All language subtitles for Super Team Canada s01e06 The Pooch Pack Goes Wack.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:05,604
[???]
2
00:00:05,605 --> 00:00:08,007
?�It's�a�mad,�mad�world�?
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,577
?�And�guess�who's�gonna
save�it�all�?
4
00:00:11,578 --> 00:00:13,712
?�It's�a�dirty�job�?
5
00:00:13,713 --> 00:00:16,982
?�But�someone's�gotta�do�it�?
6
00:00:16,983 --> 00:00:18,784
?�Yeah,�we�can�do�it�?
7
00:00:18,785 --> 00:00:20,285
?�Super�Team�Canada!�?
8
00:00:20,286 --> 00:00:21,954
?�Hey,�hey!�?
9
00:00:21,955 --> 00:00:24,490
?�The�fate�of�the�free�world�?
10
00:00:24,491 --> 00:00:27,259
?�Is�in�our�hands�?
11
00:00:27,260 --> 00:00:30,362
?�We're�the�heroes
of�the�land�?
12
00:00:30,363 --> 00:00:32,064
?�Super�Team�Canada!�??
13
00:00:32,065 --> 00:00:34,033
[explosion]
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,567
[distant�loon�calling]
15
00:00:35,568 --> 00:00:38,438
[???]
16
00:00:39,939 --> 00:00:42,408
And�that�completes�my�proposal
17
00:00:42,409 --> 00:00:44,376
for�Project�Saturday�Morning.
18
00:00:44,377 --> 00:00:45,711
[Prime�Minister]�Denied!
19
00:00:45,712 --> 00:00:46,912
What?
I�pitch�this�every�year
20
00:00:46,913 --> 00:00:48,480
to�ensure
the�security�of�Canada,
21
00:00:48,481 --> 00:00:50,482
and�every�single�year
you�refuse!
22
00:00:50,483 --> 00:00:51,483
Yes,�Dr.�Garburator,
23
00:00:51,484 --> 00:00:52,885
because�it's�insane!
24
00:00:52,886 --> 00:00:54,386
As�the�Head�of�Bubl�-6,
25
00:00:54,387 --> 00:00:55,821
Canada's�secret�spy�branch,
26
00:00:55,822 --> 00:00:57,322
I�would�expect�you
to�know�better!
27
00:00:57,323 --> 00:00:58,757
Some�"beam"
28
00:00:58,758 --> 00:01:00,759
that�turns�our�endless
crappy�tax-credit�cartoons
29
00:01:00,760 --> 00:01:02,761
into�an�unstoppable�army
of�super�soldiers?
30
00:01:02,762 --> 00:01:03,829
Ha!
31
00:01:03,830 --> 00:01:05,130
Your�project�is�over,
32
00:01:05,131 --> 00:01:06,565
and�now�I'm�reassigning�you
33
00:01:06,566 --> 00:01:08,901
to�help�with�something
truly�important�to�our�nation,
34
00:01:08,902 --> 00:01:10,469
organizing
"The�Guess�Who�Day".
35
00:01:10,470 --> 00:01:11,637
W-who?
36
00:01:11,638 --> 00:01:13,005
-The�Guess�Who.
-I'm�not�in�the�mood
37
00:01:13,006 --> 00:01:13,872
to�play�guessing�games,�okay?
38
00:01:13,873 --> 00:01:14,940
This�is�ridiculous.
39
00:01:14,941 --> 00:01:16,075
Just�like�your�plan!
40
00:01:16,076 --> 00:01:17,342
You're�fired!
41
00:01:17,343 --> 00:01:18,410
Jacques!�Louis!
42
00:01:18,411 --> 00:01:19,511
[Dr.�Garburator]�Huh?
43
00:01:19,512 --> 00:01:20,979
You're�firing�me?
44
00:01:20,980 --> 00:01:22,714
You�say�my�plan�is�insane?
45
00:01:22,715 --> 00:01:25,150
I'm�secretly�attracted
to�one�of�these�Mounties?
46
00:01:25,151 --> 00:01:26,985
Well,�guess�what?
All�three�are�true,
47
00:01:26,986 --> 00:01:28,387
and�I'll�be�back!
48
00:01:28,388 --> 00:01:29,521
Good�luck!
49
00:01:29,522 --> 00:01:30,789
Everybody�knows�our�cartoons
50
00:01:30,790 --> 00:01:32,458
are�specifically�designed
51
00:01:32,459 --> 00:01:34,626
to�appeal�to�only�children
and�simpletons.
52
00:01:34,627 --> 00:01:35,761
[munching]
53
00:01:35,762 --> 00:01:37,529
A�cat�in�a�tree?
54
00:01:37,530 --> 00:01:39,131
The�stakes
have�never�been�higher!
55
00:01:39,132 --> 00:01:41,133
Help!�Help!
56
00:01:41,134 --> 00:01:42,301
[horn�beeping,�dogs�barking]
57
00:01:42,302 --> 00:01:43,802
Don't�worry,�ma'am,
58
00:01:43,803 --> 00:01:45,771
because�we've�got�a�plan!
59
00:01:45,772 --> 00:01:47,372
Together�we're...
The�Pooch�Pack!
60
00:01:47,373 --> 00:01:48,407
[dog�barking�and�howling]
61
00:01:48,408 --> 00:01:49,741
You�do�realize
62
00:01:49,742 --> 00:01:51,410
this�is�a�show
for�preschoolers,�don't�you?
63
00:01:51,411 --> 00:01:52,845
[chuckles�knowingly]
64
00:01:52,846 --> 00:01:55,547
As�if�the�subtle�themes
of�friendship�and�teamwork
65
00:01:55,548 --> 00:01:58,484
wouldn't�be�completely�lost
on�the�average�four-year-old.
66
00:01:58,485 --> 00:02:01,620
Pooches,
let's�activate�some�mooches!
67
00:02:01,621 --> 00:02:02,988
[honking�horn,�howling]
68
00:02:02,989 --> 00:02:05,124
[Breakaway]�Yes!
Just�in�time!
69
00:02:05,125 --> 00:02:06,758
That's�Masyn,�with�a�"Y",
70
00:02:06,759 --> 00:02:08,327
their�leader
and�Trace's�best�friend.
71
00:02:08,328 --> 00:02:10,295
I�know�everything
about�the�entire�Pack!
72
00:02:10,296 --> 00:02:12,331
Like,�Rumble�once�wet�his-
73
00:02:12,332 --> 00:02:13,665
Where�the�hell�did�everyone�go?
74
00:02:13,666 --> 00:02:16,001
We�need�help
fixing�Super�Vanada�1,
75
00:02:16,002 --> 00:02:17,803
and�Sask�keeps�eating�the�tires!
76
00:02:17,804 --> 00:02:19,705
[munching�and�belching]
77
00:02:19,706 --> 00:02:22,274
Breakaway,�enough�of
this�poop�of�the�horse!
78
00:02:22,275 --> 00:02:23,909
I'm�coming!
Cool�your�jorts!
79
00:02:23,910 --> 00:02:25,511
Whatever�the�Canadian�Emmy�is,
80
00:02:25,512 --> 00:02:27,446
this�show�should�win�30�of�'em,
81
00:02:27,447 --> 00:02:29,648
because�it�can�teach�us�all
amazing�life�lessons,
82
00:02:29,649 --> 00:02:31,316
and�you're�missing�them!
