Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,813 --> 00:00:04,247
(THUNDERCLAPS)
2
00:00:04,314 --> 00:00:06,613
BEN: That was the state police.
3
00:00:07,651 --> 00:00:10,849
Cindy, your daddy's
been in a car accident.
4
00:00:11,421 --> 00:00:12,514
No.
5
00:00:13,223 --> 00:00:14,691
He's dead.
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,492
(SOBBING)
7
00:00:19,663 --> 00:00:21,655
Hey, wait a second.
8
00:00:21,732 --> 00:00:23,667
What's this?
9
00:00:24,968 --> 00:00:27,062
Decree of adoption?
10
00:00:27,137 --> 00:00:29,793
"It is hereby ordered
that the infant child,
11
00:00:29,817 --> 00:00:32,132
known henceforth as
Cindy Ann Brunson,
12
00:00:32,809 --> 00:00:36,405
"to be awarded to and from now
on regarded as the adopted child
13
00:00:36,480 --> 00:00:39,575
"of Florence A. Brunson
and Henry R. Brunson"?
14
00:00:43,053 --> 00:00:46,148
I look in the mirror, and I
don't even recognize myself.
15
00:00:46,223 --> 00:00:48,419
Cindy, it doesn't matter.
16
00:00:51,728 --> 00:00:53,697
CINDY: But most of all,
17
00:00:55,499 --> 00:00:58,435
I wonder how my
mother ever gave me up.
18
00:02:17,781 --> 00:02:18,891
JOHN-BOY: When
we were growing up,
19
00:02:18,915 --> 00:02:22,682
we always knew we would
be safe and warm and dry,
20
00:02:22,753 --> 00:02:26,690
here, where we were raised by
loving parents and grandparents.
21
00:02:26,757 --> 00:02:30,125
We knew who we were
and where we came from.
22
00:02:30,193 --> 00:02:33,527
So it was hard to believe
that someone close to us
23
00:02:33,597 --> 00:02:38,399
could suddenly discover that her past
was obscure and shrouded in mystery.
24
00:02:39,302 --> 00:02:43,501
Of all the days for it to rain.
This stuff is never gonna get dry.
25
00:02:43,573 --> 00:02:46,566
What's the matter? Don't you
like socks hanging in the kitchen?
26
00:02:46,643 --> 00:02:49,613
It's just that I don't want him to
have to sleep on damp pillowcases.
27
00:02:49,679 --> 00:02:51,807
You could always
try ironing them dry.
28
00:02:51,882 --> 00:02:52,906
(THUNDERCLAPS)
29
00:02:52,983 --> 00:02:56,977
Elizabeth, come and finish up
here, dear. Cindy, let me help you.
30
00:02:57,053 --> 00:03:00,046
And would you please go
and lie down somewhere
31
00:03:00,123 --> 00:03:03,457
before you make a nervous wreck
out of yourself and everybody else?
32
00:03:03,527 --> 00:03:06,497
You're as jumpy as a
flea on a rubber sheet.
33
00:03:07,063 --> 00:03:09,123
Well, all right.
34
00:03:09,199 --> 00:03:14,160
I think maybe I'll just go upstairs and
make sure that everything is all right.
35
00:03:15,172 --> 00:03:19,803
You'd think it was the Duke of
Windsor coming instead of Cindy's father.
36
00:03:29,786 --> 00:03:31,812
I just put those away, you know.
37
00:03:31,888 --> 00:03:33,857
Life's hard, Elizabeth.
38
00:03:34,891 --> 00:03:35,915
Where's Cindy?
39
00:03:35,992 --> 00:03:40,396
Upstairs. She's giving the
Colonel's room a final go-through.
40
00:03:41,631 --> 00:03:46,092
Nothing is too good for Cindy's dad.
He's all she has in the way of family.
41
00:03:46,169 --> 00:03:48,434
- Elizabeth.
- Yeah?
42
00:03:48,505 --> 00:03:50,838
Would you run these up
to Cindy for me, please?
43
00:03:50,907 --> 00:03:52,068
Oh, sure.
44
00:03:56,480 --> 00:03:58,176
(THUNDERCLAPS)
45
00:04:07,891 --> 00:04:09,257
(CAR HORN BLARING)
46
00:04:09,426 --> 00:04:11,019
(TIRES SQUEALING)
47
00:04:12,295 --> 00:04:14,821
You know what they say
about a watched pot, Cindy?
48
00:04:14,898 --> 00:04:17,891
Same goes for waiting
for company to arrive.
49
00:04:21,771 --> 00:04:23,899
(PHONE RINGING)
50
00:04:23,974 --> 00:04:25,306
I'll get it.
51
00:04:29,713 --> 00:04:31,147
Hello?
52
00:04:32,816 --> 00:04:35,445
Yes, it is. I'm her husband.
53
00:04:35,519 --> 00:04:38,546
I knew it. It's my father, and
he's not gonna be able to get here.
54
00:04:38,622 --> 00:04:39,783
Who?
55
00:04:44,227 --> 00:04:47,129
I see. Are you sure?
56
00:04:49,900 --> 00:04:51,596
Is it my father?
57
00:04:53,103 --> 00:04:54,969
I will. Thank you.
58
00:05:04,347 --> 00:05:06,373
BEN: That was the state police.
59
00:05:12,656 --> 00:05:15,649
Cindy, your daddy's
been in a car accident.
60
00:05:18,828 --> 00:05:20,160
No.
61
00:05:22,732 --> 00:05:23,961
(SIGHING)
62
00:05:25,602 --> 00:05:26,968
He's dead.
63
00:05:27,237 --> 00:05:28,728
(SOBBING)
64
00:05:59,836 --> 00:06:01,464
Come on, honey.
65
00:06:13,817 --> 00:06:15,342
(CALLIOPE PLAYING)
66
00:06:17,787 --> 00:06:19,312
What is it?
67
00:06:20,490 --> 00:06:22,857
I've seen her somewhere before.
68
00:06:37,440 --> 00:06:39,409
(CAR ENGINE STARTS)
69
00:07:03,033 --> 00:07:05,400
- Hi.
- Hi, Rose.
70
00:07:05,468 --> 00:07:07,198
Drew's grandmother is sick.
71
00:07:07,270 --> 00:07:10,672
Oh, I'm sorry to hear it. I
hope it's nothing serious.
72
00:07:10,740 --> 00:07:12,231
Well, they really
don't know yet.
73
00:07:12,308 --> 00:07:14,971
Well, now, you let me know
if I can do anything, you hear?
74
00:07:15,045 --> 00:07:17,276
Well, no, I don't think so.
75
00:07:17,347 --> 00:07:18,576
She lives in Richmond.
76
00:07:18,648 --> 00:07:20,559
DREW: Yeah, my folks
just went there to be with her.
77
00:07:20,583 --> 00:07:22,848
ELIZABETH: Yeah, leaving
him all alone in the house.
78
00:07:22,919 --> 00:07:24,683
But I think I'll be okay.
79
00:07:24,754 --> 00:07:27,849
Oh, yeah, you'll be just fine.
He can't even boil an egg.
80
00:07:27,924 --> 00:07:30,894
Oh, my word. Well, the
first thing to get settled is
81
00:07:30,960 --> 00:07:33,589
you're going to have
supper with us here tonight.
82
00:07:33,663 --> 00:07:36,633
Well, that's okay. We got plenty
of canned food at my house.
83
00:07:36,700 --> 00:07:37,929
Canned?
84
00:07:38,468 --> 00:07:41,165
What young boys need
doesn't come in cans.
85
00:07:41,237 --> 00:07:44,901
And another thing. You're not going
to stay in that big house all alone.
