Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,065 --> 00:00:05,832
Mary Ellen and I always kind of figured
maybe she was sweet on John-Boy.
2
00:00:05,903 --> 00:00:08,134
You know, the big
newspaper editor?
3
00:00:08,205 --> 00:00:09,969
We were only friends.
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,771
She's my wife now, so you
can just forget about the past.
5
00:00:12,843 --> 00:00:14,709
(SCREAMING)
6
00:00:14,778 --> 00:00:18,271
Please don't hit me! Please,
Kenny! Please! Don't hit me again.
7
00:00:18,949 --> 00:00:21,145
Why didn't you tell me about
you and John-Boy Walton?
8
00:00:21,485 --> 00:00:23,010
There was nothing to tell!
9
00:00:23,086 --> 00:00:26,284
You shouldn't be here, ma'am.
I can't guarantee your safety.
10
00:00:27,224 --> 00:00:29,455
HENDRIX: Kenny, Laurie's here!
11
00:00:31,328 --> 00:00:32,990
Put down the gun
and come on out!
12
00:00:33,730 --> 00:00:36,632
You're lying! You
Nazis are liars!
13
00:00:38,035 --> 00:00:39,333
JASON: Coming out.
14
00:00:42,739 --> 00:00:44,935
You just hold it right there.
15
00:01:59,483 --> 00:02:00,610
JOHN-BOY: With the war over,
16
00:02:00,684 --> 00:02:04,314
my family settled down to a
more normal routine of life.
17
00:02:04,388 --> 00:02:08,519
But occasionally, this was to be
interrupted by echoes of the war.
18
00:02:08,592 --> 00:02:10,959
Such was the case when
we encountered a young man
19
00:02:11,028 --> 00:02:13,770
who was still struggling
with war wounds,
20
00:02:13,794 --> 00:02:16,763
not to his body, but
to his spirit and mind.
21
00:02:17,668 --> 00:02:20,365
Though he crossed our
lives for only a short time,
22
00:02:20,470 --> 00:02:23,770
that memory would
remain fresh with us always.
23
00:02:25,208 --> 00:02:27,643
And how is the house
working out, Mrs. Ellis?
24
00:02:27,711 --> 00:02:29,339
Fine. Kenny and I love it.
25
00:02:29,413 --> 00:02:31,814
Oh, I know that Mary Ellen
is glad to have it rented,
26
00:02:31,882 --> 00:02:33,612
especially to an acquaintance.
27
00:02:33,684 --> 00:02:34,982
Laurie!
28
00:02:35,052 --> 00:02:38,580
Erin! I've been meaning to phone
you, but I've been busy getting settled.
29
00:02:38,655 --> 00:02:42,353
- How was the honeymoon trip?
- Terrific. I got spoiled though.
30
00:02:42,426 --> 00:02:44,588
Got used to seeing Kenny a lot,
31
00:02:44,661 --> 00:02:47,460
and now that he's driving
a truck, he's gone for days.
32
00:02:47,531 --> 00:02:51,366
Well, if you ever get bored, you
can have your old job at Pickett's.
33
00:02:51,635 --> 00:02:55,094
No, thanks. I love being a wife.
34
00:02:55,505 --> 00:02:58,737
It's all I've ever really wanted.
And, of course, having a family.
35
00:02:58,809 --> 00:03:02,439
- Well, is that Mr. Perfect outside?
- Sure is.
36
00:03:02,679 --> 00:03:05,843
Well, he's almost as
wonderful-looking as you said he was.
37
00:03:05,983 --> 00:03:07,212
Almost!
38
00:03:07,317 --> 00:03:08,842
(CHUCKLES)
39
00:03:09,353 --> 00:03:12,016
- Howdy, Mrs. Godsey.
- Good morning.
40
00:03:12,089 --> 00:03:14,422
- Honey, you almost finished?
- Mmm-hmm.
41
00:03:14,491 --> 00:03:16,255
That's $2 for gas, honey.
42
00:03:16,326 --> 00:03:22,596
Well, for groceries, that's
$3.64, making a total of $5.64.
43
00:03:23,300 --> 00:03:27,260
Kenny, this is Erin Walton,
Mary Ellen's sister. My ex-boss.
44
00:03:27,337 --> 00:03:29,431
Laurie's told me all about you.
45
00:03:29,740 --> 00:03:32,141
Well, it's probably nothing like
the way she talked about you
46
00:03:32,209 --> 00:03:34,804
while you were overseas.
It's nice to meet you.
47
00:03:35,145 --> 00:03:37,671
Thanks. Let's go, honey.
48
00:03:39,716 --> 00:03:42,811
- We'll get together real soon.
- All right.
49
00:03:46,256 --> 00:03:48,350
I think you'll really like Erin.
50
00:03:48,425 --> 00:03:49,836
You know, she would
have been my maid of honor
51
00:03:49,860 --> 00:03:53,695
if we'd gotten married here. Just
now, she offered me back my old job.
52
00:03:53,764 --> 00:03:56,632
Of course I told her I was
happy being Mrs. Ellis, period.
53
00:03:56,700 --> 00:03:58,180
If I hadn't come
in there when I did,
54
00:03:58,235 --> 00:04:01,399
I bet you'd have gabbed
away the rest of the day!
55
00:04:10,547 --> 00:04:12,709
ROSE: Elizabeth, your turn.
56
00:04:13,483 --> 00:04:15,679
ELIZABETH: Dear Lord,
we thank you for this food
57
00:04:15,752 --> 00:04:17,618
and for watching
over the family.
58
00:04:17,688 --> 00:04:21,386
Please bless Mama and
Daddy, and Cindy and Ginny,
59
00:04:21,458 --> 00:04:23,359
and the rest of us who
aren't here right now.
60
00:04:23,427 --> 00:04:25,259
- Amen.
- Amen.
61
00:04:26,129 --> 00:04:27,859
John-Boy, how long
you gonna be with us?
62
00:04:27,931 --> 00:04:30,366
Well, I'm trying to get the
revisions done on my book.
63
00:04:30,434 --> 00:04:33,427
That could take somewhere
between a few days and a few years.
64
00:04:33,503 --> 00:04:34,937
I vote for years.
65
00:04:35,005 --> 00:04:36,530
Thanks, but even if I wanted to,
66
00:04:36,606 --> 00:04:39,166
I couldn't afford to labor
over my work that long.
67
00:04:39,242 --> 00:04:41,575
Hey, everybody, I know
a way we can all be rich.
68
00:04:41,645 --> 00:04:42,704
- I bet.
- JIM-BOB: No,
69
00:04:42,779 --> 00:04:44,441
this is a once-in-a-lifetime
opportunity.
70
00:04:44,514 --> 00:04:46,574
I was talking to Buck
Vernon the other day.
71
00:04:46,650 --> 00:04:48,448
You're going to go
into the junk business?
72
00:04:48,518 --> 00:04:50,229
Well, anyway, he was telling
me about how his cousin
73
00:04:50,253 --> 00:04:53,655
was making loads of money
buying and selling war surplus.
74
00:04:53,724 --> 00:04:55,283
You know, military equipment.
75
00:04:55,358 --> 00:04:57,691
- When are you going West?
- Don't need to.
76
00:04:57,761 --> 00:05:00,458
They're having a sale of
surplus at the Rockfish depot.
77
00:05:00,530 --> 00:05:04,058
I've already got $50 to put up,
but I figure I need at least 100.
78
00:05:04,134 --> 00:05:08,196
- That way I can buy in large lots.
- JASON: And you want us to contribute?
79
00:05:08,271 --> 00:05:10,536
JIM-BOB: I can sell the
stuff out of the garage.
80
00:05:10,607 --> 00:05:13,167
All you need to do is help
me buy into the big time,
81
00:05:13,243 --> 00:05:14,939
then we could all profit.
82
00:05:15,011 --> 00:05:17,810
Don't look at me, Jim-Bob. I
can hardly make my tuition.
83
00:05:18,348 --> 00:05:22,183
- How about you, Erin?
- I'm not a gambling woman, Jim-Bob.
84
00:05:22,986 --> 00:05:25,888
Count me out. The Dew
Drop keeps me broke.
85
00:05:26,590 --> 00:05:27,614
Ben?
86
00:05:27,691 --> 00:05:30,217
I don't want anything
to do with the military.