83
00:02:31,317 --> 00:02:33,318
-Cough...�it..�up!
-[farting�noises]
84
00:02:33,319 --> 00:02:34,987
[phone�ringing]
85
00:02:34,988 --> 00:02:36,088
[RCM-PC]�Hello?
86
00:02:36,089 --> 00:02:37,456
That�was�the�P.M.
87
00:02:37,457 --> 00:02:38,790
He�needs�to�see�us�right�away.
88
00:02:38,791 --> 00:02:40,659
Says�it's�a�national�emergency.
89
00:02:40,660 --> 00:02:42,027
My�favourite�kind!
90
00:02:42,028 --> 00:02:43,129
Let's�roll!
91
00:02:43,815 --> 00:02:45,864
[slamming]
92
00:02:45,865 --> 00:02:47,166
[exploding]
93
00:02:47,167 --> 00:02:49,168
[Poutine]
I�warned�you�about�the�tire!
94
00:02:49,169 --> 00:02:50,702
I'm�sure�you�all�heard,
95
00:02:50,703 --> 00:02:52,171
but�I�recently�lost�the�person
96
00:02:52,172 --> 00:02:53,505
organizing�The�Guess�Who�Day.
97
00:02:53,506 --> 00:02:54,573
[RCM-PC]�Who?
98
00:02:54,574 --> 00:02:56,074
Why�does�this�keep�happening?
99
00:02:56,075 --> 00:02:57,576
Listen,�I�just�want�to�honour
100
00:02:57,577 --> 00:02:59,211
one�of�Canada's
greatest�rock�bands
101
00:02:59,212 --> 00:03:00,546
here�on�Parliament�Hill,
102
00:03:00,547 --> 00:03:02,247
but�the�person
who�was�supposed�to�do�it�quit
103
00:03:02,248 --> 00:03:03,749
after�I�fired�him.
104
00:03:03,750 --> 00:03:04,616
Can�you�help?
105
00:03:04,617 --> 00:03:05,918
The�Guess�Who?
106
00:03:05,919 --> 00:03:07,553
Their�music�totally�helped
my�dad�make�me
107
00:03:07,554 --> 00:03:08,587
with�my�mom�in�high�school!
108
00:03:08,588 --> 00:03:09,521
We'd�be�honoured!
109
00:03:09,522 --> 00:03:10,856
Fantastic!
110
00:03:10,857 --> 00:03:12,824
Finally,�I�can�relax.
111
00:03:12,825 --> 00:03:13,825
[exploding]
112
00:03:13,826 --> 00:03:15,427
[P.M.�yelping]�Explosion!
113
00:03:15,428 --> 00:03:18,163
Ha�ha!
I�told�you�I'd�be�back,
114
00:03:18,164 --> 00:03:19,631
and�I�brought�some�friends.
115
00:03:19,632 --> 00:03:21,200
Well,�work�friends.
116
00:03:21,201 --> 00:03:23,702
Masyn�here,
reporting�for�duty!
117
00:03:23,703 --> 00:03:25,370
-[horn�honking]
-The�Pooch�Pack�kid?
118
00:03:25,371 --> 00:03:27,873
He's�huge,�and...�not�in�a�TV?
119
00:03:27,874 --> 00:03:30,576
This�is�the�greatest�day
of�my�life!
120
00:03:30,577 --> 00:03:31,777
That's�right,
121
00:03:31,778 --> 00:03:34,112
and�I�brought
some�extra�doggie�might!
122
00:03:34,113 --> 00:03:36,114
[howling�deafeningly]
123
00:03:36,115 --> 00:03:37,816
I�told�you�my�plan�would�work!
124
00:03:37,817 --> 00:03:39,551
Because�the�invention
you�refused
125
00:03:39,552 --> 00:03:41,286
will�now�end�your�ass!
126
00:03:41,287 --> 00:03:42,487
Pack�attack!
127
00:03:42,488 --> 00:03:43,789
[smashing]
128
00:03:43,790 --> 00:03:45,230
[reverse�alerts�beeping]
129
00:03:46,459 --> 00:03:48,160
Wait,�this�isn't�right.
130
00:03:48,161 --> 00:03:49,695
You�guys�are�good.
131
00:03:49,696 --> 00:03:51,163
Canada's�yelper�helpers.
132
00:03:51,164 --> 00:03:52,304
[slapshot�cracking]
133
00:03:53,166 --> 00:03:54,334
[monstrous�roaring]
134
00:03:55,958 --> 00:03:58,570
[RCM-PC]�Breakaway,�no!
135
00:03:58,571 --> 00:04:00,405
Breakaway,�yes!
136
00:04:00,406 --> 00:04:02,207
And�now
for�the�reason�I'm�here.
137
00:04:02,208 --> 00:04:05,010
Kibble!
Make�bow-wow�now!
138
00:04:05,011 --> 00:04:06,612
[growling]
139
00:04:06,613 --> 00:04:08,080
No!
Let�me�down!
140
00:04:08,081 --> 00:04:10,716
I�offered�you�the�chance
to�control�these�creatures,
141
00:04:10,717 --> 00:04:11,950
but�you�turned�me�down,
142
00:04:11,951 --> 00:04:14,119
and�now�Canada�and�the�world
143
00:04:14,120 --> 00:04:15,654
will�be�my�bitch!
144
00:04:15,655 --> 00:04:16,755
[snarling]
145
00:04:16,756 --> 00:04:18,457
Bad�choice�of�words�there,
Sparkles.
146
00:04:18,458 --> 00:04:22,160
You�give�me�$100�million�in�cash
by�this�time�tomorrow,
147
00:04:22,161 --> 00:04:24,029
or�your�precious�leader�is�dead,
148
00:04:24,030 --> 00:04:25,998
and�don't�think�about
coming�after�me!
149
00:04:25,999 --> 00:04:26,999
[evil�cackling]
150
00:04:27,000 --> 00:04:29,301
Smokebomb�escape!
151
00:04:29,302 --> 00:04:30,569
-[Masyn]�Copy�that,�Master!
-[Dr.�Garburator�cackling]
152
00:04:30,570 --> 00:04:34,039
Okay,�Pack,�let's�head�on�back!
153
00:04:34,040 --> 00:04:34,840
[tires�screeching,
horns�beeping]
154
00:04:34,841 --> 00:04:36,675
[coughing�and�spluttering]
155
00:04:36,676 --> 00:04:38,677
Super�Team�Canada,�let's�go.
156
00:04:38,678 --> 00:04:40,812
Breakaway,�you�know�everything
about�those�dumb�dog�things.
157
00:04:40,813 --> 00:04:41,813
How�can�we�stop�them?
158
00:04:41,814 --> 00:04:42,914
Breakaway?
159
00:04:42,915 --> 00:04:44,650
[RCM-PC]�Oh,�no!
160
00:04:44,651 --> 00:04:46,718
[crashing]
161
00:04:46,719 --> 00:04:48,987
[scanner�whirring]
He's�alive,�but�barely.
162
00:04:48,988 --> 00:04:50,489
We�must�get�him�to�a�hospital.
163
00:04:50,490 --> 00:04:51,590
You�and�Sask�take�him.
164
00:04:51,591 --> 00:04:53,860
The�rest�of�us
will�go�after�the�P.M.