86
00:07:44,974 --> 00:07:47,534
I'm sure I can be okay.
It's only for about a week.
87
00:07:47,610 --> 00:07:48,610
Maybe two.
88
00:07:48,678 --> 00:07:50,558
Drew, just go home and
get your things together.
89
00:07:50,613 --> 00:07:55,176
Now, you're going to stay here until
your folks get back, and that's that!
90
00:07:56,019 --> 00:07:57,749
Well, thanks a lot.
91
00:08:02,659 --> 00:08:06,960
You know what? I think this is
gonna be a real test of our friendship.
92
00:08:07,030 --> 00:08:09,090
I think you'll pass.
93
00:08:19,209 --> 00:08:22,611
Daddy must have kept
every letter I ever wrote him.
94
00:08:24,781 --> 00:08:27,876
These are all the letters
I wrote him overseas.
95
00:08:31,187 --> 00:08:32,815
Oh, Ben.
96
00:08:34,157 --> 00:08:36,524
He sure loved you a lot.
97
00:08:39,596 --> 00:08:42,623
Why don't we put this
away? It's getting late.
98
00:08:50,473 --> 00:08:52,442
Hey, wait a second.
99
00:08:52,509 --> 00:08:54,068
What's this?
100
00:08:55,612 --> 00:08:57,604
Decree of adoption?
101
00:08:57,680 --> 00:09:00,306
"It is hereby ordered
that the infant child,
102
00:09:00,330 --> 00:09:02,618
known henceforth as
Cindy Ann Brunson,
103
00:09:03,286 --> 00:09:06,950
"to be awarded to and from now
on regarded as the adopted child
104
00:09:07,023 --> 00:09:10,255
"of Florence A. Brunson
and Henry R. Brunson"?
105
00:09:24,440 --> 00:09:26,204
- Hello.
- Hi.
106
00:09:27,343 --> 00:09:29,312
You're the youngest
Walton girl, aren't you?
107
00:09:29,379 --> 00:09:31,644
Yeah, the one you're
going steady with.
108
00:09:31,714 --> 00:09:34,274
(CHUCKLING) Oh, now
it all comes back to me.
109
00:09:34,350 --> 00:09:36,251
You look different.
110
00:09:36,319 --> 00:09:39,915
You ought to see my other
pajamas, the ones with the bunny feet.
111
00:09:39,989 --> 00:09:41,617
What you got in your hair?
112
00:09:41,691 --> 00:09:45,685
Oh, it's just a curler.
I don't really need it.
113
00:09:45,762 --> 00:09:47,128
(BOTH CHUCKLING)
114
00:09:47,197 --> 00:09:49,375
Well, at least you don't go to
bed with all that stuff on your face
115
00:09:49,399 --> 00:09:50,765
like my mom does.
116
00:09:52,168 --> 00:09:54,535
I was on my way to
get a glass of water.
117
00:09:54,604 --> 00:09:58,905
Well, so was I. What's that
they call, "the same wavelength"?
118
00:09:58,975 --> 00:10:02,139
What I really wanted
was some chocolate cake.
119
00:10:02,212 --> 00:10:04,147
Same wavelength again.
120
00:10:05,148 --> 00:10:07,117
Well, shall we?
121
00:10:14,490 --> 00:10:16,220
(CLEARING THROAT)
122
00:10:16,326 --> 00:10:18,158
ERIN: What's going on here?
123
00:10:18,228 --> 00:10:20,288
We were going to get
some chocolate cake.
124
00:10:20,363 --> 00:10:21,456
Mmm-hmm.
125
00:10:21,531 --> 00:10:23,397
That's not what it
looked like to me.
126
00:10:23,466 --> 00:10:25,901
Come on, now, Erin,
ain't you ever been kissed?
127
00:10:25,969 --> 00:10:28,803
No, not in my pajamas.
128
00:10:28,872 --> 00:10:30,932
Elizabeth, I think
you'd better get to bed.
129
00:10:31,007 --> 00:10:32,908
You're being horrible.
Do you know that?
130
00:10:32,976 --> 00:10:34,638
Drew, hit the hay.
131
00:10:35,578 --> 00:10:36,876
(DREW SIGHING)
132
00:10:36,946 --> 00:10:39,472
- Good night, Elizabeth.
- Good night.
133
00:10:50,693 --> 00:10:52,355
(CALLIOPE PLAYING)
134
00:10:56,065 --> 00:10:57,499
(CINDY SIGHING)
135
00:11:28,197 --> 00:11:29,597
(CINDY MOANING)
136
00:11:34,704 --> 00:11:39,165
Cindy. Cindy. Cindy, it's all
right. You just had a bad dream.
137
00:11:40,343 --> 00:11:41,606
Everybody left me.
138
00:11:41,678 --> 00:11:44,113
(SHUSHING) I'm here.
139
00:11:44,747 --> 00:11:48,843
(STUTTERING) I was in a
park, and there was a carousel.
140
00:11:48,918 --> 00:11:51,478
That doesn't sound
like a bad dream.
141
00:11:53,556 --> 00:11:55,923
I was riding on a horse,
and I was so happy,
142
00:11:55,992 --> 00:11:59,986
and then all the people
disappeared, and I was alone.
143
00:12:03,833 --> 00:12:06,166
It's all right. You'll be fine.
144
00:12:10,907 --> 00:12:13,775
Why didn't he tell me
that I was adopted?
145
00:12:14,610 --> 00:12:17,478
Why did he let me
find out that way?
146
00:12:17,547 --> 00:12:20,676
He was a good father.
That's all that matters.
147
00:12:21,985 --> 00:12:25,114
(SOBBING) I loved
him and I miss him,
148
00:12:25,188 --> 00:12:27,020
but now I don't know who I am,
149
00:12:27,090 --> 00:12:29,753
or where I came from,
or who my parents are.
150
00:12:29,826 --> 00:12:32,159
I'll tell you who you are.
151
00:12:32,228 --> 00:12:37,690
You're Cindy Walton with
a husband and a daughter
152
00:12:37,767 --> 00:12:40,794
and a family who all
love you very, very much.
153
00:12:42,038 --> 00:12:46,100
- I'm glad I married you.
- So am I.
154
00:12:51,314 --> 00:12:55,274
Just get some sleep. You'll
feel better in the morning.
155
00:13:12,235 --> 00:13:16,366
Oh, that's great. Yeah, you give
her my love, all right? Okay, bye-bye.
156
00:13:17,306 --> 00:13:19,651
That was my folks calling. They
say my grandma's doing real fine.
157
00:13:19,675 --> 00:13:22,702
- Oh, I'm glad, Drew.
- Yeah, I'm real glad, too.
158
00:13:22,779 --> 00:13:26,773
You see, me and my grandma got this
checker tournament going kind of by mail.
159
00:13:26,849 --> 00:13:28,784
I kind of got worried
that it might be canceled.
160
00:13:28,851 --> 00:13:30,896
MARY ELLEN: I remember when
our grandmother was in the hospital,
161
00:13:30,920 --> 00:13:33,355
and we sat up all night
waiting to hear word.
162
00:13:33,423 --> 00:13:35,334
When we finally found out
she was going to be all right,
163
00:13:35,358 --> 00:13:38,294
we all went down to church and
made Reverend Fordwick let us in.
164
00:13:38,361 --> 00:13:41,263
And even Daddy went with
us, and he never went to church.
165
00:13:41,330 --> 00:13:43,856
I miss Daddy. I miss them both.
166
00:13:44,867 --> 00:13:47,132
The house seems awful
empty without them.
167
00:13:47,203 --> 00:13:49,536
At least we know
they'll be back.
168
00:13:50,840 --> 00:13:54,368
Oh, my. I'm afraid we're
being selfish, aren't we?