87
00:05:30,460 --> 00:05:34,022
- How about you, John-Boy?
- I'm just a poor writer, Jim-Bob.
88
00:05:34,865 --> 00:05:36,275
JIM-BOB: I thought I
was doing you a favor.
89
00:05:36,299 --> 00:05:38,268
Well, have you asked Ike?
90
00:05:38,335 --> 00:05:41,066
- Maybe I will.
- ROSE: If I were you, I'd ask Corabeth.
91
00:05:41,138 --> 00:05:44,302
Ike wears the pants, but Corabeth
knows where the pockets are.
92
00:05:45,041 --> 00:05:47,442
(ALL LAUGHING)
93
00:05:50,981 --> 00:05:53,541
Sometime, I'm gonna
write about this place.
94
00:05:53,617 --> 00:05:57,520
Drama at the Dew Drop. I
don't see it being a bestseller.
95
00:05:58,421 --> 00:06:01,721
I thought bartenders always
had millions of stories to tell,
96
00:06:01,792 --> 00:06:04,504
with all the customers coming in
and pouring their hearts out to you.
97
00:06:04,528 --> 00:06:06,656
It doesn't happen too often.
98
00:06:06,730 --> 00:06:09,996
I guess I just don't
have a sympathetic face.
99
00:06:10,066 --> 00:06:11,967
You look too innocent.
100
00:06:12,803 --> 00:06:15,883
I don't think people would believe
that you understand the hard facts of life.
101
00:06:15,939 --> 00:06:18,966
Thanks a lot. No more
drinks on the house for you.
102
00:06:19,042 --> 00:06:20,042
(CHUCKLES)
103
00:06:24,414 --> 00:06:27,714
- Jason, give me a beer, huh?
- You bet.
104
00:06:27,784 --> 00:06:31,778
Kenny, this is my brother,
John-Boy. This is Kenny Ellis.
105
00:06:31,855 --> 00:06:33,016
- Hi.
- How are you?
106
00:06:33,089 --> 00:06:35,649
Kenny and his wife are
renting Mary Ellen's place.
107
00:06:35,725 --> 00:06:37,921
- Welcome to the Mountain.
- Thanks.
108
00:06:37,994 --> 00:06:39,860
- Care to sit?
- Yeah. Sure.
109
00:06:41,464 --> 00:06:44,229
Kenny was a driver
during the war. Right?
110
00:06:44,301 --> 00:06:47,999
Yeah. Now I drive for a
local trucking company.
111
00:06:48,071 --> 00:06:49,801
But someday I'm going
to have my own truck.
112
00:06:49,873 --> 00:06:53,776
Be my own boss. No
more taking orders.
113
00:06:53,844 --> 00:06:56,643
I knew some drivers in the
service. That was hard work.
114
00:06:56,713 --> 00:07:01,583
You bet. Seems all we was doing
was dodging mines and being strafed.
115
00:07:01,651 --> 00:07:04,246
- You get hit?
- Couple of times.
116
00:07:06,523 --> 00:07:08,151
Now, let me tell you.
117
00:07:08,225 --> 00:07:10,217
I was sure glad to get
out of that Army hospital,
118
00:07:10,293 --> 00:07:12,489
and come home and be married.
119
00:07:14,631 --> 00:07:17,965
Here's to my Laurie. She's
the prettiest girl in the world.
120
00:07:22,239 --> 00:07:24,970
You know her,
John-Boy. Laurie Hilboldt.
121
00:07:26,076 --> 00:07:29,979
- Sure, I used to tutor her in English.
- You know my Laurie?
122
00:07:30,046 --> 00:07:33,141
Yeah. She couldn't pay me, so she
used to help me get my paper out,
123
00:07:33,216 --> 00:07:34,650
The Blue Ridge Chronicle.
124
00:07:34,718 --> 00:07:37,415
(CHUCKLING) Mary Ellen
and I always kind of figured
125
00:07:37,487 --> 00:07:39,285
maybe she was sweet on John-Boy.
126
00:07:39,356 --> 00:07:43,259
You know, the big newspaper
editor? College man?
127
00:07:43,326 --> 00:07:46,888
- She never told me about you.
- We were only friends.
128
00:07:46,963 --> 00:07:50,161
She's my wife now, so you
can just forget about the past.
129
00:07:50,233 --> 00:07:53,635
- JASON: Kenny, we didn't mean anything.
- Okay, fine.
130
00:07:54,804 --> 00:07:58,639
Look, get me another
beer here, Jason, will you?
131
00:08:02,212 --> 00:08:04,238
I think you've had enough.
132
00:08:06,483 --> 00:08:09,317
This is a bar, isn't it? I
am a paying customer?
133
00:08:11,788 --> 00:08:14,622
Kenny, you're welcome
in here any time,
134
00:08:15,592 --> 00:08:18,118
but I think you've had enough.
135
00:08:18,194 --> 00:08:19,924
Now, you look here,
Jason. I'm a veteran,
136
00:08:19,996 --> 00:08:22,727
so you just don't go
ordering me around, huh?
137
00:08:23,233 --> 00:08:26,726
I'm not ordering you. I'm
talking to you as a friend.
138
00:08:34,644 --> 00:08:35,976
I'm sorry...
139
00:08:37,747 --> 00:08:41,047
Something happens. I got
a real bad temper, Jason.
140
00:08:43,119 --> 00:08:44,985
Maybe you ought to
go on home to Laurie.
141
00:08:45,055 --> 00:08:47,047
How about if I drive you?
142
00:08:48,525 --> 00:08:49,788
Drive me?
143
00:08:51,194 --> 00:08:53,220
You gonna drive me?
144
00:08:54,864 --> 00:08:57,629
You haven't heard
anything I've been telling you.
145
00:08:57,701 --> 00:09:00,671
I drove through
Europe during wartime!
146
00:09:03,673 --> 00:09:06,268
Or maybe you just wanna take
one last look at my little Laurie
147
00:09:06,343 --> 00:09:08,073
for old time's sake, huh?
148
00:09:08,645 --> 00:09:10,614
Well, you can forget it.
149
00:09:11,281 --> 00:09:12,874
You hear me?
150
00:09:32,369 --> 00:09:37,034
Wow. He was pretty hot.
He must have started early.
151
00:09:37,707 --> 00:09:41,075
- Should I follow him?
- No, no. I wouldn't do that.
152
00:09:41,144 --> 00:09:44,740
He might see you and get
riled up again. He'll cool down.
153
00:09:45,448 --> 00:09:47,917
By the time he gets home,
he'll forget all about it.
154
00:09:48,585 --> 00:09:51,783
- IKE: Cling peaches.
- What about my idea, Ike?
155
00:09:51,855 --> 00:09:55,348
Well, military surplus,
exactly what does that mean?
156
00:09:55,458 --> 00:09:58,292
Well, usually stuff like fatigues,
parachutes, flight jackets.
157
00:09:58,361 --> 00:09:59,420
Hmm.
158
00:09:59,496 --> 00:10:00,840
Our best strategy
is to buy in bulk.
159
00:10:00,864 --> 00:10:03,424
See, that way we'd make
more profit on volume.
160
00:10:03,500 --> 00:10:08,404
You want us to put $50
into Army surplus fatigues?
161
00:10:08,471 --> 00:10:10,702
Really, how dreary.
162
00:10:10,774 --> 00:10:14,233
No, not dreary, Corabeth.
Drab. Olive drab.
163
00:10:14,611 --> 00:10:17,410
- Mr. Godsey.
- Diced beets.
164
00:10:18,848 --> 00:10:21,283
We're bound to double our
money. Maybe even more.
165
00:10:21,351 --> 00:10:24,515
Now, that sounds like
it's got a lot of possibilities.
166
00:10:25,188 --> 00:10:29,523
I have more important
plans for my surplus cash.
167
00:10:29,592 --> 00:10:31,151
Good night, James Robert.
168
00:10:31,227 --> 00:10:35,130
Mr. Godsey, I'll see you after
you put up the asparagus spears!
169
00:10:38,001 --> 00:10:39,765
She really means no.
170
00:10:40,470 --> 00:10:43,736
Well, it doesn't mean that
she won't change her mind.
171
00:10:44,574 --> 00:10:47,066
I gotta have the
money by tomorrow.
172
00:10:48,344 --> 00:10:52,338
I'll tell you what. Why don't you
drop by on the way to Richmond.
