All language subtitles for The Waltons S09E13 The Gold Watch.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:03,013 No! 2 00:00:04,455 --> 00:00:06,083 Stanley, what is it? 3 00:00:06,156 --> 00:00:08,887 My sister, she found me out. 4 00:00:08,959 --> 00:00:12,225 She doesn't think I should be here. She thinks I... 5 00:00:12,296 --> 00:00:14,788 You should be back in the hospital? 6 00:00:17,167 --> 00:00:19,762 - You know, Miss Rose? - I guessed. 7 00:00:20,037 --> 00:00:22,404 After a person has a nervous breakdown, 8 00:00:22,473 --> 00:00:25,170 they're bound to have doubts and confusions. 9 00:00:25,242 --> 00:00:27,438 He's determined to go back. 10 00:00:27,511 --> 00:00:29,844 If Mr. Perkins were my boyfriend, 11 00:00:29,914 --> 00:00:34,477 I wouldn't let him just walk away without putting up a fight for him first. 12 00:01:53,397 --> 00:01:55,593 JOHN-BOY: During his long absence from the mountain, 13 00:01:55,666 --> 00:01:59,933 Rose rarely spoke of her beau and dancing partner, Stanley Perkins. 14 00:02:00,004 --> 00:02:02,166 But I suspect she thought of him often. 15 00:02:02,239 --> 00:02:05,676 Especially when the radio played an old dance tune. 16 00:02:07,878 --> 00:02:11,144 (SINGING) Buffalo Gals, won't you come out tonight 17 00:02:11,215 --> 00:02:12,843 Come out tonight 18 00:02:12,916 --> 00:02:16,250 Buffalo Gals, won't you come out tonight 19 00:02:16,320 --> 00:02:19,154 STANLEY: And dance by the light of the moon 20 00:02:19,690 --> 00:02:21,659 Stanley Perkins! 21 00:02:22,459 --> 00:02:23,586 Miss Rose. 22 00:02:23,660 --> 00:02:25,424 (STANLEY CHUCKLING) 23 00:02:25,763 --> 00:02:27,197 Dear Miss Rose. 24 00:02:27,631 --> 00:02:30,328 As I live and breathe! 25 00:02:30,401 --> 00:02:32,131 What a surprise! 26 00:02:32,202 --> 00:02:35,172 Well, I didn't mean to startle you. 27 00:02:35,239 --> 00:02:38,232 (CHUCKLING) I guess I must look a sight. 28 00:02:38,308 --> 00:02:44,407 Oh, no, no. It's just that it's been so long without word and there you stand! 29 00:02:45,082 --> 00:02:47,313 Didn't even hear you drive up. 30 00:02:47,584 --> 00:02:51,612 Oh! Well, my car broke down a few miles back, 31 00:02:51,688 --> 00:02:54,317 and I had to walk the rest of the way. 32 00:02:54,825 --> 00:02:57,226 I was in such a hurry to see you, 33 00:02:57,294 --> 00:03:00,924 (CLEARING THROAT) I didn't even think to stop for a shave. 34 00:03:01,498 --> 00:03:03,524 You still might've called. 35 00:03:03,734 --> 00:03:07,569 Oh, I... I couldn't take a chance if you'd not want to see me. 36 00:03:08,405 --> 00:03:12,240 Oh, what a thing to say! Now, you just come right inside. 37 00:03:13,277 --> 00:03:17,408 Looks to me like you need some nourishment and a chance to wash up. 38 00:03:18,849 --> 00:03:23,947 I just knew if there's anybody in the world I could count on, it'd be you, Miss Rose. 39 00:03:25,489 --> 00:03:28,425 Well, just come on now, you hear? 40 00:03:28,492 --> 00:03:29,824 Thank you. 41 00:03:31,562 --> 00:03:34,532 I really appreciate you letting me have this all on credit. 42 00:03:34,598 --> 00:03:35,691 Well, you're good for it. 43 00:03:35,766 --> 00:03:38,211 However, I think it'd be a good idea if you didn't let Corabeth know 44 00:03:38,235 --> 00:03:39,635 how much we put on credit. 45 00:03:39,703 --> 00:03:42,104 It's just till business picks up. 46 00:03:42,539 --> 00:03:45,737 I guess it's a little early for the midday crowd, huh? 47 00:03:45,976 --> 00:03:49,504 You are the midday crowd, Ike, if you'll let me buy you a beer. 48 00:03:49,580 --> 00:03:52,345 (CHUCKLING) I can see why you're not making much profit. 49 00:03:52,416 --> 00:03:54,146 I wish it was that simple. 50 00:03:54,218 --> 00:03:56,949 You ever hear of the Red River Inn? 51 00:03:57,020 --> 00:03:59,512 Yeah, that's that new place out on Route 29. 52 00:03:59,590 --> 00:04:02,355 They've got this flashy cowboy singer who really packs them in, 53 00:04:02,426 --> 00:04:04,395 most of my regular customers included. 54 00:04:04,461 --> 00:04:05,759 He's good, too. 55 00:04:05,829 --> 00:04:08,628 Ike? You've been going over there? 56 00:04:08,699 --> 00:04:11,601 Well, you know, just a few times. 57 00:04:11,668 --> 00:04:15,435 You know, on those nights when I'm supposed to be at my lodge meetings. 58 00:04:15,506 --> 00:04:16,997 Et tu, Brutus? 59 00:04:18,008 --> 00:04:21,103 Well, now, wait a minute. It's not like what you said. 60 00:04:23,046 --> 00:04:24,674 (SIGHING) Brutus. 61 00:04:26,216 --> 00:04:27,514 Hi, Rose. 62 00:04:32,856 --> 00:04:35,382 - Oh, drat! - Oh, here, I'll get it. 63 00:04:35,459 --> 00:04:37,257 Thank you, Elizabeth. 64 00:04:38,428 --> 00:04:41,330 - Are you all right? - Oh, just butterfingers. 65 00:04:43,066 --> 00:04:46,833 He's come back. Mr. Perkins has come back. 66 00:04:46,904 --> 00:04:48,532 Your Mr. Perkins? 67 00:04:48,605 --> 00:04:50,233 He's not my Mr. Perkins. 68 00:04:50,307 --> 00:04:53,641 I have no claim on him and he has none on me. 69 00:04:53,710 --> 00:04:56,908 - Where is he? - He's upstairs, getting cleaned up. 70 00:04:56,980 --> 00:04:58,073 (EXHALES) 71 00:04:58,148 --> 00:05:02,085 I vow and declare, he looks like something the cat dragged in. 72 00:05:02,152 --> 00:05:07,216 Oh, Miss Elizabeth. What a fine lady you've grown into. 73 00:05:07,291 --> 00:05:09,157 Well, it's been a long time. 74 00:05:09,226 --> 00:05:12,060 Yeah. Entirely too long, right, Miss Rose? 75 00:05:12,963 --> 00:05:14,022 Tea? 76 00:05:15,299 --> 00:05:16,961 Thank you, kindly. 77 00:05:20,971 --> 00:05:26,171 I must confess that I haven't been the best of correspondents. 78 00:05:26,877 --> 00:05:32,111 Well, no one could accuse you of putting a strain on the postal service. 79 00:05:32,549 --> 00:05:34,711 STANLEY: (STUTTERING) Well, these past few months 80 00:05:34,785 --> 00:05:39,189 I've been busy breaking a new man in to take over my territory. 81 00:05:39,656 --> 00:05:41,887 Your dream territory? 82 00:05:41,959 --> 00:05:44,656 But you waited all your life to get it! 83 00:05:44,962 --> 00:05:48,490 Thirty-seven years with the same firm is long enough. 84 00:05:48,565 --> 00:05:50,295 I've retired, Rose. 85 00:05:50,434 --> 00:05:54,599 They honored me with a testimonial dinner and gave me a gold watch. 86 00:05:55,138 --> 00:05:56,902 Oh! Can we see it? 87 00:05:56,974 --> 00:06:00,138 Oh, sure. As soon as I get it back from the engravers. 88 00:06:00,210 --> 00:06:04,910 It's just hard to imagine your days as a traveling salesman being over. 89 00:06:05,582 --> 00:06:08,051 Well, I haven't given up working. 90 00:06:08,685 --> 00:06:13,350 Truth to tell, I was hoping I could find a job around here. 91 00:06:13,423 --> 00:06:16,222 Oh! My, you are full of surprises. 92 00:06:16,560 --> 00:06:20,053 I'd figured you to settle near your sister in Richmond. 93 00:06:20,731 --> 00:06:21,926 (CLEARS THROAT) 94 00:06:22,532 --> 00:06:26,902 (STUTTERING) I never got along all that well with Elvira. 95 00:06:28,238 --> 00:06:30,230 She was always so bossy. 96 00:06:30,307 --> 00:06:33,607 Can't say that I care for that quality in a woman. 97 00:06:36,446 --> 00:06:38,381 Where do you plan to stay? 98 00:06:38,448 --> 00:06:41,384 Well, I thought I'd stay at the boarding house. 99 00:06:41,451 --> 00:06:45,149 Oh, my! Zuleika's temporarily closed. 