All language subtitles for The Waltons S09E01 The Outrage - Part 1.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,257 --> 00:00:05,353 Hold it! Don't I know you from somewhere? 2 00:00:05,427 --> 00:00:07,760 You want coffee, you better ask for it yourself. 3 00:00:07,830 --> 00:00:11,130 - What's going on around here? - Ain't no concern of yours. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,192 Well, I'm making it my concern. 5 00:00:13,269 --> 00:00:14,613 That's the way it is here, mister. 6 00:00:14,637 --> 00:00:18,130 Hey, I don't know who you are, mister, but I'm the law around here. 7 00:00:18,207 --> 00:00:20,904 I'm telling you to clear out, fast. 8 00:00:20,976 --> 00:00:24,242 Now, if the law allows this kind of thing, it stinks! 9 00:00:24,313 --> 00:00:27,408 Come on, Harley, let's get out of this cesspool. 10 00:00:29,518 --> 00:00:32,920 What was this Leroy fellow supposed to be in prison for? 11 00:00:32,988 --> 00:00:36,117 It was murder. He killed a white man. 12 00:00:36,192 --> 00:00:38,003 If you start running, they're gonna think you're the man, 13 00:00:38,027 --> 00:00:39,222 they're gonna come after you. 14 00:00:39,295 --> 00:00:41,787 A 24-hour start, John. That's all I ask. 15 00:00:41,864 --> 00:00:44,857 I gotta pick him up and turn him over to the proper authorities. 16 00:00:44,934 --> 00:00:46,011 You wouldn't be hiding him, would you? 17 00:00:46,035 --> 00:00:49,164 He was railroaded and I can prove it. I just need a little time. 18 00:00:49,238 --> 00:00:52,731 But you can't put yourself above the law, John, and that's what you're trying to do! 19 00:00:52,808 --> 00:00:55,437 We're on to something, Ep, I'm telling you! 20 00:00:55,511 --> 00:00:58,606 You're gonna have to answer to the law yourself. 21 00:02:24,500 --> 00:02:26,731 JOHN-BOY: By the spring of 1945, 22 00:02:26,802 --> 00:02:29,772 there were no young men left on Walton's Mountain. 23 00:02:29,838 --> 00:02:32,808 But with the Allied Forces close to victory in Europe, 24 00:02:32,875 --> 00:02:36,004 hope grew that soon they would be returning home. 25 00:02:36,078 --> 00:02:38,912 The cost of defending our freedoms ran high. 26 00:02:38,981 --> 00:02:42,577 And in our patriotic fervor, we sometimes failed to realize 27 00:02:42,651 --> 00:02:46,281 that those freedoms were too often not evenly distributed. 28 00:02:47,523 --> 00:02:49,992 How'd you learn to tie knot like that? In the Boy Scouts? 29 00:02:50,059 --> 00:02:52,722 The Boy Scouts kind of passed over my neighborhood, 30 00:02:52,795 --> 00:02:55,822 but I did a little hitch in that other war in the Navy. 31 00:02:55,898 --> 00:02:58,800 - See any action? - Down in the galley mostly. 32 00:02:58,867 --> 00:03:01,962 Franklin Delano Roosevelt was the Secretary of the Navy then. 33 00:03:02,037 --> 00:03:04,438 I've always been kind of proud to say I served under him. 34 00:03:04,506 --> 00:03:06,584 You know, he's over in these parts, over Warm Springs, Georgia. 35 00:03:06,608 --> 00:03:07,837 He's taking a rest. 36 00:03:07,910 --> 00:03:11,745 Only rest any of us are going to get is when this war is over. 37 00:03:12,081 --> 00:03:14,812 Harley, you forgot your lunch. 38 00:03:15,617 --> 00:03:17,415 - Morning, John. - Morning, Verdie. 39 00:03:17,486 --> 00:03:19,887 That's the second time this week you've forgotten it. 40 00:03:19,955 --> 00:03:24,051 Don't you think I've got better things to do than go chasing around after you? 41 00:03:24,126 --> 00:03:27,255 Like what? Now, that's how you got me in the first place. 42 00:03:27,329 --> 00:03:29,525 And I'd do it all over again. 43 00:03:29,832 --> 00:03:30,993 (GIGGLING) 44 00:03:31,066 --> 00:03:33,558 Come on, sailor, we got work to do. 45 00:03:36,305 --> 00:03:39,139 - Hot coffee, John. Harley. - Thank you, Rose. 46 00:03:39,208 --> 00:03:40,608 You two have a good trip, you hear? 47 00:03:40,642 --> 00:03:43,544 Thank you, Rose. Don't wait supper, now. 48 00:03:49,618 --> 00:03:51,553 I tell you, without the boys to help him, 49 00:03:51,620 --> 00:03:55,216 having Harley here has made all the difference in the world to John. 50 00:03:55,290 --> 00:03:59,318 Oh, it's everybody working together that's got us ahead in this war. 51 00:03:59,395 --> 00:04:03,127 Oh, I think peace is just around the corner, I'm sure of it. 52 00:04:03,699 --> 00:04:07,261 - Families together again. - Oh, that'll be a nice feeling. 53 00:04:07,770 --> 00:04:10,831 Rose, what do you hear from Jeffrey and Serena? 54 00:04:11,874 --> 00:04:14,867 Well, they're happy to be back with their father. 55 00:04:14,943 --> 00:04:16,809 Oh, it's for the best. 56 00:04:17,046 --> 00:04:20,346 He has a nice new wife to help him get straightened out. 57 00:04:25,754 --> 00:04:28,690 - Elizabeth, how come you stood me up? - What? 58 00:04:28,757 --> 00:04:30,557 I've been waiting for you over at the bridge. 59 00:04:30,592 --> 00:04:33,221 Oh, I'm sorry. I forgot all about it. 60 00:04:33,295 --> 00:04:35,196 - Whose horses are these? - They're ours. 61 00:04:35,264 --> 00:04:36,960 Mr. Luke Bridgewater owed Daddy some money 62 00:04:37,032 --> 00:04:38,967 and so instead he offered him the horses. 63 00:04:39,034 --> 00:04:40,696 The mare is Molly and the foal is Pepper. 64 00:04:40,769 --> 00:04:43,500 - Yeah, they look like pretty good stock. - Mmm-hmm. 65 00:04:43,572 --> 00:04:45,550 Daddy's going to sell the foal as soon as he's old enough, 66 00:04:45,574 --> 00:04:46,735 but I get to keep the mare. 67 00:04:46,809 --> 00:04:48,937 Oh, yeah? You always did want your own horse, huh? 68 00:04:49,011 --> 00:04:50,536 Isn't she pretty? 69 00:04:50,612 --> 00:04:53,047 We get to ride all day Saturday and after school. 70 00:04:53,115 --> 00:04:56,483 - We? I don't have a horse. - Oh, I meant me and Molly. 71 00:04:56,652 --> 00:04:57,676 Oh. 72 00:04:57,753 --> 00:04:59,864 Hey, where's your books? We're going to be late for school. 73 00:04:59,888 --> 00:05:01,866 Oh, you better go on without me, I still gotta water them. 74 00:05:01,890 --> 00:05:04,553 - Oh, I don't mind waiting. - That's okay. 75 00:05:04,626 --> 00:05:07,289 - Well, I'll see you later then, huh? - Bye-bye. 76 00:05:07,362 --> 00:05:08,887 (HORSE NEIGHS) 77 00:05:19,641 --> 00:05:22,076 Guess the old buggy's overheating again. 78 00:05:23,011 --> 00:05:26,140 I better change the fan belt. Why don't you go fill up the Thermos? 79 00:05:26,215 --> 00:05:27,581 All right. 80 00:05:33,155 --> 00:05:34,933 Where you had them Krauts working today, Jimmie? 81 00:05:34,957 --> 00:05:36,516 Cutting timber up on the ridge. 82 00:05:36,592 --> 00:05:39,790 I've got to get them back to the POW camp tonight. 83 00:05:39,962 --> 00:05:42,488 - They good workers? - Ooh! They better be. 84 00:05:42,564 --> 00:05:45,591 The way the war is going, they know they're well out of it. 85 00:05:45,667 --> 00:05:47,033 (CHUCKLING) 86 00:05:52,407 --> 00:05:54,672 I'd be much obliged if I could buy some coffee. 