might turn on you, Jason. - Not if he thinks we're on his side. 665 00:43:19,260 --> 00:43:21,695 JOHN-BOY: We were there, Walt. We know how he feels. 666 00:43:21,763 --> 00:43:25,256 Please let them try, before something terrible happens. 667 00:43:26,067 --> 00:43:29,765 All right, if you promise to stay here with me and keep out of sight. 668 00:43:29,837 --> 00:43:32,671 - Yes, anything. - Okay. 669 00:43:32,740 --> 00:43:36,336 But if he gives you any static, get out of there, all right? 670 00:43:36,411 --> 00:43:37,640 Okay, go. 671 00:44:31,099 --> 00:44:34,092 Why, why? Poor Kenny. 672 00:44:46,514 --> 00:44:48,506 Easy, Kenny! Easy! 673 00:44:49,484 --> 00:44:50,713 It's Jason Walton. 674 00:44:53,187 --> 00:44:57,147 - John-Boy and I are here to help you. - Like hell you are. 675 00:44:59,026 --> 00:45:01,052 Can't you see I'm in a firefight? 676 00:45:01,129 --> 00:45:04,327 There's no barrage. You don't hear any firing, do you? 677 00:45:04,799 --> 00:45:07,200 JASON: We know how it was, Kenny. 678 00:45:08,436 --> 00:45:10,029 The town's ours. 679 00:45:13,541 --> 00:45:16,773 We're coming out. We don't have guns. 680 00:45:24,652 --> 00:45:26,280 (GUN COCKING) 681 00:45:26,354 --> 00:45:28,880 You just hold it right there. 682 00:45:29,657 --> 00:45:33,719 Take a look around you, Kenny. You're in your own house. 683 00:45:34,529 --> 00:45:37,192 JOHN-BOY: You're home, soldier. You live here with Laurie. 684 00:45:37,265 --> 00:45:42,033 But they're out there, and the Captain said I gotta hold this place. 685 00:45:45,406 --> 00:45:48,205 - He doesn't know I'm wounded. - No! 686 00:45:49,076 --> 00:45:52,569 All that's out there is Walt Hendrix and another deputy. 687 00:45:53,381 --> 00:45:56,112 They just don't want you to hurt anyone, 688 00:45:56,184 --> 00:45:57,914 including yourself. 689 00:45:59,687 --> 00:46:03,647 Laurie's out there, too. You sure don't want to hurt her, do you? 690 00:46:05,927 --> 00:46:07,259 Laurie? 691 00:46:11,499 --> 00:46:12,558 No. 692 00:46:14,168 --> 00:46:16,763 No, I wouldn't want to hurt Laurie. 693 00:46:18,472 --> 00:46:19,940 Of course I wouldn't. 694 00:46:21,509 --> 00:46:23,478 She's pregnant, Kenny. 695 00:46:24,645 --> 00:46:26,011 Laurie is? 696 00:46:28,716 --> 00:46:31,117 She's going to have your baby. 697 00:46:34,021 --> 00:46:37,389 She's right outside, waiting for you. 698 00:46:41,229 --> 00:46:42,629 Laurie. 699 00:46:47,034 --> 00:46:49,265 Where are you, Laurie? 700 00:46:50,805 --> 00:46:53,297 Laurie, where are you, honey? 701 00:47:00,648 --> 00:47:02,446 Laurie! 702 00:47:06,921 --> 00:47:09,186 (CRYING) 703 00:47:19,767 --> 00:47:21,201 Laurie. 704 00:47:23,371 --> 00:47:24,848 JOHN-BOY: Kenny and Laurie moved to Richmond, 705 00:47:24,872 --> 00:47:27,671 where he could be close to the VA Hospital. 706 00:47:27,742 --> 00:47:30,871 Laurie's letters indicated that treatment helped Kenny forget 707 00:47:30,945 --> 00:47:35,349 the violence of the war, and he became a gentle, loving husband and father, 708 00:47:35,416 --> 00:47:37,976 to her and to Kenneth Ellis Jr. 709 00:47:41,022 --> 00:47:43,457 ROSE: Good night, John-Boy. Good night, Mary Ellen. 710 00:47:43,524 --> 00:47:45,755 MARY ELLEN: Good night, Rose. Good night, Elizabeth. 711 00:47:45,826 --> 00:47:48,352 ELIZABETH: John-Boy, I want to visit you in New York. 712 00:47:48,429 --> 00:47:49,740 JOHN-BOY: I don't think you'd like it. 713 00:47:49,764 --> 00:47:52,063 ELIZABETH: How come? JOHN-BOY: No whippoorwills, 714 00:47:52,133 --> 00:47:54,602 and the city lights block out most of the stars at night. 715 00:47:54,669 --> 00:47:56,909 ELIZABETH: But it's got something more special than that. 716 00:47:56,971 --> 00:47:58,405 JOHN-BOY: What? ELIZABETH: You. 717 00:47:58,472 --> 00:48:00,168 Good night, John-Boy. 718 00:48:47,154 --> 00:48:48,154 English -SDH 56632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.