100 00:06:45,222 --> 00:06:48,192 She's over in Little Rock to see the sights. 101 00:06:48,258 --> 00:06:49,419 Oh. 102 00:06:49,493 --> 00:06:52,053 That's not the best of news. 103 00:06:52,462 --> 00:06:56,797 I guess he could stay here in Mama and Daddy's room, couldn't he, Rose? 104 00:07:01,038 --> 00:07:02,336 (EXHALES) 105 00:07:02,839 --> 00:07:04,705 I suppose you could. 106 00:07:04,775 --> 00:07:07,404 (CHUCKLING) It wouldn't be for long, I assure you. 107 00:07:07,477 --> 00:07:13,178 A man of my abilities is probably going to find a position almost immediately. 108 00:07:17,521 --> 00:07:19,183 (CAR DOOR CLOSING) 109 00:07:23,360 --> 00:07:26,455 - Miss Perkins. - Dr. Martin, what a surprise! 110 00:07:26,530 --> 00:07:27,589 Is something the matter? 111 00:07:27,664 --> 00:07:30,133 Your brother was only to stay with you for the weekend. 112 00:07:30,200 --> 00:07:32,760 We expected you to bring him back to the hospital yesterday. 113 00:07:32,836 --> 00:07:35,431 But I did. I dropped Stanley off in the morning. 114 00:07:35,505 --> 00:07:36,996 He never reported back in. 115 00:07:37,074 --> 00:07:38,508 Oh! Well... 116 00:07:38,575 --> 00:07:40,441 He told me he didn't want to return, 117 00:07:40,510 --> 00:07:43,776 but he always says that after a weekend at home. 118 00:07:43,847 --> 00:07:45,406 Looks like he meant it this time. 119 00:07:45,482 --> 00:07:48,714 But he's not ready to leave the hospital. He's not fully recovered. 120 00:07:48,785 --> 00:07:51,254 There's no reason for undue concern. 121 00:07:51,321 --> 00:07:53,881 He's shown some improvement over the past few weeks. 122 00:07:53,957 --> 00:07:57,985 But without continuing treatment, there is always a possibility of a relapse. 123 00:07:58,061 --> 00:07:59,222 Dear God! 124 00:07:59,296 --> 00:08:00,821 You let us know if you hear from him. 125 00:08:00,897 --> 00:08:02,627 I'll call you at once, Doctor. 126 00:08:02,699 --> 00:08:06,500 I do hope nothing has happened to him, the condition he's in. 127 00:08:14,144 --> 00:08:16,204 I wonder if it's worth all the effort. 128 00:08:16,279 --> 00:08:18,612 What's the point in having your own office 129 00:08:18,682 --> 00:08:20,981 if you don't have any customers to escape from? 130 00:08:21,051 --> 00:08:23,714 I think what the Dew Drop needs is a little more razzle-dazzle. 131 00:08:23,787 --> 00:08:25,653 Something to bring in the paying public. 132 00:08:25,722 --> 00:08:27,418 I don't know what. 133 00:08:27,491 --> 00:08:29,153 Well, how about a painting over the bar? 134 00:08:29,226 --> 00:08:31,889 You know, one of them naked ladies reclining on a couch. 135 00:08:31,962 --> 00:08:34,693 (CHUCKLING) Can you imagine what Mama would say? 136 00:08:34,765 --> 00:08:36,631 How about a weekly beer drinking contest? 137 00:08:36,700 --> 00:08:37,759 (SIGHS) 138 00:08:37,834 --> 00:08:39,632 Frog jumping contest? 139 00:08:41,004 --> 00:08:43,439 I've got it. Dancing girls, that's it. 140 00:08:43,507 --> 00:08:46,170 I don't want to turn the place into a honky-tonk. 141 00:08:46,243 --> 00:08:49,213 Besides, where would I get dancing girls on credit? 142 00:08:49,279 --> 00:08:50,770 (DOOR OPENING) 143 00:08:51,581 --> 00:08:52,640 A customer. 144 00:08:52,716 --> 00:08:55,208 You go get it. I'll finish up here. 145 00:08:56,620 --> 00:08:59,351 Is there something I can get for you? 146 00:08:59,423 --> 00:09:01,392 Just yourself! 147 00:09:01,458 --> 00:09:03,086 (CHUCKLING) Toni! 148 00:09:03,727 --> 00:09:04,854 Hi. 149 00:09:04,928 --> 00:09:06,521 (JASON LAUGHING) 150 00:09:07,497 --> 00:09:09,227 I can't believe it! 151 00:09:09,299 --> 00:09:13,134 I'm on assignment in Washington for a month, and what happens? 152 00:09:13,370 --> 00:09:17,137 The Dew Drop Inn! Jason Walton proprietor! 153 00:09:17,207 --> 00:09:19,005 What do you think of it? 154 00:09:19,075 --> 00:09:21,340 It's not bad for a country roadhouse. 155 00:09:21,411 --> 00:09:23,346 When did you get back to Camp Rockfish? 156 00:09:23,413 --> 00:09:24,540 Today. 157 00:09:24,614 --> 00:09:27,413 I'm supposed to be running errands for my Colonel. 158 00:09:27,484 --> 00:09:30,215 And I decided to take a short detour. 159 00:09:30,654 --> 00:09:32,452 How about a long one? 160 00:09:37,561 --> 00:09:40,326 Mr. Perkins seemed kind of sickly to me. 161 00:09:40,397 --> 00:09:42,237 You think Mary Ellen should take a look at him? 162 00:09:42,265 --> 00:09:44,791 Oh, I think he's just a little run-down. 163 00:09:44,868 --> 00:09:48,862 A few hot meals and a good night's sleep, he'll be right as rain. 164 00:09:49,473 --> 00:09:51,567 Are you going to marry him? 165 00:09:52,242 --> 00:09:55,735 (CHUCKLING) Elizabeth, what a question! He hasn't been here an hour. 166 00:09:55,812 --> 00:09:59,943 I always liked Mr. Perkins. He kind of reminds me of a lost puppy. 167 00:10:00,016 --> 00:10:02,747 Well, that's a romantic thought for you. 168 00:10:02,819 --> 00:10:05,288 And anyway, if I did have any feelings about him, 169 00:10:05,355 --> 00:10:08,519 I don't know how he feels about resuming our romance. 170 00:10:08,592 --> 00:10:10,254 Why else would he be here? 171 00:10:10,327 --> 00:10:12,125 Well, he's come to find work. 172 00:10:12,195 --> 00:10:13,823 He could find work anywhere. 173 00:10:13,897 --> 00:10:17,459 The special thing about Walton's Mountain for him is you. 174 00:10:20,237 --> 00:10:22,706 Well, at any rate, I'm not getting my hopes up. 175 00:10:22,772 --> 00:10:24,798 Well, is there anything else I can do? 176 00:10:24,875 --> 00:10:29,575 Oh, I think we're all set. Thanks, honey. I'll just unpack his suitcase. 177 00:10:42,425 --> 00:10:44,553 John Curtis and I picked these for Mr. Perkins. 178 00:10:44,628 --> 00:10:47,097 John Curtis is responsible for the dandelions. 179 00:10:47,163 --> 00:10:49,496 Oh, Mary Ellen, they're lovely! 180 00:10:49,900 --> 00:10:51,334 Everything under control? 181 00:10:51,401 --> 00:10:53,427 Well, much as it can be. 182 00:10:53,503 --> 00:10:55,734 Now, don't you ask me if I'm going to take him back. 183 00:10:55,805 --> 00:10:57,569 I've already got Elizabeth to wondering. 184 00:10:57,641 --> 00:10:59,974 Well, I bet you're wondering, too. 185 00:11:00,043 --> 00:11:03,480 Mary Ellen, I never expected to see Mr. Perkins again. 186 00:11:03,947 --> 00:11:08,043 He appeared out of thin air. It's enough to make a woman dizzy. 187 00:11:08,718 --> 00:11:10,118 Well, give it some time. 188 00:11:10,186 --> 00:11:13,179 I'm sure the right answer will suddenly come clear. 189 00:11:13,256 --> 00:11:14,849 Well, I hope so. 190 00:11:16,126 --> 00:11:19,290 Mary Ellen, have you ever heard of the Marshall Hospital? 191 00:11:19,362 --> 00:11:22,059 Yes, it's an institution near Richmond. 192 00:11:22,265 --> 00:11:23,665 Institution? 193 00:11:23,733 --> 00:11:26,328 For the mentally ill. Why do you ask? 194 00:11:26,836 --> 00:11:28,236 (EXHALES DEEPLY) Oh, I... 195 00:11:28,305 --> 00:11:31,241 I just saw it somewhere. It's not important. 196 00:11:41,318 --> 00:11:43,310 - Morning, Ben. - Morning. 197 00:11:43,386 --> 00:11:45,821 - How's business? - Busy. 198 00:11:45,889 --> 00:11:49,951 Yeah, well, looks like maybe you could use another hand then, huh? 199 00:11:50,026 --> 00:11:51,221 Sure could. 