All language subtitles for The Waltons S09E11 The Carousel.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,813 --> 00:00:04,247 (THUNDERCLAPS) 2 00:00:04,314 --> 00:00:06,613 BEN: That was the state police. 3 00:00:07,651 --> 00:00:10,849 Cindy, your daddy's been in a car accident. 4 00:00:11,421 --> 00:00:12,514 No. 5 00:00:13,223 --> 00:00:14,691 He's dead. 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,492 (SOBBING) 7 00:00:19,663 --> 00:00:21,655 Hey, wait a second. 8 00:00:21,732 --> 00:00:23,667 What's this? 9 00:00:24,968 --> 00:00:27,062 Decree of adoption? 10 00:00:27,137 --> 00:00:29,793 "It is hereby ordered that the infant child, 11 00:00:29,817 --> 00:00:32,132 known henceforth as Cindy Ann Brunson, 12 00:00:32,809 --> 00:00:36,405 "to be awarded to and from now on regarded as the adopted child 13 00:00:36,480 --> 00:00:39,575 "of Florence A. Brunson and Henry R. Brunson"? 14 00:00:43,053 --> 00:00:46,148 I look in the mirror, and I don't even recognize myself. 15 00:00:46,223 --> 00:00:48,419 Cindy, it doesn't matter. 16 00:00:51,728 --> 00:00:53,697 CINDY: But most of all, 17 00:00:55,499 --> 00:00:58,435 I wonder how my mother ever gave me up. 18 00:02:17,781 --> 00:02:18,891 JOHN-BOY: When we were growing up, 19 00:02:18,915 --> 00:02:22,682 we always knew we would be safe and warm and dry, 20 00:02:22,753 --> 00:02:26,690 here, where we were raised by loving parents and grandparents. 21 00:02:26,757 --> 00:02:30,125 We knew who we were and where we came from. 22 00:02:30,193 --> 00:02:33,527 So it was hard to believe that someone close to us 23 00:02:33,597 --> 00:02:38,399 could suddenly discover that her past was obscure and shrouded in mystery. 24 00:02:39,302 --> 00:02:43,501 Of all the days for it to rain. This stuff is never gonna get dry. 25 00:02:43,573 --> 00:02:46,566 What's the matter? Don't you like socks hanging in the kitchen? 26 00:02:46,643 --> 00:02:49,613 It's just that I don't want him to have to sleep on damp pillowcases. 27 00:02:49,679 --> 00:02:51,807 You could always try ironing them dry. 28 00:02:51,882 --> 00:02:52,906 (THUNDERCLAPS) 29 00:02:52,983 --> 00:02:56,977 Elizabeth, come and finish up here, dear. Cindy, let me help you. 30 00:02:57,053 --> 00:03:00,046 And would you please go and lie down somewhere 31 00:03:00,123 --> 00:03:03,457 before you make a nervous wreck out of yourself and everybody else? 32 00:03:03,527 --> 00:03:06,497 You're as jumpy as a flea on a rubber sheet. 33 00:03:07,063 --> 00:03:09,123 Well, all right. 34 00:03:09,199 --> 00:03:14,160 I think maybe I'll just go upstairs and make sure that everything is all right. 35 00:03:15,172 --> 00:03:19,803 You'd think it was the Duke of Windsor coming instead of Cindy's father. 36 00:03:29,786 --> 00:03:31,812 I just put those away, you know. 37 00:03:31,888 --> 00:03:33,857 Life's hard, Elizabeth. 38 00:03:34,891 --> 00:03:35,915 Where's Cindy? 39 00:03:35,992 --> 00:03:40,396 Upstairs. She's giving the Colonel's room a final go-through. 40 00:03:41,631 --> 00:03:46,092 Nothing is too good for Cindy's dad. He's all she has in the way of family. 41 00:03:46,169 --> 00:03:48,434 - Elizabeth. - Yeah? 42 00:03:48,505 --> 00:03:50,838 Would you run these up to Cindy for me, please? 43 00:03:50,907 --> 00:03:52,068 Oh, sure. 44 00:03:56,480 --> 00:03:58,176 (THUNDERCLAPS) 45 00:04:07,891 --> 00:04:09,257 (CAR HORN BLARING) 46 00:04:09,426 --> 00:04:11,019 (TIRES SQUEALING) 47 00:04:12,295 --> 00:04:14,821 You know what they say about a watched pot, Cindy? 48 00:04:14,898 --> 00:04:17,891 Same goes for waiting for company to arrive. 49 00:04:21,771 --> 00:04:23,899 (PHONE RINGING) 50 00:04:23,974 --> 00:04:25,306 I'll get it. 51 00:04:29,713 --> 00:04:31,147 Hello? 52 00:04:32,816 --> 00:04:35,445 Yes, it is. I'm her husband. 53 00:04:35,519 --> 00:04:38,546 I knew it. It's my father, and he's not gonna be able to get here. 54 00:04:38,622 --> 00:04:39,783 Who? 55 00:04:44,227 --> 00:04:47,129 I see. Are you sure? 56 00:04:49,900 --> 00:04:51,596 Is it my father? 57 00:04:53,103 --> 00:04:54,969 I will. Thank you. 58 00:05:04,347 --> 00:05:06,373 BEN: That was the state police. 59 00:05:12,656 --> 00:05:15,649 Cindy, your daddy's been in a car accident. 60 00:05:18,828 --> 00:05:20,160 No. 61 00:05:22,732 --> 00:05:23,961 (SIGHING) 62 00:05:25,602 --> 00:05:26,968 He's dead. 63 00:05:27,237 --> 00:05:28,728 (SOBBING) 64 00:05:59,836 --> 00:06:01,464 Come on, honey. 65 00:06:13,817 --> 00:06:15,342 (CALLIOPE PLAYING) 66 00:06:17,787 --> 00:06:19,312 What is it? 67 00:06:20,490 --> 00:06:22,857 I've seen her somewhere before. 68 00:06:37,440 --> 00:06:39,409 (CAR ENGINE STARTS) 69 00:07:03,033 --> 00:07:05,400 - Hi. - Hi, Rose. 70 00:07:05,468 --> 00:07:07,198 Drew's grandmother is sick. 71 00:07:07,270 --> 00:07:10,672 Oh, I'm sorry to hear it. I hope it's nothing serious. 72 00:07:10,740 --> 00:07:12,231 Well, they really don't know yet. 73 00:07:12,308 --> 00:07:14,971 Well, now, you let me know if I can do anything, you hear? 74 00:07:15,045 --> 00:07:17,276 Well, no, I don't think so. 75 00:07:17,347 --> 00:07:18,576 She lives in Richmond. 76 00:07:18,648 --> 00:07:20,559 DREW: Yeah, my folks just went there to be with her. 77 00:07:20,583 --> 00:07:22,848 ELIZABETH: Yeah, leaving him all alone in the house. 78 00:07:22,919 --> 00:07:24,683 But I think I'll be okay. 79 00:07:24,754 --> 00:07:27,849 Oh, yeah, you'll be just fine. He can't even boil an egg. 80 00:07:27,924 --> 00:07:30,894 Oh, my word. Well, the first thing to get settled is 81 00:07:30,960 --> 00:07:33,589 you're going to have supper with us here tonight. 82 00:07:33,663 --> 00:07:36,633 Well, that's okay. We got plenty of canned food at my house. 83 00:07:36,700 --> 00:07:37,929 Canned? 84 00:07:38,468 --> 00:07:41,165 What young boys need doesn't come in cans. 85 00:07:41,237 --> 00:07:44,901 And another thing. You're not going to stay in that big house all alone. 86 00:07:44,974 --> 00:07:47,534 I'm sure I can be okay. It's only for about a week. 87 00:07:47,610 --> 00:07:48,610 Maybe two. 88 00:07:48,678 --> 00:07:50,558 Drew, just go home and get your things together. 