87 00:05:54,743 --> 00:05:56,507 We're out of coffee. 88 00:05:57,146 --> 00:05:58,756 SERVER: You must be a stranger around here. 89 00:05:58,780 --> 00:06:00,339 Yeah, I'm just passing through. 90 00:06:00,415 --> 00:06:02,680 Then you just keep on passing. 91 00:06:03,118 --> 00:06:06,953 I won't be sitting at your counter, I just want some coffee to go. 92 00:06:07,022 --> 00:06:08,615 Get moving, boy. 93 00:06:11,193 --> 00:06:12,889 JIMMIE: This here is government business. 94 00:06:12,961 --> 00:06:16,921 German POW work gang and we don't want any trouble from the likes of you. 95 00:06:16,999 --> 00:06:18,865 Now, you hear me, boy? 96 00:06:19,168 --> 00:06:22,605 I'll get moving, all right. But I'm not your boy. 97 00:06:23,839 --> 00:06:27,901 Hold it! Don't I know you from somewhere? 98 00:06:28,844 --> 00:06:31,075 You want coffee, you better ask for it yourself. 99 00:06:31,146 --> 00:06:34,548 - What's going on around here? - Ain't no concern of yours. 100 00:06:34,616 --> 00:06:36,949 Well, I'm making it my concern. 101 00:06:37,953 --> 00:06:41,822 You mean to say, you'd serve this here bunch of Nazis, you won't serve this man? 102 00:06:41,890 --> 00:06:45,224 - That's the way it is here, mister. - Well, that ain't right. 103 00:06:45,294 --> 00:06:48,321 This man fought in the last war. He's got a son in the Pacific right now. 104 00:06:48,430 --> 00:06:51,423 - Come on, John, it's not important. - Hell, it's not important! 105 00:06:51,500 --> 00:06:55,198 Hey, I don't know who you are, mister, but I'm the law around here. 106 00:06:55,270 --> 00:06:58,138 I'm telling you to clear out, fast. 107 00:06:59,608 --> 00:07:02,976 Now, if the law allows this kind of thing, it stinks! 108 00:07:03,278 --> 00:07:04,644 Easy, John. 109 00:07:05,714 --> 00:07:08,809 Come on, Harley, let's get out of this cesspool. 110 00:07:10,319 --> 00:07:11,412 (DOOR CLOSING) 111 00:07:11,486 --> 00:07:14,752 Harley. I knew that was it. 112 00:07:39,214 --> 00:07:41,240 (CHANCE MOOING) 113 00:07:43,986 --> 00:07:46,581 Mary Ellen, what's wrong with Chance? 114 00:07:53,629 --> 00:07:55,188 ERIN: Cindy, what are you doing? 115 00:07:55,264 --> 00:07:59,463 Trying to learn how to milk a cow. I can't figure out how it starts or stops. 116 00:07:59,534 --> 00:08:01,298 Isn't Easy Jackson supposed to do that? 117 00:08:01,370 --> 00:08:06,001 Oh, he came by today to pick up his pay and then he said he's going on vacation. 118 00:08:06,074 --> 00:08:08,407 Easy was born on vacation. 119 00:08:08,510 --> 00:08:11,571 He wasn't much, but at least he was someone to help around out here. 120 00:08:11,647 --> 00:08:12,724 ERIN: What are we gonna do? 121 00:08:12,748 --> 00:08:14,092 Well, I'll tell you what we're not gonna do, 122 00:08:14,116 --> 00:08:16,551 and that's bother Daddy with this right now. 123 00:08:16,618 --> 00:08:19,247 - We're gonna manage. - No, Cindy, we'll manage. 124 00:08:19,321 --> 00:08:21,654 - Wait! - Get up, here, take this. 125 00:08:21,957 --> 00:08:24,769 Look, Chance and I were just starting to get to know how to do this thing. 126 00:08:24,793 --> 00:08:25,817 (ERIN LAUGHING) 127 00:08:25,894 --> 00:08:28,339 Well, she'll hold still a lot better if you give her something to eat. 128 00:08:28,363 --> 00:08:30,675 ERIN: Mary Ellen, you and I are gonna have to split the chores. 129 00:08:30,699 --> 00:08:33,828 You do the feed and I'll do the milking, and we'll share the rest. 130 00:08:33,902 --> 00:08:36,303 Now, look, both you guys have jobs. 131 00:08:36,371 --> 00:08:38,670 Why can't I be the hired lady around here? 132 00:08:38,740 --> 00:08:40,285 Because you have a baby to take care of, 133 00:08:40,309 --> 00:08:43,473 and besides that, you're much too pretty to walk around smelling like a barn. 134 00:08:43,545 --> 00:08:46,572 You also didn't grow up in the country like we did. 135 00:08:46,648 --> 00:08:50,107 I'm going to be in the kitchen helping Rose get dinner. 136 00:08:50,352 --> 00:08:51,376 (SIGHS) 137 00:08:51,453 --> 00:08:54,116 We'll be in as soon as we finish here. 138 00:08:57,059 --> 00:08:59,961 ROOSEVELT: And this is no call for charity. 139 00:09:00,629 --> 00:09:04,464 This is our chance to serve those who serve us. 140 00:09:06,101 --> 00:09:10,163 As their Commander-in-Chief, I call upon you, my fellow Americans, 141 00:09:11,306 --> 00:09:15,744 to oversubscribe the 1945 Red Cross War Fund. 142 00:09:16,945 --> 00:09:19,244 We cannot give too much 143 00:09:20,182 --> 00:09:24,176 to those who have given us the heroic hazard of their lives. 144 00:09:24,853 --> 00:09:26,230 ANNOUNCER: You have been listening to the voice 145 00:09:26,254 --> 00:09:28,780 of President Franklin Delano Roosevelt. 146 00:09:29,324 --> 00:09:34,228 And now, the Armed Forces Radio Service brings you your favorite music from home. 147 00:09:34,830 --> 00:09:36,958 (I'LL BE SEEING YOU PLAYING ON RADIO) 148 00:09:37,499 --> 00:09:41,402 I'll Be Seeing You. It's our song. Cindy's and mine. 149 00:09:42,304 --> 00:09:45,468 Reminds me of the most romantic night in my life. 150 00:09:46,908 --> 00:09:49,742 At ease, men, and listen good. 151 00:09:49,811 --> 00:09:53,771 This outfit might be shipping out at any time for a combat zone. 152 00:09:54,516 --> 00:09:57,850 From now on, you will keep your weapons within reach 153 00:09:58,153 --> 00:10:00,782 and your helmets on your heads while working. 154 00:10:00,856 --> 00:10:02,518 Even at KP, Chief? 155 00:10:05,727 --> 00:10:08,196 You look pretty stupid just as you are, Walton. 156 00:10:08,263 --> 00:10:11,097 You'd look even worse with a hole in your head. 157 00:10:11,166 --> 00:10:14,967 Remember, stay alert, so you can stay alive. 158 00:10:15,604 --> 00:10:18,164 Jones, Thompson, you two come with me. 159 00:10:18,240 --> 00:10:20,471 Norman, you and Walton get your gear 160 00:10:20,542 --> 00:10:24,104 and head back to that barracks job you were on yesterday. 161 00:10:28,183 --> 00:10:30,084 He's not human. 162 00:10:30,152 --> 00:10:33,350 Forget it, Ben, let's hear some more of that song. 163 00:10:45,200 --> 00:10:46,429 (SIGHS) 164 00:10:49,871 --> 00:10:51,897 (SONG CONTINUES ON RADIO) 165 00:11:12,794 --> 00:11:15,306 I finished my letter to Jason. Are you finished with yours to John-Boy? 166 00:11:15,330 --> 00:11:17,128 Oh, in just a second. 167 00:11:17,199 --> 00:11:19,828 Don't tell him about Molly. I want to do that. 168 00:11:19,901 --> 00:11:21,529 (CHUCKLING) There you go. 169 00:11:22,170 --> 00:11:24,969 - Are you ready for Jim-Bob, Erin? - I already did Jim-Bob. 170 00:11:25,040 --> 00:11:26,133 No, that was Jason. 171 00:11:26,208 --> 00:11:28,905 These round-robin letters are making me dizzy. 172 00:11:28,977 --> 00:11:30,912 Be sure you get them all in the right envelopes! 173 00:11:30,979 --> 00:11:33,346 Well, I've already addressed the envelopes. 174 00:11:33,415 --> 00:11:35,475 There's one to Sergeant John Walton, Junior, 175 00:11:35,550 --> 00:11:37,246 and that will go to Paris. 