200 00:11:51,294 --> 00:11:55,026 Only thing is, with the wages I'd pay, most people like to try the Pickett factory. 201 00:11:55,098 --> 00:11:58,262 - Well, what about me? - You? 202 00:11:58,335 --> 00:12:00,998 Sure. I'm a very conscientious worker. 203 00:12:01,071 --> 00:12:02,630 I'm sure you are. 204 00:12:02,706 --> 00:12:05,005 - Let me give you a hand with that. - Okay. 205 00:12:05,075 --> 00:12:07,374 - Where you gonna put it? - In the truck. 206 00:12:07,444 --> 00:12:10,278 Oh boy, that's heavy, huh? Lots, isn't it? 207 00:12:15,585 --> 00:12:16,985 (STANLEY EXCLAIMS) 208 00:12:17,487 --> 00:12:18,546 You okay? 209 00:12:18,622 --> 00:12:20,784 Oh, sure, sure. No, I'm fine. I just... 210 00:12:20,857 --> 00:12:24,259 A little practice and I'll be fine. That's nothing. 211 00:12:24,828 --> 00:12:28,287 Don't you think this kind of work is a little too strenuous for you? 212 00:12:28,365 --> 00:12:30,197 Well, it's not all that strenuous. 213 00:12:30,266 --> 00:12:32,735 I mean, I know you're a lot younger than I am, Ben, 214 00:12:32,802 --> 00:12:35,567 but you can't push a man aside just because of his age. 215 00:12:35,639 --> 00:12:39,474 There's a lot of young men that wouldn't be able to handle it. 216 00:12:40,977 --> 00:12:42,775 I'm sorry. 217 00:12:42,846 --> 00:12:46,578 I know you're not like a lot of those young go-getters, Ben. 218 00:12:46,916 --> 00:12:50,375 I'm sure you can find some work that would be much better suited to you. 219 00:12:50,453 --> 00:12:52,046 Yeah, of course. 220 00:12:53,957 --> 00:12:56,153 Well, thank you, Ben. 221 00:12:56,226 --> 00:12:57,558 Good luck. 222 00:13:06,703 --> 00:13:10,401 Oh, Miss Rose, you look to be off somewhere. 223 00:13:10,473 --> 00:13:12,635 Oh, just walking to Godsey's. 224 00:13:12,709 --> 00:13:13,904 Uh-huh. 225 00:13:14,477 --> 00:13:15,877 (STUTTERING) 226 00:13:16,746 --> 00:13:19,238 Perhaps, I could keep you company? 227 00:13:19,315 --> 00:13:20,715 If you like. 228 00:13:22,786 --> 00:13:24,118 Thank you. 229 00:13:27,223 --> 00:13:30,387 Well, looks to be very fine weather we're having. 230 00:13:30,627 --> 00:13:33,620 Weather is usually nice this time of the year. 231 00:13:35,865 --> 00:13:37,424 (STANLEY SIGHS) 232 00:13:37,734 --> 00:13:41,762 Funny, I never thought we'd be at a loss for words to each other. 233 00:13:43,106 --> 00:13:44,369 You know, I'm... 234 00:13:44,441 --> 00:13:46,910 I am truly sorry for hurting you, Miss Rose. 235 00:13:46,976 --> 00:13:49,707 Breaking our engagement and running off that way. 236 00:13:49,779 --> 00:13:54,547 Why, I wouldn't have had you miss your dream territory, not in a million years. 237 00:13:55,118 --> 00:13:57,986 But one supposes you could've written. 238 00:13:58,054 --> 00:14:00,353 Well, I always meant to stay in touch, 239 00:14:00,423 --> 00:14:04,884 but it's just that life got kind of complicated. 240 00:14:05,528 --> 00:14:09,021 But there was never another woman. You must believe that. 241 00:14:09,099 --> 00:14:11,694 Well, we have no ties on one another. 242 00:14:12,869 --> 00:14:14,735 No. No. 243 00:14:16,106 --> 00:14:18,974 Isn't it about time you went for your car? 244 00:14:19,042 --> 00:14:21,409 Oh, there's no particular hurry. 245 00:14:21,945 --> 00:14:26,076 Well, then how about your other things? Don't you have another suitcase, perhaps? 246 00:14:26,149 --> 00:14:30,109 You can't just leave that car sitting out on the road somewhere. 247 00:14:31,721 --> 00:14:33,383 Well, uh... 248 00:14:33,456 --> 00:14:36,949 (STUTTERING) I got a confession to make, Miss Rose. 249 00:14:38,495 --> 00:14:40,828 My car didn't break down. 250 00:14:40,897 --> 00:14:43,298 I just don't have it anymore. 251 00:14:44,734 --> 00:14:47,898 Your dear old green Studebaker, gone? 252 00:14:48,772 --> 00:14:49,899 Yeah. 253 00:14:50,607 --> 00:14:54,044 I've had some bad times, Miss Rose. 254 00:14:54,110 --> 00:14:55,806 Some mighty bad times. 255 00:14:56,846 --> 00:14:58,747 I need your friendship. 256 00:14:59,215 --> 00:15:00,376 If... 257 00:15:02,252 --> 00:15:05,313 If you could just think kindly of me again. 258 00:15:06,656 --> 00:15:11,151 You know you can count on me, Stanley. My goodness. 259 00:15:12,028 --> 00:15:15,556 Whatever those bad times were, they're behind you now. 260 00:15:16,633 --> 00:15:18,625 Then, you'll stand by me? 261 00:15:20,203 --> 00:15:22,399 You bet your petunias I will. 262 00:15:28,344 --> 00:15:31,542 Just how much credit did you extend to Jason? 263 00:15:32,348 --> 00:15:34,749 Oh, I think everything will work out. 264 00:15:34,818 --> 00:15:37,754 And I think business is gonna pick up at the Dew Drop. 265 00:15:37,821 --> 00:15:39,016 Honestly, Mr. Godsey, 266 00:15:39,088 --> 00:15:41,922 sometimes I have my doubts about your business judgment. 267 00:15:41,991 --> 00:15:46,258 Now, I don't know how you can say that. And besides, Jason's a friend. 268 00:15:47,263 --> 00:15:51,701 So was the salesman who saddled you with Dr. Ferrin's rotating wiener roasters. 269 00:15:51,768 --> 00:15:53,634 Well, they're selling. 270 00:15:54,270 --> 00:15:55,932 Two. Last year. 271 00:15:56,005 --> 00:15:57,371 (DOOR OPENING) 272 00:15:57,440 --> 00:15:59,102 Corabeth, hi. 273 00:15:59,175 --> 00:16:01,770 Stanley! Stanley Perkins! 274 00:16:01,845 --> 00:16:05,475 Oh, well, Mr. Perkins, the prodigal has returned. 275 00:16:05,548 --> 00:16:07,574 And we're mighty glad of it. 276 00:16:07,650 --> 00:16:09,312 So, how's the selling business? 277 00:16:09,385 --> 00:16:11,786 I couldn't say. I've retired. 278 00:16:11,855 --> 00:16:15,348 Oh, they gave him a testimonial dinner, gold watch and all. 279 00:16:15,425 --> 00:16:18,327 A gold watch! Hey, that's really something! 280 00:16:18,962 --> 00:16:22,296 So, now you are a gentleman of leisure. 281 00:16:22,365 --> 00:16:25,164 Yes, I'm hoping to settle here on the Mountain. 282 00:16:25,235 --> 00:16:26,601 Well, that's wonderful! 283 00:16:26,669 --> 00:16:30,629 Well, perhaps I can be some assistance in helping you to find a suitable domicile. 284 00:16:30,707 --> 00:16:32,676 You're in the real estate business? 285 00:16:32,742 --> 00:16:35,803 I'm expecting a post-war boom any day now. 286 00:16:35,879 --> 00:16:38,371 I suppose you're gonna be fishing all day long, huh? 287 00:16:38,448 --> 00:16:40,383 Oh, no. Old work horse like me? 288 00:16:40,450 --> 00:16:43,818 No, no. First thing I want to do is find a job. 289 00:16:44,721 --> 00:16:46,485 Matter of fact, I was thinking that 290 00:16:46,556 --> 00:16:49,822 likely you could use a man of my talents around here. 291 00:16:49,893 --> 00:16:53,352 Well, Corabeth and I haven't had any problems managing so far. 292 00:16:53,429 --> 00:16:54,988 Hey, how about a game of pool? 293 00:16:55,064 --> 00:16:57,158 But what about the real estate boom? 294 00:16:57,233 --> 00:17:01,864 I mean, Corabeth, you could spend more time cultivating business. 295 00:17:01,938 --> 00:17:05,375 And, Ike, you look like you wouldn't mind spending a few more hours 296 00:17:05,441 --> 00:17:06,909 down by the riverbank. 297 00:17:06,976 --> 00:17:10,208 I can't imagine where you'd find a more experienced salesman. 