89 00:07:50,613 --> 00:07:55,176 Now, you're going to stay here until your folks get back, and that's that! 90 00:07:56,019 --> 00:07:57,749 Well, thanks a lot. 91 00:08:02,659 --> 00:08:06,960 You know what? I think this is gonna be a real test of our friendship. 92 00:08:07,030 --> 00:08:09,090 I think you'll pass. 93 00:08:19,209 --> 00:08:22,611 Daddy must have kept every letter I ever wrote him. 94 00:08:24,781 --> 00:08:27,876 These are all the letters I wrote him overseas. 95 00:08:31,187 --> 00:08:32,815 Oh, Ben. 96 00:08:34,157 --> 00:08:36,524 He sure loved you a lot. 97 00:08:39,596 --> 00:08:42,623 Why don't we put this away? It's getting late. 98 00:08:50,473 --> 00:08:52,442 Hey, wait a second. 99 00:08:52,509 --> 00:08:54,068 What's this? 100 00:08:55,612 --> 00:08:57,604 Decree of adoption? 101 00:08:57,680 --> 00:09:00,306 "It is hereby ordered that the infant child, 102 00:09:00,330 --> 00:09:02,618 known henceforth as Cindy Ann Brunson, 103 00:09:03,286 --> 00:09:06,950 "to be awarded to and from now on regarded as the adopted child 104 00:09:07,023 --> 00:09:10,255 "of Florence A. Brunson and Henry R. Brunson"? 105 00:09:24,440 --> 00:09:26,204 - Hello. - Hi. 106 00:09:27,343 --> 00:09:29,312 You're the youngest Walton girl, aren't you? 107 00:09:29,379 --> 00:09:31,644 Yeah, the one you're going steady with. 108 00:09:31,714 --> 00:09:34,274 (CHUCKLING) Oh, now it all comes back to me. 109 00:09:34,350 --> 00:09:36,251 You look different. 110 00:09:36,319 --> 00:09:39,915 You ought to see my other pajamas, the ones with the bunny feet. 111 00:09:39,989 --> 00:09:41,617 What you got in your hair? 112 00:09:41,691 --> 00:09:45,685 Oh, it's just a curler. I don't really need it. 113 00:09:45,762 --> 00:09:47,128 (BOTH CHUCKLING) 114 00:09:47,197 --> 00:09:49,375 Well, at least you don't go to bed with all that stuff on your face 115 00:09:49,399 --> 00:09:50,765 like my mom does. 116 00:09:52,168 --> 00:09:54,535 I was on my way to get a glass of water. 117 00:09:54,604 --> 00:09:58,905 Well, so was I. What's that they call, "the same wavelength"? 118 00:09:58,975 --> 00:10:02,139 What I really wanted was some chocolate cake. 119 00:10:02,212 --> 00:10:04,147 Same wavelength again. 120 00:10:05,148 --> 00:10:07,117 Well, shall we? 121 00:10:14,490 --> 00:10:16,220 (CLEARING THROAT) 122 00:10:16,326 --> 00:10:18,158 ERIN: What's going on here? 123 00:10:18,228 --> 00:10:20,288 We were going to get some chocolate cake. 124 00:10:20,363 --> 00:10:21,456 Mmm-hmm. 125 00:10:21,531 --> 00:10:23,397 That's not what it looked like to me. 126 00:10:23,466 --> 00:10:25,901 Come on, now, Erin, ain't you ever been kissed? 127 00:10:25,969 --> 00:10:28,803 No, not in my pajamas. 128 00:10:28,872 --> 00:10:30,932 Elizabeth, I think you'd better get to bed. 129 00:10:31,007 --> 00:10:32,908 You're being horrible. Do you know that? 130 00:10:32,976 --> 00:10:34,638 Drew, hit the hay. 131 00:10:35,578 --> 00:10:36,876 (DREW SIGHING) 132 00:10:36,946 --> 00:10:39,472 - Good night, Elizabeth. - Good night. 133 00:10:50,693 --> 00:10:52,355 (CALLIOPE PLAYING) 134 00:10:56,065 --> 00:10:57,499 (CINDY SIGHING) 135 00:11:28,197 --> 00:11:29,597 (CINDY MOANING) 136 00:11:34,704 --> 00:11:39,165 Cindy. Cindy. Cindy, it's all right. You just had a bad dream. 137 00:11:40,343 --> 00:11:41,606 Everybody left me. 138 00:11:41,678 --> 00:11:44,113 (SHUSHING) I'm here. 139 00:11:44,747 --> 00:11:48,843 (STUTTERING) I was in a park, and there was a carousel. 140 00:11:48,918 --> 00:11:51,478 That doesn't sound like a bad dream. 141 00:11:53,556 --> 00:11:55,923 I was riding on a horse, and I was so happy, 142 00:11:55,992 --> 00:11:59,986 and then all the people disappeared, and I was alone. 143 00:12:03,833 --> 00:12:06,166 It's all right. You'll be fine. 144 00:12:10,907 --> 00:12:13,775 Why didn't he tell me that I was adopted? 145 00:12:14,610 --> 00:12:17,478 Why did he let me find out that way? 146 00:12:17,547 --> 00:12:20,676 He was a good father. That's all that matters. 147 00:12:21,985 --> 00:12:25,114 (SOBBING) I loved him and I miss him, 148 00:12:25,188 --> 00:12:27,020 but now I don't know who I am, 149 00:12:27,090 --> 00:12:29,753 or where I came from, or who my parents are. 150 00:12:29,826 --> 00:12:32,159 I'll tell you who you are. 151 00:12:32,228 --> 00:12:37,690 You're Cindy Walton with a husband and a daughter 152 00:12:37,767 --> 00:12:40,794 and a family who all love you very, very much. 153 00:12:42,038 --> 00:12:46,100 - I'm glad I married you. - So am I. 154 00:12:51,314 --> 00:12:55,274 Just get some sleep. You'll feel better in the morning. 155 00:13:12,235 --> 00:13:16,366 Oh, that's great. Yeah, you give her my love, all right? Okay, bye-bye. 156 00:13:17,306 --> 00:13:19,651 That was my folks calling. They say my grandma's doing real fine. 157 00:13:19,675 --> 00:13:22,702 - Oh, I'm glad, Drew. - Yeah, I'm real glad, too. 158 00:13:22,779 --> 00:13:26,773 You see, me and my grandma got this checker tournament going kind of by mail. 159 00:13:26,849 --> 00:13:28,784 I kind of got worried that it might be canceled. 160 00:13:28,851 --> 00:13:30,896 MARY ELLEN: I remember when our grandmother was in the hospital, 161 00:13:30,920 --> 00:13:33,355 and we sat up all night waiting to hear word. 162 00:13:33,423 --> 00:13:35,334 When we finally found out she was going to be all right, 163 00:13:35,358 --> 00:13:38,294 we all went down to church and made Reverend Fordwick let us in. 164 00:13:38,361 --> 00:13:41,263 And even Daddy went with us, and he never went to church. 165 00:13:41,330 --> 00:13:43,856 I miss Daddy. I miss them both. 166 00:13:44,867 --> 00:13:47,132 The house seems awful empty without them. 167 00:13:47,203 --> 00:13:49,536 At least we know they'll be back. 168 00:13:50,840 --> 00:13:54,368 Oh, my. I'm afraid we're being selfish, aren't we? 169 00:13:54,444 --> 00:13:56,174 That's all right. 170 00:13:56,679 --> 00:13:59,547 We just think of you as so much a part of our family 171 00:13:59,615 --> 00:14:02,449 that sometimes we forget about yours. 