169
00:13:54,444 --> 00:13:56,174
That's all right.
170
00:13:56,679 --> 00:13:59,547
We just think of you as
so much a part of our family
171
00:13:59,615 --> 00:14:02,449
that sometimes we
forget about yours.
172
00:14:02,518 --> 00:14:04,578
You're like a real sister to us.
173
00:14:04,654 --> 00:14:07,647
And I feel like I
belong here. I really do.
174
00:14:07,723 --> 00:14:12,286
It's just that since I found out that
I was adopted, a part of me feels...
175
00:14:12,862 --> 00:14:16,629
It feels homesick for a place
I've never even been before.
176
00:14:18,034 --> 00:14:21,198
I look in the mirror, and I
don't even recognize myself.
177
00:14:21,270 --> 00:14:23,296
Cindy, it doesn't matter.
178
00:14:26,642 --> 00:14:28,508
CINDY: But most of all,
179
00:14:30,646 --> 00:14:33,616
I wonder how my
mother ever gave me up.
180
00:14:37,253 --> 00:14:40,018
How she could turn
me over to strangers.
181
00:14:44,460 --> 00:14:46,156
I have to know.
182
00:15:05,715 --> 00:15:07,547
I'm sorry, Mrs. Walton.
183
00:15:07,617 --> 00:15:10,052
You see, I didn't start
handling your father's affairs
184
00:15:10,119 --> 00:15:13,487
until after my partner passed away,
so I don't know anything about this.
185
00:15:13,556 --> 00:15:16,116
Well, Mr. Blaine must
have kept some records.
186
00:15:16,192 --> 00:15:20,391
Well, all records pertaining to adoption
proceedings must be kept confidential.
187
00:15:20,463 --> 00:15:21,487
Why?
188
00:15:21,564 --> 00:15:24,591
To protect the child
and the adoptive parents.
189
00:15:24,667 --> 00:15:26,602
That's been a law since 1937.
190
00:15:26,669 --> 00:15:30,197
But I am no longer a child, and
my adoptive parents are dead.
191
00:15:30,273 --> 00:15:33,038
I'm sorry, Mrs. Walton.
My hands are tied.
192
00:15:33,109 --> 00:15:34,543
Well, is there
anything we can do?
193
00:15:34,610 --> 00:15:38,206
The only way to gain access to
the records is through a court order,
194
00:15:38,281 --> 00:15:40,716
and your wife has
no grounds for that.
195
00:15:42,084 --> 00:15:45,577
Mr. Nichols, why did my
father keep all of this from me?
196
00:15:45,655 --> 00:15:50,855
I'm sure he intended to tell you some
day. He just put it off a little too long.
197
00:15:50,927 --> 00:15:54,091
You were his friend. Now, you know
he wouldn't want me to suffer like this.
198
00:15:54,163 --> 00:15:56,564
There's got to be
somebody who can help me.
199
00:15:56,632 --> 00:15:59,693
My partner handled
very few adoption cases.
200
00:15:59,769 --> 00:16:02,933
All of them were recommended
to him by the same person,
201
00:16:03,005 --> 00:16:05,804
an obstetrician,
Frederick Grover.
202
00:16:06,809 --> 00:16:10,712
Now, he's retired, but
he's still living in Alexandria.
203
00:16:13,049 --> 00:16:14,847
Thank you, Mr. Nichols.
204
00:16:28,564 --> 00:16:34,196
I'm sorry I can't help you.
My memory's not what it was.
205
00:16:34,270 --> 00:16:37,240
My father was a captain
in the Army in those days.
206
00:16:37,306 --> 00:16:40,674
The name Brunson
just doesn't ring a bell.
207
00:16:40,743 --> 00:16:43,645
Never kept a record
of adoptions, anyway.
208
00:16:43,713 --> 00:16:46,911
Whenever a patient of mine
gave birth to an unwanted child,
209
00:16:46,983 --> 00:16:49,179
I'd just look around,
210
00:16:49,252 --> 00:16:51,812
do what I could to find a
good home for the baby,
211
00:16:51,887 --> 00:16:54,288
and leave the
legalities to others.
212
00:16:54,357 --> 00:16:57,369
CINDY: Well, I thought you might have
records of all the babies you delivered.
213
00:16:57,393 --> 00:17:00,795
GROVER: I do, and
it is considerable.
214
00:17:00,863 --> 00:17:03,697
You could populate a
small town with the little ones
215
00:17:03,766 --> 00:17:05,701
I've helped into this world.
216
00:17:06,402 --> 00:17:09,600
Well, I was born April 26, 1925.
217
00:17:10,973 --> 00:17:13,238
At least, I think I was.
218
00:17:13,309 --> 00:17:15,938
CINDY: That should
make things easier.
219
00:17:16,012 --> 00:17:20,916
GROVER: Young lady, I understand
your feelings. Believe me, I do.
220
00:17:20,983 --> 00:17:26,149
But my patients' records are confidential,
and I'm obligated to keep them that way.
221
00:17:27,223 --> 00:17:29,715
Dr. Grover, you're
my last chance.
222
00:17:30,960 --> 00:17:33,520
I don't have
anywhere else to turn.
223
00:17:34,430 --> 00:17:37,059
I'd suggest that you go
home and forget about it.
224
00:17:37,133 --> 00:17:39,659
Dwelling on the past
can only hurt you.
225
00:17:39,735 --> 00:17:43,638
After all, it was your mother's
choice to let you be adopted.
226
00:17:44,407 --> 00:17:48,139
That's right. And what
did you call us, Dr. Grover?
227
00:17:48,210 --> 00:17:50,008
Unwanted babies?
228
00:17:54,750 --> 00:17:57,185
I'm sorry to have troubled you.
229
00:18:00,523 --> 00:18:01,650
(DOOR CLOSES)
230
00:18:02,425 --> 00:18:05,520
- Ben, what are you doing?
- Look what I got.
231
00:18:06,495 --> 00:18:09,988
(GASPING) Dr. Grover's
ledger? Ben, you stole it!
232
00:18:10,066 --> 00:18:13,969
I just borrowed it. We'll put it back
in his mailbox when we're through.
233
00:18:14,036 --> 00:18:17,302
- He's gonna know we took it.
- I don't care.
234
00:18:17,373 --> 00:18:19,968
We'll just look up what
we want. Now, come on.
235
00:18:20,042 --> 00:18:23,410
We'll just write down everything. There
must be a date, some kind of record.
236
00:18:23,479 --> 00:18:24,708
Come on.
237
00:18:24,780 --> 00:18:26,043
(CINDY SIGHING)
238
00:18:26,115 --> 00:18:27,981
Here it is. April 26.
239
00:18:31,287 --> 00:18:35,748
There's a girl born to Mrs. Derek
Shepherd just a few minutes after midnight.
240
00:18:35,825 --> 00:18:37,453
That must be you.
241
00:18:38,928 --> 00:18:41,989
Wait just a second. Here's another
one. Mrs. Cornelius Bookman.
242
00:18:42,064 --> 00:18:43,498
That's a boy.
243
00:18:44,633 --> 00:18:48,229
And here's one more.
Mrs. Arthur T. Foley. A girl.
244
00:18:48,304 --> 00:18:50,864
Anything about
anyone being adopted?
245
00:18:50,940 --> 00:18:52,841
- Uh-uh, nothing.
- Okay.
246
00:18:55,010 --> 00:18:57,070
Oh, Ben, it's a start!
247
00:18:57,146 --> 00:18:58,944
(BEN LAUGHING)
248
00:19:03,886 --> 00:19:08,017
- I'll never get the hang of algebra.
- Sure you will. I'll help you.