176 00:11:37,319 --> 00:11:40,687 Jason Walton, somewhere in France, we think. 177 00:11:40,755 --> 00:11:43,247 Ben Walton, with the Seabees in the South Pacific. 178 00:11:43,325 --> 00:11:45,988 And Corporal James Robert Walton, Langley Field, Virginia. 179 00:11:46,061 --> 00:11:47,222 All accounted for. 180 00:11:47,295 --> 00:11:50,129 I'm surprised Cindy didn't want to be a part of this. 181 00:11:50,198 --> 00:11:53,259 Oh, I think she's still mad at us 'cause we won't let her do any chores. 182 00:11:53,335 --> 00:11:54,428 She can have mine. 183 00:11:54,503 --> 00:11:57,667 Now, you stay out of this. She's too delicate to be doing heavy work. 184 00:11:57,739 --> 00:12:00,123 Well, that's not all. Cindy's very sensitive. 185 00:12:00,147 --> 00:12:02,234 You have to be tough to do farm chores. 186 00:12:02,310 --> 00:12:04,438 Besides, we promised Ben we'd look after her. 187 00:12:04,513 --> 00:12:07,381 He'd never forgive us if we had her slopping pigs. 188 00:12:07,449 --> 00:12:11,147 Well, I'd like to see you try and stop her if she takes the notion to pitch in. 189 00:12:11,219 --> 00:12:14,553 Well, we're just going to have to strong-arm her, and you're going to help. 190 00:12:14,623 --> 00:12:15,750 (EXCLAIMS) 191 00:12:16,091 --> 00:12:17,286 Well, Lord have mercy. 192 00:12:17,359 --> 00:12:20,818 I pity the poor fellows that have to come home to the likes of you two. 193 00:12:20,896 --> 00:12:22,228 (CHUCKLES) 194 00:12:39,014 --> 00:12:42,974 Well, it certainly looks like it's going to be a nice sun-shiny spring day. 195 00:12:43,051 --> 00:12:44,562 You know, I sure hope we get some deliveries in. 196 00:12:44,586 --> 00:12:46,578 We're getting awful low on stock. 197 00:12:46,655 --> 00:12:49,489 Corabeth, you're putting nickels in where the quarters go, there. 198 00:12:49,558 --> 00:12:50,924 Mr. Godsey, 199 00:12:52,060 --> 00:12:55,462 I think I am having a vision. 200 00:12:55,564 --> 00:12:57,556 And you've got dimes in with the pennies there. 201 00:12:57,632 --> 00:13:00,625 This article says that there is to be a post-war economic boom, 202 00:13:00,702 --> 00:13:03,536 the likes of which this country has never seen. 203 00:13:03,605 --> 00:13:07,201 Soldiers will be coming home with their mustering-out pay. 204 00:13:07,275 --> 00:13:09,801 Industry will be converting to peacetime uses. 205 00:13:09,878 --> 00:13:12,814 And new houses will be built across the land. 206 00:13:13,048 --> 00:13:17,986 And real-estate prices will soar, Mr. Godsey, soar! 207 00:13:18,153 --> 00:13:21,123 Well, that's fine, but what am I supposed to do for change? 208 00:13:21,189 --> 00:13:23,920 But don't you see? That is my vision! 209 00:13:23,992 --> 00:13:27,429 I shall be the Jeanne d'Arc of the real-estate business. 210 00:13:27,495 --> 00:13:29,157 Get burned at the stake. 211 00:13:29,230 --> 00:13:33,361 Just like you did when you opened the dancing school and the beauty parlor 212 00:13:33,435 --> 00:13:37,304 and the hat store here and the tea parlor. They were all disasters! 213 00:13:37,372 --> 00:13:40,001 It's not the same thing at all. This is entirely different. 214 00:13:40,075 --> 00:13:41,419 It's different? I'll tell you what's different. 215 00:13:41,443 --> 00:13:45,175 It's you women. You just don't know your place in the world. 216 00:13:45,280 --> 00:13:47,458 Now, look at this. You know how long that button has been missing? 217 00:13:47,482 --> 00:13:49,951 Oh, please. My time is extremely valuable. 218 00:13:50,018 --> 00:13:52,886 Oh, yeah, your time is valuable. You're busy being Joan of Arc, 219 00:13:52,954 --> 00:13:54,794 while I'm walking around with holes in my socks 220 00:13:54,823 --> 00:13:57,452 and I'm having canned tomato soup for supper. 221 00:13:57,525 --> 00:13:59,255 Why aren't women like they used to be? 222 00:13:59,327 --> 00:14:02,456 Oh! You mean drones, galley slaves, 223 00:14:02,530 --> 00:14:04,556 poor silly creatures who devote themselves to men 224 00:14:04,633 --> 00:14:07,159 and then are tossed aside ever so lightly? 225 00:14:07,235 --> 00:14:09,500 No. No. 226 00:14:09,571 --> 00:14:13,474 They got to be warm and caring like my mother used to be. 227 00:14:15,944 --> 00:14:18,243 I can remember coming home after school. 228 00:14:18,313 --> 00:14:20,441 And my mother would always have a platter 229 00:14:20,515 --> 00:14:22,711 of homemade peanut butter cookies 230 00:14:22,784 --> 00:14:25,720 and she'd have a cold pitcher of milk for me, 231 00:14:25,787 --> 00:14:29,622 and I could smell the baked bread coming out of the oven. 232 00:14:29,758 --> 00:14:33,251 We didn't have much, but my mother made a real home out of it, 233 00:14:33,328 --> 00:14:34,728 a real home. 234 00:14:35,930 --> 00:14:41,130 Why, Mr. Godsey, you've never expressed these ideas to me before. 235 00:14:42,604 --> 00:14:47,372 Well, I guess I just always thought I'd come home to the smell of baked bread. 236 00:14:49,210 --> 00:14:53,272 But I guess those days are gone forever and ever. 237 00:15:18,106 --> 00:15:19,267 Well. 238 00:15:21,676 --> 00:15:24,339 Think we'll ever get around to finishing this office? 239 00:15:24,412 --> 00:15:27,075 You stop coming around to play cribbage, I might just do that. 240 00:15:27,148 --> 00:15:28,480 (CHUCKLES) 241 00:15:28,917 --> 00:15:32,820 I'm not here for cribbage today, John. Is Harley around? 242 00:15:33,021 --> 00:15:36,082 No. Joe Murdock had some timber to cut. Harley went along with him. 243 00:15:36,157 --> 00:15:37,250 Yeah. 244 00:15:38,259 --> 00:15:41,457 Say, did you two get into some kind of fracas 245 00:15:41,996 --> 00:15:45,489 yesterday at a place called the Elite Cafe? 246 00:15:45,767 --> 00:15:47,360 How'd you hear about that? 247 00:15:47,435 --> 00:15:49,927 I got a call from a deputy who was there. 248 00:15:50,004 --> 00:15:53,805 Said he recognized Harley and asked me to come check him out. 249 00:15:54,309 --> 00:15:57,768 That two-bit deputy was mad at me. He's just trying to take it out on Harley. 250 00:15:57,846 --> 00:16:02,147 Ah, wait, John. He was a guard on a road gang some years back, 251 00:16:02,517 --> 00:16:05,612 and he claims that Harley Foster's real name is Leroy Harley, 252 00:16:05,687 --> 00:16:09,385 and he's a convict who escaped about eight years ago and never been caught. 253 00:16:09,457 --> 00:16:12,052 - You believe that? - Well, of course not. 254 00:16:12,127 --> 00:16:15,393 And I could settle it real quick if I knew a little bit more about Harley. 255 00:16:15,463 --> 00:16:17,830 Where he comes from, what he was doing around that time. 256 00:16:17,899 --> 00:16:21,836 Harley was born in Florida, he grew up in Simpson County. 257 00:16:21,903 --> 00:16:24,381 He served during the war, he wandered around during the Depression, 258 00:16:24,405 --> 00:16:27,375 he come here, he married Verdie. You know Harley! 