172 00:14:02,518 --> 00:14:04,578 You're like a real sister to us. 173 00:14:04,654 --> 00:14:07,647 And I feel like I belong here. I really do. 174 00:14:07,723 --> 00:14:12,286 It's just that since I found out that I was adopted, a part of me feels... 175 00:14:12,862 --> 00:14:16,629 It feels homesick for a place I've never even been before. 176 00:14:18,034 --> 00:14:21,198 I look in the mirror, and I don't even recognize myself. 177 00:14:21,270 --> 00:14:23,296 Cindy, it doesn't matter. 178 00:14:26,642 --> 00:14:28,508 CINDY: But most of all, 179 00:14:30,646 --> 00:14:33,616 I wonder how my mother ever gave me up. 180 00:14:37,253 --> 00:14:40,018 How she could turn me over to strangers. 181 00:14:44,460 --> 00:14:46,156 I have to know. 182 00:15:05,715 --> 00:15:07,547 I'm sorry, Mrs. Walton. 183 00:15:07,617 --> 00:15:10,052 You see, I didn't start handling your father's affairs 184 00:15:10,119 --> 00:15:13,487 until after my partner passed away, so I don't know anything about this. 185 00:15:13,556 --> 00:15:16,116 Well, Mr. Blaine must have kept some records. 186 00:15:16,192 --> 00:15:20,391 Well, all records pertaining to adoption proceedings must be kept confidential. 187 00:15:20,463 --> 00:15:21,487 Why? 188 00:15:21,564 --> 00:15:24,591 To protect the child and the adoptive parents. 189 00:15:24,667 --> 00:15:26,602 That's been a law since 1937. 190 00:15:26,669 --> 00:15:30,197 But I am no longer a child, and my adoptive parents are dead. 191 00:15:30,273 --> 00:15:33,038 I'm sorry, Mrs. Walton. My hands are tied. 192 00:15:33,109 --> 00:15:34,543 Well, is there anything we can do? 193 00:15:34,610 --> 00:15:38,206 The only way to gain access to the records is through a court order, 194 00:15:38,281 --> 00:15:40,716 and your wife has no grounds for that. 195 00:15:42,084 --> 00:15:45,577 Mr. Nichols, why did my father keep all of this from me? 196 00:15:45,655 --> 00:15:50,855 I'm sure he intended to tell you some day. He just put it off a little too long. 197 00:15:50,927 --> 00:15:54,091 You were his friend. Now, you know he wouldn't want me to suffer like this. 198 00:15:54,163 --> 00:15:56,564 There's got to be somebody who can help me. 199 00:15:56,632 --> 00:15:59,693 My partner handled very few adoption cases. 200 00:15:59,769 --> 00:16:02,933 All of them were recommended to him by the same person, 201 00:16:03,005 --> 00:16:05,804 an obstetrician, Frederick Grover. 202 00:16:06,809 --> 00:16:10,712 Now, he's retired, but he's still living in Alexandria. 203 00:16:13,049 --> 00:16:14,847 Thank you, Mr. Nichols. 204 00:16:28,564 --> 00:16:34,196 I'm sorry I can't help you. My memory's not what it was. 205 00:16:34,270 --> 00:16:37,240 My father was a captain in the Army in those days. 206 00:16:37,306 --> 00:16:40,674 The name Brunson just doesn't ring a bell. 207 00:16:40,743 --> 00:16:43,645 Never kept a record of adoptions, anyway. 208 00:16:43,713 --> 00:16:46,911 Whenever a patient of mine gave birth to an unwanted child, 209 00:16:46,983 --> 00:16:49,179 I'd just look around, 210 00:16:49,252 --> 00:16:51,812 do what I could to find a good home for the baby, 211 00:16:51,887 --> 00:16:54,288 and leave the legalities to others. 212 00:16:54,357 --> 00:16:57,369 CINDY: Well, I thought you might have records of all the babies you delivered. 213 00:16:57,393 --> 00:17:00,795 GROVER: I do, and it is considerable. 214 00:17:00,863 --> 00:17:03,697 You could populate a small town with the little ones 215 00:17:03,766 --> 00:17:05,701 I've helped into this world. 216 00:17:06,402 --> 00:17:09,600 Well, I was born April 26, 1925. 217 00:17:10,973 --> 00:17:13,238 At least, I think I was. 218 00:17:13,309 --> 00:17:15,938 CINDY: That should make things easier. 219 00:17:16,012 --> 00:17:20,916 GROVER: Young lady, I understand your feelings. Believe me, I do. 220 00:17:20,983 --> 00:17:26,149 But my patients' records are confidential, and I'm obligated to keep them that way. 221 00:17:27,223 --> 00:17:29,715 Dr. Grover, you're my last chance. 222 00:17:30,960 --> 00:17:33,520 I don't have anywhere else to turn. 223 00:17:34,430 --> 00:17:37,059 I'd suggest that you go home and forget about it. 224 00:17:37,133 --> 00:17:39,659 Dwelling on the past can only hurt you. 225 00:17:39,735 --> 00:17:43,638 After all, it was your mother's choice to let you be adopted. 226 00:17:44,407 --> 00:17:48,139 That's right. And what did you call us, Dr. Grover? 227 00:17:48,210 --> 00:17:50,008 Unwanted babies? 228 00:17:54,750 --> 00:17:57,185 I'm sorry to have troubled you. 229 00:18:00,523 --> 00:18:01,650 (DOOR CLOSES) 230 00:18:02,425 --> 00:18:05,520 - Ben, what are you doing? - Look what I got. 231 00:18:06,495 --> 00:18:09,988 (GASPING) Dr. Grover's ledger? Ben, you stole it! 232 00:18:10,066 --> 00:18:13,969 I just borrowed it. We'll put it back in his mailbox when we're through. 233 00:18:14,036 --> 00:18:17,302 - He's gonna know we took it. - I don't care. 234 00:18:17,373 --> 00:18:19,968 We'll just look up what we want. Now, come on. 235 00:18:20,042 --> 00:18:23,410 We'll just write down everything. There must be a date, some kind of record. 236 00:18:23,479 --> 00:18:24,708 Come on. 237 00:18:24,780 --> 00:18:26,043 (CINDY SIGHING) 238 00:18:26,115 --> 00:18:27,981 Here it is. April 26. 239 00:18:31,287 --> 00:18:35,748 There's a girl born to Mrs. Derek Shepherd just a few minutes after midnight. 240 00:18:35,825 --> 00:18:37,453 That must be you. 241 00:18:38,928 --> 00:18:41,989 Wait just a second. Here's another one. Mrs. Cornelius Bookman. 242 00:18:42,064 --> 00:18:43,498 That's a boy. 243 00:18:44,633 --> 00:18:48,229 And here's one more. Mrs. Arthur T. Foley. A girl. 244 00:18:48,304 --> 00:18:50,864 Anything about anyone being adopted? 245 00:18:50,940 --> 00:18:52,841 - Uh-uh, nothing. - Okay. 246 00:18:55,010 --> 00:18:57,070 Oh, Ben, it's a start! 247 00:18:57,146 --> 00:18:58,944 (BEN LAUGHING) 248 00:19:03,886 --> 00:19:08,017 - I'll never get the hang of algebra. - Sure you will. I'll help you. 249 00:19:08,090 --> 00:19:10,321 You know, you're a genius at this. 250 00:19:10,393 --> 00:19:13,761 Yeah, well, what's the opposite of genius, 'cause that's what I am in English. 