249
00:19:08,090 --> 00:19:10,321
You know, you're
a genius at this.
250
00:19:10,393 --> 00:19:13,761
Yeah, well, what's the opposite of
genius, 'cause that's what I am in English.
251
00:19:13,829 --> 00:19:16,355
Well, I can help you in English.
252
00:19:20,269 --> 00:19:22,829
So, that's how you
two do your homework.
253
00:19:22,905 --> 00:19:24,771
This is getting boring.
254
00:19:24,840 --> 00:19:26,968
Drew, I was wondering,
could you do me a favor?
255
00:19:27,042 --> 00:19:28,120
Yeah, sure. What do you need?
256
00:19:28,144 --> 00:19:31,080
I'll need somebody to help me
move furniture over at the Dew Drop.
257
00:19:31,147 --> 00:19:32,775
Drew has a lot of
homework to do.
258
00:19:32,848 --> 00:19:34,714
Oh, well, I'll
just do it tonight.
259
00:19:34,784 --> 00:19:37,777
Great. Thanks. Bye,
Elizabeth. See you later.
260
00:19:43,125 --> 00:19:45,560
BEN: There's no
Mrs. Derek Shepherd.
261
00:19:46,128 --> 00:19:49,462
Well, I'm not surprised.
It was a long time ago.
262
00:19:50,866 --> 00:19:55,065
- But there is an Arthur T. Foley.
- Let's go.
263
00:19:55,404 --> 00:19:58,465
Okay, it's 716 North...
264
00:20:10,119 --> 00:20:12,816
CINDY: This is it.
BEN: It's not much, is it?
265
00:20:13,956 --> 00:20:18,451
Well, whatever we find out, it's
better than not knowing anything at all.
266
00:20:33,342 --> 00:20:34,833
BEN: Excuse me.
267
00:20:35,644 --> 00:20:37,169
Yes?
268
00:20:37,246 --> 00:20:40,114
- BEN: Mrs. Arthur Foley?
- Who wants to know?
269
00:20:41,283 --> 00:20:44,447
My name is Ben Walton.
This is my wife, Cindy.
270
00:20:45,187 --> 00:20:47,213
As long as you're
not bill collectors.
271
00:20:47,289 --> 00:20:50,851
I've had my share of those
since my husband lost his job.
272
00:20:53,496 --> 00:20:57,228
CINDY: Did you give
birth to a girl in April, 1925?
273
00:21:01,704 --> 00:21:04,003
How do you know that?
274
00:21:04,740 --> 00:21:06,868
Then it's true?
275
00:21:09,345 --> 00:21:12,338
She was a beautiful
baby. Perfect.
276
00:21:13,616 --> 00:21:17,553
And a girl, just what I'd
been praying for all along.
277
00:21:18,787 --> 00:21:24,351
I was born April 26 of that year.
Dr. Frederick Grover delivered me.
278
00:21:26,395 --> 00:21:29,832
And then later, my mother
put me up for adoption.
279
00:21:30,733 --> 00:21:33,100
I'm trying to find her.
280
00:21:35,471 --> 00:21:38,202
I'm afraid we're
both out of luck.
281
00:21:39,141 --> 00:21:42,305
My daughter ran away with
a sailor when she was 17.
282
00:21:42,945 --> 00:21:45,210
Just packed her bag and left.
283
00:21:46,248 --> 00:21:48,479
I haven't heard from her since.
284
00:21:49,985 --> 00:21:53,422
I thought maybe you
were here with some word.
285
00:21:54,123 --> 00:21:55,785
I wish I was.
286
00:21:57,393 --> 00:21:58,656
Sorry.
287
00:22:01,030 --> 00:22:04,125
Maybe you remember
a Mrs. Derek Shepherd.
288
00:22:04,199 --> 00:22:07,067
She was in the hospital with
you when your baby was born.
289
00:22:07,136 --> 00:22:10,538
There were six beds in the maternity
ward. Women came and went.
290
00:22:10,606 --> 00:22:12,575
I couldn't be certain.
291
00:22:14,543 --> 00:22:15,567
Thank you.
292
00:22:15,644 --> 00:22:17,738
I was a good mother.
293
00:22:17,813 --> 00:22:21,841
I wouldn't have given up my
baby for anything in the world.
294
00:22:22,952 --> 00:22:24,250
Come on.
295
00:22:49,144 --> 00:22:51,010
Well, at least there's
Mrs. Derek Shepherd.
296
00:22:51,080 --> 00:22:53,345
Oh, well, how do we find her?
297
00:22:54,650 --> 00:22:56,482
I don't know.
298
00:22:59,054 --> 00:23:01,990
Maybe we can get
some help at the library.
299
00:23:11,133 --> 00:23:15,298
You know, this is swell. A front
porch, a swing and a pretty girl.
300
00:23:15,371 --> 00:23:18,136
Well, it won't last.
I can guarantee it.
301
00:23:19,041 --> 00:23:20,509
See what I mean?
302
00:23:20,576 --> 00:23:23,936
I'm sorry to interrupt you two love birds,
but if we're going to have supper tonight,
303
00:23:23,979 --> 00:23:27,541
- I need some firewood.
- It's coming up, Rose.
304
00:23:27,616 --> 00:23:30,609
Sure is nice having
an extra boy around.
305
00:23:32,054 --> 00:23:34,489
This is not working
out like I planned it.
306
00:23:34,556 --> 00:23:37,583
Well, I kind of enjoy it, being
part of a big family and all.
307
00:23:37,660 --> 00:23:40,572
Well, you're going to have to move back
home so we can have some time together.
308
00:23:40,596 --> 00:23:42,690
I gotta go get that wood.
309
00:23:49,471 --> 00:23:51,133
BEN: Cindy, wait.
310
00:23:51,206 --> 00:23:54,574
CINDY: It's no use, Ben.
And there's nowhere else to go.
311
00:23:54,643 --> 00:23:58,080
Derek Shepherd died seven
months before I was even born.
312
00:23:58,147 --> 00:24:00,378
I almost wish I hadn't
found that obituary.
313
00:24:00,582 --> 00:24:04,075
There's no one to even ask
who his wife might have been.
314
00:24:04,153 --> 00:24:05,849
My mother.
315
00:24:06,288 --> 00:24:10,089
Look, Cindy, you've done
everything you possibly could.
316
00:24:11,960 --> 00:24:14,691
There's something
that I can't remember.
317
00:24:17,199 --> 00:24:18,929
It's this music.
318
00:24:20,269 --> 00:24:21,862
A name.
319
00:24:22,438 --> 00:24:24,498
Why can't I remember it?
320
00:24:26,141 --> 00:24:27,700
It'll come to you.
321
00:24:28,744 --> 00:24:30,042
Now, come on.
322
00:24:30,112 --> 00:24:31,637
We're gonna go home.
323
00:24:55,437 --> 00:24:56,803
(GRUNTING)
324
00:25:24,900 --> 00:25:26,425
DREW: Hey, what's going on?
325
00:25:26,502 --> 00:25:28,012
JIM-BOB: That's
what I'd like to know.
326
00:25:28,036 --> 00:25:29,470
DREW: Jim-Bob? JIM-BOB: Yeah.
327
00:25:29,538 --> 00:25:31,336
Is that you, Drew?
What are you doing here?
328
00:25:31,406 --> 00:25:34,308
DREW: My folks are away and I
was staying over for a few days.
329
00:25:34,376 --> 00:25:35,400
(SHUSHING)
330
00:25:35,477 --> 00:25:37,810
Quiet. You'll wake everybody up.
331
00:25:40,082 --> 00:25:42,727
JIM-BOB: If you tried to sit down in
your bed and it started wrestling you,
332
00:25:42,751 --> 00:25:44,720
you wouldn't be
too quiet either.