259 00:16:27,442 --> 00:16:28,535 Yeah. 260 00:16:29,077 --> 00:16:33,811 Well, I'll check it out. I'll tell that deputy he's got the wrong man. 261 00:16:33,882 --> 00:16:35,359 Tell him to go to hell for me, will you? 262 00:16:35,383 --> 00:16:36,407 (CHUCKLES) 263 00:16:36,484 --> 00:16:38,749 Oh, I'll give him your best. 264 00:16:38,820 --> 00:16:40,379 Oh, look, John, 265 00:16:41,623 --> 00:16:46,391 I'd like to settle all this and not let Harley know anything about it. 266 00:16:46,461 --> 00:16:48,089 - Okay? - All right. 267 00:16:48,429 --> 00:16:50,159 I'll get back in a day or two, 268 00:16:50,231 --> 00:16:52,632 maybe we can squeeze in a game of cribbage? 269 00:16:52,700 --> 00:16:55,295 Guess I'm about four games ahead of you, ain't I? 270 00:16:55,370 --> 00:16:57,810 I hope you're a better sheriff than you are a cribbage player. 271 00:16:57,839 --> 00:16:59,671 I'm the one who's four games ahead. 272 00:16:59,741 --> 00:17:00,765 (LAUGHS) 273 00:17:00,842 --> 00:17:02,401 - Hey, Ep. - Yeah? 274 00:17:04,212 --> 00:17:07,546 What was this Leroy fellow supposed to be in prison for? 275 00:17:07,615 --> 00:17:10,744 It was murder. He killed a white man. 276 00:17:20,428 --> 00:17:21,623 Cindy! 277 00:17:24,566 --> 00:17:28,435 Whoa there, Cindy. You're going to break your back with that old hoe. 278 00:17:28,503 --> 00:17:30,335 Oh, that's okay. I need the exercise. 279 00:17:30,405 --> 00:17:33,637 Well, then why don't you bundle Virginia up and take her for a long walk? 280 00:17:33,708 --> 00:17:35,540 (CHUCKLING) Virginia's taking a nap. 281 00:17:35,610 --> 00:17:37,621 Well, I think it would be a good idea if you joined her 282 00:17:37,645 --> 00:17:40,274 and keep your young skin out of this sun. 283 00:17:40,348 --> 00:17:43,580 Rose, it's 11:00 in the morning. I can't sleep now. 284 00:17:43,651 --> 00:17:46,450 Forty winks a day keep the wrinkles away! Now you scoot. 285 00:17:46,521 --> 00:17:48,319 Here, go ahead, dear. 286 00:17:48,890 --> 00:17:50,119 (SIGHS) 287 00:17:51,392 --> 00:17:53,691 Oh, I guess I'll go write Ben. 288 00:18:02,704 --> 00:18:05,264 Here, ho. That's a good girl. 289 00:18:07,208 --> 00:18:09,404 Elizabeth, telephone. It's Drew. 290 00:18:09,477 --> 00:18:12,811 - I can't talk to him now. - It's the second time he's called. 291 00:18:12,881 --> 00:18:15,077 Well, tell him I'll call him back. I can't talk to him. 292 00:18:15,149 --> 00:18:16,640 If you say so. 293 00:18:33,201 --> 00:18:34,692 (IKE GARGLING) 294 00:18:55,356 --> 00:18:56,756 What's that? 295 00:18:56,824 --> 00:19:00,022 It is a letter, Mr. Godsey. Why don't you open it? 296 00:19:01,095 --> 00:19:02,427 Is it from you? 297 00:19:02,497 --> 00:19:06,059 Now, Mr. Godsey, who else leaves letters on your pillow? 298 00:19:08,469 --> 00:19:13,100 You know, the last time you left me a note, you told me you were leaving me. 299 00:19:13,374 --> 00:19:14,852 You're not leaving me, are you, Corabeth? 300 00:19:14,876 --> 00:19:18,938 Why don't you open it? I think you will find it most enlightening. 301 00:19:22,684 --> 00:19:26,815 "Dearest, Ike, I feel I have failed you as a wife." 302 00:19:27,889 --> 00:19:30,415 - Corabeth, that's not true. - Read on. 303 00:19:32,727 --> 00:19:36,687 "I cannot continue as assistant manager of Godsey's Mercantile 304 00:19:36,764 --> 00:19:40,201 "and do full justice to my domestic responsibilities. 305 00:19:40,768 --> 00:19:44,933 "Consequently, I hereby tender my resignation from the store." 306 00:19:45,907 --> 00:19:49,537 - Are you serious? - The words, Mr. Godsey, the words. 307 00:19:50,912 --> 00:19:55,043 "From this moment on, I shall first of all be your devoted wife..." 308 00:19:55,450 --> 00:19:57,009 Have you thought this over carefully? 309 00:19:57,085 --> 00:20:00,249 Ever since you opened my eyes to your true needs. 310 00:20:00,555 --> 00:20:02,956 I shall darn your socks, sew on your buttons, 311 00:20:03,024 --> 00:20:07,621 mend your shirts and fill the house with the aroma of freshly baked bread. 312 00:20:08,229 --> 00:20:10,140 But, Corabeth, who's going to help me run the store? 313 00:20:10,164 --> 00:20:11,689 Oh, Mr. Godsey! 314 00:20:12,233 --> 00:20:15,829 Now, you took care of the store long before I came along. 315 00:20:16,170 --> 00:20:19,732 Don't you see? This is the beginning of a new era for us. 316 00:20:20,274 --> 00:20:25,577 Now, you must get into bed and rest. You've had a very hard day. 317 00:20:28,049 --> 00:20:30,416 I shall return au naturel. 318 00:20:31,185 --> 00:20:34,383 Now, Corabeth, you know I don't understand French. 319 00:20:34,889 --> 00:20:37,120 You won't need to, Mr. Godsey. 320 00:20:37,425 --> 00:20:38,791 (BIDS FAREWELL IN FRENCH) 321 00:20:57,078 --> 00:20:58,808 (TELEPHONE RINGING) 322 00:21:03,084 --> 00:21:05,576 Stars and Stripes. Sergeant Walton. 323 00:21:06,387 --> 00:21:10,722 Yes, Captain, I appreciate your calling back. Did you find out anything? 324 00:21:12,827 --> 00:21:14,853 Not a trace? Are you sure? 325 00:21:18,433 --> 00:21:22,598 Yes, sir, that's the right name. Walton, Jason W., Sergeant, Infantry. 326 00:21:25,273 --> 00:21:27,367 Well, thank you for trying. 327 00:21:28,409 --> 00:21:29,468 No, he's my brother. 328 00:21:29,544 --> 00:21:33,037 He's over here somewhere and I'm trying to get in touch with him. 329 00:21:33,114 --> 00:21:36,175 If you find out anything, will you let me know? 330 00:21:37,885 --> 00:21:39,410 Thank you, sir. 331 00:21:59,173 --> 00:22:02,143 - Where are we? - Somewhere south of Paris. 332 00:22:04,245 --> 00:22:06,578 You mean we went through Paris and I was asleep? 333 00:22:06,647 --> 00:22:08,843 Not much to see, it was dark. 334 00:22:09,617 --> 00:22:11,882 My brother is stationed there. 335 00:22:12,453 --> 00:22:15,651 Sorry, Sergeant. Didn't see anyone out to meet us. 336 00:22:16,290 --> 00:22:18,816 Must not have known you were coming. 337 00:22:26,000 --> 00:22:27,093 Well. 338 00:22:28,603 --> 00:22:31,075 Got a critter raiding your chickens, John? 339 00:22:31,099 --> 00:22:32,233 Just the opposite. 340 00:22:32,306 --> 00:22:34,366 I got a rooster who wants to see the world. 341 00:22:34,442 --> 00:22:36,968 Every time I patch one hole, he makes another. 342 00:22:37,044 --> 00:22:40,503 Sounds like my business. Is Harley back yet? 343 00:22:41,015 --> 00:22:42,449 What's up? 344 00:22:42,517 --> 00:22:43,951 Well, John, 345 00:22:44,952 --> 00:22:47,444 they never heard of him in Florida. 346 00:22:47,755 --> 00:22:50,987 Think I'd better go on over there, see if he's home. 347 00:22:51,592 --> 00:22:53,993 - I'll go with you. - Suit yourself. 348 00:22:59,267 --> 00:23:01,498 What you planning on growing in here, anyway? 349 00:23:01,569 --> 00:23:04,971 I saw some wild geraniums over at the old Montgomery cabin, 350 00:23:05,039 --> 00:23:07,084 I figured they may as well do their blooming right here 351 00:23:07,108 --> 00:23:09,475 in our window box, so we can all enjoy them. 352 00:23:09,544 --> 00:23:13,481 Well, I ain't never seen no woman carry on so about flowers the way you do. 353 00:23:13,548 --> 00:23:14,548 (VEHICLE APPROACHING) 354 00:23:22,857 --> 00:23:25,156 - Harley, Verdie. - VERDIE: Hello. 