165
00:04:55,295 --> 00:04:56,461
[???]
166
00:04:56,462 --> 00:04:58,064
[geese�honking]
167
00:04:58,065 --> 00:05:01,700
[Dr.�Garburator]
My�invisible�camouflage�dome
168
00:05:01,701 --> 00:05:03,001
is�working�perfectly.
169
00:05:03,002 --> 00:05:04,536
No�one�will�ever�find�us!
170
00:05:04,537 --> 00:05:05,737
It's�an�issue�with�the�mail.
171
00:05:05,738 --> 00:05:07,205
We're�working�on�it.
172
00:05:07,206 --> 00:05:08,507
If�someone�wants�trouble,
173
00:05:08,508 --> 00:05:10,776
look�under�the�bubble!
174
00:05:10,777 --> 00:05:11,777
[laughing]
175
00:05:11,778 --> 00:05:13,412
[dogs�howling]
176
00:05:13,413 --> 00:05:15,213
[muttering]�Oh,�Jesus�Christ,
these�rhymes...
177
00:05:15,214 --> 00:05:17,616
Time�is�running�out,�"boss".
178
00:05:17,617 --> 00:05:19,651
Have�you�reconsidered�my�offer?
179
00:05:19,652 --> 00:05:21,720
I've�told�you�a�hundred�times,
180
00:05:21,721 --> 00:05:23,622
I�will�not�take�you�to�the�prom,
181
00:05:23,623 --> 00:05:25,590
and�we�don't�negotiate
with�terrorists!
182
00:05:25,591 --> 00:05:27,326
Super�Team�Canada�will�stop�you,
183
00:05:27,327 --> 00:05:29,461
and�if�you�kill�me,
you�get�nothing.
184
00:05:29,462 --> 00:05:32,397
Which�is�exactly�what�will�be
left�of�our�country
185
00:05:32,398 --> 00:05:34,299
if�I�unleash�my�friends�again-
186
00:05:34,300 --> 00:05:35,634
Bupkiss!
187
00:05:35,635 --> 00:05:36,868
Why�don't�you
think�about�things...
188
00:05:36,869 --> 00:05:38,670
in�the�hole!
189
00:05:38,671 --> 00:05:39,905
[inhaling]
190
00:05:39,906 --> 00:05:41,766
[blowing�whistle,�dogs�howling]
191
00:05:43,576 --> 00:05:44,711
No!
192
00:05:46,546 --> 00:05:48,747
I�don't�think�he...�digs�it.
193
00:05:48,748 --> 00:05:49,781
[laughing]
194
00:05:49,782 --> 00:05:51,102
That's�a�knee-slapper!
195
00:05:55,788 --> 00:05:57,489
Jacques�merde!
196
00:05:57,490 --> 00:05:59,925
How�can�five�giant�cartoons
197
00:05:59,926 --> 00:06:02,761
and�an�even�bigger�asshole
just�disappear?
198
00:06:02,762 --> 00:06:04,129
Keep�looking!
199
00:06:04,130 --> 00:06:06,665
RCM-PC,�status�report.
200
00:06:06,666 --> 00:06:08,467
[RCM-PC]�Still�no�response,
201
00:06:08,468 --> 00:06:09,901
but�I�don't�think
the�restaurant�opens
202
00:06:09,902 --> 00:06:11,069
until�3:00.
203
00:06:11,070 --> 00:06:12,270
Not�for�lunch!
204
00:06:12,271 --> 00:06:13,238
Breakaway?
205
00:06:13,239 --> 00:06:14,673
No�change.
206
00:06:14,674 --> 00:06:15,941
If�your�friend�wasn't
wearing�that�hockey�helmet
207
00:06:15,942 --> 00:06:17,242
and�five�athletic�cups,
208
00:06:17,243 --> 00:06:18,276
he�would�be�dead.
209
00:06:18,277 --> 00:06:20,011
However,�he�has�been�whispering
210
00:06:20,012 --> 00:06:21,480
one�strange�thing-
211
00:06:21,481 --> 00:06:22,748
"Egg�salad."
212
00:06:22,749 --> 00:06:23,782
Any�idea�why?
213
00:06:23,783 --> 00:06:25,317
Egg�salad?
214
00:06:25,318 --> 00:06:27,486
No�clue,�but�we'll�run�it
through�the�super�computer-
215
00:06:27,487 --> 00:06:28,854
Oh,�no,�you�won't!
216
00:06:28,855 --> 00:06:30,822
Do�you�have�my�money,
Super�Idiots?
217
00:06:30,823 --> 00:06:32,624
Because�the�country
and�the�P.M.
218
00:06:32,625 --> 00:06:34,860
are�rapidly
running�out�of�time!
219
00:06:34,861 --> 00:06:36,762
[RCM-PC]�You�filthy�fiend!
220
00:06:36,763 --> 00:06:38,196
How�do�we�stop�this�guy?
221
00:06:38,197 --> 00:06:39,464
[Dr.�Garburator]
Let�me�save�you�some�time.
222
00:06:39,465 --> 00:06:40,799
Nothing�can,
223
00:06:40,800 --> 00:06:42,634
but�perhaps
you�need�another�example
224
00:06:42,635 --> 00:06:44,536
of�my�Poochies'�powers.
225
00:06:44,537 --> 00:06:46,371
You�see�Parliament�Hill
over�there?
226
00:06:46,372 --> 00:06:48,039
Well,�you�won't
in�five�minutes!
227
00:06:48,040 --> 00:06:50,075
[laughing�maniacally]
228
00:06:50,076 --> 00:06:52,911
Ah,�if�only�we�knew
which�direction
229
00:06:52,912 --> 00:06:54,962
those�doggy�dicks
are�coming�from!
230
00:06:55,882 --> 00:06:58,450
[muttering]�Egg�salad...
Egg�salad...
231
00:06:58,451 --> 00:07:00,819
[RCM-PC]
Yes,�Breakaway,�egg�salad.
232
00:07:00,820 --> 00:07:03,822
Wait,�I�know�the�view
that�crazy�guy�just�showed�you,
233
00:07:03,823 --> 00:07:05,924
it's�from
a�huge�abandoned�lot...
234
00:07:05,925 --> 00:07:08,493
where�I�buried
my�smart�twin�sister
235
00:07:08,494 --> 00:07:11,797
after�I�stole�her�identity
to�get�into�medical�school...
236
00:07:11,798 --> 00:07:14,299
Five�minutes�from�Parliament!
237
00:07:14,300 --> 00:07:15,667
[Chinook]
Which�could�be�big�enough
238
00:07:15,668 --> 00:07:18,470
to�hold�a�giant
invisible�dog�clubhouse�thing!
239
00:07:18,471 --> 00:07:21,106
Egg�salad,�egg�salad...
240
00:07:21,107 --> 00:07:22,574
[RCM-PC]�Yes,�friend.
241
00:07:22,575 --> 00:07:24,242
We'll�make�you�as�much
disgusting�egg�salad
242
00:07:24,243 --> 00:07:25,544
as�you�want
243
00:07:25,545 --> 00:07:27,112
after�we�save�the�P.M.
and�our�country.
244
00:07:27,113 --> 00:07:28,413
Let's�roll!