298 00:17:10,280 --> 00:17:11,612 IKE: Well, that's true. 299 00:17:11,681 --> 00:17:14,674 Yeah, well, why not give me a trial period 300 00:17:14,751 --> 00:17:17,812 and see if we can be of some mutual benefit to each other? 301 00:17:17,887 --> 00:17:19,048 Well, uh... 302 00:17:19,122 --> 00:17:23,287 Perhaps that could work out. What do you say, honey? 303 00:17:23,359 --> 00:17:27,023 Well, standing behind a counter is not nearly as glamorous 304 00:17:27,096 --> 00:17:28,928 as traversing the Wild West. 305 00:17:28,998 --> 00:17:30,990 It looks just fine to me. 306 00:17:32,268 --> 00:17:35,329 I could start tomorrow morning, if you want me. 307 00:17:39,909 --> 00:17:41,537 We open at eight. 308 00:17:42,211 --> 00:17:46,546 You won't regret it, I guarantee that. You won't regret it. 309 00:17:54,090 --> 00:17:55,649 Good evening. 310 00:17:55,725 --> 00:17:56,818 Hi. 311 00:17:57,827 --> 00:17:59,693 What time does it get crowded? 312 00:17:59,762 --> 00:18:02,698 It doesn't. This is a good night. 313 00:18:02,765 --> 00:18:05,360 Hey, when does the show start? 314 00:18:05,435 --> 00:18:07,267 I'll be playing the piano in a few minutes. 315 00:18:07,337 --> 00:18:09,704 I'm talking about the cowboy singer. 316 00:18:09,772 --> 00:18:11,968 I'm sorry, you're in the wrong place. 317 00:18:12,041 --> 00:18:15,478 You're looking for the Red River Inn over on Route 29. 318 00:18:16,479 --> 00:18:17,640 Swell. 319 00:18:25,321 --> 00:18:26,846 Not even a tip. 320 00:18:27,123 --> 00:18:30,287 They're packing them in like sardines over there. 321 00:18:31,160 --> 00:18:33,925 I guess you'll just have to enjoy my company, 322 00:18:33,997 --> 00:18:36,523 now that I've got your almost undivided attention. 323 00:18:36,599 --> 00:18:39,228 I won't be that way if I go bankrupt. 324 00:18:40,036 --> 00:18:41,629 Are you serious? 325 00:18:42,605 --> 00:18:47,407 Every week I lose a little more money, extend myself a little further on credit. 326 00:18:47,477 --> 00:18:49,503 It can't go on that way forever. 327 00:18:49,579 --> 00:18:53,573 Well, then you got to hit back. You have to fight fire with fire. 328 00:18:54,217 --> 00:18:56,482 You could sing cowboy songs. 329 00:18:56,953 --> 00:18:58,717 Not the way he does. 330 00:18:59,489 --> 00:19:02,118 Well, then hire your own western singer! 331 00:19:02,191 --> 00:19:04,092 Who'd sing here? 332 00:19:04,160 --> 00:19:07,096 It's a nice idea, but it just isn't practical. 333 00:19:07,163 --> 00:19:11,863 Practical doesn't look like it's working. Try being impractical. 334 00:19:11,934 --> 00:19:15,132 I'll do it for you. I'll get you a western singer. 335 00:19:16,873 --> 00:19:19,365 Well, hope you don't mind being left alone on your first day, 336 00:19:19,442 --> 00:19:22,173 but Corabeth's got to go off and sell somebody a house 337 00:19:22,245 --> 00:19:24,305 and it's my day to go after the produce. 338 00:19:24,380 --> 00:19:25,712 I can manage. 339 00:19:25,782 --> 00:19:28,843 Seeing that it's you, I know we don't have to worry a bit. 340 00:19:28,918 --> 00:19:32,411 Now, here is a list of unreliable customers. 341 00:19:34,057 --> 00:19:37,255 Gordon Woodward? He's been dead for two years. 342 00:19:38,094 --> 00:19:41,030 Well, don't extend credit to his heirs. 343 00:19:41,097 --> 00:19:43,931 Now, this little item I wish to call your attention to. 344 00:19:44,000 --> 00:19:46,435 It is a rotating weenie roaster. 345 00:19:46,502 --> 00:19:50,462 I'm a little overstocked on them, but it's really a remarkable gadget. 346 00:19:50,540 --> 00:19:53,169 That Mr. Godsey purchased and nobody wants. 347 00:19:53,242 --> 00:19:56,178 However, they have been marked down considerably. 348 00:19:56,245 --> 00:19:58,339 Perhaps you would like to promote them. 349 00:19:58,414 --> 00:20:00,610 - I'll make a point of it. - That's the spirit. 350 00:20:00,683 --> 00:20:04,017 Well, I must run along. I have a client waiting. 351 00:20:05,488 --> 00:20:08,253 I got to get going, too. Good luck. 352 00:20:08,324 --> 00:20:10,919 Thank you. Don't worry about a thing. 353 00:20:37,420 --> 00:20:38,911 (DOOR OPENING) 354 00:20:44,494 --> 00:20:45,587 Good morning. 355 00:20:45,661 --> 00:20:48,221 What have you done with Ike and Corabeth? 356 00:20:48,297 --> 00:20:52,496 I'm helping them out. My name is Stanley Perkins. 357 00:20:52,568 --> 00:20:55,800 Not the Stanley Perkins, the man who broke Rose's heart. 358 00:20:55,872 --> 00:20:57,306 MISS MAMIE: Oh, Sister! 359 00:20:57,373 --> 00:20:59,365 MISS EMILY: Well, at least he came back. 360 00:20:59,442 --> 00:21:02,640 I waited so long for Ashley Longworth to return, 361 00:21:02,712 --> 00:21:04,806 but alas, it was not to be. 362 00:21:05,114 --> 00:21:08,812 Then it was his loss. Miss Baldwin, I believe, isn't it? 363 00:21:09,018 --> 00:21:10,077 Oh! 364 00:21:10,353 --> 00:21:13,619 Do you expect to stay indefinitely, Mr. Perkins? 365 00:21:13,689 --> 00:21:15,920 (CHUCKLING) Indeed, I hope to. 366 00:21:15,992 --> 00:21:17,654 I'm retired now. 367 00:21:17,727 --> 00:21:19,923 MISS EMILY: Isn't that nice? 368 00:21:19,996 --> 00:21:25,902 You ladies might wanna look at this rotating weenie roaster. 369 00:21:26,435 --> 00:21:28,427 It's truly unique. 370 00:21:30,640 --> 00:21:32,199 Do we have one of these? 371 00:21:32,275 --> 00:21:36,736 Yes, Sister. Ike sold me one and Corabeth sold you one. 372 00:21:36,812 --> 00:21:39,043 Perhaps, we could use another? 373 00:21:39,382 --> 00:21:42,181 No, dear. A pair of them is quite enough. 374 00:21:44,153 --> 00:21:46,816 Well, perhaps there's something else I could help you with? 375 00:21:46,889 --> 00:21:48,084 Indeed there is. 376 00:21:48,157 --> 00:21:52,720 You see, we have this old popcorn machine in the window of our antique store, 377 00:21:52,795 --> 00:21:56,129 and the metal trim is quite badly tarnished. 378 00:21:57,500 --> 00:22:00,993 Then you'll be requiring a good metal polish. 379 00:22:01,537 --> 00:22:04,803 Now let me see where they, uh, keep that over here. 380 00:22:05,374 --> 00:22:08,572 Oh! We thought we could've sold it some time ago. 381 00:22:10,146 --> 00:22:15,551 Would you be interested in purchasing a rather large popcorn popper, Mr. Perkins? 382 00:22:15,885 --> 00:22:16,909 (CHUCKLES) 383 00:22:16,986 --> 00:22:18,318 No, ma'am. 384 00:22:19,488 --> 00:22:23,590 But, uh... Well, might I make a suggestion? 385 00:22:23,659 --> 00:22:25,184 Oh, please do. 386 00:22:26,128 --> 00:22:31,157 Well, you see, I've always believed in matching the customer to the goods. 387 00:22:31,234 --> 00:22:35,797 Maybe Jason Walton would be interested in your popcorn machine for the Dew Drop. 388 00:22:35,871 --> 00:22:38,466 It might make a nice novelty. Good for business. 389 00:22:38,541 --> 00:22:42,000 What a splendid idea! Well, we'll ask him. 390 00:22:42,078 --> 00:22:43,239 Yes. 391 00:22:43,312 --> 00:22:46,544 You've been very helpful. Thank you. 392 00:22:46,616 --> 00:22:48,016 You're entirely welcome. 393 00:22:48,084 --> 00:22:50,849 - MISS EMILY: Good day, Mr. Perkins. - Good day. 394 00:22:50,920 --> 00:22:54,357 Now you take Rose for a walk under the maple trees. 395 00:22:54,423 --> 00:22:56,063 And when the leaves come swirling down... 396 00:22:56,125 --> 00:22:59,118 Come along, Sister. Good day, Mr. Perkins. 397 00:22:59,195 --> 00:23:00,458 Good day. 398 00:23:08,304 --> 00:23:09,670 Another busy afternoon? 