333
00:25:44,787 --> 00:25:48,019
Thought you weren't due
for a pass till next week.
334
00:25:48,090 --> 00:25:51,652
The Colonel's car broke down over in
Rockfish. I had to come over and fix it.
335
00:25:51,727 --> 00:25:54,424
Hey, look, you guys, I think
I'd better be going home.
336
00:25:54,496 --> 00:25:56,658
It's okay, Drew. Just
stay put. I'll take this bed.
337
00:25:56,732 --> 00:25:58,530
I don't want to put
you out or anything.
338
00:25:58,600 --> 00:25:59,966
We're getting used to it by now.
339
00:26:00,035 --> 00:26:02,869
And we're getting
so we hardly mind.
340
00:26:02,938 --> 00:26:05,931
Well, I guess the
more the merrier, huh?
341
00:26:06,008 --> 00:26:08,068
JASON: Douse the light, Jim-Bob.
342
00:26:08,544 --> 00:26:10,445
Douse the light, Drew.
343
00:26:24,026 --> 00:26:26,291
They are not!
344
00:26:26,361 --> 00:26:27,852
(ALL CHATTERING)
345
00:26:27,930 --> 00:26:29,159
- Morning!
- JIM-BOB: Hey, Ben.
346
00:26:29,231 --> 00:26:30,942
BEN: Look who's here.
JIM-BOB: How you doing?
347
00:26:30,966 --> 00:26:31,966
How come?
348
00:26:32,267 --> 00:26:34,702
I'm just here overnight.
I'm on special assignment,
349
00:26:34,770 --> 00:26:35,999
but my lips are sealed.
350
00:26:36,071 --> 00:26:37,505
Where's Cindy, Ben?
351
00:26:37,573 --> 00:26:40,202
She had a bad night, so I
thought I'd let her sleep in.
352
00:26:40,275 --> 00:26:41,835
- Here you go, Ben.
- ERIN: Is she okay?
353
00:26:49,151 --> 00:26:50,619
(CALLIOPE PLAYING)
354
00:27:36,865 --> 00:27:38,629
Bernadene!
355
00:27:54,116 --> 00:27:56,017
(ALL CHATTERING)
356
00:27:57,419 --> 00:28:00,514
Ben! Ben, I remember
her name. Bernadene.
357
00:28:00,589 --> 00:28:01,669
What are you talking about?
358
00:28:01,723 --> 00:28:04,192
It's all coming back to
me. When I was about four,
359
00:28:04,259 --> 00:28:07,005
my nurse used to take me to a park
near our house and there was a pretty lady
360
00:28:07,029 --> 00:28:08,973
there who used to take
me for rides on a carousel.
361
00:28:08,997 --> 00:28:10,226
Slow down, Cindy.
362
00:28:10,299 --> 00:28:12,291
CINDY: No, I just saw
her face in my dream.
363
00:28:12,367 --> 00:28:15,360
She's the same lady
that was at the funeral.
364
00:28:15,437 --> 00:28:17,201
Ben, I think she's my mother.
365
00:28:17,272 --> 00:28:20,003
Cindy, you can't
go by your dreams.
366
00:28:20,075 --> 00:28:22,203
Well, that's all I have.
367
00:28:24,880 --> 00:28:27,509
CINDY: Are you sure, operator?
368
00:28:28,650 --> 00:28:31,586
Well, maybe I'm not
spelling Bernadene right.
369
00:28:33,789 --> 00:28:36,418
All right. Thank you for trying.
370
00:28:42,731 --> 00:28:43,994
No luck?
371
00:28:44,066 --> 00:28:47,628
(SIGHING) I've tried
Washington, and every suburb
372
00:28:47,703 --> 00:28:49,535
and every major city
on the East Coast.
373
00:28:49,604 --> 00:28:52,005
No Bernadene Shepherd.
374
00:28:52,074 --> 00:28:55,374
Well, of course, she could have
moved clear across the country by now.
375
00:28:55,444 --> 00:28:57,106
I've already thought of that.
376
00:28:57,179 --> 00:28:59,307
Cindy, I know you want to
find your mother real bad,
377
00:28:59,381 --> 00:29:03,375
but you may be putting things together,
like a name here, and a dream there,
378
00:29:03,452 --> 00:29:07,321
- and they just don't fit.
- But I've learned to believe in my dreams.
379
00:29:07,389 --> 00:29:10,188
Remember when I dreamt something
terrible had happened to Ben,
380
00:29:10,258 --> 00:29:13,695
and then we found out he'd
been taken prisoner of war?
381
00:29:14,429 --> 00:29:16,762
Do you ever read the
personals columns?
382
00:29:16,832 --> 00:29:21,236
I just love those ads like, "Not
responsible for any debts but my own,"
383
00:29:21,303 --> 00:29:24,239
and, "Morris Smith, come
home. We need you."
384
00:29:24,306 --> 00:29:27,003
"Cindy Brunson
looking for her mother."
385
00:29:27,075 --> 00:29:31,945
Exactly. There's bound to be somebody
in Washington that remembers her.
386
00:29:32,881 --> 00:29:36,079
Maybe even knows
where she is now.
387
00:29:36,151 --> 00:29:38,450
Oh, Rose, I hope you're right.
388
00:29:42,224 --> 00:29:44,250
Are we still going
fishing this afternoon?
389
00:29:44,326 --> 00:29:46,261
I was wondering if maybe
we'd take a rain check?
390
00:29:46,328 --> 00:29:48,272
You see, I told Ben I'd
help him deliver an order.
391
00:29:48,296 --> 00:29:49,559
You didn't!
392
00:29:49,631 --> 00:29:51,759
He asked me. What
am I supposed to say?
393
00:29:51,833 --> 00:29:55,270
"I won't. I can't. I'm too
busy. No." Any of those things.
394
00:29:55,337 --> 00:29:56,337
(DREW SCOFFING)
395
00:29:56,405 --> 00:29:58,567
Why you wanna be like that?
396
00:29:58,640 --> 00:30:00,184
It's just ever since
you've been over here,
397
00:30:00,208 --> 00:30:02,473
I haven't had more than
10 minutes alone with you.
398
00:30:02,544 --> 00:30:05,390
You're either running an errand for
Mary Ellen, or helping out in the mill,
399
00:30:05,414 --> 00:30:07,610
or over at the Dew Drop
cleaning up for Jason.
400
00:30:07,682 --> 00:30:09,014
And I think you like it.
401
00:30:09,084 --> 00:30:11,212
Well, what's so
wrong about that?
402
00:30:11,286 --> 00:30:13,031
You know, I never had
any brothers and sisters.
403
00:30:13,055 --> 00:30:14,853
It makes me feel
like part of the family.
404
00:30:14,923 --> 00:30:16,858
Is that what you think
I am? Your sister?
405
00:30:16,925 --> 00:30:19,156
Oh, Elizabeth, of course not.
406
00:30:19,227 --> 00:30:21,355
Good, 'cause I don't
need any more brothers.
407
00:30:21,430 --> 00:30:24,093
But I'm beginning
to need a boyfriend.
408
00:30:32,774 --> 00:30:34,333
Will those letters
go out today, Ike?
409
00:30:34,409 --> 00:30:37,004
They sure will. And I'm sure
they'll get to the newspapers.
410
00:30:37,079 --> 00:30:39,708
The day after
tomorrow at the latest.
411
00:30:40,482 --> 00:30:42,212
CORABETH: You
know, Cindy, I put an ad
412
00:30:42,284 --> 00:30:45,118
in a personal column once,
and was extremely successful.