251 00:19:13,829 --> 00:19:16,355 Well, I can help you in English. 252 00:19:20,269 --> 00:19:22,829 So, that's how you two do your homework. 253 00:19:22,905 --> 00:19:24,771 This is getting boring. 254 00:19:24,840 --> 00:19:26,968 Drew, I was wondering, could you do me a favor? 255 00:19:27,042 --> 00:19:28,120 Yeah, sure. What do you need? 256 00:19:28,144 --> 00:19:31,080 I'll need somebody to help me move furniture over at the Dew Drop. 257 00:19:31,147 --> 00:19:32,775 Drew has a lot of homework to do. 258 00:19:32,848 --> 00:19:34,714 Oh, well, I'll just do it tonight. 259 00:19:34,784 --> 00:19:37,777 Great. Thanks. Bye, Elizabeth. See you later. 260 00:19:43,125 --> 00:19:45,560 BEN: There's no Mrs. Derek Shepherd. 261 00:19:46,128 --> 00:19:49,462 Well, I'm not surprised. It was a long time ago. 262 00:19:50,866 --> 00:19:55,065 - But there is an Arthur T. Foley. - Let's go. 263 00:19:55,404 --> 00:19:58,465 Okay, it's 716 North... 264 00:20:10,119 --> 00:20:12,816 CINDY: This is it. BEN: It's not much, is it? 265 00:20:13,956 --> 00:20:18,451 Well, whatever we find out, it's better than not knowing anything at all. 266 00:20:33,342 --> 00:20:34,833 BEN: Excuse me. 267 00:20:35,644 --> 00:20:37,169 Yes? 268 00:20:37,246 --> 00:20:40,114 - BEN: Mrs. Arthur Foley? - Who wants to know? 269 00:20:41,283 --> 00:20:44,447 My name is Ben Walton. This is my wife, Cindy. 270 00:20:45,187 --> 00:20:47,213 As long as you're not bill collectors. 271 00:20:47,289 --> 00:20:50,851 I've had my share of those since my husband lost his job. 272 00:20:53,496 --> 00:20:57,228 CINDY: Did you give birth to a girl in April, 1925? 273 00:21:01,704 --> 00:21:04,003 How do you know that? 274 00:21:04,740 --> 00:21:06,868 Then it's true? 275 00:21:09,345 --> 00:21:12,338 She was a beautiful baby. Perfect. 276 00:21:13,616 --> 00:21:17,553 And a girl, just what I'd been praying for all along. 277 00:21:18,787 --> 00:21:24,351 I was born April 26 of that year. Dr. Frederick Grover delivered me. 278 00:21:26,395 --> 00:21:29,832 And then later, my mother put me up for adoption. 279 00:21:30,733 --> 00:21:33,100 I'm trying to find her. 280 00:21:35,471 --> 00:21:38,202 I'm afraid we're both out of luck. 281 00:21:39,141 --> 00:21:42,305 My daughter ran away with a sailor when she was 17. 282 00:21:42,945 --> 00:21:45,210 Just packed her bag and left. 283 00:21:46,248 --> 00:21:48,479 I haven't heard from her since. 284 00:21:49,985 --> 00:21:53,422 I thought maybe you were here with some word. 285 00:21:54,123 --> 00:21:55,785 I wish I was. 286 00:21:57,393 --> 00:21:58,656 Sorry. 287 00:22:01,030 --> 00:22:04,125 Maybe you remember a Mrs. Derek Shepherd. 288 00:22:04,199 --> 00:22:07,067 She was in the hospital with you when your baby was born. 289 00:22:07,136 --> 00:22:10,538 There were six beds in the maternity ward. Women came and went. 290 00:22:10,606 --> 00:22:12,575 I couldn't be certain. 291 00:22:14,543 --> 00:22:15,567 Thank you. 292 00:22:15,644 --> 00:22:17,738 I was a good mother. 293 00:22:17,813 --> 00:22:21,841 I wouldn't have given up my baby for anything in the world. 294 00:22:22,952 --> 00:22:24,250 Come on. 295 00:22:49,144 --> 00:22:51,010 Well, at least there's Mrs. Derek Shepherd. 296 00:22:51,080 --> 00:22:53,345 Oh, well, how do we find her? 297 00:22:54,650 --> 00:22:56,482 I don't know. 298 00:22:59,054 --> 00:23:01,990 Maybe we can get some help at the library. 299 00:23:11,133 --> 00:23:15,298 You know, this is swell. A front porch, a swing and a pretty girl. 300 00:23:15,371 --> 00:23:18,136 Well, it won't last. I can guarantee it. 301 00:23:19,041 --> 00:23:20,509 See what I mean? 302 00:23:20,576 --> 00:23:23,936 I'm sorry to interrupt you two love birds, but if we're going to have supper tonight, 303 00:23:23,979 --> 00:23:27,541 - I need some firewood. - It's coming up, Rose. 304 00:23:27,616 --> 00:23:30,609 Sure is nice having an extra boy around. 305 00:23:32,054 --> 00:23:34,489 This is not working out like I planned it. 306 00:23:34,556 --> 00:23:37,583 Well, I kind of enjoy it, being part of a big family and all. 307 00:23:37,660 --> 00:23:40,572 Well, you're going to have to move back home so we can have some time together. 308 00:23:40,596 --> 00:23:42,690 I gotta go get that wood. 309 00:23:49,471 --> 00:23:51,133 BEN: Cindy, wait. 310 00:23:51,206 --> 00:23:54,574 CINDY: It's no use, Ben. And there's nowhere else to go. 311 00:23:54,643 --> 00:23:58,080 Derek Shepherd died seven months before I was even born. 312 00:23:58,147 --> 00:24:00,378 I almost wish I hadn't found that obituary. 313 00:24:00,582 --> 00:24:04,075 There's no one to even ask who his wife might have been. 314 00:24:04,153 --> 00:24:05,849 My mother. 315 00:24:06,288 --> 00:24:10,089 Look, Cindy, you've done everything you possibly could. 316 00:24:11,960 --> 00:24:14,691 There's something that I can't remember. 317 00:24:17,199 --> 00:24:18,929 It's this music. 318 00:24:20,269 --> 00:24:21,862 A name. 319 00:24:22,438 --> 00:24:24,498 Why can't I remember it? 320 00:24:26,141 --> 00:24:27,700 It'll come to you. 321 00:24:28,744 --> 00:24:30,042 Now, come on. 322 00:24:30,112 --> 00:24:31,637 We're gonna go home. 323 00:24:55,437 --> 00:24:56,803 (GRUNTING) 324 00:25:24,900 --> 00:25:26,425 DREW: Hey, what's going on? 325 00:25:26,502 --> 00:25:28,012 JIM-BOB: That's what I'd like to know. 326 00:25:28,036 --> 00:25:29,470 DREW: Jim-Bob? JIM-BOB: Yeah. 327 00:25:29,538 --> 00:25:31,336 Is that you, Drew? What are you doing here? 328 00:25:31,406 --> 00:25:34,308 DREW: My folks are away and I was staying over for a few days. 329 00:25:34,376 --> 00:25:35,400 (SHUSHING) 330 00:25:35,477 --> 00:25:37,810 Quiet. You'll wake everybody up. 331 00:25:40,082 --> 00:25:42,727 JIM-BOB: If you tried to sit down in your bed and it started wrestling you, 332 00:25:42,751 --> 00:25:44,720 you wouldn't be too quiet either. 