173
00:10:53,550 --> 00:10:54,790
ERIN: Try it again, Mary Ellen.
174
00:10:54,818 --> 00:10:56,616
(BOTH LAUGHING)
175
00:10:56,686 --> 00:10:58,678
- Metacarpus, carpus...
- Uh-huh.
176
00:10:58,755 --> 00:11:01,725
Radius, ulna, humerus.
177
00:11:01,791 --> 00:11:03,259
(ERIN CHEERING)
178
00:11:03,326 --> 00:11:05,852
How was the nightlife
in Rockfish, John-Boy?
179
00:11:05,929 --> 00:11:09,263
I couldn't find it. I had
to keep Jason company.
180
00:11:09,332 --> 00:11:10,332
(PHONE RINGING)
181
00:11:10,400 --> 00:11:11,595
I'll get it.
182
00:11:15,338 --> 00:11:17,773
Hello. This is Mary Ellen.
183
00:11:20,043 --> 00:11:24,947
Are you sure? Tonight?
Okay, I'll check it out. Thanks.
184
00:11:25,815 --> 00:11:27,681
- ERIN: Who was that?
- It was Anna Gallaway.
185
00:11:27,750 --> 00:11:29,116
She lives next to my house.
186
00:11:29,185 --> 00:11:31,654
She said she just heard a whole
bunch of noise and screams.
187
00:11:31,721 --> 00:11:33,161
She wants me to
go right over there.
188
00:11:33,189 --> 00:11:35,784
That's strange, with Laurie
and Kenny living there.
189
00:11:35,859 --> 00:11:37,691
- Oh, no.
- What?
190
00:11:37,760 --> 00:11:40,320
Kenny was at the Dew Drop
earlier, and he had a lot to drink.
191
00:11:40,430 --> 00:11:43,628
- And he has a pretty short fuse.
- I better get right over there.
192
00:11:44,100 --> 00:11:47,468
- I'll drive there.
- I'm going with you.
193
00:11:54,511 --> 00:11:56,241
Well, it seems quiet now.
194
00:11:56,312 --> 00:11:57,823
Well, there must have
been some commotion.
195
00:11:57,847 --> 00:12:00,078
Anna's not the type
to make up tales.
196
00:12:00,150 --> 00:12:02,585
- LAURIE: Who's there?
- It's Mary Ellen.
197
00:12:02,652 --> 00:12:04,518
LAURIE: Just a minute.
198
00:12:10,860 --> 00:12:14,160
Hi. What are you all doing here?
199
00:12:14,631 --> 00:12:17,226
- Laurie, are you all right?
- Fine, fine.
200
00:12:17,534 --> 00:12:20,971
Mrs. Gallaway next door
called. Said she heard a scream.
201
00:12:22,038 --> 00:12:24,769
- It was nothing, really.
- Are you sure?
202
00:12:26,543 --> 00:12:28,011
It's embarrassing.
203
00:12:28,077 --> 00:12:31,047
I was in the kitchen putting
away a stack of plates,
204
00:12:31,114 --> 00:12:35,142
and I hit my head on
the cupboard. It hurt,
205
00:12:35,218 --> 00:12:39,280
- and I got mad at myself.
- Maybe I should take a look at it.
206
00:12:39,355 --> 00:12:42,086
No. It's just a little bump.
207
00:12:42,926 --> 00:12:44,904
JOHN-BOY: Maybe we could
help you clean up the dishes.
208
00:12:44,928 --> 00:12:48,592
- LAURIE: No. I've already done that.
- Are you sure you're all right?
209
00:12:48,665 --> 00:12:51,328
I'm sorry if I disturbed anyone.
210
00:12:51,401 --> 00:12:54,132
That doesn't matter
as long as you're okay.
211
00:12:54,204 --> 00:12:55,536
I'm fine.
212
00:12:57,006 --> 00:12:58,269
Good night, now.
213
00:12:58,341 --> 00:13:00,105
We'll see you soon.
214
00:13:24,968 --> 00:13:26,129
Kenny?
215
00:13:28,438 --> 00:13:30,066
(CAR DRIVING OFF)
216
00:13:33,243 --> 00:13:34,267
(SIGHS)
217
00:13:34,344 --> 00:13:35,710
(SCREAMING)
218
00:13:36,212 --> 00:13:40,047
Please don't hit me! Please,
Kenny! Please! Don't hit me again.
219
00:13:40,116 --> 00:13:42,984
Why didn't you tell me about
you and John-Boy Walton?
220
00:13:43,052 --> 00:13:45,317
There was nothing to tell!
221
00:13:45,388 --> 00:13:47,619
Jason says you
were sweet on him.
222
00:13:47,690 --> 00:13:51,320
No. No. I never
was. I never was.
223
00:13:51,394 --> 00:13:55,263
Please, Kenny, please.
Please believe me. I never was.
224
00:13:55,865 --> 00:14:00,303
I love you, Kenny.
Believe me, please. Please.
225
00:14:06,709 --> 00:14:09,474
I love you, honey.
226
00:14:28,765 --> 00:14:30,927
And you didn't see Kenny
while you were there?
227
00:14:31,000 --> 00:14:34,903
No, but Laurie was
obviously upset and frightened.
228
00:14:34,971 --> 00:14:37,634
I wanted to take a look at that
bruise, but she wouldn't let me.
229
00:14:37,707 --> 00:14:41,371
- It had to have been a fight with Kenny.
- I never should have let him have a drink.
230
00:14:41,444 --> 00:14:43,364
I should have given him
coffee, or called Laurie.
231
00:14:43,413 --> 00:14:45,814
Wait a minute. I was there, too.
232
00:14:46,516 --> 00:14:48,127
We didn't know what
kind of temper Kenny had,
233
00:14:48,151 --> 00:14:49,813
or how drunk he
was till he exploded.
234
00:14:49,886 --> 00:14:52,720
I really think you're making
a big deal out of all of this.
235
00:14:52,789 --> 00:14:55,258
I remember how Laurie
used to talk about Kenny.
236
00:14:55,325 --> 00:14:58,386
She even read me some of the
letters he wrote her from overseas.
237
00:14:58,461 --> 00:15:00,953
He always sounded
gentle and loving.
238
00:15:01,030 --> 00:15:03,795
Erin, I never met the
young man, mind you,
239
00:15:03,866 --> 00:15:08,031
but I knew another young man who
was the most gentle, loving soul alive.
240
00:15:08,705 --> 00:15:13,200
My son, Bert. But when he
took to the bottle, I told you,
241
00:15:13,276 --> 00:15:16,769
he became just like
Dr. Jekyll and that other one.
242
00:15:16,846 --> 00:15:19,782
- JOHN-BOY: Mr. Hyde.
- That's the fellow.
243
00:15:19,849 --> 00:15:23,718
He'd take the strap to his
children like a man possessed.
244
00:15:23,786 --> 00:15:25,914
Kenny can't be like that.
245
00:15:28,124 --> 00:15:30,423
I hope not. But it's possible.
246
00:15:31,094 --> 00:15:32,392
(SIGHING)
247
00:15:38,301 --> 00:15:41,669
It was just the most
freak kind of accident.
248
00:15:41,738 --> 00:15:45,698
I was on a footstool
and lost my balance,
249
00:15:45,775 --> 00:15:48,711
came tumbling down
just like Humpty Dumpty.
250
00:15:49,545 --> 00:15:51,309
I'm glad to hear that.
251
00:15:52,482 --> 00:15:55,316
I thought maybe you
and Kenny had a fight.
252
00:15:56,285 --> 00:16:00,450
Kenny and I don't fight. He's
the kindest, dearest man alive.
253
00:16:00,523 --> 00:16:02,287
Even when he drinks?
254
00:16:03,659 --> 00:16:08,427
Funny. Before he went
overseas, he never drank.
255
00:16:08,498 --> 00:16:10,990
Hardly ever raised his voice.
256
00:16:11,067 --> 00:16:15,402
A lot of people started drinking
more than they should during the war.
257
00:16:17,006 --> 00:16:20,636
He'll stop now that he's back
home, learning to feel safe.
258
00:16:21,511 --> 00:16:22,570
Sure.
259
00:16:22,645 --> 00:16:24,307
(CAR APPROACHING)
260
00:16:35,358 --> 00:16:37,293
- Hello, Jason.
- Kenny.