399 00:23:09,739 --> 00:23:12,766 I think I can spare a few moments to talk with you. 400 00:23:12,842 --> 00:23:15,641 It won't be long before I'll have to share you with the crowds. 401 00:23:15,711 --> 00:23:16,735 Crowds? 402 00:23:16,812 --> 00:23:19,213 The hordes will be breaking down the door to get in 403 00:23:19,282 --> 00:23:22,775 when they find out about the wonderful cowboy singer I've found. 404 00:23:22,852 --> 00:23:25,447 He's coming here tomorrow to audition. 405 00:23:25,521 --> 00:23:28,514 If he's so wonderful, why do we have to audition him? 406 00:23:28,591 --> 00:23:30,355 He's auditioning us. 407 00:23:30,860 --> 00:23:34,319 He wants to make sure that the atmosphere in the Dew Drop is right. 408 00:23:34,397 --> 00:23:37,231 If he likes wide open spaces, it'll be perfect. 409 00:23:37,300 --> 00:23:39,030 MISS MAMIE: Yoo-hoo. MISS EMILY: Yoo-hoo. 410 00:23:39,101 --> 00:23:41,468 TONI: Oh, Miss Mamie, Miss Emily! 411 00:23:41,537 --> 00:23:44,302 Antoinette, Jason, it's so nice to see you. 412 00:23:44,373 --> 00:23:45,932 JASON: Oh, welcome to the Dew Drop. 413 00:23:46,008 --> 00:23:47,601 Well, thank you. 414 00:23:47,710 --> 00:23:50,441 Well, it's not at all what I expected of a saloon. 415 00:23:50,513 --> 00:23:53,540 Papa would never permit us to set foot at night clubs. 416 00:23:53,616 --> 00:23:58,179 Young ladies were not to venture into public places unescorted, don't you know? 417 00:23:58,254 --> 00:24:02,521 But since we're not young ladies, I don't expect that Papa will mind. 418 00:24:03,192 --> 00:24:06,458 Did you just come just to look around or can I get you something? 419 00:24:06,529 --> 00:24:09,055 Oh, actually, it's what we can get for you. 420 00:24:09,131 --> 00:24:11,760 MISS EMILY: That dashing Mr. Perkins suggested it. 421 00:24:11,834 --> 00:24:16,568 Oh, isn't he the clever one, though. And it is a lovely idea, isn't it, Jason? 422 00:24:17,773 --> 00:24:18,968 What idea? 423 00:24:19,041 --> 00:24:20,771 Our popcorn machine. 424 00:24:20,843 --> 00:24:23,540 Papa used to get it out when we had lawn parties 425 00:24:23,612 --> 00:24:25,452 and croquet tournaments and that sort of thing. 426 00:24:25,514 --> 00:24:30,077 It's bright and shiny with a light inside and the corn goes pop, pop, pop. 427 00:24:30,820 --> 00:24:33,619 And Mr. Perkins thought, perhaps you could make use of it. 428 00:24:33,689 --> 00:24:35,715 I think it's a great idea. 429 00:24:35,858 --> 00:24:38,953 I don't see how I can afford it. 430 00:24:39,028 --> 00:24:41,361 Oh, money is no object, is it, Sister? 431 00:24:41,430 --> 00:24:46,368 Oh, of course not. We'll loan it to you. And if you want to pay us later, you can. 432 00:24:47,002 --> 00:24:48,903 I can't lose on a deal like that. 433 00:24:48,971 --> 00:24:50,303 Jason'll pay you 434 00:24:50,373 --> 00:24:53,571 as soon as his cowboy singer starts to bring in the crowds. 435 00:24:53,642 --> 00:24:57,306 Cowboy singer, here? Oh, how exciting! 436 00:24:57,380 --> 00:24:59,781 Do you think we could come hear him, Sister? 437 00:24:59,849 --> 00:25:01,408 Well, I don't see why not. 438 00:25:01,484 --> 00:25:04,921 Perhaps he'd sing my favorite, The Streets of Toledo. 439 00:25:04,987 --> 00:25:06,216 (CLICKS TONGUE) 440 00:25:06,288 --> 00:25:08,757 I think that's "Laredo", Sister. 441 00:25:08,824 --> 00:25:11,521 Well, wherever. It's still my favorite. 442 00:25:15,297 --> 00:25:19,166 It's such a joy to be standing alongside you again, Miss Rose. 443 00:25:19,535 --> 00:25:23,097 Well, you might save some room for me on your dance card. 444 00:25:23,839 --> 00:25:26,035 How about some night later this week? 445 00:25:26,108 --> 00:25:27,940 Well, we might go to the Dew Drop. 446 00:25:28,010 --> 00:25:30,411 Jason's hoping to get a western singer over there. 447 00:25:30,479 --> 00:25:31,708 Good idea. 448 00:25:31,781 --> 00:25:35,183 Hey, remind me to tell him that he should advertise the performances. 449 00:25:35,251 --> 00:25:36,275 Aha! 450 00:25:36,352 --> 00:25:38,981 Well, I'm sure Jason would value your advice. 451 00:25:39,054 --> 00:25:40,784 (TELEPHONE RINGING) 452 00:25:47,396 --> 00:25:48,796 Hello? 453 00:25:48,864 --> 00:25:51,163 Yes. Yes, he is. 454 00:25:51,233 --> 00:25:53,134 Hold the phone, please. 455 00:25:53,369 --> 00:25:54,837 It's for you. 456 00:25:55,671 --> 00:25:57,333 Nobody knows I'm here. 457 00:25:57,406 --> 00:25:58,874 Someone does. 458 00:26:07,483 --> 00:26:08,746 Hello? 459 00:26:09,785 --> 00:26:11,151 Elvira. 460 00:26:12,555 --> 00:26:15,787 Yes. Elvira, don't fret now. I'm fine, truly fine. 461 00:26:17,993 --> 00:26:20,019 No. No, I had to get away. 462 00:26:20,796 --> 00:26:22,321 Please, Elvira. 463 00:26:23,199 --> 00:26:25,725 No, Elvira, I don't want to see you! 464 00:26:26,469 --> 00:26:27,664 No! 465 00:26:30,239 --> 00:26:32,003 Stanley, what is it? 466 00:26:35,544 --> 00:26:38,104 My sister, she found me out. 467 00:26:38,180 --> 00:26:41,947 She doesn't think I should be here. She thinks I... 468 00:26:42,918 --> 00:26:45,410 You should be back in the hospital? 469 00:26:49,358 --> 00:26:51,122 You know, Miss Rose? 470 00:26:52,728 --> 00:26:54,060 I guessed. 471 00:26:57,099 --> 00:26:58,362 Well, uh, 472 00:26:58,901 --> 00:27:02,099 I've been a patient there for the last six months. 473 00:27:03,739 --> 00:27:05,503 And I won't go back. 474 00:27:06,008 --> 00:27:07,271 I won't. 475 00:27:20,089 --> 00:27:21,352 What is that? 476 00:27:21,423 --> 00:27:24,052 It's a tonic the Baldwin sisters make. 477 00:27:25,327 --> 00:27:27,558 I don't deserve your kindness. 478 00:27:27,863 --> 00:27:29,195 Fiddlesticks! 479 00:27:29,265 --> 00:27:32,326 I wish you'd told me about all those bad times. 480 00:27:33,769 --> 00:27:38,571 I didn't like deceiving you, Miss Rose, but I was afraid to tell you the truth. 481 00:27:39,174 --> 00:27:43,077 Nothing that's happened could make me think less highly of you. 482 00:27:46,148 --> 00:27:50,711 When I started to work out West, business was pretty slow. 483 00:27:51,787 --> 00:27:56,020 That didn't worry me at first, 'cause I figured it was gonna pick up. 484 00:27:56,792 --> 00:27:58,317 Only it didn't. 485 00:27:58,827 --> 00:28:00,989 Dream territory was a mirage. 486 00:28:01,063 --> 00:28:05,398 But you sent me a post card. Said the goods were selling like hotcakes. 487 00:28:05,501 --> 00:28:07,026 A fabrication. 488 00:28:07,836 --> 00:28:11,830 I couldn't bear to have you think that I wasn't making my quotas. 489 00:28:12,942 --> 00:28:14,706 Then the war was over and, 490 00:28:14,777 --> 00:28:18,236 all of a sudden, there were a lot of young men, home from the war. 491 00:28:18,314 --> 00:28:21,648 Full of ambition, trying to make up for lost time. 492 00:28:22,451 --> 00:28:25,910 Deserving, capable young men. 493 00:28:26,956 --> 00:28:28,948 All of them after my job. 494 00:28:29,124 --> 00:28:31,116 No one could replace you. 495 00:28:33,896 --> 00:28:35,797 I was fired, Miss Rose. 496 00:28:38,634 --> 00:28:40,967 There was no testimonial dinner. 497 00:28:41,770 --> 00:28:43,739 There was no gold watch. 498 00:28:50,212 --> 00:28:53,080 I went to Richmond, to Elvira's. 499 00:28:54,650 --> 00:28:57,279 I just sort of fell apart. 