333 00:25:44,787 --> 00:25:48,019 Thought you weren't due for a pass till next week. 334 00:25:48,090 --> 00:25:51,652 The Colonel's car broke down over in Rockfish. I had to come over and fix it. 335 00:25:51,727 --> 00:25:54,424 Hey, look, you guys, I think I'd better be going home. 336 00:25:54,496 --> 00:25:56,658 It's okay, Drew. Just stay put. I'll take this bed. 337 00:25:56,732 --> 00:25:58,530 I don't want to put you out or anything. 338 00:25:58,600 --> 00:25:59,966 We're getting used to it by now. 339 00:26:00,035 --> 00:26:02,869 And we're getting so we hardly mind. 340 00:26:02,938 --> 00:26:05,931 Well, I guess the more the merrier, huh? 341 00:26:06,008 --> 00:26:08,068 JASON: Douse the light, Jim-Bob. 342 00:26:08,544 --> 00:26:10,445 Douse the light, Drew. 343 00:26:24,026 --> 00:26:26,291 They are not! 344 00:26:26,361 --> 00:26:27,852 (ALL CHATTERING) 345 00:26:27,930 --> 00:26:29,159 - Morning! - JIM-BOB: Hey, Ben. 346 00:26:29,231 --> 00:26:30,942 BEN: Look who's here. JIM-BOB: How you doing? 347 00:26:30,966 --> 00:26:31,966 How come? 348 00:26:32,267 --> 00:26:34,702 I'm just here overnight. I'm on special assignment, 349 00:26:34,770 --> 00:26:35,999 but my lips are sealed. 350 00:26:36,071 --> 00:26:37,505 Where's Cindy, Ben? 351 00:26:37,573 --> 00:26:40,202 She had a bad night, so I thought I'd let her sleep in. 352 00:26:40,275 --> 00:26:41,835 - Here you go, Ben. - ERIN: Is she okay? 353 00:26:49,151 --> 00:26:50,619 (CALLIOPE PLAYING) 354 00:27:36,865 --> 00:27:38,629 Bernadene! 355 00:27:54,116 --> 00:27:56,017 (ALL CHATTERING) 356 00:27:57,419 --> 00:28:00,514 Ben! Ben, I remember her name. Bernadene. 357 00:28:00,589 --> 00:28:01,669 What are you talking about? 358 00:28:01,723 --> 00:28:04,192 It's all coming back to me. When I was about four, 359 00:28:04,259 --> 00:28:07,005 my nurse used to take me to a park near our house and there was a pretty lady 360 00:28:07,029 --> 00:28:08,973 there who used to take me for rides on a carousel. 361 00:28:08,997 --> 00:28:10,226 Slow down, Cindy. 362 00:28:10,299 --> 00:28:12,291 CINDY: No, I just saw her face in my dream. 363 00:28:12,367 --> 00:28:15,360 She's the same lady that was at the funeral. 364 00:28:15,437 --> 00:28:17,201 Ben, I think she's my mother. 365 00:28:17,272 --> 00:28:20,003 Cindy, you can't go by your dreams. 366 00:28:20,075 --> 00:28:22,203 Well, that's all I have. 367 00:28:24,880 --> 00:28:27,509 CINDY: Are you sure, operator? 368 00:28:28,650 --> 00:28:31,586 Well, maybe I'm not spelling Bernadene right. 369 00:28:33,789 --> 00:28:36,418 All right. Thank you for trying. 370 00:28:42,731 --> 00:28:43,994 No luck? 371 00:28:44,066 --> 00:28:47,628 (SIGHING) I've tried Washington, and every suburb 372 00:28:47,703 --> 00:28:49,535 and every major city on the East Coast. 373 00:28:49,604 --> 00:28:52,005 No Bernadene Shepherd. 374 00:28:52,074 --> 00:28:55,374 Well, of course, she could have moved clear across the country by now. 375 00:28:55,444 --> 00:28:57,106 I've already thought of that. 376 00:28:57,179 --> 00:28:59,307 Cindy, I know you want to find your mother real bad, 377 00:28:59,381 --> 00:29:03,375 but you may be putting things together, like a name here, and a dream there, 378 00:29:03,452 --> 00:29:07,321 - and they just don't fit. - But I've learned to believe in my dreams. 379 00:29:07,389 --> 00:29:10,188 Remember when I dreamt something terrible had happened to Ben, 380 00:29:10,258 --> 00:29:13,695 and then we found out he'd been taken prisoner of war? 381 00:29:14,429 --> 00:29:16,762 Do you ever read the personals columns? 382 00:29:16,832 --> 00:29:21,236 I just love those ads like, "Not responsible for any debts but my own," 383 00:29:21,303 --> 00:29:24,239 and, "Morris Smith, come home. We need you." 384 00:29:24,306 --> 00:29:27,003 "Cindy Brunson looking for her mother." 385 00:29:27,075 --> 00:29:31,945 Exactly. There's bound to be somebody in Washington that remembers her. 386 00:29:32,881 --> 00:29:36,079 Maybe even knows where she is now. 387 00:29:36,151 --> 00:29:38,450 Oh, Rose, I hope you're right. 388 00:29:42,224 --> 00:29:44,250 Are we still going fishing this afternoon? 389 00:29:44,326 --> 00:29:46,261 I was wondering if maybe we'd take a rain check? 390 00:29:46,328 --> 00:29:48,272 You see, I told Ben I'd help him deliver an order. 391 00:29:48,296 --> 00:29:49,559 You didn't! 392 00:29:49,631 --> 00:29:51,759 He asked me. What am I supposed to say? 393 00:29:51,833 --> 00:29:55,270 "I won't. I can't. I'm too busy. No." Any of those things. 394 00:29:55,337 --> 00:29:56,337 (DREW SCOFFING) 395 00:29:56,405 --> 00:29:58,567 Why you wanna be like that? 396 00:29:58,640 --> 00:30:00,184 It's just ever since you've been over here, 397 00:30:00,208 --> 00:30:02,473 I haven't had more than 10 minutes alone with you. 398 00:30:02,544 --> 00:30:05,390 You're either running an errand for Mary Ellen, or helping out in the mill, 399 00:30:05,414 --> 00:30:07,610 or over at the Dew Drop cleaning up for Jason. 400 00:30:07,682 --> 00:30:09,014 And I think you like it. 401 00:30:09,084 --> 00:30:11,212 Well, what's so wrong about that? 402 00:30:11,286 --> 00:30:13,031 You know, I never had any brothers and sisters. 403 00:30:13,055 --> 00:30:14,853 It makes me feel like part of the family. 404 00:30:14,923 --> 00:30:16,858 Is that what you think I am? Your sister? 405 00:30:16,925 --> 00:30:19,156 Oh, Elizabeth, of course not. 406 00:30:19,227 --> 00:30:21,355 Good, 'cause I don't need any more brothers. 407 00:30:21,430 --> 00:30:24,093 But I'm beginning to need a boyfriend. 408 00:30:32,774 --> 00:30:34,333 Will those letters go out today, Ike? 409 00:30:34,409 --> 00:30:37,004 They sure will. And I'm sure they'll get to the newspapers. 410 00:30:37,079 --> 00:30:39,708 The day after tomorrow at the latest. 411 00:30:40,482 --> 00:30:42,212 CORABETH: You know, Cindy, I put an ad 412 00:30:42,284 --> 00:30:45,118 in a personal column once, and was extremely successful. 413 00:30:45,187 --> 00:30:49,716 I was trying to locate an old school chum, and I got an immediate response, 414 00:30:49,791 --> 00:30:51,384 from his wife. 415 00:30:52,727 --> 00:30:54,889 Well, this has just got to work. 416 00:30:54,963 --> 00:30:56,761 IKE: We'll keep our fingers crossed. 