Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,249 --> 00:00:11,149
First this, then this, then a bit of
this, then a bit
2
00:00:11,150 --> 00:00:14,090
more of this, then this.
3
00:00:14,630 --> 00:00:19,509
So, we have a former holder who went by
Hawk Moth, then Shadow Moth, and finally
4
00:00:19,510 --> 00:00:23,109
Monarch. And we know that he was
defeated and that a new holder claimed
5
00:00:23,110 --> 00:00:26,510
miraculous. And what we know about the
new holder is... Nothing!
6
00:00:26,511 --> 00:00:29,149
We know nothing! It's even worse than
before!
7
00:00:29,150 --> 00:00:32,429
Is that so bad? I mean, we didn't know a
lot about Monarch either, but he still
8
00:00:32,430 --> 00:00:33,209
got vested.
9
00:00:33,210 --> 00:00:34,349
That's not... It's not true.
10
00:00:34,350 --> 00:00:37,180
We know lots of things about Monarch. He
was an adult male.
11
00:00:37,270 --> 00:00:41,290
He akumatized 212 people in total, 99 .8
% of them in Paris.
12
00:00:41,510 --> 00:00:46,030
His goal was to seize Cat Noirs, and my
miraculous, so he'd be granted one wish.
13
00:00:46,270 --> 00:00:49,940
Now we have a super villain we know
zilch about who akumatizes whomever,
14
00:00:50,070 --> 00:00:52,950
whenever, and who knows why this is a
disaster!
15
00:00:53,350 --> 00:00:56,890
Except this time, you've got a whole
super team on your side.
16
00:01:01,740 --> 00:01:02,790
Every miraculous.
17
00:01:02,791 --> 00:01:06,159
What if one of the holders gets
akumatized by this new supervillain?
18
00:01:06,160 --> 00:01:07,179
lose the miraculous!
19
00:01:07,180 --> 00:01:09,220
I put the world in danger!
20
00:01:09,720 --> 00:01:14,979
We've all been akumatized before. We
know how it works, and we learned how to
21
00:01:14,980 --> 00:01:16,480
deal better with our emotions.
22
00:01:16,520 --> 00:01:20,250
Trust me, we'll be able to resist if
this villain attacks us, whoever they
23
00:01:21,900 --> 00:01:22,950
You're right.
24
00:01:22,960 --> 00:01:26,420
I'm lucky to have such good people and
friends around me.
25
00:01:26,421 --> 00:01:30,949
We'll be here soon. We've got to get
ready for the movies.
26
00:01:30,950 --> 00:01:32,170
Hurry. Oh, darn.
27
00:01:32,370 --> 00:01:33,990
It completely went out of my head.
28
00:01:34,990 --> 00:01:38,170
Oh, forget about it. I'm beat. I'm going
to let Nino know.
29
00:01:38,370 --> 00:01:40,960
No! Don't cancel. I need you. Please,
please, please.
30
00:01:41,310 --> 00:01:46,089
Marinette, you and Adrian are a legit
couple for real now. You don't need us
31
00:01:46,090 --> 00:01:49,729
go to the movie with you. Easy for you
to say. You and Nino are so perfect
32
00:01:49,730 --> 00:01:52,950
together. But Adrian and I...
33
00:01:53,200 --> 00:01:55,300
Things are brand new for us as a couple.
34
00:01:55,520 --> 00:01:59,260
And Adrian is so perfect, too. I don't
want to mess things up.
35
00:01:59,920 --> 00:02:04,399
So, I need to watch you guys so I can
figure out how to act perfectly around
36
00:02:04,400 --> 00:02:05,450
perfect boyfriend.
37
00:02:05,720 --> 00:02:09,800
Are you telling me you're afraid of
spending time alone with your boyfriend?
38
00:02:10,340 --> 00:02:12,700
Yep. Marinette, can I be frank?
39
00:02:13,040 --> 00:02:14,090
Nope.
40
00:02:15,000 --> 00:02:17,740
In the daytime, I'm Marinette.
41
00:02:17,960 --> 00:02:20,660
Just a normal girl with a normal life.
42
00:02:20,860 --> 00:02:24,360
But there's something about me that...
No one knows yet.
43
00:02:24,580 --> 00:02:25,760
I've got a secret.
44
00:02:44,800 --> 00:02:46,740
Hello, pretty boy.
45
00:02:47,020 --> 00:02:48,380
Hello, pretty girl.