500 00:28:58,554 --> 00:29:00,182 I wish I'd known. 501 00:29:01,090 --> 00:29:07,223 Elvira got me to the hospital and the doctor said I'd had a nervous breakdown. 502 00:29:09,031 --> 00:29:12,092 Everybody were very nice to me at the hospital, 503 00:29:12,768 --> 00:29:16,500 but I was afraid I was gonna have to spend the rest of my... 504 00:29:18,107 --> 00:29:20,440 Spend the rest of my life there. 505 00:29:20,943 --> 00:29:22,639 You don't need a hospital. 506 00:29:22,711 --> 00:29:23,735 (SOBBING) 507 00:29:23,812 --> 00:29:28,216 You see, my father had a nervous breakdown, too. 508 00:29:29,284 --> 00:29:32,379 He, uh... He got out of the hospital, all right. 509 00:29:32,855 --> 00:29:37,589 Two months later, he had an accident with a pistol. 510 00:29:37,726 --> 00:29:39,126 (SOBBING) 511 00:29:45,768 --> 00:29:47,999 You are not your father! 512 00:29:50,739 --> 00:29:52,207 Yeah. 513 00:29:52,274 --> 00:29:55,802 I said to myself, "If I could just get to see Miss Rose, 514 00:29:56,445 --> 00:29:59,847 "I think I could feel safe, I could get strong." 515 00:29:59,915 --> 00:30:03,477 All you need is a little time to work up your confidence. 516 00:30:04,486 --> 00:30:05,818 Yeah, but, uh... 517 00:30:05,888 --> 00:30:08,983 There were moments today when I panicked, Miss Rose. 518 00:30:09,058 --> 00:30:12,028 I could barely handle the simplest transaction. 519 00:30:12,094 --> 00:30:13,289 But you did. 520 00:30:13,362 --> 00:30:17,766 And tomorrow, it'll be easier and the day after that, even easier still. 521 00:30:19,968 --> 00:30:21,436 Yeah, maybe. 522 00:30:22,871 --> 00:30:24,840 Oh, dear God, I hope so. 523 00:30:28,143 --> 00:30:29,634 Oh, Miss Rose. 524 00:30:39,154 --> 00:30:40,588 Good morning, Corabeth. 525 00:30:40,656 --> 00:30:43,182 Mr. Perkins, you are to be commended. 526 00:30:43,258 --> 00:30:47,593 Because of your ad, we have already sold four of those weenie roasters! 527 00:30:47,796 --> 00:30:50,857 Well, that advertisement's only been running for a day. 528 00:30:50,933 --> 00:30:52,902 Give it some time to saturate the market. 529 00:30:52,968 --> 00:30:55,733 I was afraid we'd be stuck with those dreadful things forever. 530 00:30:55,804 --> 00:30:59,866 Well, I was just exercising modern marketing methods. 531 00:30:59,942 --> 00:31:02,002 Well, you keep at it, Mr. Perkins. 532 00:31:02,077 --> 00:31:06,310 I now feel that I can attend to my real estate responsibilities 533 00:31:06,381 --> 00:31:08,077 with my mind at ease. 534 00:31:08,150 --> 00:31:09,209 (DOOR OPENING) 535 00:31:09,284 --> 00:31:11,276 CORABETH: Ah, good morning, ladies. 536 00:31:11,353 --> 00:31:12,946 - Good morning. - Good morning. 537 00:31:13,021 --> 00:31:15,547 Mr. Perkins will assist you. 538 00:31:16,258 --> 00:31:18,454 Can I help you lovely ladies? 539 00:31:19,661 --> 00:31:21,152 I hope so. 540 00:31:25,367 --> 00:31:27,212 MISS MAMIE: Now, Sister, you better put those down 541 00:31:27,236 --> 00:31:29,933 or Mr. Perkins will think it's a robbery. 542 00:31:30,005 --> 00:31:32,770 These are Papa's dueling pistols, although he never dueled. 543 00:31:32,841 --> 00:31:34,605 He always kept them at the ready, 544 00:31:34,676 --> 00:31:38,340 but fortunately, he never had an opportunity to use them. 545 00:31:38,413 --> 00:31:40,905 I suppose he might've called out Ashley Longworth 546 00:31:40,983 --> 00:31:43,817 if he'd ever caught him trying to kiss me. 547 00:31:44,386 --> 00:31:48,824 Ladies, I don't know anything about guns. Please put them away. 548 00:31:48,891 --> 00:31:51,122 Well, we thought that you might suggest someone 549 00:31:51,193 --> 00:31:53,458 who might be interested in purchasing them. 550 00:31:53,529 --> 00:31:57,022 Well, I can't help you. Please take them away! 551 00:31:57,099 --> 00:31:59,125 Of course, if it upsets you. 552 00:31:59,201 --> 00:32:01,500 Are you all right, Mr. Perkins? 553 00:32:07,042 --> 00:32:08,237 (SIGHS) 554 00:32:12,548 --> 00:32:15,074 JASON: The Dew Drop's a great place. 555 00:32:15,617 --> 00:32:17,518 Well, I've seen better. 556 00:32:17,719 --> 00:32:19,745 Wait till we get a crowd in here. 557 00:32:19,822 --> 00:32:22,121 Yourself included, little lady? 558 00:32:22,291 --> 00:32:24,260 I'm practically a partner. 559 00:32:24,326 --> 00:32:27,524 I'll pay you $10 a night and all the beer you can drink. 560 00:32:27,596 --> 00:32:31,260 - Now, that is if I take the job. - Please don't turn us down. 561 00:32:31,333 --> 00:32:33,996 Why, an old boy would be a fool to turn you down, darling. 562 00:32:34,069 --> 00:32:37,369 Why, you're the prettiest eyeful I've seen since I left Tulsa. 563 00:32:37,439 --> 00:32:39,067 Then it's a deal? 564 00:32:39,408 --> 00:32:42,173 Yeah. I'll give your little place a try. 565 00:32:42,544 --> 00:32:44,740 Say, uh, this Saturday night? 566 00:32:45,547 --> 00:32:47,743 Then I'll see you about 8:00. 567 00:32:49,685 --> 00:32:51,347 And I'll see you. 568 00:32:51,453 --> 00:32:55,288 Now, if this works out, we could have a long term arrangement. 569 00:33:08,503 --> 00:33:11,132 That must've been the world's longest handshake. 570 00:33:11,206 --> 00:33:12,640 What are you worried about? 571 00:33:12,708 --> 00:33:14,404 I saw the way he was eyeing you. 572 00:33:14,476 --> 00:33:16,138 It was harmless. 573 00:33:16,211 --> 00:33:19,340 I wonder if he would've taken this job if you hadn't encouraged him. 574 00:33:19,414 --> 00:33:22,646 Of course, he would've. And I didn't encourage him. 575 00:33:22,718 --> 00:33:25,210 Hope that two-bit cowboy knows that. 576 00:33:25,787 --> 00:33:29,451 I'm gonna go put that ad Mr. Perkins suggested in the Rockfish paper. 577 00:33:29,524 --> 00:33:32,688 And while I'm gone, why don't you cool off a bit? 578 00:33:44,840 --> 00:33:46,331 Don't break my eggs! 579 00:33:46,408 --> 00:33:48,104 Oh, I'm sorry. 580 00:33:49,177 --> 00:33:53,308 What's the matter with Stanley? He's acting awfully strange lately. 581 00:33:54,449 --> 00:33:58,216 He has been a nervous wreck ever since he saw those pistols. 582 00:33:59,955 --> 00:34:03,483 Well, that's it. In a minute I'll have a total for you. 583 00:34:04,359 --> 00:34:06,988 Where are my raisins? You've forgotten my raisins. 584 00:34:07,062 --> 00:34:08,587 STANLEY: Oh, I'm sorry. 585 00:34:08,664 --> 00:34:10,633 - They're right there! - Where? 586 00:34:10,699 --> 00:34:13,134 There! What's the matter with you? 587 00:34:13,435 --> 00:34:14,767 Thank you. 588 00:34:15,337 --> 00:34:17,772 So, how are we doing? 589 00:34:17,839 --> 00:34:19,273 I forgot the raisins. 590 00:34:19,341 --> 00:34:20,934 I wish you'd total up my order, 591 00:34:21,009 --> 00:34:23,843 and then I'll know I'm not paying for anything else he's forgotten. 592 00:34:23,912 --> 00:34:25,244 (LAUGHING) 593 00:34:26,048 --> 00:34:27,641 I'm sure that's not necessary. 594 00:34:27,716 --> 00:34:29,981 It is, if you want my business. 595 00:34:30,052 --> 00:34:31,543 (HORN HONKING) 596 00:34:32,054 --> 00:34:36,719 Uh, Stanley, why don't you take care of that and I'll finish up here. 597 00:34:36,792 --> 00:34:38,124 Sure, Ike. 598 00:34:42,397 --> 00:34:45,959 - Uh, fill it up for you, Mr. Cuthbert? - A dollar's worth. 