417 00:30:56,832 --> 00:31:00,360 Cindy, are you sure you're right in pursuing this so ardently? 418 00:31:00,435 --> 00:31:02,631 Well, it's all that I can think about. 419 00:31:02,704 --> 00:31:04,782 IKE: You know, our daughter Aimee, she's adopted, you know. 420 00:31:04,806 --> 00:31:08,208 And she was even older. And even though she did not come to us as an infant, 421 00:31:08,276 --> 00:31:11,041 we still think of her as our own flesh and blood. 422 00:31:11,113 --> 00:31:14,015 Corabeth, I forgot. Two cans of peaches. 423 00:31:16,618 --> 00:31:20,316 Aimee's a very lucky young lady, Ike. You've given her everything. 424 00:31:20,388 --> 00:31:22,789 Well, Corabeth has sent her to that fancy private school 425 00:31:22,858 --> 00:31:25,327 and I guess it's worth every penny she spent. 426 00:31:25,393 --> 00:31:28,329 She's already smarter than I am, and that's going some. 427 00:31:28,396 --> 00:31:29,762 (IKE LAUGHING) 428 00:31:29,831 --> 00:31:34,132 You know, Cindy. Aimee's parents were both gone when we got her. 429 00:31:34,836 --> 00:31:38,238 But even if they weren't, it would hurt me deeply for her to embark 430 00:31:38,306 --> 00:31:40,468 on a quest for her real mother. 431 00:31:40,542 --> 00:31:43,637 Because, you see, I think of myself as her real mother. 432 00:31:43,712 --> 00:31:47,649 I loved my adoptive mother, Corabeth, but she's dead. 433 00:31:47,716 --> 00:31:49,742 Now, what I'm doing can't possibly hurt her. 434 00:31:49,818 --> 00:31:52,879 But I beg of you not to dishonor her memory by pursuing 435 00:31:52,954 --> 00:31:55,321 this will-o'-the-wisp. 436 00:31:55,390 --> 00:31:57,621 I'll think about it, Corabeth. 437 00:31:59,628 --> 00:32:03,429 Cindy. Come along, Cindy. We've got to hurry and make supper. 438 00:32:04,900 --> 00:32:06,344 Oh, I don't need the peaches after all. 439 00:32:06,368 --> 00:32:07,859 (DOOR OPENING) 440 00:32:10,305 --> 00:32:11,796 (DOOR CLOSING) 441 00:32:16,678 --> 00:32:18,289 I don't think you should have said that, honey. 442 00:32:18,313 --> 00:32:19,753 Oh, I was only trying to be helpful. 443 00:32:19,814 --> 00:32:21,592 I want her to reconsider sending those notices. 444 00:32:21,616 --> 00:32:24,950 I know, but sometimes people don't like to accept advice from outsiders. 445 00:32:25,020 --> 00:32:27,489 I am not an outsider! 446 00:32:27,556 --> 00:32:30,623 I know, but sometimes... Sometimes what? 447 00:32:31,726 --> 00:32:32,819 Forget it. 448 00:32:32,894 --> 00:32:35,989 What you are saying, Mr. Godsey, is that I should not offer advice. 449 00:32:36,064 --> 00:32:41,367 Very well, I shan't. I shall never again show the slightest bit of interest 450 00:32:41,436 --> 00:32:44,338 whatsoever in other people's affairs. Never! 451 00:32:55,083 --> 00:32:56,449 Hey, something smells real good. 452 00:32:56,518 --> 00:33:00,580 ROSE: Oh, you've got a smart nose. It's my special ham and lima beans. 453 00:33:00,655 --> 00:33:03,625 Here, Drew. As long as you're here, make yourself useful. 454 00:33:03,692 --> 00:33:05,718 And no lumps, please. 455 00:33:12,834 --> 00:33:14,700 Well, where have you been, young lady? 456 00:33:14,769 --> 00:33:16,897 I had to get Erin to set the table for me. 457 00:33:16,972 --> 00:33:18,252 I'm sorry. I had to get dressed. 458 00:33:18,306 --> 00:33:21,799 Drew and I are going to go to the movies in Rockfish. 459 00:33:21,876 --> 00:33:23,344 What movie's playing down there? 460 00:33:23,411 --> 00:33:24,970 Oh, Abbott and Costello in Hollywood. 461 00:33:25,046 --> 00:33:27,982 Oh, that movie's supposed to be a riot. I've been dying to see it. 462 00:33:28,049 --> 00:33:29,984 Well, why don't you just go with us? 463 00:33:30,051 --> 00:33:31,576 Well, why don't we all go? 464 00:33:31,653 --> 00:33:34,885 Oh, and we should ask Ben and Cindy. You know, they haven't heard from that ad, 465 00:33:34,956 --> 00:33:36,934 and it's been over a week. They could use some cheering up. 466 00:33:36,958 --> 00:33:38,085 I'll ask her. 467 00:33:38,159 --> 00:33:40,399 Well, that'll be great. It'll be like just one big party. 468 00:33:40,462 --> 00:33:41,828 All right. 469 00:33:41,896 --> 00:33:43,674 Hey, that's okay with you, Elizabeth, isn't it? 470 00:33:43,698 --> 00:33:46,668 Why not? We're just one big happy family. 471 00:33:49,004 --> 00:33:52,338 IKE: I'll be darned. Here's a letter for Verne Rutledge. 472 00:33:52,407 --> 00:33:55,673 I can't even remember when he got his last letter. 473 00:33:55,744 --> 00:33:58,304 No return address. I wonder who it's from. 474 00:33:58,380 --> 00:34:01,748 I do not concern myself with other people's affairs. 475 00:34:02,450 --> 00:34:03,850 Postmark says Oakville. 476 00:34:03,918 --> 00:34:06,217 What was the name of that woman that he was romancing? 477 00:34:06,288 --> 00:34:08,985 Ellen Gruber, that was her name. Didn't she move to Oakville? 478 00:34:09,057 --> 00:34:11,026 I wonder if this letter's from her. 479 00:34:11,092 --> 00:34:13,926 I do not know, Mr. Godsey, nor do I care. 480 00:34:14,763 --> 00:34:17,062 Hey, this is for Cindy. And it's from Washington. 481 00:34:17,132 --> 00:34:20,796 It must be in response to that notice that she put in the newspaper. 482 00:34:20,869 --> 00:34:23,930 Mr. Godsey, I would appreciate it if you would please keep your thoughts 483 00:34:24,005 --> 00:34:26,907 to yourself when you're prying into other people's business. 484 00:34:26,975 --> 00:34:29,137 Yes, Mrs. Godsey. 485 00:34:45,293 --> 00:34:46,886 (STAMMERING) Corabeth? 486 00:34:49,397 --> 00:34:50,558 Where are you going? 487 00:34:50,632 --> 00:34:52,965 I'm taking this letter to Cindy. 488 00:34:54,002 --> 00:34:55,994 I thought you were going to stay out of this. 489 00:34:56,071 --> 00:34:59,007 Oh, it's not that I have any desire to speculate. 490 00:34:59,074 --> 00:35:01,100 It's simply that I wish to deliver this letter 491 00:35:01,176 --> 00:35:05,045 because I know that the poor child is in an agony of suspense. 492 00:35:07,682 --> 00:35:09,116 (DOOR OPENING) 493 00:35:11,286 --> 00:35:14,484 DREW: Hey, Elizabeth, slow down, what's the hurry? 