413
00:30:45,187 --> 00:30:49,716
I was trying to locate an old school
chum, and I got an immediate response,
414
00:30:49,791 --> 00:30:51,384
from his wife.
415
00:30:52,727 --> 00:30:54,889
Well, this has just got to work.
416
00:30:54,963 --> 00:30:56,761
IKE: We'll keep
our fingers crossed.
417
00:30:56,832 --> 00:31:00,360
Cindy, are you sure you're
right in pursuing this so ardently?
418
00:31:00,435 --> 00:31:02,631
Well, it's all that
I can think about.
419
00:31:02,704 --> 00:31:04,782
IKE: You know, our daughter
Aimee, she's adopted, you know.
420
00:31:04,806 --> 00:31:08,208
And she was even older. And even
though she did not come to us as an infant,
421
00:31:08,276 --> 00:31:11,041
we still think of her as
our own flesh and blood.
422
00:31:11,113 --> 00:31:14,015
Corabeth, I forgot.
Two cans of peaches.
423
00:31:16,618 --> 00:31:20,316
Aimee's a very lucky young lady,
Ike. You've given her everything.
424
00:31:20,388 --> 00:31:22,789
Well, Corabeth has sent
her to that fancy private school
425
00:31:22,858 --> 00:31:25,327
and I guess it's worth
every penny she spent.
426
00:31:25,393 --> 00:31:28,329
She's already smarter than
I am, and that's going some.
427
00:31:28,396 --> 00:31:29,762
(IKE LAUGHING)
428
00:31:29,831 --> 00:31:34,132
You know, Cindy. Aimee's parents
were both gone when we got her.
429
00:31:34,836 --> 00:31:38,238
But even if they weren't, it would
hurt me deeply for her to embark
430
00:31:38,306 --> 00:31:40,468
on a quest for her real mother.
431
00:31:40,542 --> 00:31:43,637
Because, you see, I think
of myself as her real mother.
432
00:31:43,712 --> 00:31:47,649
I loved my adoptive mother,
Corabeth, but she's dead.
433
00:31:47,716 --> 00:31:49,742
Now, what I'm doing
can't possibly hurt her.
434
00:31:49,818 --> 00:31:52,879
But I beg of you not to
dishonor her memory by pursuing
435
00:31:52,954 --> 00:31:55,321
this will-o'-the-wisp.
436
00:31:55,390 --> 00:31:57,621
I'll think about it, Corabeth.
437
00:31:59,628 --> 00:32:03,429
Cindy. Come along, Cindy.
We've got to hurry and make supper.
438
00:32:04,900 --> 00:32:06,344
Oh, I don't need
the peaches after all.
439
00:32:06,368 --> 00:32:07,859
(DOOR OPENING)
440
00:32:10,305 --> 00:32:11,796
(DOOR CLOSING)
441
00:32:16,678 --> 00:32:18,289
I don't think you should
have said that, honey.
442
00:32:18,313 --> 00:32:19,753
Oh, I was only
trying to be helpful.
443
00:32:19,814 --> 00:32:21,592
I want her to reconsider
sending those notices.
444
00:32:21,616 --> 00:32:24,950
I know, but sometimes people don't
like to accept advice from outsiders.
445
00:32:25,020 --> 00:32:27,489
I am not an outsider!
446
00:32:27,556 --> 00:32:30,623
I know, but sometimes...
Sometimes what?
447
00:32:31,726 --> 00:32:32,819
Forget it.
448
00:32:32,894 --> 00:32:35,989
What you are saying, Mr. Godsey,
is that I should not offer advice.
449
00:32:36,064 --> 00:32:41,367
Very well, I shan't. I shall never
again show the slightest bit of interest
450
00:32:41,436 --> 00:32:44,338
whatsoever in other
people's affairs. Never!
451
00:32:55,083 --> 00:32:56,449
Hey, something smells real good.
452
00:32:56,518 --> 00:33:00,580
ROSE: Oh, you've got a smart nose.
It's my special ham and lima beans.
453
00:33:00,655 --> 00:33:03,625
Here, Drew. As long as you're
here, make yourself useful.
454
00:33:03,692 --> 00:33:05,718
And no lumps, please.
455
00:33:12,834 --> 00:33:14,700
Well, where have
you been, young lady?
456
00:33:14,769 --> 00:33:16,897
I had to get Erin to
set the table for me.
457
00:33:16,972 --> 00:33:18,252
I'm sorry. I had to get dressed.
458
00:33:18,306 --> 00:33:21,799
Drew and I are going to
go to the movies in Rockfish.
459
00:33:21,876 --> 00:33:23,344
What movie's playing down there?
460
00:33:23,411 --> 00:33:24,970
Oh, Abbott and
Costello in Hollywood.
461
00:33:25,046 --> 00:33:27,982
Oh, that movie's supposed to
be a riot. I've been dying to see it.
462
00:33:28,049 --> 00:33:29,984
Well, why don't
you just go with us?
463
00:33:30,051 --> 00:33:31,576
Well, why don't we all go?
464
00:33:31,653 --> 00:33:34,885
Oh, and we should ask Ben and Cindy.
You know, they haven't heard from that ad,
465
00:33:34,956 --> 00:33:36,934
and it's been over a week.
They could use some cheering up.
466
00:33:36,958 --> 00:33:38,085
I'll ask her.
467
00:33:38,159 --> 00:33:40,399
Well, that'll be great. It'll
be like just one big party.
468
00:33:40,462 --> 00:33:41,828
All right.
469
00:33:41,896 --> 00:33:43,674
Hey, that's okay with
you, Elizabeth, isn't it?
470
00:33:43,698 --> 00:33:46,668
Why not? We're just
one big happy family.
471
00:33:49,004 --> 00:33:52,338
IKE: I'll be darned. Here's
a letter for Verne Rutledge.
472
00:33:52,407 --> 00:33:55,673
I can't even remember
when he got his last letter.
473
00:33:55,744 --> 00:33:58,304
No return address. I
wonder who it's from.
474
00:33:58,380 --> 00:34:01,748
I do not concern myself
with other people's affairs.
475
00:34:02,450 --> 00:34:03,850
Postmark says Oakville.
476
00:34:03,918 --> 00:34:06,217
What was the name of that
woman that he was romancing?
477
00:34:06,288 --> 00:34:08,985
Ellen Gruber, that was her
name. Didn't she move to Oakville?
478
00:34:09,057 --> 00:34:11,026
I wonder if this
letter's from her.
479
00:34:11,092 --> 00:34:13,926
I do not know,
Mr. Godsey, nor do I care.
480
00:34:14,763 --> 00:34:17,062
Hey, this is for Cindy.
And it's from Washington.
481
00:34:17,132 --> 00:34:20,796
It must be in response to that
notice that she put in the newspaper.
482
00:34:20,869 --> 00:34:23,930
Mr. Godsey, I would appreciate it if
you would please keep your thoughts
483
00:34:24,005 --> 00:34:26,907
to yourself when you're prying
into other people's business.
484
00:34:26,975 --> 00:34:29,137
Yes, Mrs. Godsey.
485
00:34:45,293 --> 00:34:46,886
(STAMMERING) Corabeth?
486
00:34:49,397 --> 00:34:50,558
Where are you going?
487
00:34:50,632 --> 00:34:52,965
I'm taking this letter to Cindy.
488
00:34:54,002 --> 00:34:55,994
I thought you were
going to stay out of this.
489
00:34:56,071 --> 00:34:59,007
Oh, it's not that I have
any desire to speculate.
490
00:34:59,074 --> 00:35:01,100
It's simply that I wish
to deliver this letter
491
00:35:01,176 --> 00:35:05,045
because I know that the poor
child is in an agony of suspense.