261
00:16:39,962 --> 00:16:43,262
Look, I'm sorry
about last night.
262
00:16:44,367 --> 00:16:46,393
I was worried about you.
263
00:16:46,769 --> 00:16:48,067
I'm fine.
264
00:16:49,539 --> 00:16:51,440
Thanks for coming by.
265
00:17:12,395 --> 00:17:14,330
How are you feeling, honey?
266
00:17:15,031 --> 00:17:16,260
Better.
267
00:17:17,333 --> 00:17:19,427
I was so worried about you.
268
00:17:26,242 --> 00:17:27,471
Violets.
269
00:17:28,344 --> 00:17:29,937
They're beautiful.
270
00:17:30,947 --> 00:17:33,280
But shouldn't you be at work?
271
00:17:33,349 --> 00:17:36,114
Yeah. I'm supposed to leave
in an hour or two on a long haul.
272
00:17:36,185 --> 00:17:38,245
I'll be gone for a few days,
273
00:17:39,622 --> 00:17:42,023
so I came home to say goodbye.
274
00:17:43,459 --> 00:17:46,725
I'll miss you. But these
will keep me company.
275
00:17:48,364 --> 00:17:50,663
I guess I better put
them in some water.
276
00:17:50,733 --> 00:17:53,669
Well, here, honey. Let me
help you with that, okay?
277
00:17:54,170 --> 00:17:57,265
- You lean on me.
- I'm okay.
278
00:18:04,714 --> 00:18:07,479
Why don't you sit down? I'll
take care of the flowers for you.
279
00:18:07,550 --> 00:18:09,382
No. I can do it myself.
280
00:18:14,457 --> 00:18:15,948
Laurie.
281
00:18:20,463 --> 00:18:22,364
(STAMMERING) Last night...
282
00:18:23,966 --> 00:18:26,993
I don't know how I
could've hurt you like that.
283
00:18:30,273 --> 00:18:32,333
Please forgive me, honey.
284
00:18:34,510 --> 00:18:36,741
You really scared me.
285
00:18:37,480 --> 00:18:40,416
You were like a total stranger.
286
00:18:40,683 --> 00:18:44,745
Laurie, I'm not gonna make any
excuses. I know I can't do that.
287
00:18:46,689 --> 00:18:48,681
But something happened.
288
00:18:49,792 --> 00:18:53,490
It was if I was standing outside
of myself. I saw myself hitting you,
289
00:18:55,498 --> 00:18:57,364
and I couldn't stop.
290
00:18:59,569 --> 00:19:01,299
Oh, Kenny, why?
291
00:19:03,372 --> 00:19:04,431
I don't know.
292
00:19:04,507 --> 00:19:07,841
- Why?
- I don't know.
293
00:19:11,948 --> 00:19:15,612
All I know is, I love you more
than I've ever loved anything.
294
00:19:17,620 --> 00:19:19,748
And now, I hate myself.
295
00:19:24,560 --> 00:19:27,120
Maybe if you cut
down on the drinking.
296
00:19:27,196 --> 00:19:30,792
Honey, I need a beer or
two just to help me relax.
297
00:19:34,537 --> 00:19:36,802
Instead of drinking,
come home to me.
298
00:19:36,872 --> 00:19:38,602
I don't...
299
00:19:38,674 --> 00:19:41,508
I don't wanna bother
you with anything.
300
00:19:41,577 --> 00:19:45,742
I'm your wife. I wanna share your
bad days as well as your good ones.
301
00:19:49,318 --> 00:19:50,718
Okay, honey.
302
00:19:51,621 --> 00:19:54,420
Will you promise me
it won't happen again?
303
00:19:56,025 --> 00:19:58,688
I couldn't stay here
if I didn't feel safe.
304
00:19:58,761 --> 00:20:00,320
You are safe.
305
00:20:01,364 --> 00:20:02,364
I promise.
306
00:20:06,369 --> 00:20:10,966
Laurie, if you left
me, I'd fall apart.
307
00:20:31,460 --> 00:20:32,951
Mr. Godsey,
308
00:20:34,263 --> 00:20:38,598
should the Zeller property be
listed as a manor or an estate?
309
00:20:40,403 --> 00:20:42,372
Corabeth, that's a
broken-down shack.
310
00:20:42,438 --> 00:20:44,839
Nonsense, it's a fixer-upper.
311
00:20:44,907 --> 00:20:46,967
- Hi, Ike. Hi, Corabeth.
- Hey, Jim-Bob.
312
00:20:47,043 --> 00:20:48,587
Getting ready to go
over to the surplus sale.
313
00:20:48,611 --> 00:20:50,580
Did you ever change your
mind about the money?
314
00:20:50,646 --> 00:20:55,175
I'm sorry, Jim-Bob. I'm afraid
our funds are allocated elsewhere.
315
00:20:55,251 --> 00:20:56,378
Now wait a minute, Corabeth.
316
00:20:56,452 --> 00:20:58,614
I don't expect you to invest
your real estate money,
317
00:20:58,688 --> 00:21:02,125
but I would like to put in 50
bucks from the store's profits.
318
00:21:02,191 --> 00:21:07,630
Must I remind you that those
profits are the result of my hard labor,
319
00:21:08,097 --> 00:21:11,192
the perspiration
of my weary brow?
320
00:21:11,267 --> 00:21:14,635
IKE: Corabeth, $50. It's
not going to bankrupt us.
321
00:21:14,704 --> 00:21:18,471
Well, you'll be making 100 before
you even have a chance to spend the 50.
322
00:21:18,541 --> 00:21:20,339
Do I have your word for that?
323
00:21:20,409 --> 00:21:21,809
Oh, probably.
324
00:21:22,111 --> 00:21:24,546
I'm afraid that
would not suffice.
325
00:21:24,613 --> 00:21:28,277
We would need your word that
you would return the investment
326
00:21:28,350 --> 00:21:34,119
should the resale potential of this surplus
fail to meet your very high expectations.
327
00:21:36,692 --> 00:21:38,558
I guess I could do that.
328
00:21:38,627 --> 00:21:40,425
Do we have your word?
329
00:21:40,496 --> 00:21:42,692
You believe in it, don't you?
330
00:21:43,833 --> 00:21:45,392
You got it.
331
00:21:45,468 --> 00:21:48,563
Mr. Godsey, give him the $50.
332
00:21:49,538 --> 00:21:51,006
Here you go.
333
00:21:54,376 --> 00:21:57,039
Jason, I'm looking for Kenny.
334
00:21:57,847 --> 00:21:59,406
What's the matter?
335
00:22:00,382 --> 00:22:03,375
He got fired. He was late
getting back to the loading dock,
336
00:22:05,688 --> 00:22:07,850
and they gave
somebody else the job,
337
00:22:07,923 --> 00:22:10,324
and he got angry
and lost his temper.
338
00:22:11,460 --> 00:22:14,692
How about if you go wait with
Erin and Rose at our place?
339
00:22:14,764 --> 00:22:17,165
If Kenny comes
in, I'll call you.
340
00:22:17,967 --> 00:22:18,967
No.
341
00:22:20,035 --> 00:22:21,901
I'd rather wait at home.
342
00:22:22,438 --> 00:22:23,906
Are you sure?
343
00:22:23,973 --> 00:22:27,137
What kind of a wife
would I be if I wasn't there?
344
00:22:28,043 --> 00:22:30,103
I'll call you if he comes in.
345
00:22:30,446 --> 00:22:31,971
Thanks.
346
00:22:34,250 --> 00:22:36,014
(HORN HONKING)
347
00:22:47,763 --> 00:22:49,459
- Hey!
- Hey, Ike!
348
00:22:49,532 --> 00:22:51,728
How'd it go? You got any
money-making surplus?
349
00:22:51,801 --> 00:22:53,895
By the time I got there,
all the big-time operators
350
00:22:53,969 --> 00:22:55,380
had bought everything
up by the truckload.
351
00:22:55,404 --> 00:22:56,895
Well, I am relieved to hear that
352
00:22:56,972 --> 00:22:58,550
because I was beginning
to have second doubts
353
00:22:58,574 --> 00:23:00,634
about the advisability
of this endeavor.
354
00:23:00,709 --> 00:23:02,354
I was kind of hoping
you'd find something.
355
00:23:02,378 --> 00:23:03,903
Well, I did get some stuff.