494 00:35:15,790 --> 00:35:17,816 I'm meeting Steve Prince before school. 495 00:35:17,892 --> 00:35:18,916 What for? 496 00:35:18,993 --> 00:35:20,404 He's gonna help me with an algebra problem. 497 00:35:20,428 --> 00:35:21,623 I told you I'd do that. 498 00:35:21,696 --> 00:35:23,040 Yeah, but when I went looking for you, 499 00:35:23,064 --> 00:35:25,226 you were in Mary Ellen's room, putting up bookshelves. 500 00:35:25,300 --> 00:35:27,531 Well, she needed a place to put all her medical books. 501 00:35:27,602 --> 00:35:30,436 Listen, Drew, you're a very nice guy and that's your problem. 502 00:35:30,505 --> 00:35:33,100 You'll help anybody with anything at any time. 503 00:35:33,174 --> 00:35:36,906 And you're spreading yourself so thin that I can't count on you anymore. 504 00:35:36,978 --> 00:35:39,243 Oh, I get it. But you can count on Steve Prince, right? 505 00:35:39,314 --> 00:35:40,577 That's right. 506 00:35:40,648 --> 00:35:43,311 Look, have him carry your books, okay? 507 00:35:44,819 --> 00:35:47,118 Just remember it was your idea! 508 00:35:49,657 --> 00:35:52,024 (CAR APPROACHING) 509 00:36:09,244 --> 00:36:11,213 Yoo-hoo! It's Corabeth. 510 00:36:13,448 --> 00:36:15,440 It's Corabeth. 511 00:36:16,518 --> 00:36:17,713 Cindy! 512 00:36:19,287 --> 00:36:21,518 This letter just arrived. I rushed right over. 513 00:36:21,589 --> 00:36:23,717 It's from Washington! 514 00:36:23,792 --> 00:36:26,660 - Open it. - I guess I better get back to the store. 515 00:36:26,728 --> 00:36:31,132 Don't rush off, Corabeth, she might have an answer for you to take back. 516 00:36:32,400 --> 00:36:33,595 (CINDY CHUCKLES) 517 00:36:33,668 --> 00:36:38,106 "Dear Mrs. Walton, the person you are looking for lives at the address below. 518 00:36:38,173 --> 00:36:40,335 "She has never forgotten you." 519 00:36:42,076 --> 00:36:44,102 My prayers have been answered. 520 00:36:44,179 --> 00:36:47,513 There isn't a signature, though. There's just a Washington address. 521 00:36:47,582 --> 00:36:51,383 Cindy, I'll finish the dishes. I know you want to get a letter off right away. 522 00:36:51,453 --> 00:36:54,013 I'll take it straight to the post office in Rockfish. 523 00:36:54,088 --> 00:36:55,852 They have a late morning pickup. 524 00:36:55,924 --> 00:36:57,684 I'm not going to write. I'm going there now. 525 00:36:57,725 --> 00:36:59,455 Will you take care of Virginia for me? 526 00:36:59,527 --> 00:37:02,326 I'll do anything to help. You know that. 527 00:37:02,397 --> 00:37:06,732 Cindy, I know I tried to discourage you in this pursuit. 528 00:37:07,602 --> 00:37:09,400 Perhaps I was wrong. 529 00:37:10,205 --> 00:37:13,403 I do hope your search leads to a happy reunion. 530 00:37:13,908 --> 00:37:16,468 Well, I said I wanted to find my mother. 531 00:37:17,245 --> 00:37:18,975 I hope it's happy. 532 00:37:41,903 --> 00:37:43,496 BEN: Do you want me to go in with you? 533 00:37:43,571 --> 00:37:45,062 Not this time. 534 00:37:45,573 --> 00:37:47,371 Okay. I'll be here. 535 00:37:48,209 --> 00:37:49,541 Good luck. 536 00:37:50,578 --> 00:37:51,841 Thanks. 537 00:38:20,308 --> 00:38:24,006 My name is Cindy Walton, but I think you already know that. 538 00:38:26,748 --> 00:38:28,376 What do you want? 539 00:38:28,950 --> 00:38:32,785 I didn't come here to make trouble. I just wanted to meet you. 540 00:38:33,888 --> 00:38:35,914 I think you have the wrong address. 541 00:38:35,990 --> 00:38:38,926 No, wait. You were at my father's funeral. Henry Brunson. 542 00:38:38,993 --> 00:38:42,725 I knew him many years ago. I was sorry to read of his death. 543 00:38:43,398 --> 00:38:45,799 I think you came there to see me. 544 00:38:46,868 --> 00:38:47,961 I have to go now. 545 00:38:48,036 --> 00:38:51,165 Please. I had a really hard time trying to find you. 546 00:38:53,641 --> 00:38:58,011 I remember the carousel. We used to go riding on it together 547 00:38:58,079 --> 00:39:02,039 until you stopped coming to the park. I think you're my mother. 548 00:39:05,520 --> 00:39:07,182 I can't talk here. 549 00:39:07,255 --> 00:39:10,987 I have to talk to you and I'll keep coming back until I do. 550 00:39:11,059 --> 00:39:14,757 Wait for me at the carousel. I'll be there at 4:00. 551 00:39:22,003 --> 00:39:24,131 (CALLIOPE PLAYING) 552 00:39:43,424 --> 00:39:45,393 How much longer do you want to wait? 553 00:39:45,460 --> 00:39:48,328 Oh, I might have known she wouldn't come. 554 00:39:49,230 --> 00:39:52,223 I'd like to go back there and tell her how I feel. 555 00:39:52,300 --> 00:39:54,633 If only it would help. 556 00:39:54,702 --> 00:39:56,728 It helps just having you here. 557 00:40:23,064 --> 00:40:25,693 I wasn't going to come. I tried not to. 558 00:40:26,768 --> 00:40:29,897 I thought that I knew all about myself. 559 00:40:29,971 --> 00:40:33,464 But there's a lot of blank spaces you could fill in for me. 560 00:40:33,541 --> 00:40:35,567 Like why you were adopted? 561 00:40:36,210 --> 00:40:37,872 Why you didn't want me? 562 00:40:37,945 --> 00:40:40,346 Oh, I wanted you. 563 00:40:44,252 --> 00:40:47,450 You have to understand how things were then. 564 00:40:47,855 --> 00:40:49,619 I wasn't married. 565 00:40:50,658 --> 00:40:52,354 Your father and I, 566 00:40:52,427 --> 00:40:55,693 we were very much in love. We planned to get married. 567 00:40:56,998 --> 00:40:59,524 But he died before you were born. 568 00:41:01,035 --> 00:41:03,368 I used his name at the hospital. 569 00:41:04,572 --> 00:41:05,835 Go on. 570 00:41:07,875 --> 00:41:11,607 I wanted you to have all the advantages a child could have. 571 00:41:13,081 --> 00:41:16,779 My doctor knew of a couple that wanted to adopt a baby. 572 00:41:18,486 --> 00:41:20,546 They came to the hospital. 573 00:41:21,155 --> 00:41:25,456 I liked them, felt they could give you what I couldn't. 574 00:41:28,229 --> 00:41:32,394 The agreement was I was never to see you again. 575 00:41:34,635 --> 00:41:38,629 It was quite by accident I ran across you at the park. 576 00:41:39,307 --> 00:41:42,709 I saw your father drop you off there with your nurse. 