492
00:35:07,682 --> 00:35:09,116
(DOOR OPENING)
493
00:35:11,286 --> 00:35:14,484
DREW: Hey, Elizabeth,
slow down, what's the hurry?
494
00:35:15,790 --> 00:35:17,816
I'm meeting Steve
Prince before school.
495
00:35:17,892 --> 00:35:18,916
What for?
496
00:35:18,993 --> 00:35:20,404
He's gonna help me
with an algebra problem.
497
00:35:20,428 --> 00:35:21,623
I told you I'd do that.
498
00:35:21,696 --> 00:35:23,040
Yeah, but when I
went looking for you,
499
00:35:23,064 --> 00:35:25,226
you were in Mary Ellen's
room, putting up bookshelves.
500
00:35:25,300 --> 00:35:27,531
Well, she needed a place
to put all her medical books.
501
00:35:27,602 --> 00:35:30,436
Listen, Drew, you're a very
nice guy and that's your problem.
502
00:35:30,505 --> 00:35:33,100
You'll help anybody
with anything at any time.
503
00:35:33,174 --> 00:35:36,906
And you're spreading yourself so
thin that I can't count on you anymore.
504
00:35:36,978 --> 00:35:39,243
Oh, I get it. But you can
count on Steve Prince, right?
505
00:35:39,314 --> 00:35:40,577
That's right.
506
00:35:40,648 --> 00:35:43,311
Look, have him carry
your books, okay?
507
00:35:44,819 --> 00:35:47,118
Just remember it was your idea!
508
00:35:49,657 --> 00:35:52,024
(CAR APPROACHING)
509
00:36:09,244 --> 00:36:11,213
Yoo-hoo! It's Corabeth.
510
00:36:13,448 --> 00:36:15,440
It's Corabeth.
511
00:36:16,518 --> 00:36:17,713
Cindy!
512
00:36:19,287 --> 00:36:21,518
This letter just arrived.
I rushed right over.
513
00:36:21,589 --> 00:36:23,717
It's from Washington!
514
00:36:23,792 --> 00:36:26,660
- Open it.
- I guess I better get back to the store.
515
00:36:26,728 --> 00:36:31,132
Don't rush off, Corabeth, she might
have an answer for you to take back.
516
00:36:32,400 --> 00:36:33,595
(CINDY CHUCKLES)
517
00:36:33,668 --> 00:36:38,106
"Dear Mrs. Walton, the person you
are looking for lives at the address below.
518
00:36:38,173 --> 00:36:40,335
"She has never forgotten you."
519
00:36:42,076 --> 00:36:44,102
My prayers have been answered.
520
00:36:44,179 --> 00:36:47,513
There isn't a signature, though.
There's just a Washington address.
521
00:36:47,582 --> 00:36:51,383
Cindy, I'll finish the dishes. I know
you want to get a letter off right away.
522
00:36:51,453 --> 00:36:54,013
I'll take it straight to the
post office in Rockfish.
523
00:36:54,088 --> 00:36:55,852
They have a late morning pickup.
524
00:36:55,924 --> 00:36:57,684
I'm not going to write.
I'm going there now.
525
00:36:57,725 --> 00:36:59,455
Will you take care
of Virginia for me?
526
00:36:59,527 --> 00:37:02,326
I'll do anything to
help. You know that.
527
00:37:02,397 --> 00:37:06,732
Cindy, I know I tried to
discourage you in this pursuit.
528
00:37:07,602 --> 00:37:09,400
Perhaps I was wrong.
529
00:37:10,205 --> 00:37:13,403
I do hope your search
leads to a happy reunion.
530
00:37:13,908 --> 00:37:16,468
Well, I said I wanted
to find my mother.
531
00:37:17,245 --> 00:37:18,975
I hope it's happy.
532
00:37:41,903 --> 00:37:43,496
BEN: Do you want
me to go in with you?
533
00:37:43,571 --> 00:37:45,062
Not this time.
534
00:37:45,573 --> 00:37:47,371
Okay. I'll be here.
535
00:37:48,209 --> 00:37:49,541
Good luck.
536
00:37:50,578 --> 00:37:51,841
Thanks.
537
00:38:20,308 --> 00:38:24,006
My name is Cindy Walton,
but I think you already know that.
538
00:38:26,748 --> 00:38:28,376
What do you want?
539
00:38:28,950 --> 00:38:32,785
I didn't come here to make
trouble. I just wanted to meet you.
540
00:38:33,888 --> 00:38:35,914
I think you have
the wrong address.
541
00:38:35,990 --> 00:38:38,926
No, wait. You were at my
father's funeral. Henry Brunson.
542
00:38:38,993 --> 00:38:42,725
I knew him many years ago. I
was sorry to read of his death.
543
00:38:43,398 --> 00:38:45,799
I think you came
there to see me.
544
00:38:46,868 --> 00:38:47,961
I have to go now.
545
00:38:48,036 --> 00:38:51,165
Please. I had a really
hard time trying to find you.
546
00:38:53,641 --> 00:38:58,011
I remember the carousel. We
used to go riding on it together
547
00:38:58,079 --> 00:39:02,039
until you stopped coming to
the park. I think you're my mother.
548
00:39:05,520 --> 00:39:07,182
I can't talk here.
549
00:39:07,255 --> 00:39:10,987
I have to talk to you and I'll
keep coming back until I do.
550
00:39:11,059 --> 00:39:14,757
Wait for me at the
carousel. I'll be there at 4:00.
551
00:39:22,003 --> 00:39:24,131
(CALLIOPE PLAYING)
552
00:39:43,424 --> 00:39:45,393
How much longer
do you want to wait?
553
00:39:45,460 --> 00:39:48,328
Oh, I might have known
she wouldn't come.
554
00:39:49,230 --> 00:39:52,223
I'd like to go back there
and tell her how I feel.
555
00:39:52,300 --> 00:39:54,633
If only it would help.
556
00:39:54,702 --> 00:39:56,728
It helps just having you here.
557
00:40:23,064 --> 00:40:25,693
I wasn't going to
come. I tried not to.
558
00:40:26,768 --> 00:40:29,897
I thought that I knew
all about myself.
559
00:40:29,971 --> 00:40:33,464
But there's a lot of blank
spaces you could fill in for me.
560
00:40:33,541 --> 00:40:35,567
Like why you were adopted?
561
00:40:36,210 --> 00:40:37,872
Why you didn't want me?
562
00:40:37,945 --> 00:40:40,346
Oh, I wanted you.
563
00:40:44,252 --> 00:40:47,450
You have to understand
how things were then.
564
00:40:47,855 --> 00:40:49,619
I wasn't married.
565
00:40:50,658 --> 00:40:52,354
Your father and I,
566
00:40:52,427 --> 00:40:55,693
we were very much in love.
We planned to get married.
567
00:40:56,998 --> 00:40:59,524
But he died before
you were born.
568
00:41:01,035 --> 00:41:03,368
I used his name at the hospital.
569
00:41:04,572 --> 00:41:05,835
Go on.
570
00:41:07,875 --> 00:41:11,607
I wanted you to have all the
advantages a child could have.
571
00:41:13,081 --> 00:41:16,779
My doctor knew of a couple
that wanted to adopt a baby.
572
00:41:18,486 --> 00:41:20,546
They came to the hospital.
573
00:41:21,155 --> 00:41:25,456
I liked them, felt they could
give you what I couldn't.
574
00:41:28,229 --> 00:41:32,394
The agreement was I
was never to see you again.
575
00:41:34,635 --> 00:41:38,629
It was quite by accident I
ran across you at the park.
576
00:41:39,307 --> 00:41:42,709
I saw your father drop you
off there with your nurse.