245
00:07:28,414 --> 00:07:29,781
[ceiling�smashing]
246
00:07:29,782 --> 00:07:31,583
[panicked�screaming]
247
00:07:31,584 --> 00:07:33,385
[Dr.�Garburator]
Yes,�my�sweet�mutts!
248
00:07:33,386 --> 00:07:34,553
Destroy!
249
00:07:34,554 --> 00:07:37,088
Make�them�literally�pay!
250
00:07:37,089 --> 00:07:38,323
[Chinook]
Give�it�up,�Garburator,
251
00:07:38,324 --> 00:07:40,358
you�and�your�heinous�hounds!
252
00:07:40,359 --> 00:07:42,127
This�is�your�final�warning!
253
00:07:42,128 --> 00:07:44,029
Ah,�Super�Team�Canada,
254
00:07:44,030 --> 00:07:45,664
I�don't�know
how�you�tracked�me,
255
00:07:45,665 --> 00:07:46,965
but�it's�too�late.
256
00:07:46,966 --> 00:07:48,800
Rumble!�Give�them�a-
257
00:07:48,801 --> 00:07:49,801
[reluctantly]�Oh,�my�god.
258
00:07:49,802 --> 00:07:50,869
-tumble.
259
00:07:50,870 --> 00:07:52,270
Give�them�a�tumble,�Rumble.
260
00:07:52,271 --> 00:07:53,831
Rumble,�give�them�a�tumble.
261
00:07:54,540 --> 00:07:55,774
Huh?
262
00:07:55,775 --> 00:07:57,410
[roaring]
263
00:07:59,278 --> 00:08:02,314
[Dr.�Garburator]
How�predictable.
264
00:08:02,315 --> 00:08:04,483
You�forget
I�had�top-secret�clearance.
265
00:08:04,484 --> 00:08:06,084
I�know�everything�about�you,
266
00:08:06,085 --> 00:08:08,320
including
all�of�your�lame�tactics.
267
00:08:08,321 --> 00:08:10,455
Masyn,�end�these�pests!
268
00:08:10,456 --> 00:08:12,924
Because...�we're�the�best.
269
00:08:12,925 --> 00:08:14,526
You�do�better,
you�do�better�then.
270
00:08:14,527 --> 00:08:15,694
Copy,�Doc.
271
00:08:15,695 --> 00:08:18,130
Pooch�Pack,
full-on�Hound�Attack!
272
00:08:21,667 --> 00:08:23,202
[roaring�battle�cries]
273
00:08:25,371 --> 00:08:26,606
[spitting]
274
00:08:28,074 --> 00:08:29,342
[screaming]
275
00:08:29,584 --> 00:08:32,077
Ha,�ha,�ha,�ha!�Yeah!
276
00:08:32,078 --> 00:08:33,078
[dogs�howling]
277
00:08:33,079 --> 00:08:35,146
Now�do�you�see�the�power
278
00:08:35,147 --> 00:08:36,147
you�could�have�had
279
00:08:36,148 --> 00:08:37,649
if�you�had�just�listened�to�me?
280
00:08:37,650 --> 00:08:39,784
Now�destroy�Parliament!
281
00:08:39,785 --> 00:08:43,021
And�we�all�know�nothing�rhymes
with�"Parliament"!
282
00:08:43,022 --> 00:08:46,658
[Breakaway]
Not�so�fast,�Jack�plus�ass!
283
00:08:46,659 --> 00:08:48,860
Okay,�not�the�best�pun,
284
00:08:48,861 --> 00:08:50,695
but�I�did�almost�die
under�a�toilet.
285
00:08:50,696 --> 00:08:52,197
Breakaway?�But�how?
286
00:08:52,198 --> 00:08:56,134
Three�words-
"Ice�cold�rectal�thermometer."
287
00:08:56,135 --> 00:08:59,404
Time�to�kick�you
and�your�cartoon�buddies'�asses.
288
00:08:59,405 --> 00:09:01,072
And�how�do�you�propose
to�do�that?
289
00:09:01,073 --> 00:09:02,374
Because�in�all�your�planning,
290
00:09:02,375 --> 00:09:04,509
you�didn't�plan�on�this!
291
00:09:04,510 --> 00:09:07,012
Egg�salad!
292
00:09:07,013 --> 00:09:08,280
[yelping�and�whimpering]
293
00:09:08,281 --> 00:09:10,081
What�the�hell�is�happening?
294
00:09:10,082 --> 00:09:11,583
Stop�goofing�around
and�kill�him!
295
00:09:11,584 --> 00:09:14,319
It�burns,�it�burns!
296
00:09:14,320 --> 00:09:15,954
Burns?�That�sounds�awful!
297
00:09:15,955 --> 00:09:17,756
As�the�number-one�fan
of�Pooch�Pack,
298
00:09:17,757 --> 00:09:19,124
I�know�everything�about�them.
299
00:09:19,125 --> 00:09:20,792
Like�in�Episode�357,
300
00:09:20,793 --> 00:09:21,993
"Rumble's�Tummy�Grumbles",
301
00:09:21,994 --> 00:09:23,461
at�the�camp-out�in�the�woods,
302
00:09:23,462 --> 00:09:24,663
it�revealed
303
00:09:24,664 --> 00:09:26,164
that�the�entire�Pooch�Pack
304
00:09:26,165 --> 00:09:28,967
hates�egg�salad.
305
00:09:28,968 --> 00:09:30,035
Impossible!
306
00:09:30,036 --> 00:09:31,503
My�job�gave�me�access
307
00:09:31,504 --> 00:09:33,271
to�all�the�information
on�the�show!
308
00:09:33,272 --> 00:09:34,506
Correct,
309
00:09:34,507 --> 00:09:36,441
but�the�Canadian
Egg�Salad�Board
310
00:09:36,442 --> 00:09:38,610
used�their�incredible
political�power
311
00:09:38,611 --> 00:09:40,345
to�have�this�episode�removed
312
00:09:40,346 --> 00:09:42,280
and�all�records�of�it�destroyed,
313
00:09:42,281 --> 00:09:44,883
except�this�record-
[smacking�helmet]
314
00:09:44,884 --> 00:09:46,885
And�now,�on�behalf�of�Canada,
315
00:09:46,886 --> 00:09:48,587
your�evil�plan�sucked,
316
00:09:48,588 --> 00:09:50,256
and�you're�all�pucked!
317
00:09:52,425 --> 00:09:54,092
[egg�splatting]
318
00:09:54,093 --> 00:09:56,094
[whining]
319
00:09:56,095 --> 00:09:58,330
[screaming�in�agony]
320
00:09:58,331 --> 00:09:59,497
[screaming�and�howling]
321
00:09:59,498 --> 00:10:00,966
[Masyn]�Oh,�god,�it�burns!
322
00:10:00,967 --> 00:10:02,702
Ah!�[crunching]
323
00:10:03,669 --> 00:10:04,804
[bodies�thudding]
324
00:10:08,574 --> 00:10:10,342
Ah!�I�can't�see!
325
00:10:10,343 --> 00:10:12,010
For�a�really�gross�reason!
326
00:10:12,011 --> 00:10:14,613
Yes,�through
the�unmistakable�tang
327
00:10:14,614 --> 00:10:16,881
of�Dijon-mustard�justice.
328
00:10:16,882 --> 00:10:17,916
[screaming]
329
00:10:17,917 --> 00:10:18,917
This�sucks!