577 00:41:43,945 --> 00:41:45,709 You and I would play together 578 00:41:45,780 --> 00:41:48,716 while she sat on a bench and gossiped. 579 00:41:50,451 --> 00:41:53,819 Those were the happiest afternoons of my life. 580 00:41:55,456 --> 00:41:58,620 One day I came to the park, and you weren't there. 581 00:41:59,961 --> 00:42:03,557 I met a wonderful man who wanted to marry me. 582 00:42:06,234 --> 00:42:08,499 I couldn't tell him about you. 583 00:42:10,972 --> 00:42:12,668 I never have told him. 584 00:42:14,342 --> 00:42:15,776 I never can. 585 00:42:22,483 --> 00:42:24,918 You've answered all my questions. 586 00:42:25,253 --> 00:42:27,950 I guess I'm gonna have to be content with that. 587 00:42:28,022 --> 00:42:29,786 You're very lovely. 588 00:42:31,826 --> 00:42:34,523 I wish your father could have seen you. 589 00:42:35,229 --> 00:42:37,198 Can I call you sometime? 590 00:42:39,200 --> 00:42:41,601 It would be better if you didn't. 591 00:42:44,672 --> 00:42:46,334 I see. 592 00:42:48,609 --> 00:42:49,941 Goodbye. 593 00:42:53,581 --> 00:42:54,844 You know, 594 00:42:55,249 --> 00:42:58,708 I didn't know whether I was going to love you or hate you. 595 00:42:58,786 --> 00:43:00,414 I don't hate you. 596 00:43:02,256 --> 00:43:05,420 But I have a little girl of my own now, 597 00:43:05,493 --> 00:43:08,725 and I could never turn my back on her, not if she needed me. 598 00:43:24,412 --> 00:43:25,903 Take me home. 599 00:43:26,681 --> 00:43:27,774 Okay. 600 00:43:51,505 --> 00:43:53,531 - DREW: Hi. - Hello. 601 00:43:55,009 --> 00:43:57,706 Rose had some extra cream. I never churned butter before. 602 00:43:57,812 --> 00:43:59,940 You're catching on real fast. 603 00:44:00,781 --> 00:44:02,909 You're all dressed up. You going somewhere? 604 00:44:02,984 --> 00:44:04,316 Mmm, date. 605 00:44:05,887 --> 00:44:07,185 Well, not with me. 606 00:44:07,255 --> 00:44:09,315 - Oh, here he is. - STEVE: Hello. 607 00:44:09,390 --> 00:44:10,534 Steve, what are you doing here? 608 00:44:10,558 --> 00:44:12,993 Elizabeth and I are going to a party over at the church. 609 00:44:13,060 --> 00:44:14,426 It's a lovely evening. Full moon. 610 00:44:14,495 --> 00:44:17,465 Uh-huh. I had that arranged especially for you. 611 00:44:17,531 --> 00:44:21,059 - Yeah, it'll be a nice walk over. - Especially if we take the long way. 612 00:44:21,302 --> 00:44:22,479 (CHUCKLING AWKWARDLY) Hey, wait a minute. 613 00:44:22,503 --> 00:44:24,404 You're not going anywhere with him. 614 00:44:24,472 --> 00:44:25,838 You're my girl, remember? 615 00:44:25,907 --> 00:44:28,240 - You don't own me. - Yeah, you don't own her. 616 00:44:28,309 --> 00:44:31,121 Steve, you wanna stay out of this? Look, Elizabeth, if you don't want to go 617 00:44:31,145 --> 00:44:33,724 steady anymore, I really think you ought to come right out and say it. 618 00:44:33,748 --> 00:44:36,547 - All right. - Well, go ahead. Say it. 619 00:44:36,617 --> 00:44:39,678 Listen, Drew, this is awfully embarrassing right in front of Steve. 620 00:44:39,754 --> 00:44:44,124 Look, Elizabeth, I been trying to please everyone in your family except you. 621 00:44:44,191 --> 00:44:45,819 And I'm sorry. 622 00:44:45,893 --> 00:44:48,624 I'm glad you finally figured that out. 623 00:44:48,696 --> 00:44:52,098 Hey, Steve, come here for a minute. Yeah, come here. Grab this. 624 00:44:52,166 --> 00:44:55,295 - What for? - Just grab it... Go up and down like that. 625 00:44:55,369 --> 00:44:57,169 - Like that? - Yeah, that's pretty good, yeah. 626 00:44:57,204 --> 00:45:01,107 Hey, look. If Rose asks, you just tell her me and Elizabeth went for a walk, okay? 627 00:45:01,175 --> 00:45:02,700 Hey, wait a minute, you can't do that! 628 00:45:02,777 --> 00:45:05,455 It's okay. We'll meet you at the church. You can have the first dance. 629 00:45:05,479 --> 00:45:06,970 DREW: Just keep churning. 630 00:45:13,988 --> 00:45:17,550 Well, it looks like the swing shift has taken over here. 631 00:45:17,625 --> 00:45:19,821 Don't ask me how it happened. 632 00:45:19,894 --> 00:45:22,894 Well, Steve, I got some fresh bread in the oven. We could have a slice of it 633 00:45:22,930 --> 00:45:26,264 with some of that butter as soon as you get through. 634 00:45:27,201 --> 00:45:28,499 (ROSE CHUCKLING) 635 00:45:38,946 --> 00:45:41,707 You know, the nice thing about being mad at someone for a long time is 636 00:45:41,749 --> 00:45:44,810 there's so much to talk about when you make up. 637 00:46:31,465 --> 00:46:34,663 - Hello, Cindy. - How did you find me? 638 00:46:35,903 --> 00:46:38,065 I told my husband about you 639 00:46:39,206 --> 00:46:41,402 and about my granddaughter. 640 00:46:44,011 --> 00:46:46,344 He'd guessed a long time ago. 641 00:46:47,882 --> 00:46:51,478 It was he who answered the notice in the newspapers. 642 00:46:57,925 --> 00:46:59,791 (EXHALES) Cindy, 643 00:47:02,496 --> 00:47:05,625 do you think that, after all these years, 644 00:47:07,334 --> 00:47:09,701 I could learn to be your mother? 645 00:47:22,016 --> 00:47:23,075 (BOTH GIGGLING) 646 00:47:23,150 --> 00:47:25,381 JOHN-BOY: Cindy's longing to find out all she could 647 00:47:25,453 --> 00:47:28,116 about her past was finally fulfilled. 648 00:47:28,656 --> 00:47:32,957 And a loving, lasting relationship with her mother was just beginning. 649 00:47:35,663 --> 00:47:38,326 ELIZABETH: Erin, what do you do when you can't get to sleep? 650 00:47:38,399 --> 00:47:39,526 ERIN: I stay awake. 651 00:47:39,600 --> 00:47:42,092 ELIZABETH: No, I'm serious. What do you do? Count sheep? 652 00:47:42,169 --> 00:47:43,603 ERIN: No, that doesn't work for me. 653 00:47:43,671 --> 00:47:45,003 ELIZABETH: Me, either. 654 00:47:45,706 --> 00:47:48,437 ERIN: Imagine that you're floating on a cloud. 655 00:47:48,509 --> 00:47:52,105 You're all alone. You're drifting, drifting. 656 00:47:52,179 --> 00:47:58,050 ELIZABETH: I'm drifting, drifting. There's a full moon. But I'm not alone. 657 00:47:58,119 --> 00:48:01,453 ERIN: Pleasant dreams, Elizabeth. ELIZABETH: Good night, Erin. 658 00:48:48,135 --> 00:48:49,135 English -SDH 52742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.