577
00:41:43,945 --> 00:41:45,709
You and I would play together
578
00:41:45,780 --> 00:41:48,716
while she sat on a
bench and gossiped.
579
00:41:50,451 --> 00:41:53,819
Those were the happiest
afternoons of my life.
580
00:41:55,456 --> 00:41:58,620
One day I came to the
park, and you weren't there.
581
00:41:59,961 --> 00:42:03,557
I met a wonderful man
who wanted to marry me.
582
00:42:06,234 --> 00:42:08,499
I couldn't tell him about you.
583
00:42:10,972 --> 00:42:12,668
I never have told him.
584
00:42:14,342 --> 00:42:15,776
I never can.
585
00:42:22,483 --> 00:42:24,918
You've answered
all my questions.
586
00:42:25,253 --> 00:42:27,950
I guess I'm gonna have
to be content with that.
587
00:42:28,022 --> 00:42:29,786
You're very lovely.
588
00:42:31,826 --> 00:42:34,523
I wish your father
could have seen you.
589
00:42:35,229 --> 00:42:37,198
Can I call you sometime?
590
00:42:39,200 --> 00:42:41,601
It would be
better if you didn't.
591
00:42:44,672 --> 00:42:46,334
I see.
592
00:42:48,609 --> 00:42:49,941
Goodbye.
593
00:42:53,581 --> 00:42:54,844
You know,
594
00:42:55,249 --> 00:42:58,708
I didn't know whether I was
going to love you or hate you.
595
00:42:58,786 --> 00:43:00,414
I don't hate you.
596
00:43:02,256 --> 00:43:05,420
But I have a little
girl of my own now,
597
00:43:05,493 --> 00:43:08,725
and I could never turn my back
on her, not if she needed me.
598
00:43:24,412 --> 00:43:25,903
Take me home.
599
00:43:26,681 --> 00:43:27,774
Okay.
600
00:43:51,505 --> 00:43:53,531
- DREW: Hi.
- Hello.
601
00:43:55,009 --> 00:43:57,706
Rose had some extra cream.
I never churned butter before.
602
00:43:57,812 --> 00:43:59,940
You're catching on real fast.
603
00:44:00,781 --> 00:44:02,909
You're all dressed up.
You going somewhere?
604
00:44:02,984 --> 00:44:04,316
Mmm, date.
605
00:44:05,887 --> 00:44:07,185
Well, not with me.
606
00:44:07,255 --> 00:44:09,315
- Oh, here he is.
- STEVE: Hello.
607
00:44:09,390 --> 00:44:10,534
Steve, what are you doing here?
608
00:44:10,558 --> 00:44:12,993
Elizabeth and I are going
to a party over at the church.
609
00:44:13,060 --> 00:44:14,426
It's a lovely
evening. Full moon.
610
00:44:14,495 --> 00:44:17,465
Uh-huh. I had that
arranged especially for you.
611
00:44:17,531 --> 00:44:21,059
- Yeah, it'll be a nice walk over.
- Especially if we take the long way.
612
00:44:21,302 --> 00:44:22,479
(CHUCKLING AWKWARDLY)
Hey, wait a minute.
613
00:44:22,503 --> 00:44:24,404
You're not going
anywhere with him.
614
00:44:24,472 --> 00:44:25,838
You're my girl, remember?
615
00:44:25,907 --> 00:44:28,240
- You don't own me.
- Yeah, you don't own her.
616
00:44:28,309 --> 00:44:31,121
Steve, you wanna stay out of this?
Look, Elizabeth, if you don't want to go
617
00:44:31,145 --> 00:44:33,724
steady anymore, I really think you
ought to come right out and say it.
618
00:44:33,748 --> 00:44:36,547
- All right.
- Well, go ahead. Say it.
619
00:44:36,617 --> 00:44:39,678
Listen, Drew, this is awfully
embarrassing right in front of Steve.
620
00:44:39,754 --> 00:44:44,124
Look, Elizabeth, I been trying to please
everyone in your family except you.
621
00:44:44,191 --> 00:44:45,819
And I'm sorry.
622
00:44:45,893 --> 00:44:48,624
I'm glad you finally
figured that out.
623
00:44:48,696 --> 00:44:52,098
Hey, Steve, come here for a
minute. Yeah, come here. Grab this.
624
00:44:52,166 --> 00:44:55,295
- What for?
- Just grab it... Go up and down like that.
625
00:44:55,369 --> 00:44:57,169
- Like that?
- Yeah, that's pretty good, yeah.
626
00:44:57,204 --> 00:45:01,107
Hey, look. If Rose asks, you just tell her
me and Elizabeth went for a walk, okay?
627
00:45:01,175 --> 00:45:02,700
Hey, wait a minute,
you can't do that!
628
00:45:02,777 --> 00:45:05,455
It's okay. We'll meet you at the
church. You can have the first dance.
629
00:45:05,479 --> 00:45:06,970
DREW: Just keep churning.
630
00:45:13,988 --> 00:45:17,550
Well, it looks like the swing
shift has taken over here.
631
00:45:17,625 --> 00:45:19,821
Don't ask me how it happened.
632
00:45:19,894 --> 00:45:22,894
Well, Steve, I got some fresh bread
in the oven. We could have a slice of it
633
00:45:22,930 --> 00:45:26,264
with some of that butter
as soon as you get through.
634
00:45:27,201 --> 00:45:28,499
(ROSE CHUCKLING)
635
00:45:38,946 --> 00:45:41,707
You know, the nice thing about
being mad at someone for a long time is
636
00:45:41,749 --> 00:45:44,810
there's so much to talk
about when you make up.
637
00:46:31,465 --> 00:46:34,663
- Hello, Cindy.
- How did you find me?
638
00:46:35,903 --> 00:46:38,065
I told my husband about you
639
00:46:39,206 --> 00:46:41,402
and about my granddaughter.
640
00:46:44,011 --> 00:46:46,344
He'd guessed a long time ago.
641
00:46:47,882 --> 00:46:51,478
It was he who answered
the notice in the newspapers.
642
00:46:57,925 --> 00:46:59,791
(EXHALES) Cindy,
643
00:47:02,496 --> 00:47:05,625
do you think that,
after all these years,
644
00:47:07,334 --> 00:47:09,701
I could learn to be your mother?
645
00:47:22,016 --> 00:47:23,075
(BOTH GIGGLING)
646
00:47:23,150 --> 00:47:25,381
JOHN-BOY: Cindy's longing
to find out all she could
647
00:47:25,453 --> 00:47:28,116
about her past
was finally fulfilled.
648
00:47:28,656 --> 00:47:32,957
And a loving, lasting relationship
with her mother was just beginning.
649
00:47:35,663 --> 00:47:38,326
ELIZABETH: Erin, what do you
do when you can't get to sleep?
650
00:47:38,399 --> 00:47:39,526
ERIN: I stay awake.
651
00:47:39,600 --> 00:47:42,092
ELIZABETH: No, I'm serious.
What do you do? Count sheep?
652
00:47:42,169 --> 00:47:43,603
ERIN: No, that
doesn't work for me.
653
00:47:43,671 --> 00:47:45,003
ELIZABETH: Me, either.
654
00:47:45,706 --> 00:47:48,437
ERIN: Imagine that
you're floating on a cloud.
655
00:47:48,509 --> 00:47:52,105
You're all alone.
You're drifting, drifting.
656
00:47:52,179 --> 00:47:58,050
ELIZABETH: I'm drifting, drifting.
There's a full moon. But I'm not alone.
657
00:47:58,119 --> 00:48:01,453
ERIN: Pleasant dreams, Elizabeth.
ELIZABETH: Good night, Erin.
658
00:48:48,135 --> 00:48:49,135
English -SDH
52742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.