330
00:10:18,918 --> 00:10:19,968
[thudding]
331
00:10:19,969 --> 00:10:24,022
[P.M.]�Super�Team�Canada,
I�don't�know�what�to�say
332
00:10:24,023 --> 00:10:25,957
besides�thank�you
for�saving�me
333
00:10:25,958 --> 00:10:27,425
and�our�nation.
334
00:10:27,426 --> 00:10:29,127
Don't�thank�us,
thank�Breakaway.
335
00:10:29,128 --> 00:10:30,428
If�it�weren't�for�him,
336
00:10:30,429 --> 00:10:32,664
we'd�be�slaves
to�that�horrible�Dr.�Garburator.
337
00:10:32,665 --> 00:10:34,733
I�told�you�that�the�show
had�its�benefits.
338
00:10:34,734 --> 00:10:36,401
And�I�think�we've�all�learned
339
00:10:36,402 --> 00:10:39,938
that�Canada�can�make
world-class�cartoon�if�they�try,
340
00:10:39,939 --> 00:10:42,941
and�no�longer�need�to�rely�on
cranking�out�weak�garbage
341
00:10:42,942 --> 00:10:44,743
for�tax�credit.
342
00:10:44,744 --> 00:10:46,278
[???]
343
00:10:51,784 --> 00:10:53,586
[???]
344
00:10:55,988 --> 00:10:58,290
[gentle�muzak�playing]
345
00:11:00,993 --> 00:11:03,328
Super�Team�Canada!
346
00:11:03,329 --> 00:11:04,863
Oh,�you�guys�are�the�best!
347
00:11:04,864 --> 00:11:06,631
I'm�so�happy�my�body�needs�food,
348
00:11:06,632 --> 00:11:08,533
so�I�was�here�to�see�you!
349
00:11:08,534 --> 00:11:09,401
I�love�you!
350
00:11:09,402 --> 00:11:11,036
Will�you�sign�my�baby?
351
00:11:11,037 --> 00:11:11,970
Is�it�mine?
352
00:11:11,971 --> 00:11:14,206
-Mm-mm.
-Then�okay!
353
00:11:14,207 --> 00:11:18,843
I've�followed�your�career
since�you�were�a�mailbox!
354
00:11:18,844 --> 00:11:21,246
Any�advice
for�my�mailbox�at�home?
355
00:11:21,247 --> 00:11:22,614
[RCM-PC]�Well,�I�guess�I'd�say
356
00:11:22,615 --> 00:11:23,915
treat�every�letter
like�it's�First-Class,�and-
357
00:11:23,916 --> 00:11:25,884
[voice�on�loudspeaker]
Attention,�shoppers!
358
00:11:25,885 --> 00:11:27,919
This�is�the�Prime�Minister
of�Canada.
359
00:11:27,920 --> 00:11:29,921
[crowds�shouting�and�jeering]
Boo!
360
00:11:29,922 --> 00:11:32,323
[P.M.]�First,�I'm�proud
to�announce�a�razor�sale
361
00:11:32,324 --> 00:11:33,491
in�the�lady-grooming�section...
362
00:11:33,492 --> 00:11:34,626
-Yes!
-���������[P.M.]�Second,
363
00:11:34,627 --> 00:11:36,027
Super�Team�Canada!
364
00:11:36,028 --> 00:11:38,396
Your�superhero�licence
is�about�to�be�annulled!
365
00:11:38,397 --> 00:11:39,531
Annulled?
366
00:11:39,532 --> 00:11:41,232
You�guys�won't�be�official?
367
00:11:41,233 --> 00:11:42,300
[baby�cooing]
368
00:11:42,301 --> 00:11:43,568
What�aisle�are�baby�wipes�in?
369
00:11:43,569 --> 00:11:44,669
Wha-?
370
00:11:44,670 --> 00:11:46,238
[baby�crying]
371
00:11:46,239 --> 00:11:49,407
If�your�licence�is�not�renewed
372
00:11:49,408 --> 00:11:50,408
by�the�end�of�the�day,
373
00:11:50,409 --> 00:11:51,276
it's�revoked,
374
00:11:51,277 --> 00:11:53,011
and�it�needs�to�be�voked!
375
00:11:53,012 --> 00:11:54,145
Can't�you
do�something�about�it?
376
00:11:54,146 --> 00:11:55,814
Yeah,�aren't�you
in�government?
377
00:11:55,815 --> 00:11:57,649
Like,�maybe
at�the�highest�level?
378
00:11:57,650 --> 00:11:58,717
I�don't�know�how�it�works.
379
00:11:58,718 --> 00:12:00,418
I�always�hated�social�studies.
380
00:12:00,419 --> 00:12:01,419
So,�what�do�we�do?
381
00:12:01,420 --> 00:12:02,387
Something?
382
00:12:02,388 --> 00:12:03,788
That'll�never�work!
383
00:12:03,789 --> 00:12:05,256
[P.M.]�You�have�to�go
to�a�government�office-
384
00:12:05,257 --> 00:12:07,325
Oh,�and�if�someone's
drawn�a�mustache�on�my�portrait,
385
00:12:07,326 --> 00:12:08,493
can�you�send�me�a�pic?
386
00:12:08,494 --> 00:12:09,694
I�always�dreamed�of�growing�one,
387
00:12:09,695 --> 00:12:11,062
then�I�was�gonna�rent�one,
388
00:12:11,063 --> 00:12:12,864
but�that's�just
throwing�money�away,�you�know?
389
00:12:12,865 --> 00:12:14,232
[chuckling]
Renting�a�moustache?
390
00:12:14,233 --> 00:12:16,000
Now�go!
391
00:12:16,001 --> 00:12:17,636
You�have�seven�hours�left!
392
00:12:21,040 --> 00:12:23,007
Your�licence�is�expiring
393
00:12:23,008 --> 00:12:25,677
because�one�of�you
may�not�be�Canadian.
394
00:12:25,678 --> 00:12:27,112
[snapping�picture]
395
00:12:27,113 --> 00:12:28,113
Uh,�can�you�be�more�specific?
396
00:12:28,114 --> 00:12:29,447
Yes,�I�can.
397
00:12:29,448 --> 00:12:31,583
I'm�working�on�being
more�agreeable,
398
00:12:31,584 --> 00:12:33,118
and�succeeding!
399
00:12:33,119 --> 00:12:34,452
We're�missing
the�birth�certificate
400
00:12:34,453 --> 00:12:36,788
of�one�"Sasquatchewan".
401
00:12:36,789 --> 00:12:38,156
I�assume�that's�you?
402
00:12:38,157 --> 00:12:40,492
Really?
You�think�I'm�a�Sasquatch?
403
00:12:40,493 --> 00:12:41,960
Well,�I�know�it's�not�him.
404
00:12:41,961 --> 00:12:43,828
His�legs�are�cleanly�shaven.
405
00:12:43,829 --> 00:12:45,897
Very�sweet�of�you�to�notice.
406
00:12:45,898 --> 00:12:47,966
Uh,�Sask
is�the�other�hairy�monster.
407
00:12:47,967 --> 00:12:49,400
[chuckling]�Easy�mistake.
408
00:12:49,401 --> 00:12:51,169
Of�course.
409
00:12:51,170 --> 00:12:52,504
This�would�have�been
much�easier
410
00:12:52,505 --> 00:12:54,572
if�you�were�born�before�1995.