355 00:23:26,093 --> 00:23:28,062 Something we can do for you, gentlemen? 356 00:23:28,129 --> 00:23:29,773 Well, I hate to bother you folks like this, 357 00:23:29,797 --> 00:23:33,359 but I'm going to have to ask you a few questions, Harley. 358 00:23:33,768 --> 00:23:37,102 Honey, why don't you go inside and fix our guests some coffee? 359 00:23:37,171 --> 00:23:39,731 Whatever it is, I want to be here. 360 00:23:40,942 --> 00:23:42,274 All right. 361 00:23:42,743 --> 00:23:45,542 Have you ever heard the name Leroy Harley? 362 00:23:48,149 --> 00:23:49,811 He somebody I should know? 363 00:23:49,884 --> 00:23:53,446 Well, he was a convict who escaped from a county work gang about eight years ago 364 00:23:53,521 --> 00:23:56,150 after serving seven years of a sentence for murder. 365 00:23:56,224 --> 00:23:58,352 That deputy I had a run-in with a couple of days ago, 366 00:23:58,426 --> 00:24:00,258 he keeps telling Ep you're the same man. 367 00:24:00,328 --> 00:24:01,352 (EXCLAIMS) 368 00:24:01,429 --> 00:24:04,399 That can't be, and you know it! 369 00:24:04,465 --> 00:24:07,458 Well, Harley, if you could just prove where you were 370 00:24:07,535 --> 00:24:09,012 while this other fellow was doing time, 371 00:24:09,036 --> 00:24:12,438 then I can tell this deputy he needs to have his eyes checked. 372 00:24:12,506 --> 00:24:15,408 Tell him anyway! We've known Harley too long for all this. 373 00:24:15,476 --> 00:24:19,106 John, I don't like this any better than you do. All right? 374 00:24:21,082 --> 00:24:24,280 Now, Harley, I checked with your hometown, 375 00:24:24,385 --> 00:24:26,684 and they don't know anything about you. 376 00:24:26,754 --> 00:24:30,054 Back where I come from, they don't keep good records on white folks, 377 00:24:30,124 --> 00:24:31,592 much less us. 378 00:24:32,059 --> 00:24:37,589 Sheriff, it's hard to believe you feel the need to go prying into Harley's past. 379 00:24:38,399 --> 00:24:40,027 Well, I keep hoping that 380 00:24:40,101 --> 00:24:43,868 this deputy will figure he's done enough mischief and back off. 381 00:24:43,938 --> 00:24:47,500 But until he does, I'd appreciate it if you'd stick around, Harley. 382 00:24:47,575 --> 00:24:50,511 Sooner or later we'll get it all cleared up. 383 00:24:50,845 --> 00:24:52,905 I gotta get back to town. 384 00:24:53,080 --> 00:24:55,515 I'm sorry, Harley. I feel responsible for this. 385 00:24:55,583 --> 00:24:57,609 It's not your fault, John. 386 00:24:59,553 --> 00:25:01,784 - Hey, Josh. - Hello, Mr. Walton. 387 00:25:11,499 --> 00:25:13,832 What did Sheriff Bridges want, Daddy? 388 00:25:13,901 --> 00:25:16,996 Nothing for any of us to be worried about, Son. 389 00:25:28,449 --> 00:25:31,886 Well, Ep doesn't really believe that Harley is the man they're after! 390 00:25:31,952 --> 00:25:34,353 No. He's caught in the middle. He's just doing his duty. 391 00:25:34,422 --> 00:25:36,584 Well, it's an outrage, that's what it is. 392 00:25:36,657 --> 00:25:40,617 To serve German prisoners and refuse to serve an American! 393 00:25:40,695 --> 00:25:43,324 And we send soldiers oversea to fight for freedom 394 00:25:43,397 --> 00:25:45,342 and then some people over here don't even have it. 395 00:25:45,366 --> 00:25:48,427 And negro soldiers are being killed just as dead as white ones. 396 00:25:48,502 --> 00:25:52,166 Well, I read the other day that Lena Horne was appearing at a prisoner-of-war camp, 397 00:25:52,239 --> 00:25:54,834 and when she came out on stage she saw that the German prisoners 398 00:25:54,909 --> 00:25:56,468 were seated in the front rows 399 00:25:56,544 --> 00:25:58,825 and that the American guards, which were mostly negro men, 400 00:25:58,879 --> 00:26:00,177 were seated in the back. 401 00:26:00,247 --> 00:26:02,045 I'll bet she had a few choice words. 402 00:26:02,116 --> 00:26:03,482 Oh, she didn't say anything. 403 00:26:03,551 --> 00:26:06,263 She just marched down the middle aisle, turned her back to the prisoners 404 00:26:06,287 --> 00:26:08,620 and sang to the American guards. 405 00:26:10,324 --> 00:26:13,988 Well, that's the kind of courage it's going to take to change things around. 406 00:26:14,061 --> 00:26:17,862 I'm afraid we're going to see a lot more trouble before that. 407 00:26:19,367 --> 00:26:21,893 I got news. I've got new pants. 408 00:26:21,969 --> 00:26:24,962 I see that. Who got you those? Your mommy? 409 00:26:25,039 --> 00:26:28,237 (STAMMERING) No. From Pat. 410 00:26:28,309 --> 00:26:30,972 From Pat? Where does she live? On the next farm? 411 00:26:31,045 --> 00:26:32,809 - Yeah. - Okay, good. 412 00:26:33,013 --> 00:26:36,381 VERDIE: Hurry, Josh, we'll be late for prayer meeting. 413 00:26:39,420 --> 00:26:42,754 (CHUCKLING) He's dragging his feet as usual. 414 00:26:43,090 --> 00:26:45,116 Same way I was at his age. 415 00:26:45,860 --> 00:26:47,692 Are you sure you don't want to come with us? 416 00:26:47,762 --> 00:26:50,231 I don't like leaving you here alone. 417 00:26:50,297 --> 00:26:53,324 I reckon I could use a little praying tonight, 418 00:26:53,401 --> 00:26:55,802 but I'll just let you do it for me. 419 00:26:55,870 --> 00:26:59,830 You're not dwelling on that business Ep was here about, are you? 420 00:27:00,574 --> 00:27:01,633 No. 421 00:27:04,412 --> 00:27:07,439 - Mostly what I'm dwelling on is you. - Hmm. 422 00:27:07,715 --> 00:27:09,843 Must be a full moon tonight. 423 00:27:11,685 --> 00:27:16,419 I ever tell you how lucky I feel loving a woman like you and being loved back? 424 00:27:17,291 --> 00:27:20,591 Good times or bad, you've been a real comfort to me. 425 00:27:27,768 --> 00:27:31,227 - I'll stay home. - Uh-uh. I'll get Josh moving. 426 00:27:37,945 --> 00:27:39,470 (DOOR OPENING) 427 00:27:40,881 --> 00:27:44,409 - Your mama's waiting. - Why do I have to go if you don't? 428 00:27:44,819 --> 00:27:47,084 Well, now, that's a pretty good question. 429 00:27:47,154 --> 00:27:50,352 I reckon it's because I want you to become a better man than I am. 430 00:27:50,424 --> 00:27:53,883 - But nothing's wrong with you. - Glad you think so, Son. 431 00:27:54,395 --> 00:27:57,263 I bet Jody didn't have to go to prayer meeting. 432 00:27:57,331 --> 00:27:59,926 Your big brother went so regular they almost made him chaplain 433 00:28:00,000 --> 00:28:01,992 when he joined the Navy. 434 00:28:02,136 --> 00:28:04,935 Now, you run along now, one of us got to get to heaven, 435 00:28:05,005 --> 00:28:08,442 or your mama's going to be awful lonesome up there when her time comes. 436 00:28:08,509 --> 00:28:09,636 Okay. 437 00:28:35,803 --> 00:28:37,032 (SIGHS) 438 00:28:58,392 --> 00:29:00,156 (PEOPLE CHATTERING) 439 00:29:15,776 --> 00:29:18,371 Well, Sergeant, what's your complaint? 440 00:29:18,445 --> 00:29:21,779 Too loud, too soft, or just too marvelous for words? 