46
00:02:55,150 --> 00:02:56,250
Hello, Baronet.
47
00:03:06,230 --> 00:03:08,190
Are you okay?
48
00:03:08,430 --> 00:03:09,810
Yes, yeah, I'm good.
49
00:03:10,130 --> 00:03:12,970
You are, you good? I am, thanks.
50
00:03:23,950 --> 00:03:25,690
It's like we're a couple of bunnies.
51
00:03:29,550 --> 00:03:30,600
Everything's down.
52
00:03:30,930 --> 00:03:34,590
Dear passengers, there's a crack in the
road. The wheels are stuck in it.
53
00:03:34,650 --> 00:03:36,030
Everyone, please stay calm.
54
00:03:39,210 --> 00:03:40,260
Ladybug was clear.
55
00:03:40,261 --> 00:03:44,289
Unless it's an akumatized villain, we
can transform and help out ourselves.
56
00:03:44,290 --> 00:03:45,340
We're on it. What?
57
00:03:45,341 --> 00:03:46,569
No, you're not.
58
00:03:46,570 --> 00:03:48,920
Marinette, they have to. They're
superheroes.
59
00:03:49,130 --> 00:03:50,290
Yeah, yeah, I know.
60
00:03:50,530 --> 00:03:52,150
But careful, okay?
61
00:03:52,810 --> 00:03:53,890
Don't worry, girl.
62
00:03:54,310 --> 00:03:56,190
Everything is going to be all right.
63
00:03:56,530 --> 00:03:57,580
We have you covered.
64
00:03:58,770 --> 00:03:59,990
Wait, let the shell off.
65
00:04:04,610 --> 00:04:05,660
Suzer!
66
00:04:06,730 --> 00:04:12,050
Come on!
67
00:04:16,950 --> 00:04:19,730
It's Rina Rouge and Carapace. This way.
68
00:04:19,950 --> 00:04:21,810
Head over to the secured area, please.
69
00:04:22,060 --> 00:04:25,040
Those two share everything, even as
superheroes.
70
00:04:26,140 --> 00:04:28,980
We don't need to be superheroes to be a
super couple.
71
00:04:34,600 --> 00:04:36,940
Even with superpowers, this must be
hard.
72
00:04:37,360 --> 00:04:38,410
Unsealed!
73
00:04:39,080 --> 00:04:40,130
Vanish!
74
00:04:41,680 --> 00:04:43,850
Green and Rouge has thought of
everything.
75
00:04:45,440 --> 00:04:47,000
Huge thanks to you two.
76
00:04:47,260 --> 00:04:50,300
Paris is lucky to have you. At your
service, officer.
77
00:04:51,920 --> 00:04:53,100
See you next time.
78
00:04:56,800 --> 00:04:58,680
Superheroes are awesome, Mom.
79
00:05:00,760 --> 00:05:01,810
Let's go.
80
00:05:02,520 --> 00:05:05,830
Man, it's so awesome we could be
Carapace and Rena Rouge together.
81
00:05:05,831 --> 00:05:09,339
Too bad Adrian and Marinette can't share
a bond so strong like this. They have
82
00:05:09,340 --> 00:05:12,399
things they could share. They just have
to get more comfortable about sharing
83
00:05:12,400 --> 00:05:13,450
them.
84
00:05:14,440 --> 00:05:18,200
What if we let them enjoy their date,
just the two of them?
85
00:05:18,201 --> 00:05:22,099
Their relationship is brand new. They've
got to give it a chance.
86
00:05:22,100 --> 00:05:25,959
And I could use the time to investigate
the mysterious new holder of the
87
00:05:25,960 --> 00:05:29,150
Butterfly Miraculous. We still don't
know anything about them.
88
00:05:29,180 --> 00:05:30,260
Oh, cool.
89
00:05:30,261 --> 00:05:31,439
Way cool.
90
00:05:31,440 --> 00:05:34,630
We could even be a duo of reporters, you
and me. What do you think?
91
00:05:35,060 --> 00:05:37,460
I think that sounds awesome.
92
00:05:43,140 --> 00:05:45,700
Where are you guys? Why haven't you come
back yet?
93
00:05:45,701 --> 00:05:49,919
We've got something to take care of.
Have fun without us. It's for your own
94
00:05:49,920 --> 00:05:50,939
good. You'll see.
95
00:05:50,940 --> 00:05:52,620
Love you. Is everything all right?