411
00:12:54,573 --> 00:12:55,874
Back�then,
412
00:12:55,875 --> 00:12:57,609
we�tagged
every�wild�creature...
413
00:12:57,610 --> 00:12:58,910
[goose�honking]
414
00:12:58,911 --> 00:13:00,245
...but�after�the�budget�crisis,
415
00:13:00,246 --> 00:13:02,380
we�had�to�choose
between�plastic�tags
416
00:13:02,381 --> 00:13:04,482
or�spellchecking�"Stop"�signs.
417
00:13:04,483 --> 00:13:06,084
[tires�screeching]
418
00:13:06,085 --> 00:13:07,719
[car�crashing]
419
00:13:07,720 --> 00:13:10,288
[Poutine]�Okay,
Forest�Fabio�isn't�legal,
420
00:13:10,289 --> 00:13:11,523
but�without�our�licence,
421
00:13:11,524 --> 00:13:13,024
we�can't�be�heroes�anymore.
422
00:13:13,025 --> 00:13:14,592
I'm�not�going�back
to�selling�timeshares.
423
00:13:14,593 --> 00:13:15,760
I'm�not.
424
00:13:15,761 --> 00:13:17,362
So,�what�do�we�do�now?
425
00:13:17,363 --> 00:13:18,329
Something?
426
00:13:18,330 --> 00:13:19,998
That'll�never�work!
427
00:13:19,999 --> 00:13:21,900
That�question
is�too�open-ended.
428
00:13:21,901 --> 00:13:23,868
Uh,�you're�pretty�useless,
aren't�you?
429
00:13:23,869 --> 00:13:25,036
Yes.
430
00:13:25,037 --> 00:13:26,939
Oh,�agreeable�again!
431
00:13:31,009 --> 00:13:34,179
[RCM-PC]
Good�to�be�home,�Sask?
432
00:13:34,180 --> 00:13:35,413
[grunting�chuckle]
433
00:13:35,414 --> 00:13:36,464
[grunting]
434
00:13:36,465 --> 00:13:40,485
I'm�sure�your�mom
has�proof�of�your�citizenship.
435
00:13:40,486 --> 00:13:41,820
Moms�keep�everything.
436
00:13:41,821 --> 00:13:43,688
Yeah,�including�a�grudge.
437
00:13:43,689 --> 00:13:45,857
Sorry,�this�isn't�about�me.
438
00:13:45,858 --> 00:13:46,791
[bitterly]�It�never�is.
439
00:13:46,792 --> 00:13:48,459
[groaning�excitedly]
440
00:13:48,460 --> 00:13:49,594
[knocking]
441
00:13:49,595 --> 00:13:51,797
[Sask�chuckling�happily]
442
00:13:55,868 --> 00:13:57,869
[grunting�language]
443
00:13:57,870 --> 00:13:59,437
[belching�loudly�and�groaning]
444
00:13:59,438 --> 00:14:00,839
[body�thudding�heavily]
445
00:14:00,840 --> 00:14:01,920
[extended�farting]
446
00:14:05,544 --> 00:14:07,078
She's�drunk�as�a�skunk.
447
00:14:07,079 --> 00:14:08,913
Yeah,�but�she�doesn't�smell
as�nice.
448
00:14:08,914 --> 00:14:11,149
[grunting�sadly]
449
00:14:11,150 --> 00:14:12,283
[belch�transition]
450
00:14:12,284 --> 00:14:13,618
[RCM-PC]
She's�been�drinking�a�lot
451
00:14:13,619 --> 00:14:15,253
since�she�left
Sask's�father�a�few�weeks�ago.
452
00:14:15,254 --> 00:14:17,689
I�heard�he�was...�unfaithful.
453
00:14:17,690 --> 00:14:18,623
How�did�you�hear�that?
454
00:14:18,624 --> 00:14:19,991
[RCM-PC]�I'm�a�robot.
455
00:14:19,992 --> 00:14:22,460
I�collect�data
using�every�modern�technology.
456
00:14:22,461 --> 00:14:24,830
[grunting�gossip]
457
00:14:26,065 --> 00:14:28,132
[RCM-PC]
I�believe�I�have�mahjong.
458
00:14:28,133 --> 00:14:30,335
[grunting�and�grumbling]
459
00:14:30,336 --> 00:14:33,104
We�can't�just�sit�around
and�wait�for�her�to�sober�up.
460
00:14:33,105 --> 00:14:34,672
We�need�our�licences,
461
00:14:34,673 --> 00:14:36,207
and�we�don't�have
a�lot�of�time�left.
462
00:14:36,208 --> 00:14:37,675
[splashing]
463
00:14:37,676 --> 00:14:39,677
Plus,�this�place
smells�like�burnt�urine.
464
00:14:39,678 --> 00:14:41,312
Yeah,�burnt,
but�then�reheated.
465
00:14:41,313 --> 00:14:42,780
Yes,�but�not�boiled,
466
00:14:42,781 --> 00:14:44,616
just�to�a�simmer.
467
00:14:44,617 --> 00:14:46,150
What�about�Sask's�father?
468
00:14:46,151 --> 00:14:48,419
Maybe�if�we�can�find�him,
he'll�have�some�proof.
469
00:14:48,420 --> 00:14:49,921
Great�idea,
470
00:14:49,922 --> 00:14:52,991
and�great�job�to�me
on�complimenting�it.
471
00:14:52,992 --> 00:14:55,593
Ha�ha!�Let's�go!
472
00:14:55,594 --> 00:14:58,963
[grunting�and�snoring
and�belching]
473
00:14:58,964 --> 00:15:00,565
[Chinook]�Uh,
somebody�should�probably�stay
474
00:15:00,566 --> 00:15:02,400
and�make�sure�boozy�bear
doesn't�choke�on�her�vomit,
475
00:15:02,401 --> 00:15:03,501
or�kidney.
476
00:15:03,502 --> 00:15:04,903
Yeah,�but�we�need�Sask
to�come.
477
00:15:04,904 --> 00:15:07,171
So,�we'll�have�to�choose
the�way�we�always�do.
478
00:15:07,172 --> 00:15:08,774
[???]
479
00:15:10,175 --> 00:15:11,242
[Chinook]�Paper!
480
00:15:11,243 --> 00:15:12,323
[RCM-PC]�Scissors!
481
00:15:12,324 --> 00:15:15,613
-[Breakaway]�Scissors!
-[Poutine]�Poutine!
482
00:15:15,614 --> 00:15:17,582
[Breakaway]�Snip.
483
00:15:17,583 --> 00:15:18,483
[sighing]�Oh...
484
00:15:18,484 --> 00:15:20,084
My�fingers�won.
485
00:15:20,085 --> 00:15:21,286
They're�geniuses.
486
00:15:21,287 --> 00:15:22,854
Adios,�loser!
487
00:15:22,855 --> 00:15:26,925
Does�this�mean�poutine
isn't�always�the�answer?
488
00:15:26,926 --> 00:15:28,827
[starting�engine]
489
00:15:29,795 --> 00:15:31,129
[loud�belching]
490
00:15:31,130 --> 00:15:32,397
She�belches�in�her�sleep,
491
00:15:32,398 --> 00:15:34,533
like�something
out�of�a�fairy�tale.