441 00:29:21,849 --> 00:29:25,616 No complaints. I was just wondering, haven't I heard that song before? 442 00:29:25,686 --> 00:29:27,746 That's an original approach. 443 00:29:27,821 --> 00:29:30,655 Whatever happened to, "Haven't we met somewhere?" 444 00:29:30,724 --> 00:29:33,717 My brother wrote that melody, I'd swear to it. 445 00:29:35,162 --> 00:29:38,530 And I suppose your brother's name is Jason. 446 00:29:38,599 --> 00:29:40,727 As a matter of fact, it is. 447 00:29:43,370 --> 00:29:45,032 - Walton? - Walton. 448 00:29:45,105 --> 00:29:46,865 I'm his older brother. He calls me John-Boy. 449 00:29:46,907 --> 00:29:49,900 You must be that crazy WAC he met at Camp Rockfish. 450 00:29:49,977 --> 00:29:54,005 - (CHUCKLING) Jason said that? - I think he likes you a little bit. 451 00:29:54,081 --> 00:29:58,314 Well, sit down, John-Boy, and tell me about it for a couple hours. 452 00:29:58,586 --> 00:30:01,579 - What are you doing here? - I'm driving for a colonel. How about you? 453 00:30:01,655 --> 00:30:04,921 I'm working out of the Stars and Stripes office. They send me out into the field, 454 00:30:04,992 --> 00:30:07,985 you know, a little bit now and then, but most of the time I'm here. 455 00:30:08,062 --> 00:30:09,394 Small world. 456 00:30:09,463 --> 00:30:12,627 (SIGHING) Well, just might be smaller if I could find out where Jason is. 457 00:30:12,700 --> 00:30:15,135 - He's headed this way? - As a replacement, I think. 458 00:30:15,202 --> 00:30:16,602 Haven't you heard from him? 459 00:30:16,670 --> 00:30:18,730 No. I've been on the move so much, 460 00:30:18,806 --> 00:30:20,866 my mail hasn't begun to catch up with me yet. 461 00:30:20,941 --> 00:30:24,070 With all the pull I've got you'd think I could locate him. 462 00:30:24,144 --> 00:30:28,582 Well, look, I've got more connections than the Manhattan Water Department! 463 00:30:28,816 --> 00:30:31,684 I'm working for a really big-shot colonel. 464 00:30:32,052 --> 00:30:36,217 - I'll find him. - I'll bet you don't, not before I do. 465 00:30:36,824 --> 00:30:39,521 - I'll take that bet. - A bottle of champagne? 466 00:30:39,627 --> 00:30:40,959 - You're on! - All right. 467 00:30:45,666 --> 00:30:48,568 Oh, good evening, Corabeth. Haven't seen much of you today. 468 00:30:48,636 --> 00:30:50,798 Well, you left right after the cordon bleu. 469 00:30:50,871 --> 00:30:53,170 I thought perhaps you were stepping out on me. 470 00:30:53,240 --> 00:30:54,538 (LAUGHS) 471 00:30:54,608 --> 00:30:57,544 Well, I didn't get much further than the fancy soups here. 472 00:30:57,611 --> 00:31:00,274 Corabeth, I gotta put a few of these cans up. 473 00:31:00,347 --> 00:31:02,407 I'll be along in just a few minutes. 474 00:31:02,483 --> 00:31:06,113 Oh, by the way, is there anything you'd like me to pick up on the way home? 475 00:31:06,186 --> 00:31:08,018 Well, perhaps some starch. 476 00:31:08,088 --> 00:31:11,547 I thought you might like your shirts a little crisper from now on. 477 00:31:11,625 --> 00:31:13,958 Corabeth, you're too good to me. 478 00:31:14,428 --> 00:31:17,159 Well, I must get back to my domain. 479 00:31:17,231 --> 00:31:19,996 I have a few more wifely chores I must do. 480 00:31:20,067 --> 00:31:24,198 Oh, Corabeth, I want to thank you for this. 481 00:31:25,539 --> 00:31:28,976 And I really do appreciate you taking good care of me. 482 00:31:29,443 --> 00:31:33,574 Well, I rather enjoy it, Mr. Godsey, it's a pleasant change for me. 483 00:31:38,419 --> 00:31:41,184 Um, Mr. Godsey, 484 00:31:42,222 --> 00:31:46,091 you are putting the corn in the green vegetable section. 485 00:31:46,860 --> 00:31:50,820 - It goes over there. - Oh! Thank you, sweetheart. 486 00:31:57,604 --> 00:32:00,096 But that's where I like to put 'em. 487 00:32:26,033 --> 00:32:28,662 - John. - Is that you, Harley? 488 00:32:29,870 --> 00:32:32,704 - I have to talk to you. - Come on in. 489 00:32:33,474 --> 00:32:38,139 Just figuring what we need to start that new job tomorrow. 490 00:32:40,447 --> 00:32:42,439 I won't be here tomorrow. 491 00:32:42,683 --> 00:32:46,142 Came to ask you to look after Verdie and Josh for me. 492 00:32:46,220 --> 00:32:48,314 What are you talking about? 493 00:32:50,390 --> 00:32:54,555 I'm telling you, I'm the man they're looking for. I'm Leroy Harley. 494 00:32:59,666 --> 00:33:03,159 I came to see you because you're the only man I can trust. 495 00:33:03,237 --> 00:33:07,038 Because you stood up for me the other day. I have to get away. 496 00:33:08,475 --> 00:33:10,034 Harley, you just can't walk in here 497 00:33:10,110 --> 00:33:13,808 and tell me you're a fugitive from justice and walk on out. 498 00:33:14,348 --> 00:33:17,113 Ain't no way I'm letting them take me back. 499 00:33:17,184 --> 00:33:19,496 How do you know I'm not going to call Ep as soon as you go? 500 00:33:19,520 --> 00:33:23,048 'Cause you know me, John, and you know I'm not a killer. 501 00:33:26,059 --> 00:33:30,121 Harley, well... Why don't you sit down and tell me all about it? 502 00:33:36,603 --> 00:33:37,901 (SIGHING) 503 00:33:38,605 --> 00:33:41,541 I come from a sharecropping family down South. 504 00:33:42,509 --> 00:33:46,810 We worked hard, but the land was poor so there was never enough to eat. 505 00:33:47,047 --> 00:33:50,950 After our son Jody was born, my wife Lily and I moved into town. 506 00:33:51,318 --> 00:33:53,913 And I learned to become a pretty good mechanic. 507 00:33:53,987 --> 00:33:56,889 The trouble started a few years after that. 508 00:33:58,258 --> 00:34:01,023 I fixed a car for a big shot down there. 509 00:34:01,328 --> 00:34:04,162 His family owned about everything in town. 510 00:34:05,132 --> 00:34:08,034 Him and his brother came in one night to pick it up. 511 00:34:08,101 --> 00:34:09,933 They were both drunk. 512 00:34:10,270 --> 00:34:12,569 I tried to collect for the job. 513 00:34:13,106 --> 00:34:16,042 The owner of the car thought it was too much. 514 00:34:16,777 --> 00:34:20,578 He started pushing me around. I was trying to protect myself. 515 00:34:21,548 --> 00:34:24,108 He was swinging this big wrench at me. 516 00:34:24,184 --> 00:34:27,814 To keep from falling into the lube pit, I shoved him away. 517 00:34:29,590 --> 00:34:31,855 There was grease on the floor. 518 00:34:32,793 --> 00:34:36,230 He slipped. He went down hard. 519 00:34:37,965 --> 00:34:40,196 He hit his head on a tire rim. 520 00:34:41,668 --> 00:34:43,330 He didn't get up. 521 00:34:44,571 --> 00:34:48,064 I swear to God, John, I was only trying to protect myself. 522 00:34:56,450 --> 00:34:59,887 There's no other witness except the man's own brother? 523 00:34:59,953 --> 00:35:03,685 Yeah, and there was no doubt about what the verdict was going to be. 524 00:35:03,757 --> 00:35:07,023 - Did you have a lawyer? - Yeah, a man named Moore. 525 00:35:08,028 --> 00:35:10,793 There was a lot of talk in the town against me. 526 00:35:10,864 --> 00:35:14,164 People didn't take too kindly to him saving me from hanging. 