356
00:23:03,979 --> 00:23:05,242
IKE: How'd you finagle that?
357
00:23:05,314 --> 00:23:08,546
I ran into this guy who offered to sell
me some of the stuff that he bought,
358
00:23:08,617 --> 00:23:11,396
and he said he had more parachutes
and flight jackets than he could handle.
359
00:23:11,420 --> 00:23:13,446
So, I spent our
$100 on this stuff.
360
00:23:13,522 --> 00:23:15,787
Jim-Bob, you're
a real go-getter.
361
00:23:15,858 --> 00:23:18,384
Well, except that's not
exactly what's in here.
362
00:23:19,061 --> 00:23:20,893
What, then, pray tell?
363
00:23:23,399 --> 00:23:26,062
Good Lord! What are those?
364
00:23:26,569 --> 00:23:30,563
Gas masks and helmet liners.
We've got dozens of them.
365
00:23:31,207 --> 00:23:33,676
They are unbelievably
unattractive.
366
00:23:33,742 --> 00:23:36,974
They look like instruments of
torture from the Spanish Inquisition.
367
00:23:37,046 --> 00:23:39,124
Jim-Bob, I don't think anybody's
gonna be knocking down your door
368
00:23:39,148 --> 00:23:40,514
to buy these things.
369
00:23:40,583 --> 00:23:43,314
I tried to find the
guy, but he'd taken off.
370
00:23:43,385 --> 00:23:45,786
Perhaps that will teach you
something about big business.
371
00:23:45,855 --> 00:23:47,915
Now, we'd like our money back.
372
00:23:47,990 --> 00:23:49,117
I don't have it.
373
00:23:49,191 --> 00:23:51,751
You did promise we'd get our
money back if your deal went sour.
374
00:23:51,827 --> 00:23:56,128
Yeah, I did, but spent all the
money we had on this stuff.
375
00:23:56,198 --> 00:23:58,258
Nevertheless, the point
of you giving us your word
376
00:23:58,334 --> 00:24:02,533
was so we would not have to grow
into old age waiting for you to pay us.
377
00:24:02,605 --> 00:24:04,073
Let's give him a break.
378
00:24:04,139 --> 00:24:05,937
- Thanks, Ike.
- I'll tell you what.
379
00:24:06,008 --> 00:24:07,806
You pay us at the
end of the week, okay?
380
00:24:07,877 --> 00:24:10,222
How am I supposed to get that
much money by the end of the week?
381
00:24:10,246 --> 00:24:12,943
I shouldn't know. But if you
are to retain your reputation
382
00:24:13,015 --> 00:24:16,850
in the business community,
you will simply have to find a way.
383
00:24:27,229 --> 00:24:29,858
I think I'm gonna buy myself
one of Jim-Bob's gas masks
384
00:24:29,932 --> 00:24:33,061
for the next time you make
cocoa, then I won't suffocate.
385
00:24:33,135 --> 00:24:35,434
- It was only kind of burned.
- Kind of?
386
00:24:35,504 --> 00:24:37,132
It's undrinkable,
isn't it, John-Boy?
387
00:24:37,206 --> 00:24:39,801
- Hey, I'm neutral.
- It's not that bad.
388
00:24:40,209 --> 00:24:41,939
(PHONE RINGING)
389
00:24:43,412 --> 00:24:44,710
Saved.
390
00:24:46,448 --> 00:24:47,448
Hello.
391
00:24:47,516 --> 00:24:49,246
- John-Boy?
- Yeah, Jason.
392
00:24:49,318 --> 00:24:51,617
I think maybe something's
wrong at Laurie's.
393
00:24:51,687 --> 00:24:52,916
JOHN-BOY: What?
394
00:24:52,988 --> 00:24:55,321
I've been trying to call
since early this evening.
395
00:24:55,391 --> 00:24:57,724
- When was that?
- About 7:00.
396
00:24:57,793 --> 00:25:00,854
Either somebody's been using
the phone, or it's off the hook.
397
00:25:00,930 --> 00:25:04,389
- I think maybe you ought to check it out.
- I will. Don't worry.
398
00:25:04,466 --> 00:25:06,992
- I'll see you later.
- Sure, thanks.
399
00:25:07,536 --> 00:25:08,595
What's going on?
400
00:25:08,671 --> 00:25:12,699
Jason's been trying to call Laurie
all evening, and he's worried.
401
00:25:12,775 --> 00:25:14,055
I think I'm gonna go over there.
402
00:25:14,109 --> 00:25:15,600
- Me, too.
- What about me?
403
00:25:15,678 --> 00:25:18,546
You stay here and make
some more hot cocoa.
404
00:25:19,214 --> 00:25:21,649
I'll burn some for both of you.
405
00:25:24,219 --> 00:25:26,586
ERIN: Laurie? Kenny?
406
00:25:26,655 --> 00:25:28,317
JOHN-BOY: Oh, God.
407
00:25:34,596 --> 00:25:39,125
Laurie! Laurie! Laurie,
what happened?
408
00:25:46,342 --> 00:25:49,335
You can have our
Mama and Daddy's room.
409
00:25:49,411 --> 00:25:52,506
You're lucky you don't
have any broken bones.
410
00:25:52,581 --> 00:25:55,244
Laurie, what happened?
411
00:25:56,986 --> 00:25:58,614
It's so awful.
412
00:25:59,455 --> 00:26:01,924
Maybe it'll help
to talk about it.
413
00:26:03,625 --> 00:26:07,187
Kenny came home upset.
414
00:26:07,262 --> 00:26:08,992
He'd been drinking.
415
00:26:10,399 --> 00:26:12,197
I told him...
416
00:26:12,267 --> 00:26:18,173
I told him I knew about his losing
his job, but he could get another.
417
00:26:18,941 --> 00:26:19,941
And...
418
00:26:21,343 --> 00:26:23,608
That's when he blew up.
419
00:26:23,679 --> 00:26:27,548
He accused me of
giving him orders, of...
420
00:26:28,384 --> 00:26:30,546
Of bossing him.
421
00:26:31,487 --> 00:26:33,888
And then he came at me!
422
00:26:35,290 --> 00:26:37,623
Honey, you're
going to be all right.
423
00:26:38,494 --> 00:26:42,989
Ever since he was discharged, I
never know what's going to set him off.
424
00:26:43,065 --> 00:26:46,001
(CRYING) He was hitting me,
425
00:26:46,068 --> 00:26:49,630
and I kept on telling him to stop.
I kept on begging him to stop!
426
00:26:49,738 --> 00:26:51,866
But he didn't hear me.
427
00:26:51,940 --> 00:26:53,340
Maybe I ought
to call the Sheriff.
428
00:26:53,409 --> 00:26:58,074
No! Things have been going
so badly for Kenny lately.
429
00:26:58,847 --> 00:27:01,817
What he did was wrong,
and the Sheriff should be told.
430
00:27:01,884 --> 00:27:03,409
No!
431
00:27:03,485 --> 00:27:06,284
ROSE: Laurie can
think about it tomorrow.
432
00:27:07,523 --> 00:27:10,550
I think Rose is right.
Laurie needs some rest.
433
00:27:10,993 --> 00:27:13,827
- Do you think you can sleep?
- (SHUDDERING) I'm not sure.
434
00:27:13,896 --> 00:27:17,162
Come on, I'll stay with
you until you fall asleep.
435
00:27:17,232 --> 00:27:18,232
It's all right.
436
00:27:19,635 --> 00:27:20,830
It's okay.
437
00:27:22,671 --> 00:27:24,162
(SIGHING)
438
00:27:27,109 --> 00:27:29,908
My heart just aches
for that poor girl.
439
00:27:30,646 --> 00:27:34,413
I don't understand it, Rose. How
could a man do that to his wife?
440
00:27:35,150 --> 00:27:38,120
I suppose a lot of men who
beat their wives and children
441
00:27:38,187 --> 00:27:40,747
ask themselves
that same question.
442
00:27:40,823 --> 00:27:42,553
When the rage is over,
443
00:27:42,624 --> 00:27:45,651
they're just as shocked
at what they do as we are.
444
00:27:45,727 --> 00:27:49,027
I don't know why Laurie
would want to stay with him.
445
00:27:50,666 --> 00:27:55,764
It's not easy to turn your back on
somebody you've trusted, loved.
446
00:27:57,306 --> 00:27:59,639
I wonder where Kenny is.