599 00:34:59,748 --> 00:35:02,240 - Check your oil? - Don't use it. 600 00:35:10,092 --> 00:35:12,391 How about cleaning your windshield for you? 601 00:35:12,461 --> 00:35:15,590 Nope. Cleaned it once. Sun got in my eyes. 602 00:35:16,765 --> 00:35:17,994 I see. 603 00:35:36,184 --> 00:35:38,346 - You're all set. - CUTHBERT: Thank you. 604 00:35:38,420 --> 00:35:40,116 (ENGINE STARTING) 605 00:35:40,188 --> 00:35:41,554 (EXPLOSION) 606 00:35:43,925 --> 00:35:46,690 Help! Help, there's a fire! 607 00:35:46,762 --> 00:35:48,196 Fire! 608 00:35:48,563 --> 00:35:51,362 CUTHBERT: We'll get it. Don't worry, now. 609 00:35:52,167 --> 00:35:54,727 - I got it, I got it. - STANLEY: Hurry. 610 00:35:55,871 --> 00:35:56,964 Okay. 611 00:35:57,773 --> 00:35:59,264 CUTHBERT: Well, that will do her. 612 00:35:59,341 --> 00:36:02,436 - Oh, yeah. Thanks a lot, Mr. Cuthbert. - Welcome. 613 00:36:05,180 --> 00:36:07,979 Well, I must have let the gas spill over. 614 00:36:08,050 --> 00:36:10,281 Well, it could happen to anybody. 615 00:36:10,352 --> 00:36:13,254 No, no, that was carelessness. 616 00:36:14,189 --> 00:36:16,624 - Look, I can't work for you anymore. - You kidding me! 617 00:36:16,691 --> 00:36:18,887 You got to have somebody you can rely on. 618 00:36:18,960 --> 00:36:20,826 But I trust you with the store completely. 619 00:36:20,896 --> 00:36:23,627 No, no, it's too much. 620 00:36:24,433 --> 00:36:26,163 I just can't do it. 621 00:36:34,543 --> 00:36:35,943 Stanley? 622 00:36:36,912 --> 00:36:39,347 Stanley, are you coming to supper? 623 00:37:03,038 --> 00:37:06,497 They're getting restless. I wish Johnny would hurry up. 624 00:37:07,242 --> 00:37:09,541 I'll go see what's keeping him. 625 00:37:12,981 --> 00:37:16,074 (SINGING) Oh, my darling Oh, my darling 626 00:37:17,018 --> 00:37:18,350 (WHISTLES) 627 00:37:20,155 --> 00:37:22,818 Wow! Holy smokes! 628 00:37:23,425 --> 00:37:26,361 You sure do make one gorgeous civilian. 629 00:37:26,428 --> 00:37:27,919 Are you about ready to go on? 630 00:37:27,996 --> 00:37:31,296 It's a big crowd out there and they're asking for you. 631 00:37:31,366 --> 00:37:35,531 Well, why don't we have us a little private concert? 632 00:37:35,604 --> 00:37:38,164 Oh, you couldn't disappoint your fans. 633 00:37:38,240 --> 00:37:39,868 Well, aren't you one of my fans? 634 00:37:39,941 --> 00:37:42,308 Of course, I am. And I wanna hear you sing. 635 00:37:42,377 --> 00:37:44,175 Out there, now! 636 00:37:45,714 --> 00:37:46,841 Okay. 637 00:37:46,915 --> 00:37:49,908 But, uh, how about a little good luck kiss? 638 00:37:49,985 --> 00:37:52,614 (CHUCKLING) Everybody is waiting. 639 00:37:53,522 --> 00:37:57,482 They're just gonna have to wait until I get that good luck kiss. 640 00:37:57,726 --> 00:37:58,921 (SIGHS) 641 00:38:02,731 --> 00:38:03,824 Luck! 642 00:38:05,700 --> 00:38:07,692 TONI: No! Stop! 643 00:38:08,904 --> 00:38:10,167 (GROANS) 644 00:38:14,476 --> 00:38:16,502 You dumb hick, look what you've done! 645 00:38:16,578 --> 00:38:19,673 I'll do it again if you ever lay a hand on her. 646 00:38:27,689 --> 00:38:28,884 (SIGHS) 647 00:38:31,593 --> 00:38:33,437 I'm gonna have to go out there and tell those people 648 00:38:33,461 --> 00:38:35,225 there isn't going to be a show. 649 00:38:35,297 --> 00:38:37,528 Oh, no, you don't. Follow me. 650 00:38:37,966 --> 00:38:39,229 What are you doing? 651 00:38:39,301 --> 00:38:41,964 Do you remember that song we worked up for the GI show in Paris? 652 00:38:42,037 --> 00:38:45,474 - I'm not sure of the words. - Who cares? We'll fake it! 653 00:38:52,414 --> 00:38:54,883 May I have your attention, please? 654 00:38:56,785 --> 00:38:59,482 There's been a change in tonight's entertainment, 655 00:38:59,554 --> 00:39:01,318 and Johnny Calico... 656 00:39:02,123 --> 00:39:05,685 Well, we're going to be substituting for him. 657 00:39:05,760 --> 00:39:08,787 MAN 1: We came to see Johnny. MAN 2: We want a real singer. 658 00:39:08,863 --> 00:39:11,765 Now you're getting two for the price of one! 659 00:39:14,836 --> 00:39:21,106 BOTH: (SINGING) Yippee yeah, there'll be no wedding bells for today 660 00:39:21,977 --> 00:39:26,677 I got spurs that jingle, jangle, jingle 661 00:39:26,748 --> 00:39:31,311 As I go ridin' merrily along 662 00:39:31,386 --> 00:39:35,949 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 663 00:39:36,024 --> 00:39:40,394 And that song ain't so very far from wrong 664 00:39:40,462 --> 00:39:42,829 - Oh, Lily Bell - Oh, Lily Bell 665 00:39:42,897 --> 00:39:45,423 - Oh, Lily Bell - Oh, Lily Bell 666 00:39:45,500 --> 00:39:50,165 Though I may have done some fooling this is why I never will 667 00:39:50,238 --> 00:39:54,801 I got spurs that jingle, jangle, jingle 668 00:39:54,876 --> 00:39:59,541 As I go ridin' merrily along 669 00:39:59,614 --> 00:40:04,245 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 670 00:40:04,319 --> 00:40:08,723 And that song ain't so very far from wrong 671 00:40:08,790 --> 00:40:11,089 - Oh, Mary Ann - Oh, Mary Ann 672 00:40:11,159 --> 00:40:13,788 - Oh, Mary Ann - Oh, Mary Ann 673 00:40:13,862 --> 00:40:17,799 Though we done some moonlight walking this is why I up and went 674 00:40:17,866 --> 00:40:19,391 Why I up and went 675 00:40:19,467 --> 00:40:23,199 I got spurs that jingle, jangle, jingle 676 00:40:23,271 --> 00:40:27,868 As I go ridin' merrily along 677 00:40:27,942 --> 00:40:32,175 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 678 00:40:32,681 --> 00:40:37,016 And that song ain't so very far from wrong 679 00:40:37,085 --> 00:40:39,452 - Oh, Bessy Lou - Oh, Bessy Lou 680 00:40:39,521 --> 00:40:42,081 - Oh, Bessy Lou - Oh, Bessy Lou 681 00:40:42,157 --> 00:40:46,788 Though we've done a heap of dreamin' this is why it won't come true 682 00:40:46,861 --> 00:40:51,458 - I got spurs that jingle, jangle, jingle - I got spurs that jingle, jangle, jingle 683 00:40:51,533 --> 00:40:56,233 - As I go ridin' merrily along - As I go ridin' merrily along 684 00:40:56,304 --> 00:40:58,830 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 685 00:40:58,907 --> 00:41:00,876 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 686 00:41:00,942 --> 00:41:04,174 And that song ain't so very far from wrong 687 00:41:04,245 --> 00:41:08,512 - So I'll jingle all along - So I'll jingle all along 688 00:41:08,883 --> 00:41:10,715 (ALL WHOOPING) 689 00:41:18,393 --> 00:41:19,759 Hi, Rose. 690 00:41:19,828 --> 00:41:22,730 Oh, I thought you'd still be at the Dew Drop. 691 00:41:22,797 --> 00:41:26,256 I have exams to study for. What are you still doing up? 692 00:41:27,302 --> 00:41:31,763 Oh, there's too many thoughts stirring up inside of me to sleep. 693 00:41:32,273 --> 00:41:34,765 Mr. Perkins part of those thoughts? 694 00:41:35,910 --> 00:41:40,610 Oh, Mary Ellen, why do I let that man tug at my heart so? 695 00:41:41,316 --> 00:41:43,046 He's leaving again. 696 00:41:43,651 --> 00:41:44,914 How come? 697 00:41:46,020 --> 00:41:47,886 He says he's not well. 698 00:41:48,356 --> 00:41:50,848 He's going back to the institution. 699 00:41:51,493 --> 00:41:54,861 Is that why you asked me about the Marshall Hospital? 700 00:41:56,631 --> 00:41:59,829 Don't people ever recover from nervous breakdowns? 701 00:42:00,135 --> 00:42:03,503 It takes time and a lot of little successes. 