527 00:35:14,234 --> 00:35:18,467 He kept telling me he was going to get a new trial, but he never did. 528 00:35:18,672 --> 00:35:21,164 I heard later he moved to Richmond. 529 00:35:21,508 --> 00:35:22,567 It was about 15 years ago. 530 00:35:22,643 --> 00:35:23,643 (DOOR OPENING) 531 00:35:23,710 --> 00:35:25,235 VERDIE: Harley! 532 00:35:29,082 --> 00:35:32,382 I figured you were still at prayer meeting. Where's Josh? 533 00:35:32,452 --> 00:35:34,148 He's with the preacher's wife. 534 00:35:34,221 --> 00:35:36,747 I felt something was wrong when we left home. 535 00:35:36,823 --> 00:35:37,934 And when I was sitting in church, 536 00:35:37,958 --> 00:35:41,156 something came over me that I ought to come back. 537 00:35:42,329 --> 00:35:44,355 I found the note you left. 538 00:35:45,198 --> 00:35:47,429 I don't care what you're accused of. 539 00:35:47,501 --> 00:35:49,902 If you're leaving, I'm going with you. 540 00:35:49,970 --> 00:35:52,769 Wouldn't be any kind of life for you, Verdie, or Josh. 541 00:35:52,839 --> 00:35:55,775 What kind of a life do you think we'll have without you? 542 00:35:55,842 --> 00:36:00,143 You're innocent, Harley. Stay here and fight it. Clear your name. 543 00:36:02,716 --> 00:36:06,414 I was innocent all of them years I spent in the work camps. 544 00:36:08,155 --> 00:36:10,488 Eating wormy gruel before sunup. 545 00:36:11,725 --> 00:36:13,819 Slop for supper after dark. 546 00:36:14,795 --> 00:36:17,822 And in between nothing but back-breaking work. 547 00:36:19,032 --> 00:36:22,196 Waist-deep in water hauling stumps out of swamps. 548 00:36:23,603 --> 00:36:27,335 Beatings, leg irons, the sweatbox if you complained. 549 00:36:28,008 --> 00:36:32,275 I knew men who broke their own legs to keep from going on the work gang. 550 00:36:32,346 --> 00:36:35,282 Later I got word my wife Lily was dead. 551 00:36:36,083 --> 00:36:40,020 I knew Jody was alone. I couldn't stand that. 552 00:36:41,421 --> 00:36:44,983 I'd been in that place long enough to figure a way out. 553 00:36:45,892 --> 00:36:48,418 So, one night I made a break for it. 554 00:36:48,795 --> 00:36:50,195 I was lucky. 555 00:36:50,998 --> 00:36:53,524 I outsmarted the dogs and the posse. 556 00:36:54,801 --> 00:36:57,430 Couldn't let my son grow up an orphan. 557 00:36:57,904 --> 00:36:59,998 Is that when you come here? 558 00:37:04,411 --> 00:37:07,245 We kept moving till I thought it was safe. 559 00:37:07,948 --> 00:37:11,544 I knew it was time to stop running because you were here. 560 00:37:11,752 --> 00:37:14,483 A 24-hour start, John. That's all I ask. 561 00:37:14,821 --> 00:37:17,882 Twenty-four hours, Harley, two days, a week... 562 00:37:18,825 --> 00:37:20,436 If you start running, they're gonna think you're the man, 563 00:37:20,460 --> 00:37:21,860 they're gonna come after you. 564 00:37:21,928 --> 00:37:24,762 No, I'll head north. Change my name again. 565 00:37:25,866 --> 00:37:27,357 I'll send for you when it's safe. 566 00:37:27,434 --> 00:37:29,178 Spend the rest of your life looking over your back, 567 00:37:29,202 --> 00:37:31,364 waiting for them to catch up? 568 00:37:31,438 --> 00:37:34,704 Harley, you got a new life here. You got a family. 569 00:37:35,375 --> 00:37:38,504 You've proved that you're a benefit to society. 570 00:37:38,578 --> 00:37:41,912 There's got to be something to be done, a new trial, a pardon. 571 00:37:41,982 --> 00:37:45,009 Listen to him, Harley. Things are changing. 572 00:37:45,085 --> 00:37:47,486 (SIGHING) They're no different back where I come from. 573 00:37:47,554 --> 00:37:51,514 She's right. Things are changing. The barriers are coming down, Harley. 574 00:37:51,591 --> 00:37:53,355 You got to trust justice someday. 575 00:37:53,427 --> 00:37:56,056 Justice ain't the same for everybody. 576 00:37:56,463 --> 00:37:58,159 What about this lawyer? 577 00:37:58,231 --> 00:38:00,791 Let me see if I can find him, get something started. 578 00:38:00,867 --> 00:38:02,426 What about Sheriff Bridges? 579 00:38:02,502 --> 00:38:04,368 He doesn't know you're the man for sure. 580 00:38:04,438 --> 00:38:07,340 - We still got some time. - Please, honey. 581 00:38:08,075 --> 00:38:11,978 Harley, I promise you, if it doesn't work out, I won't stand in your way. 582 00:38:12,045 --> 00:38:13,775 I give you my word. 583 00:38:59,893 --> 00:39:01,919 Well, hello, Elizabeth. 584 00:39:02,262 --> 00:39:05,824 You seem to be spending an awful lot of time with that horse of yours recently. 585 00:39:05,899 --> 00:39:07,390 It's a big responsibility. 586 00:39:07,467 --> 00:39:11,268 Yes, I remember how it was at your age to ride the wild wind, 587 00:39:11,338 --> 00:39:13,239 astride a handsome horse, 588 00:39:13,306 --> 00:39:15,605 feeling all that strength and power. 589 00:39:15,675 --> 00:39:17,974 I'd like to buy some jodhpurs. Do you carry them? 590 00:39:18,044 --> 00:39:19,924 Oh, I don't know, you'll have to ask Mr. Godsey. 591 00:39:19,980 --> 00:39:22,074 I am no longer employed at the mercantile. 592 00:39:22,149 --> 00:39:25,711 I am simply another housewife, shopping for her husband. 593 00:39:25,886 --> 00:39:27,445 - You are? - I am. 594 00:39:28,321 --> 00:39:31,849 And I am seriously considering going to Rockfish. 595 00:39:33,994 --> 00:39:37,954 Mr. Godsey simply does not have the merchandise he used to have. 596 00:39:44,771 --> 00:39:46,467 (HAMMERING) 597 00:40:05,192 --> 00:40:07,161 Walton! Wear it! 598 00:40:08,495 --> 00:40:10,020 And you'll need this, too! 599 00:40:10,130 --> 00:40:13,931 Oh, come on, Chief. There isn't a Japanese troop within 100 miles of us. 600 00:40:14,000 --> 00:40:16,231 They don't send calling cards, Walton. 601 00:40:16,303 --> 00:40:18,000 And the next time I catch you without 602 00:40:18,024 --> 00:40:20,070 either one of those, you're going on report. 603 00:40:20,140 --> 00:40:23,042 Now get back to work! We're behind schedule. 604 00:40:23,543 --> 00:40:25,774 You heard me, Walton, move it! 605 00:40:32,152 --> 00:40:34,144 Moore, Nathan Moore. 606 00:40:36,022 --> 00:40:39,220 I'd like to know if he's practicing in the state. 607 00:40:40,493 --> 00:40:41,893 Yes, please. 608 00:40:43,363 --> 00:40:47,528 I'm trying to locate that lawyer friend of yours at Bar Association. 609 00:40:47,601 --> 00:40:49,797 The man could be dead by now. 610 00:40:50,437 --> 00:40:53,771 Yes? He's retired? 611 00:40:55,108 --> 00:40:57,407 Have you got an address on him? 612 00:40:58,111 --> 00:41:02,071 I sure would appreciate that. Call me collect when you find out. 613 00:41:03,984 --> 00:41:05,316 Thank you. 614 00:41:06,019 --> 00:41:08,284 They're going to try to locate him. 615 00:41:08,355 --> 00:41:11,621 Can't help thinking I could probably be clean out of the state by now. 616 00:41:11,691 --> 00:41:13,785 Come on, let's get to work. 617 00:41:27,274 --> 00:41:28,765 Hi, Cindy. What are you up to? 618 00:41:28,842 --> 00:41:31,175 (SIGHING) I'm trying to fix this latch on the door. 619 00:41:31,244 --> 00:41:33,406 I'm afraid Chance is going to wander out some night. 