447
00:27:59,708 --> 00:28:02,542
No matter, just that
Laurie's out of his reach.
448
00:28:02,611 --> 00:28:04,045
Maybe.
449
00:28:05,214 --> 00:28:08,673
- I'm gonna call Jason and warn him.
- Oh, yes. I hadn't thought of that.
450
00:28:19,695 --> 00:28:21,527
The bar's closed, Kenny.
451
00:28:21,597 --> 00:28:22,963
(SIGHING)
452
00:28:23,732 --> 00:28:27,828
Now, wait a minute. You just served
them. You're refusing to serve me?
453
00:28:27,903 --> 00:28:30,202
Why don't you sit down?
I'll make you some coffee.
454
00:28:30,272 --> 00:28:34,539
I don't want coffee. If I wanted
coffee, I wouldn't have come in here.
455
00:28:39,748 --> 00:28:44,982
- Are you gonna get me that beer?
- No. You've had too much already.
456
00:28:45,053 --> 00:28:47,648
What right have
you to decide that?
457
00:28:47,723 --> 00:28:51,285
You simmer down. You've
caused enough trouble tonight.
458
00:28:52,628 --> 00:28:56,326
Don't you order me around!
You're not my superior officer!
459
00:29:14,383 --> 00:29:17,080
Don't order me around.
460
00:29:20,455 --> 00:29:21,684
Nobody
461
00:29:23,125 --> 00:29:24,559
orders me around.
462
00:29:54,590 --> 00:29:57,754
Operator, get me
the Sheriff's office.
463
00:29:59,595 --> 00:30:03,464
If you want my opinion, she's lucky
she doesn't have any broken bones.
464
00:30:03,532 --> 00:30:05,057
Thank you.
465
00:30:05,400 --> 00:30:08,893
Good morning, ma'am. I'm
Deputy Sheriff Walt Hendrix.
466
00:30:09,671 --> 00:30:12,698
I'm sorry to keep you waiting.
I was feeling a little queasy.
467
00:30:12,774 --> 00:30:15,243
- Do you want some coffee?
- Sure.
468
00:30:15,310 --> 00:30:18,122
I was just telling Mary Ellen, we've
been on the lookout for your husband
469
00:30:18,146 --> 00:30:21,378
ever since Jason called
last night. No sign of him.
470
00:30:21,450 --> 00:30:23,146
I hope he's all right.
471
00:30:23,218 --> 00:30:25,847
If there'd been an accident,
I'm sure we would've heard.
472
00:30:25,921 --> 00:30:29,153
MARY ELLEN: He's probably
parked somewhere, sleeping it off.
473
00:30:29,224 --> 00:30:32,388
Now, Mrs. Ellis, if you'll
just tell me what happened,
474
00:30:32,461 --> 00:30:35,659
I can go ahead and
start to file charges.
475
00:30:35,731 --> 00:30:36,731
What do you mean?
476
00:30:36,798 --> 00:30:40,462
It's just official procedure,
ma'am, so we can get him arrested.
477
00:30:41,069 --> 00:30:43,004
Oh, no.
478
00:30:43,171 --> 00:30:47,871
Well, ma'am, it's the only way
you're going to get him tried for assault.
479
00:30:48,043 --> 00:30:49,739
And he'd go to jail?
480
00:30:49,811 --> 00:30:54,010
Most likely. Especially with Mary
Ellen here testifying about your injuries.
481
00:30:54,082 --> 00:30:55,914
LAURIE: But I don't
want him to go to jail.
482
00:30:55,984 --> 00:30:58,010
Couldn't you give Kenny
some kind of a warning?
483
00:30:58,086 --> 00:31:00,055
Only unofficially.
484
00:31:00,622 --> 00:31:03,456
That's why we don't like to
interfere in domestic matters.
485
00:31:03,892 --> 00:31:07,590
Our hands are tied unless the
wife decides to press charges.
486
00:31:14,169 --> 00:31:15,398
I can't.
487
00:31:17,105 --> 00:31:22,009
Mrs. Ellis, if you won't,
you do have another option.
488
00:31:22,077 --> 00:31:24,137
- What?
- Divorce.
489
00:31:24,212 --> 00:31:26,340
You've sure got grounds now.
490
00:31:38,126 --> 00:31:39,594
No divorce.
491
00:31:42,030 --> 00:31:44,499
I understand. Well,
492
00:31:44,566 --> 00:31:47,502
if and when we do locate him,
I'll give him a strong warning.
493
00:31:47,569 --> 00:31:50,164
- That's about all I can do.
- Thank you.
494
00:31:51,306 --> 00:31:53,935
Please keep looking for him.
495
00:31:56,011 --> 00:31:58,344
I'm afraid he
might hurt himself.
496
00:31:58,413 --> 00:32:00,712
I'll do my best. Good day.
497
00:32:04,319 --> 00:32:08,620
Laurie, a lot of women wouldn't
be able to make it on their own.
498
00:32:08,690 --> 00:32:10,124
You could.
499
00:32:10,192 --> 00:32:14,323
Mary Ellen's right. You can make
a good living working at Pickett's.
500
00:32:16,398 --> 00:32:18,731
I'm not afraid of leaving Kenny.
501
00:32:20,001 --> 00:32:22,061
I just don't want to.
502
00:32:22,904 --> 00:32:26,466
I want our marriage
to work. I love him.
503
00:32:27,642 --> 00:32:31,101
Inside, I know he's a
fine and gentle man.
504
00:32:45,327 --> 00:32:47,489
So, how's the surplus business?
505
00:32:47,562 --> 00:32:48,791
(SCOFFING) You see the crowd
506
00:32:48,864 --> 00:32:50,958
waiting in line, don't you?
507
00:32:51,600 --> 00:32:53,398
I missed them.
508
00:32:55,303 --> 00:32:58,603
Jim-Bob, when are you going
to pay back Ike and Corabeth?
509
00:32:59,674 --> 00:33:01,643
When I have their money.
510
00:33:01,710 --> 00:33:04,043
Hurry it up. I was
just over at Godsey's.
511
00:33:04,112 --> 00:33:06,809
Corabeth is having a
feud with the entire family.
512
00:33:06,882 --> 00:33:09,181
She'll get over
it in a few days.
513
00:33:09,251 --> 00:33:12,346
I doubt it. And why should she?
514
00:33:12,421 --> 00:33:14,181
You two had an agreement,
and you're welching
515
00:33:14,222 --> 00:33:16,487
on your part of the deal.
516
00:33:16,558 --> 00:33:18,493
It's not good business.
517
00:33:19,761 --> 00:33:21,423
It's just not honest.
518
00:33:21,930 --> 00:33:24,058
I can't afford to be honest.
519
00:33:25,901 --> 00:33:28,769
Jim-Bob, sell something.
520
00:33:29,137 --> 00:33:32,335
Look, Ben, what have
I got that's worth $50?
521
00:33:48,790 --> 00:33:49,934
I thought I'd come
home for lunch.
522
00:33:49,958 --> 00:33:53,861
I thought you might. There's some
almost soup simmering on the stove.
523
00:33:53,929 --> 00:33:55,124
(DOOR OPENS)
524
00:33:55,197 --> 00:33:56,340
- Good morning.
- ROSE: Good morning.
525
00:33:56,364 --> 00:33:57,525
ERIN: How do you feel?
526
00:33:57,599 --> 00:34:00,398
- Fine.
- She was sick again this morning.
527
00:34:00,469 --> 00:34:02,267
It was nothing.
528
00:34:02,337 --> 00:34:04,363
It's the second day in a row.
529
00:34:04,439 --> 00:34:08,035
I imagine there's nothing
unusual about that.
530
00:34:08,610 --> 00:34:09,737
I'm pregnant.
531
00:34:09,811 --> 00:34:13,111
- Oh, Laurie, that's marvelous!
- Oh, Laurie!
532
00:34:13,648 --> 00:34:16,208
That's wonderful!
Does Kenny know?
533
00:34:16,685 --> 00:34:19,154
I only found out
about it a week ago.
534
00:34:19,221 --> 00:34:21,656
I didn't want to
add to his problems.
535
00:34:21,723 --> 00:34:24,420
And then his drinking
started getting worse,
536
00:34:24,493 --> 00:34:27,395
and I thought if I told
him, he'd only get angrier.