492
00:15:36,969 --> 00:15:40,371
Now�you�want�me�to�locate
an�estranged�Sasquatch?
493
00:15:40,372 --> 00:15:43,207
If�I�ever�get�invited
to�a�dinner�party,
494
00:15:43,208 --> 00:15:45,243
I�plan�to�use�this
as�small�talk.
495
00:15:45,244 --> 00:15:46,711
[RCM-PC]
If�we�find�Sask's�father,
496
00:15:46,712 --> 00:15:48,246
maybe�he�could�help�us,
497
00:15:48,247 --> 00:15:50,782
and�help�Sask�to�understand
why�his�dad�left.
498
00:15:50,783 --> 00:15:51,749
[sad�growling]
499
00:15:51,750 --> 00:15:53,785
Okay,
500
00:15:53,786 --> 00:15:55,086
I'm�going�to�do�something
501
00:15:55,087 --> 00:15:56,754
I'm�not�supposed�to�do-
502
00:15:56,755 --> 00:15:58,022
be�of�assistance.
503
00:15:58,023 --> 00:15:59,157
[typing]
504
00:15:59,158 --> 00:16:00,758
Your�father's
last�known�address
505
00:16:00,759 --> 00:16:02,126
from�satellite�photos,
506
00:16:02,127 --> 00:16:04,562
and�him�once�ordering
tube�socks�on�Amazon.
507
00:16:04,563 --> 00:16:07,498
[excited�growling]
508
00:16:07,499 --> 00:16:09,133
[camera�snapping,
sasquatch�growling]
509
00:16:09,134 --> 00:16:10,502
[camera�snapping]
510
00:16:14,673 --> 00:16:16,007
[grunting�in�delight]
511
00:16:16,008 --> 00:16:17,675
[farting�and�growling�laughter]
512
00:16:17,676 --> 00:16:18,609
[grunting�language]
513
00:16:18,610 --> 00:16:19,744
Yeah!
514
00:16:19,745 --> 00:16:21,545
[tearing�tape,�snapping�photo]
515
00:16:21,546 --> 00:16:25,883
You�care�more�about�money
than�your�own�son?
516
00:16:25,884 --> 00:16:27,251
[grunting�language]
517
00:16:27,252 --> 00:16:30,288
Anyone�understand?
Me�no�hablo�Italianese.
518
00:16:30,289 --> 00:16:31,789
[RCM-PC]�According�to
my�translator,
519
00:16:31,790 --> 00:16:33,124
he�loves�Sask,
520
00:16:33,125 --> 00:16:34,425
but�seeing�him�reminds�him
521
00:16:34,426 --> 00:16:36,527
of�how�he�ruined�their�family
by�cheating.
522
00:16:36,528 --> 00:16:38,563
Earning�money
convinces�him�he�has�worth,
523
00:16:38,564 --> 00:16:39,630
if�not�self-worth,
524
00:16:39,631 --> 00:16:40,965
and�he�can't�give�that�up.
525
00:16:40,966 --> 00:16:42,300
Okay,�jerk,
526
00:16:42,301 --> 00:16:44,035
we�don't�want�to�keep�you
from�your�self-pity.
527
00:16:44,036 --> 00:16:46,337
We�just�need�some�proof
Sask�is�Canadian.
528
00:16:46,338 --> 00:16:47,939
Do�you�have�any?
529
00:16:47,940 --> 00:16:49,907
[grunting�language]
530
00:16:49,908 --> 00:16:51,342
[RCM-PC]�There�may�be
something�back�at�the�hut,
531
00:16:51,343 --> 00:16:52,677
but�he�can't�go�back�there.
532
00:16:52,678 --> 00:16:53,611
Too�painful.
533
00:16:53,612 --> 00:16:54,912
Tough�crap,�he's�going,
534
00:16:54,913 --> 00:16:57,081
or�it's�gonna�get
really�painful.
535
00:16:57,082 --> 00:16:58,950
[growling]
536
00:16:58,951 --> 00:16:59,984
I�don't�need�help,�Sask.
537
00:16:59,985 --> 00:17:01,786
I've�beaten�up�fathers�before,
538
00:17:01,787 --> 00:17:03,789
dads�and�priests.
539
00:17:08,127 --> 00:17:09,460
[groaning]
540
00:17:09,461 --> 00:17:12,030
[grunting�language]
541
00:17:12,031 --> 00:17:14,399
[RCM-PC]�Sask�is�trying
to�protect�you�and�his�father.
542
00:17:14,400 --> 00:17:16,200
[groaning]
543
00:17:16,201 --> 00:17:18,803
[angry�grunting�language]
544
00:17:18,804 --> 00:17:22,940
[snarling�and�grunting]
545
00:17:22,941 --> 00:17:24,776
[crunching]
546
00:17:24,777 --> 00:17:26,277
[camera�snapping]
547
00:17:26,278 --> 00:17:27,979
[grunting�and�snarling]
548
00:17:27,980 --> 00:17:29,280
[RCM-PC]�Wait,�wait!
Break�it�up!
549
00:17:29,281 --> 00:17:30,882
We�don't�have�time�for�this.
550
00:17:30,883 --> 00:17:32,483
I�know�facing�your�wife
can't�be�easy,
551
00:17:32,484 --> 00:17:33,651
but�if�you�do,
552
00:17:33,652 --> 00:17:35,053
your�son�can�prove
he's�Canadian,
553
00:17:35,054 --> 00:17:36,788
and�continue�to�be�a�superhero.
554
00:17:36,789 --> 00:17:38,956
Your�son,�a�superhero!
555
00:17:38,957 --> 00:17:40,337
[grunting�thoughtfully]
556
00:17:40,659 --> 00:17:43,694
[RCM-PC]�It�may�not
fix�things,
557
00:17:43,695 --> 00:17:45,897
but�at�least�it�shows
some�effort.
558
00:17:45,898 --> 00:17:47,866
[both�grunting]
559
00:17:49,868 --> 00:17:52,637
Poutine,
we're�back�with�help!
560
00:17:52,638 --> 00:17:53,738
[gasping]
561
00:17:53,739 --> 00:17:54,705
[chuckling�awkwardly]�Hey,�uh...
562
00:17:54,706 --> 00:17:56,541
you�should�have,�uh,�called.
563
00:17:56,542 --> 00:17:57,909
You...�caught�us...
564
00:17:57,910 --> 00:17:59,445
by,�uh,�surprise.
565
00:18:00,512 --> 00:18:01,779
Oh,�you�didn't.
566
00:18:01,780 --> 00:18:03,047
I�did,
567
00:18:03,048 --> 00:18:04,549
just�like�with�you.
[chuckling�awkwardly]
568
00:18:04,550 --> 00:18:05,950
Clearly,�I�have�a�type.
569
00:18:05,951 --> 00:18:06,918
[growling�language]
570
00:18:06,919 --> 00:18:08,086
[roaring]
571
00:18:08,087 --> 00:18:09,620
[growling�and�crunching]
572
00:18:09,621 --> 00:18:11,255
Why�so�upset?
573
00:18:11,256 --> 00:18:13,091
Is�this�about�me
banging�your�mother?
574
00:18:13,092 --> 00:18:14,258
Sask,�no!