620 00:41:33,480 --> 00:41:35,091 Well, here, let me help you, you'll get splinters. 621 00:41:35,115 --> 00:41:36,447 I can do it! 622 00:41:36,516 --> 00:41:38,075 Hey, I'm sorry. 623 00:41:38,418 --> 00:41:39,418 (SIGHING) 624 00:41:39,486 --> 00:41:42,456 Look, it's just that everybody around here thinks that I can't do anything 625 00:41:42,522 --> 00:41:45,048 except wash diapers and curl my hair. 626 00:41:45,125 --> 00:41:46,684 I'm about ready to explode. 627 00:41:46,760 --> 00:41:48,752 Yeah, well, don't do it on my account, huh? 628 00:41:48,828 --> 00:41:51,127 I'm sorry. It's not your fault. 629 00:41:52,332 --> 00:41:54,927 Look, I think Elizabeth's over there with the horses. 630 00:41:55,001 --> 00:41:57,300 Yeah, I know. Isn't she always? 631 00:42:00,173 --> 00:42:01,505 (LAUGHING) 632 00:42:03,977 --> 00:42:05,878 Elizabeth, you sure are hard to get a hold of. 633 00:42:05,945 --> 00:42:07,470 Hi. You know Molly knows me? 634 00:42:07,547 --> 00:42:09,525 She comes right up to me when I come to the corral. 635 00:42:09,549 --> 00:42:11,780 Yeah, well, she ought to, you're with her enough. 636 00:42:11,851 --> 00:42:13,285 Every spare moment's important. 637 00:42:13,353 --> 00:42:15,822 You know, I forget, are we going steady or what? 638 00:42:15,889 --> 00:42:17,380 Not unless you've found another girl. 639 00:42:17,457 --> 00:42:19,483 Well, I mean, we hardly see each other anymore. 640 00:42:19,559 --> 00:42:21,494 Well, you got that job at the soda fountain. 641 00:42:21,561 --> 00:42:23,530 Oh, don't blame it on me! 642 00:42:23,596 --> 00:42:26,225 It's okay. I know you're trying to buy a car. 643 00:42:26,299 --> 00:42:29,633 Well, look, I got Saturday morning off. How about a picnic? 644 00:42:29,703 --> 00:42:30,980 The last time we went on a picnic, 645 00:42:31,004 --> 00:42:33,405 you brought a fishing pole and I brought all the food. 646 00:42:33,473 --> 00:42:36,238 I kind of had the same thing in mind for this time. 647 00:42:36,309 --> 00:42:39,643 All right, I'll see what I can do. The ride over will be good for Molly. 648 00:42:39,713 --> 00:42:42,148 What am I supposed to do, ride alongside on my bike? 649 00:42:42,215 --> 00:42:43,308 You can ride Blue. 650 00:42:43,383 --> 00:42:45,682 That old mule? Not on your life. 651 00:42:45,752 --> 00:42:47,584 It was good enough for my brothers. 652 00:42:47,654 --> 00:42:49,213 It's not good enough for me. 653 00:42:49,289 --> 00:42:51,758 Okay, I'll meet you there. 10:00, Drucilla's Pond? 654 00:42:51,825 --> 00:42:52,884 Yeah, I guess. 655 00:42:52,959 --> 00:42:54,689 Hmm. The stupid rooster's out again. 656 00:42:54,761 --> 00:42:56,354 Could you put him back for me? 657 00:42:56,429 --> 00:42:58,864 - Sure, why not? - 10:00. 658 00:42:58,932 --> 00:43:00,230 Okay. 659 00:43:25,992 --> 00:43:27,654 (CAR DOOR CLOSING) 660 00:43:31,431 --> 00:43:34,094 - Well, hello, Verdie. - Sheriff. 661 00:43:34,934 --> 00:43:37,529 - Harley around? - Not right now. 662 00:43:37,871 --> 00:43:39,362 Are you sure? 663 00:43:40,006 --> 00:43:42,976 - It's serious this time, isn't it? - Yeah. 664 00:43:43,610 --> 00:43:46,239 I'm going to have to look around inside. 665 00:43:46,312 --> 00:43:50,682 But I told you, Harley's gone. There's nobody here but Josh and me. 666 00:43:52,085 --> 00:43:53,314 Verdie. 667 00:44:05,532 --> 00:44:07,125 Come here, Josh. 668 00:44:14,073 --> 00:44:16,633 Verdie, I'm real sorry about this. 669 00:44:27,954 --> 00:44:30,514 - Mama? - (SHUSHING) Hush now. 670 00:44:41,701 --> 00:44:44,000 Is Harley over at John's place? 671 00:44:44,270 --> 00:44:47,206 - I don't know where he is. - Verdie. 672 00:44:47,740 --> 00:44:51,541 I'm going to have to find him sooner or later, you know that. 673 00:45:02,789 --> 00:45:05,657 Take the shortcut through the woods to the Waltons. 674 00:45:05,725 --> 00:45:08,786 Tell your daddy the sheriff's here. Now hurry! 675 00:45:40,727 --> 00:45:44,186 - Howdy, John. - Ep, how's it going? 676 00:45:45,665 --> 00:45:46,665 (SIGHING) 677 00:45:46,733 --> 00:45:48,258 Not too well, John. 678 00:45:48,735 --> 00:45:51,933 About as jagged as the teeth on that old buzz saw. 679 00:45:53,673 --> 00:45:55,801 Harley ain't working with you here today, is he? 680 00:45:55,875 --> 00:45:58,743 No, he's not. As a matter of fact, I could use some help. 681 00:45:58,811 --> 00:46:01,975 No, I got him out looking for some equipment. 682 00:46:02,215 --> 00:46:03,308 What? 683 00:46:04,751 --> 00:46:07,744 John, I find that kind of funny. 684 00:46:08,154 --> 00:46:09,598 What did you send him off like that for? 685 00:46:09,622 --> 00:46:12,542 I told him to stick around here. I might have some more questions for him. 686 00:46:12,592 --> 00:46:15,221 Is that what you're here for, Ep? To ask some more questions? 687 00:46:15,295 --> 00:46:16,786 No, John, I... 688 00:46:18,398 --> 00:46:21,197 I got a warrant here for Harley's arrest. 689 00:46:21,868 --> 00:46:26,602 And some papers that identify him as the man they're looking for, take a look. 690 00:46:26,673 --> 00:46:28,539 Harley ain't no murderer and you know it. 691 00:46:28,608 --> 00:46:31,407 That's not for you or me to decide, John. 692 00:46:31,711 --> 00:46:35,705 I gotta pick him up and turn him over to the proper authorities. 693 00:46:38,985 --> 00:46:41,011 Sorry, Ep, can't help you. 694 00:46:42,789 --> 00:46:45,122 You can't help, or you won't? 695 00:46:49,429 --> 00:46:52,331 John? John? 696 00:46:55,301 --> 00:46:57,327 You wouldn't be hiding him, would you? 697 00:46:57,403 --> 00:47:00,134 Ep, we've known each other a long time. 698 00:47:00,740 --> 00:47:02,641 I just hate having to lie to you. 699 00:47:02,709 --> 00:47:04,920 Do you know what kind of trouble you could bring on yourself? 700 00:47:04,944 --> 00:47:06,207 Harley's a wanted man! 701 00:47:06,279 --> 00:47:09,443 He was railroaded and I can prove it. I just need a little time. 702 00:47:09,515 --> 00:47:13,077 But you can't put yourself above the law, John, and that's what you're trying to do! 703 00:47:13,152 --> 00:47:15,781 We're on to something, Ep, I'm telling you! 704 00:47:15,855 --> 00:47:18,290 He's got no more business being in prison than you do! 705 00:47:18,358 --> 00:47:20,259 I just need a couple of days to prove it. 706 00:47:20,326 --> 00:47:22,795 Can you give me a couple of days? 707 00:47:22,862 --> 00:47:25,093 Will you just give me one day? 708 00:47:25,531 --> 00:47:26,658 Huh? 709 00:47:28,935 --> 00:47:30,528 All right, John. 710 00:47:31,671 --> 00:47:34,368 I'm going to turn my head for 24 hours. 711 00:47:35,408 --> 00:47:38,003 But if you haven't produced Harley by then, 712 00:47:38,077 --> 00:47:41,206 you're gonna have to answer to the law yourself. 713 00:48:47,246 --> 00:48:48,246 English -SDH 60019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.