537
00:34:27,462 --> 00:34:30,694
You're safe with us. Now,
we'll take good care of you.
538
00:34:30,765 --> 00:34:32,410
Why don't you girls go
and have some lunch?
539
00:34:32,434 --> 00:34:35,268
You've got to eat well
now in your condition.
540
00:34:45,547 --> 00:34:50,212
- Laurie, you don't have to go with him.
- He won't hurt you if you're with us.
541
00:34:56,424 --> 00:34:57,687
Laurie...
542
00:35:02,330 --> 00:35:05,494
I'm so ashamed.
Are you all right?
543
00:35:06,501 --> 00:35:08,299
I've had good care.
544
00:35:10,472 --> 00:35:14,068
I swear I'll take good care
of you if you just come home,
545
00:35:14,142 --> 00:35:15,667
so we can talk.
546
00:35:20,849 --> 00:35:23,944
Kenny, can I
believe you this time?
547
00:35:25,620 --> 00:35:27,919
Yes...
548
00:35:30,959 --> 00:35:32,951
Laurie, please?
549
00:35:42,771 --> 00:35:45,605
- I'll get my things.
- You'll come?
550
00:35:45,674 --> 00:35:48,269
- I'll be right back.
- I'll help you.
551
00:35:58,153 --> 00:36:00,679
Mr. Ellis, I hope you
meant what you said.
552
00:36:00,755 --> 00:36:02,348
Of course I did.
553
00:36:03,625 --> 00:36:05,150
I love her. You can see that.
554
00:36:05,226 --> 00:36:09,857
We know that. We also know
what you've done to Laurie before.
555
00:36:12,734 --> 00:36:14,726
Did they lock that door?
556
00:36:15,170 --> 00:36:17,264
- What?
- Did they lock the door?
557
00:36:17,339 --> 00:36:19,467
Of course they didn't.
558
00:36:24,446 --> 00:36:25,744
See?
559
00:36:25,814 --> 00:36:28,909
She's trying to get
away. I know she is.
560
00:36:28,984 --> 00:36:32,421
You wait right where you
are, young man. I'll get her.
561
00:36:41,997 --> 00:36:43,761
(DOORKNOB CLICKING)
562
00:36:45,433 --> 00:36:49,302
- You get her out here!
- I'll lock the back door.
563
00:36:52,574 --> 00:36:57,069
Laurie. Laurie, you can't go out there.
I saw him change right before my eyes.
564
00:36:57,145 --> 00:36:58,613
Laurie!
565
00:37:01,683 --> 00:37:07,520
Laurie, now, you get out here!
That's an order! You hear me?
566
00:37:12,193 --> 00:37:14,025
Laurie!
567
00:37:14,095 --> 00:37:16,326
I want you home! Now!
568
00:37:25,674 --> 00:37:27,233
Laurie.
569
00:37:29,611 --> 00:37:32,410
I'm gonna go home
now, you hear me?
570
00:37:33,448 --> 00:37:36,111
Laurie, the baby.
571
00:37:36,951 --> 00:37:38,715
I'm gonna going home.
572
00:37:45,660 --> 00:37:46,992
Laurie!
573
00:37:48,530 --> 00:37:51,762
If they don't bring you back
there where you belong,
574
00:37:52,500 --> 00:37:54,799
I'm gonna come back with a gun!
575
00:37:58,807 --> 00:38:00,969
I'm gonna call the Sheriff.
576
00:38:14,522 --> 00:38:16,855
Just a minute, Erin. I'll see.
577
00:38:17,459 --> 00:38:19,860
Erin says she'll come home
from work if we need her.
578
00:38:19,928 --> 00:38:23,831
No. She better stay there till
we find out what Kenny is up to.
579
00:38:23,898 --> 00:38:25,264
And there's still
no sign of him?
580
00:38:25,333 --> 00:38:27,302
Deputy Allen's
out looking for him.
581
00:38:27,368 --> 00:38:30,236
Mrs. Ellis, do you
know if he owns a gun?
582
00:38:32,107 --> 00:38:36,272
- Yes, a hunting rifle.
- Do you think he meant what he said?
583
00:38:39,214 --> 00:38:40,238
I don't know.
584
00:38:40,315 --> 00:38:43,444
The way he sounded, I
don't think he was bluffing.
585
00:38:43,518 --> 00:38:46,488
Then I expect he'll
return before too long.
586
00:38:46,554 --> 00:38:48,580
And we just wait?
587
00:38:48,990 --> 00:38:50,458
Yep.
588
00:39:09,077 --> 00:39:10,788
Corabeth, what did you do
with those bruised apples?
589
00:39:10,812 --> 00:39:13,839
- Did you throw them out?
- I sold them to Elizabeth Walton.
590
00:39:13,915 --> 00:39:15,281
You what?
591
00:39:15,350 --> 00:39:18,514
They were for consumption
for the entire Walton family,
592
00:39:18,586 --> 00:39:23,524
including James Robert. That
is just big business strategy.
593
00:39:25,360 --> 00:39:26,726
(SCREAMING)
594
00:39:27,195 --> 00:39:29,426
Jim-Bob, is that you?
595
00:39:40,508 --> 00:39:42,374
There it is, Corabeth.
596
00:39:58,226 --> 00:40:01,219
- Hey, Jim-Bob!
- Oh, hey, Buck!
597
00:40:01,296 --> 00:40:03,026
Where'd you get that?
598
00:40:03,998 --> 00:40:05,694
It's Army surplus.
599
00:40:05,767 --> 00:40:08,498
You don't say. Hey,
you got any more?
600
00:40:09,304 --> 00:40:11,739
It's right over here. Come on.
601
00:40:14,809 --> 00:40:18,007
- Well, congratulations!
- Hey, Ben. How you doing?
602
00:40:18,079 --> 00:40:20,674
I understand you've paid off
your debt to Ike and Corabeth.
603
00:40:20,748 --> 00:40:23,149
Don't see my hot rod around
here anywhere, do you?
604
00:40:23,218 --> 00:40:24,811
Must have been hard to sell.
605
00:40:24,886 --> 00:40:27,082
Well, yeah, it was, but
I'm glad you put me up to it.
606
00:40:27,155 --> 00:40:29,522
Feels good to have
that slate all clean, huh?
607
00:40:29,591 --> 00:40:31,787
Well, honesty
certainly does pay.
608
00:40:31,860 --> 00:40:34,659
- So, what did you get for the car?
- $200.
609
00:40:34,729 --> 00:40:36,664
And I only had to
give the Godseys 50.
610
00:40:36,731 --> 00:40:40,964
That means you have $150 to go
out and buy a new car. That's great!
611
00:40:42,804 --> 00:40:46,241
- Where's all the Army surplus?
- Buck Vernon bought it.
612
00:40:46,507 --> 00:40:47,531
- All of it?
- Yeah.
613
00:40:47,609 --> 00:40:50,238
He sent it to his cousin in
California for a war movie.
614
00:40:50,311 --> 00:40:52,940
No kidding. What
did you get for it?
615
00:40:53,014 --> 00:40:56,610
$200. It's all mine with
the Godseys paid off.
616
00:40:56,684 --> 00:40:59,210
You have $350?
617
00:40:59,287 --> 00:41:01,654
Nope, I spent 25 of it on this.
618
00:41:01,723 --> 00:41:04,989
That still leaves me with three
and a quarter left over for the bank.
619
00:41:05,059 --> 00:41:06,960
You own this?
620
00:41:07,028 --> 00:41:08,826
As Corabeth might
say, it's a fixer-upper,
621
00:41:08,897 --> 00:41:12,026
but I figure I can make
at least $200 off of it.
622
00:41:12,100 --> 00:41:15,468
It's all 'cause you gave me that
good advice about being honest.
623
00:41:15,536 --> 00:41:17,801
You were right. It
sure is the best policy.
624
00:41:17,872 --> 00:41:19,272
That's great, Jim-Bob.
625
00:41:20,208 --> 00:41:21,870
(PHONE RINGING)
626
00:41:26,748 --> 00:41:28,614
Deputy Hendrix speaking.
627
00:41:29,217 --> 00:41:32,051
- Where?
- They found him.
628
00:41:32,120 --> 00:41:34,783
No. Try to keep him there, but
don't risk anybody getting hurt.
629
00:41:34,856 --> 00:41:36,586
I'll be right over.