702 00:42:04,906 --> 00:42:07,899 It's as though he's convinced he's gonna fail. 703 00:42:09,511 --> 00:42:11,946 After a person has a nervous breakdown, 704 00:42:12,013 --> 00:42:14,505 they're bound to have doubts and confusions. 705 00:42:14,582 --> 00:42:16,141 Even relapses. 706 00:42:16,217 --> 00:42:19,915 That doesn't mean Mr. Perkins should be hospitalized again. 707 00:42:19,988 --> 00:42:22,082 He's determined to go back. 708 00:42:24,659 --> 00:42:26,958 Elvira's coming in the morning. 709 00:42:27,495 --> 00:42:29,760 If Mr. Perkins were my boyfriend, 710 00:42:29,831 --> 00:42:34,394 I wouldn't let him just walk away without putting up a fight for him first. 711 00:42:41,443 --> 00:42:43,537 - Yes? - I'm Elvira Perkins. 712 00:42:43,611 --> 00:42:45,477 I've come for my brother. 713 00:42:45,547 --> 00:42:48,449 Oh, come on in. He's eating breakfast right now. 714 00:42:48,516 --> 00:42:49,950 I'm Elizabeth Walton. 715 00:42:50,018 --> 00:42:51,247 Stanley? 716 00:42:52,420 --> 00:42:53,479 Oh! 717 00:42:54,022 --> 00:42:56,617 Oh! Thank goodness you called. 718 00:42:56,691 --> 00:42:59,627 I'm glad you decided to go back to the hospital. 719 00:42:59,694 --> 00:43:02,163 Well, I didn't mean to upset you. 720 00:43:02,697 --> 00:43:03,756 (CLEARS THROAT) 721 00:43:03,832 --> 00:43:05,460 I got everything packed. 722 00:43:05,533 --> 00:43:09,265 The car's waiting out front and the hospital is expecting you. 723 00:43:09,337 --> 00:43:12,739 Oh! Well, I can't leave till Miss Rose returns. 724 00:43:13,341 --> 00:43:16,243 I couldn't go without saying goodbye to her. 725 00:43:16,511 --> 00:43:18,070 Of course. 726 00:43:18,146 --> 00:43:20,377 I'll just put your bag in the car. 727 00:43:20,448 --> 00:43:22,110 (CAR HORN HONKING) 728 00:43:25,053 --> 00:43:26,954 ELIZABETH: Here's Rose. 729 00:43:29,357 --> 00:43:31,451 Thank heavens you haven't left yet. 730 00:43:31,526 --> 00:43:35,088 Oh, well, I couldn't leave without seeing you, Miss Rose. 731 00:43:35,163 --> 00:43:39,225 Stanley, we're glad you're here because we all wanted to say goodbye. 732 00:43:39,300 --> 00:43:40,859 We just came to say goodbye. 733 00:43:40,935 --> 00:43:43,564 We've hardly had a chance to get acquainted. 734 00:43:43,638 --> 00:43:46,233 I didn't want you to leave thinking you were a failure here. 735 00:43:46,307 --> 00:43:48,936 You might say this is our testimonial. 736 00:43:49,477 --> 00:43:52,106 If you hadn't told me to advertise that cowboy singer, 737 00:43:52,180 --> 00:43:54,479 I'd still be facing bankruptcy. 738 00:43:55,416 --> 00:43:58,147 And that ad about the weenie roasters was such a success, 739 00:43:58,219 --> 00:44:00,711 I'm thinking of ordering some more. 740 00:44:01,389 --> 00:44:03,984 You all would have thought of those ads yourselves. 741 00:44:04,058 --> 00:44:08,655 I'm just sorry I don't have more time to spend with my real estate business. 742 00:44:08,897 --> 00:44:11,560 I don't see how you can feel so kindly to me. 743 00:44:11,633 --> 00:44:13,397 Not after all my carelessness. 744 00:44:13,468 --> 00:44:16,165 Well, if you're talking about the fire, it wasn't carelessness. 745 00:44:16,237 --> 00:44:20,834 Mr. Cuthbert came by this morning and said there was a leak in his gas tank. 746 00:44:21,743 --> 00:44:24,577 - Then it wasn't my fault? - CORABETH: Certainly not. 747 00:44:24,646 --> 00:44:26,740 I talked to the people at the Rockfish Gazette, 748 00:44:26,814 --> 00:44:28,908 about your ad and how well it did, 749 00:44:28,983 --> 00:44:31,578 and they told me that it was your creative writing 750 00:44:31,653 --> 00:44:34,179 and your snappy layout that did it. 751 00:44:34,255 --> 00:44:37,953 And they want me to ask you if you'd like a job with them. 752 00:44:40,428 --> 00:44:42,988 Well, what do you know? 753 00:44:44,766 --> 00:44:47,099 Sister and I are gonna miss you. 754 00:44:48,670 --> 00:44:50,571 Thank you, dear ladies. 755 00:44:51,272 --> 00:44:53,707 Stanley, this is for you. 756 00:45:10,992 --> 00:45:13,052 I don't know what to say. 757 00:45:13,127 --> 00:45:16,586 Well, if any man deserves a gold watch, you do. 758 00:45:19,567 --> 00:45:21,160 Well, thank you. 759 00:45:21,803 --> 00:45:23,362 Thank you, all. 760 00:45:23,438 --> 00:45:27,432 ROSE: We just hope that when you look at it, you'll think of us. 761 00:45:27,508 --> 00:45:31,138 Unfortunately, we didn't have a chance to get it engraved. 762 00:45:32,013 --> 00:45:34,482 (SOBBING) If you had just stayed a little longer... 763 00:45:34,549 --> 00:45:37,451 Oh, there, there now, Miss Rose, don't cry. 764 00:45:38,086 --> 00:45:40,180 The watch might not be waterproof, you know. 765 00:45:40,254 --> 00:45:41,722 (ROSE LAUGHS) 766 00:45:42,824 --> 00:45:45,623 I just don't know how much better you have to feel 767 00:45:45,693 --> 00:45:48,094 you have to get at that hospital. 768 00:45:48,763 --> 00:45:51,289 You'll always be well enough for me. 769 00:45:56,604 --> 00:45:59,301 You've made some good friends here, Stanley. 770 00:45:59,374 --> 00:46:01,400 Now, we really must hurry. 771 00:46:05,747 --> 00:46:06,874 Well, 772 00:46:10,151 --> 00:46:12,450 I'm not gonna go, Elvira. 773 00:46:15,323 --> 00:46:18,691 I know I was sick, and I needed that hospital then, 774 00:46:20,028 --> 00:46:21,462 but not now. 775 00:46:21,529 --> 00:46:25,057 If my friends are not gonna give up on me, why should I? 776 00:46:25,933 --> 00:46:28,562 You sound almost like the old Stanley. 777 00:46:31,439 --> 00:46:34,807 For the first time in months, I feel almost like him. 778 00:46:37,245 --> 00:46:38,577 Miss Rose, 779 00:46:39,247 --> 00:46:44,345 I wonder if you'd do me the honor of going dancing with me tonight? 780 00:46:44,419 --> 00:46:46,285 It's been a long time. 781 00:46:46,921 --> 00:46:49,117 I can't promise I won't step on your toes. 782 00:46:49,190 --> 00:46:50,351 (CHUCKLES) 783 00:46:50,425 --> 00:46:52,917 You just step on them all you like. 784 00:46:56,998 --> 00:47:00,560 - I'm gonna come to visit you regularly. - I'll look forward to it. 785 00:47:00,635 --> 00:47:03,298 You're always welcome here, Elvira. 786 00:47:03,371 --> 00:47:05,363 I'll walk you to the car. 787 00:47:07,275 --> 00:47:09,039 You drive carefully. 788 00:47:13,614 --> 00:47:15,276 ELVIRA: Take care. 789 00:47:16,117 --> 00:47:17,312 I will. 790 00:47:18,119 --> 00:47:19,348 Bye-bye. 791 00:47:24,125 --> 00:47:26,993 JOHN-BOY: Mr. Perkins' self-assurance eventually came back 792 00:47:27,061 --> 00:47:30,088 and he was never to return to the hospital. 793 00:47:30,164 --> 00:47:33,601 From that day onward, when Stanley had moments of doubt, 794 00:47:33,668 --> 00:47:35,899 he would always look at Rose's gold watch 795 00:47:35,970 --> 00:47:38,997 and remember that he was indeed a success. 796 00:47:43,544 --> 00:47:45,035 JASON: Good night, Elizabeth. 797 00:47:45,113 --> 00:47:47,048 ELIZABETH: Good night, Jason. 798 00:47:47,115 --> 00:47:51,382 Hey, Jason, do you have to pay Toni for singing at the Dew Drop? 799 00:47:51,452 --> 00:47:54,217 JASON: I think when Toni sings, it's a labor of love. 800 00:47:54,288 --> 00:47:56,883 Ah! Does that mean you pay her in kisses? 801 00:47:56,958 --> 00:47:58,824 Good night, Elizabeth! 802 00:48:46,073 --> 00:48:47,073 English -SDH 63192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.