575
00:18:14,259 --> 00:18:16,294
[all�grunting�and�struggling]
576
00:18:16,295 --> 00:18:17,328
We�haven't�met,
577
00:18:17,329 --> 00:18:18,696
but�I�assume
578
00:18:18,697 --> 00:18:20,798
this�is�about�me
banging�your�wife?
579
00:18:20,799 --> 00:18:22,400
[grunting�and�crunching]
580
00:18:22,401 --> 00:18:24,202
Now�this�I�understand.
581
00:18:24,203 --> 00:18:26,270
She's�trying�to�initiate
a�threesome.
582
00:18:26,271 --> 00:18:27,672
[gasping]
583
00:18:27,673 --> 00:18:30,441
And�frankly,�I'm�not
not�into�it.
584
00:18:30,442 --> 00:18:31,843
We�have�to�break�this�up.
585
00:18:31,844 --> 00:18:33,177
We're�running�out�of�time!
586
00:18:33,178 --> 00:18:35,113
Yeah,�just�not�sure
who�to�choke.
587
00:18:35,114 --> 00:18:37,882
Enough!�We�have
a�government�licence�to�renew.
588
00:18:37,883 --> 00:18:40,486
Maybe�the�lamest
superhero�thing�ever�said.
589
00:18:41,654 --> 00:18:46,257
[RCM-PC]�Sask,
can�either�of�your�parents
590
00:18:46,258 --> 00:18:47,825
somehow�prove�you're�Canadian?
591
00:18:47,826 --> 00:18:48,993
[grunting�language]
592
00:18:48,994 --> 00:18:52,797
[grunting�replies]
593
00:18:52,798 --> 00:18:55,399
Okay,�I'm�having�a�hard�time
following�here.
594
00:18:55,400 --> 00:18:57,902
Is�this�threesome
happening�or�what?
595
00:18:57,903 --> 00:19:01,172
[grunting�language]
596
00:19:01,173 --> 00:19:02,740
[RCM-PC]
Sask's�mother�has�nothing.
597
00:19:02,741 --> 00:19:04,375
She�says�any�proof
was�thrown�away
598
00:19:04,376 --> 00:19:06,244
just�like�how�he�threw�away
their�marriage.
599
00:19:06,245 --> 00:19:07,545
Now�there's�some�name-calling,
600
00:19:07,546 --> 00:19:09,280
something�about�her
never�putting�the�cap
601
00:19:09,281 --> 00:19:10,615
on�their�toothpaste,
602
00:19:10,616 --> 00:19:13,117
and�she�really�dislikes
his�sister.
603
00:19:13,118 --> 00:19:15,653
[Sask�grunting�in�distress]
604
00:19:15,654 --> 00:19:18,356
[sobbing�grunting]
605
00:19:18,357 --> 00:19:20,491
[RCM-PC]�He�says,�"Listen,
I�know�you�hate�each�other,
606
00:19:20,492 --> 00:19:22,260
but�there's�one�thing
maybe�you�both�love.
607
00:19:22,261 --> 00:19:23,794
Me,�right?"
608
00:19:23,795 --> 00:19:25,830
He's�saying�he�knows
both�their�lives�are�garbage,
609
00:19:25,831 --> 00:19:27,865
but�now�he�has�a�chance
610
00:19:27,866 --> 00:19:29,000
to�be�the�first�one
in�the�family
611
00:19:29,001 --> 00:19:30,835
that's�not�a�total�loser.
612
00:19:30,836 --> 00:19:32,303
Don't�they�want�that�for�him?
613
00:19:32,304 --> 00:19:33,538
[both�grunting�shortly]
614
00:19:33,539 --> 00:19:36,174
[RCM-PC]�He�says,
"Also�now,�they're�even."
615
00:19:36,175 --> 00:19:38,242
The�dad�cheated
with�a�hairy�beast,
616
00:19:38,243 --> 00:19:40,077
and�now�the�mom�did�the�same.
617
00:19:40,078 --> 00:19:41,713
[both�groaning]
618
00:19:42,066 --> 00:19:44,048
[smooching]
619
00:19:44,049 --> 00:19:45,751
[sloppy�slathering]
620
00:19:48,220 --> 00:19:51,422
How�about�we�add�a�little
cheese�to�that�sandwich?
621
00:19:51,423 --> 00:19:52,473
[grunting]
622
00:19:53,043 --> 00:19:55,126
A�tag!
623
00:19:55,127 --> 00:19:57,295
We�found�proof!
624
00:19:57,296 --> 00:20:00,064
Now�to�the�clerk's�office
to�complete�our�paperwork!
625
00:20:00,065 --> 00:20:01,499
Actually,
626
00:20:01,500 --> 00:20:04,390
that�may�be�the�lamest
superhero�thing�ever�said.
627
00:20:08,740 --> 00:20:10,541
Oh,�she�didn't�do�that�for�me.
628
00:20:10,542 --> 00:20:13,778
[chuckling]
I�sure�didn't�do�that�for�her.
629
00:20:13,779 --> 00:20:16,414
Your�parents
are�very�generous�lovers.
630
00:20:16,415 --> 00:20:17,749
[flattered�grunting]
631
00:20:18,951 --> 00:20:20,451
[squeaking�against�glass]
632
00:20:20,452 --> 00:20:23,688
[Niagara�Falls]�See?
They�have�tags.
633
00:20:23,689 --> 00:20:25,690
That�proves�they're�Canadian.
634
00:20:25,691 --> 00:20:26,791
Fine,
but�there's�still�no�proof
635
00:20:26,792 --> 00:20:29,126
that�he�is�their�child.
636
00:20:29,127 --> 00:20:31,477
[RCM-PC]�We�anticipated�you
saying�that.
637
00:20:33,732 --> 00:20:35,066
Here's�their�DNA...
638
00:20:35,067 --> 00:20:36,467
lots�of�it.
639
00:20:36,468 --> 00:20:37,735
I'm�going�to�trust�you.
640
00:20:37,736 --> 00:20:38,736
[coughing]
641
00:20:38,737 --> 00:20:40,705
Renewed.
642
00:20:40,706 --> 00:20:42,740
Great�job
getting�your�licence�renewed.
643
00:20:42,741 --> 00:20:45,376
Is�there�anything
you�guys�can't�do?
644
00:20:45,377 --> 00:20:48,145
Get�these�stains
out�of�the�back�seat?
645
00:20:48,146 --> 00:20:49,981
Yes,�as�the�Bible�said,
646
00:20:49,982 --> 00:20:52,783
"Sasquatch�sex
has�a�powerful�musk."
647
00:20:52,784 --> 00:20:54,218
[Sask�grunting]
648
00:20:54,219 --> 00:20:55,586
Maybe�we�can�just�get
a�new�van?
649
00:20:55,587 --> 00:20:57,021
Not�in�the�budget.
650
00:20:57,022 --> 00:20:59,156
There�are�a�lot�of�other�things
much�higher�priority.
651
00:20:59,157 --> 00:21:01,325
[tires�screeching]
652
00:21:01,326 --> 00:21:02,960
[car�crashing]
653
00:21:02,961 --> 00:21:04,495
[P.M.�sighing]
654
00:21:04,496 --> 00:21:06,330
Supposed�to�be�"Stop".
655
00:21:06,331 --> 00:21:08,065
[car�crashing]
656
00:21:08,066 --> 00:21:10,469
[???]
657
00:21:10,519 --> 00:21:15,069
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47883