630
00:41:37,158 --> 00:41:38,836
He's barricaded himself
inside your house.
631
00:41:38,860 --> 00:41:40,556
He's got a rifle and
he's talking wild.
632
00:41:40,628 --> 00:41:42,706
- I've got to get over there.
- LAURIE: I'm coming, too.
633
00:41:42,730 --> 00:41:43,841
- I wouldn't advise it.
- Laurie...
634
00:41:43,865 --> 00:41:45,009
ROSE: You stay here. He's right.
635
00:41:45,033 --> 00:41:47,935
- Kenny's my husband.
- Listen, think of the baby.
636
00:41:48,002 --> 00:41:51,302
I am. The baby needs
a father, too, remember?
637
00:41:51,372 --> 00:41:53,341
I'll take you.
638
00:41:57,378 --> 00:41:58,869
Lord help you.
639
00:42:01,849 --> 00:42:05,149
HENDRIX: Roger. I can use
all the units you can spare.
640
00:42:05,219 --> 00:42:08,246
He's an ex-GI. Fired
on Deputy Allen.
641
00:42:08,323 --> 00:42:11,782
He's been yelling at us like
we were a bunch of Nazis.
642
00:42:12,327 --> 00:42:14,057
And send an ambulance. Out.
643
00:42:14,128 --> 00:42:15,596
Take cover! Come
on, get over here!
644
00:42:15,663 --> 00:42:17,564
I called home. Rose told me.
645
00:42:17,632 --> 00:42:18,709
- Stop them!
- Laurie, wait!
646
00:42:18,733 --> 00:42:20,167
He needs me, please.
647
00:42:20,234 --> 00:42:21,702
We can't take that chance.
648
00:42:21,769 --> 00:42:25,536
You shouldn't be here, ma'am.
I can't guarantee your safety.
649
00:42:25,606 --> 00:42:27,472
And that goes for
the both of you, too.
650
00:42:27,542 --> 00:42:29,170
He'll stop if I go to him.
651
00:42:29,243 --> 00:42:31,337
He might not even
know you, ma'am.
652
00:42:31,412 --> 00:42:33,040
But it's worth a try.
653
00:42:33,648 --> 00:42:36,675
Kenny, Laurie's here!
654
00:42:37,785 --> 00:42:40,084
Put down the gun
and come on out!
655
00:42:43,725 --> 00:42:45,694
Come on, Kenny,
you won't be hurt.
656
00:42:45,760 --> 00:42:48,787
You're lying! You
Nazis are liars!
657
00:42:48,863 --> 00:42:49,990
(GUN FIRING)
658
00:42:51,833 --> 00:42:55,099
- Let me see you surrender, Nazi!
- See what I mean?
659
00:42:55,737 --> 00:42:59,105
Hold your fire, Ernie. We
just have to wait him out.
660
00:43:00,041 --> 00:43:04,035
- You get us some help?
- It's on its way, so just take it easy.
661
00:43:05,613 --> 00:43:09,744
- Please, let me go to him.
- Ma'am, I just can't take that chance.
662
00:43:09,817 --> 00:43:13,447
There's a back door.
John-Boy and I know this house.
663
00:43:13,521 --> 00:43:15,888
Maybe we can
get in, talk to him.
664
00:43:15,957 --> 00:43:19,189
- He might turn on you, Jason.
- Not if he thinks we're on his side.
665
00:43:19,260 --> 00:43:21,695
JOHN-BOY: We were there,
Walt. We know how he feels.
666
00:43:21,763 --> 00:43:25,256
Please let them try, before
something terrible happens.
667
00:43:26,067 --> 00:43:29,765
All right, if you promise to stay
here with me and keep out of sight.
668
00:43:29,837 --> 00:43:32,671
- Yes, anything.
- Okay.
669
00:43:32,740 --> 00:43:36,336
But if he gives you any
static, get out of there, all right?
670
00:43:36,411 --> 00:43:37,640
Okay, go.
671
00:44:31,099 --> 00:44:34,092
Why, why? Poor Kenny.
672
00:44:46,514 --> 00:44:48,506
Easy, Kenny! Easy!
673
00:44:49,484 --> 00:44:50,713
It's Jason Walton.
674
00:44:53,187 --> 00:44:57,147
- John-Boy and I are here to help you.
- Like hell you are.
675
00:44:59,026 --> 00:45:01,052
Can't you see
I'm in a firefight?
676
00:45:01,129 --> 00:45:04,327
There's no barrage. You
don't hear any firing, do you?
677
00:45:04,799 --> 00:45:07,200
JASON: We know
how it was, Kenny.
678
00:45:08,436 --> 00:45:10,029
The town's ours.
679
00:45:13,541 --> 00:45:16,773
We're coming out.
We don't have guns.
680
00:45:24,652 --> 00:45:26,280
(GUN COCKING)
681
00:45:26,354 --> 00:45:28,880
You just hold it right there.
682
00:45:29,657 --> 00:45:33,719
Take a look around you,
Kenny. You're in your own house.
683
00:45:34,529 --> 00:45:37,192
JOHN-BOY: You're home,
soldier. You live here with Laurie.
684
00:45:37,265 --> 00:45:42,033
But they're out there, and the
Captain said I gotta hold this place.
685
00:45:45,406 --> 00:45:48,205
- He doesn't know I'm wounded.
- No!
686
00:45:49,076 --> 00:45:52,569
All that's out there is Walt
Hendrix and another deputy.
687
00:45:53,381 --> 00:45:56,112
They just don't want
you to hurt anyone,
688
00:45:56,184 --> 00:45:57,914
including yourself.
689
00:45:59,687 --> 00:46:03,647
Laurie's out there, too. You sure
don't want to hurt her, do you?
690
00:46:05,927 --> 00:46:07,259
Laurie?
691
00:46:11,499 --> 00:46:12,558
No.
692
00:46:14,168 --> 00:46:16,763
No, I wouldn't
want to hurt Laurie.
693
00:46:18,472 --> 00:46:19,940
Of course I wouldn't.
694
00:46:21,509 --> 00:46:23,478
She's pregnant, Kenny.
695
00:46:24,645 --> 00:46:26,011
Laurie is?
696
00:46:28,716 --> 00:46:31,117
She's going to have your baby.
697
00:46:34,021 --> 00:46:37,389
She's right outside,
waiting for you.
698
00:46:41,229 --> 00:46:42,629
Laurie.
699
00:46:47,034 --> 00:46:49,265
Where are you, Laurie?
700
00:46:50,805 --> 00:46:53,297
Laurie, where are you, honey?
701
00:47:00,648 --> 00:47:02,446
Laurie!
702
00:47:06,921 --> 00:47:09,186
(CRYING)
703
00:47:19,767 --> 00:47:21,201
Laurie.
704
00:47:23,371 --> 00:47:24,848
JOHN-BOY: Kenny and
Laurie moved to Richmond,
705
00:47:24,872 --> 00:47:27,671
where he could be
close to the VA Hospital.
706
00:47:27,742 --> 00:47:30,871
Laurie's letters indicated that
treatment helped Kenny forget
707
00:47:30,945 --> 00:47:35,349
the violence of the war, and he became
a gentle, loving husband and father,
708
00:47:35,416 --> 00:47:37,976
to her and to Kenneth Ellis Jr.
709
00:47:41,022 --> 00:47:43,457
ROSE: Good night, John-Boy.
Good night, Mary Ellen.
710
00:47:43,524 --> 00:47:45,755
MARY ELLEN: Good night,
Rose. Good night, Elizabeth.
711
00:47:45,826 --> 00:47:48,352
ELIZABETH: John-Boy, I
want to visit you in New York.
712
00:47:48,429 --> 00:47:49,740
JOHN-BOY: I don't
think you'd like it.
713
00:47:49,764 --> 00:47:52,063
ELIZABETH: How come?
JOHN-BOY: No whippoorwills,
714
00:47:52,133 --> 00:47:54,602
and the city lights block
out most of the stars at night.
715
00:47:54,669 --> 00:47:56,909
ELIZABETH: But it's got
something more special than that.
716
00:47:56,971 --> 00:47:58,405
JOHN-BOY: What? ELIZABETH: You.
717
00:47:58,472 --> 00:48:00,168
Good night, John-Boy.
718
00:48:47,154 --> 00:48:48,154
English -SDH
56632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.