96
00:05:52,720 --> 00:05:54,800
Yeah! Ha, ha, ha!
97
00:05:55,020 --> 00:05:58,040
Oh, looks like we're spending the rest
of the day alone.
98
00:05:58,700 --> 00:06:00,100
Just the two of us.
99
00:06:00,440 --> 00:06:01,520
Oh, okay.
100
00:06:01,860 --> 00:06:03,280
That's good, isn't it?
101
00:06:03,540 --> 00:06:04,840
Yeah, that's good.
102
00:06:05,160 --> 00:06:06,210
Very good.
103
00:06:06,320 --> 00:06:07,840
Very, very, very good.
104
00:06:08,040 --> 00:06:09,090
Really perfect.
105
00:06:45,200 --> 00:06:46,250
You okay?
106
00:06:47,940 --> 00:06:49,300
Whoa, Ryuko!
107
00:06:49,580 --> 00:06:52,590
She's probably going to use her rain
powers to put out a fire.
108
00:06:52,591 --> 00:06:55,419
We're so lucky to have all these
superheroes in Paris, don't you think,
109
00:06:55,420 --> 00:06:56,470
Marinette?
110
00:06:57,300 --> 00:06:58,350
Marinette?
111
00:06:59,440 --> 00:07:03,539
Tiki! Spot! Marinette, I don't
understand. You have everything you
112
00:07:03,540 --> 00:07:05,520
wanted. Adrian is your boyfriend.
113
00:07:05,880 --> 00:07:09,639
You have a team who can take care of any
issue in Paris, which gives you more
114
00:07:09,640 --> 00:07:13,399
time to be with Adrian. Adrian, so why
do you want to turn into Ladybug right
115
00:07:13,400 --> 00:07:18,840
now? Because I'm the Guardian, and a
Guardian transforms into Ladybug.
116
00:07:19,120 --> 00:07:20,540
Tiki, swaps on!
117
00:07:24,100 --> 00:07:26,140
Rain Dragon! Lucky Charm!
118
00:07:26,840 --> 00:07:30,380
Oh, well, look at that. I was going to
make it rain to put the fire... Sorry,
119
00:07:30,820 --> 00:07:32,540
I'm on it. Be my guest.
120
00:07:42,410 --> 00:07:45,390
I bought the tickets, but the movie's
almost over.
121
00:07:45,770 --> 00:07:46,820
Where were you?
122
00:07:46,830 --> 00:07:51,470
I went for drinks, but they were out of
them.
123
00:07:51,870 --> 00:07:56,790
Drinks. But that's okay. Let's get a
drink in that cafe.
124
00:07:57,210 --> 00:08:00,809
Ms. Mayer, you were one of the first
people to get akumatized by the new
125
00:08:00,810 --> 00:08:02,249
of the Butterfly Miraculous.
126
00:08:02,250 --> 00:08:03,089
I was.
127
00:08:03,090 --> 00:08:05,029
Do you have any memories of the
experience?
128
00:08:05,030 --> 00:08:08,370
I remember how I felt prior to the
akumatization, yes.
129
00:08:08,670 --> 00:08:12,680
I was extremely worried about our baby
and... That's when I heard a voice.
130
00:08:13,000 --> 00:08:14,820
Did it belong to a man or a woman?
131
00:08:15,040 --> 00:08:18,800
It wasn't clear, like several voices
blending together.
132
00:08:29,940 --> 00:08:31,560
Hello. What will it be?
133
00:08:31,561 --> 00:08:35,279
Two hot chocolates and some cookies,
please, like that couple is having over
134
00:08:35,280 --> 00:08:36,330
there.
135
00:08:36,520 --> 00:08:40,159
When that voice contacted you, by any
chance did it say its name?
136
00:08:40,160 --> 00:08:42,918
I remember nothing that followed the
akumatization.
137
00:08:42,919 --> 00:08:44,179
Only the moment I came to.
138
00:08:44,600 --> 00:08:47,260
Ladybug and Cat Noir were there, and it
was all over.
139
00:08:50,120 --> 00:08:53,970
Pistachio shrimp cookies like the lady
and gentleman are having over there.
140
00:08:56,500 --> 00:08:59,060
That's an original combination.
141
00:08:59,480 --> 00:09:01,420
Right? Original, just like...
142
00:09:09,320 --> 00:09:11,730
Why don't you show it to the next table
instead?
143
00:09:12,620 --> 00:09:13,840
Look what I do!
144
00:09:27,540 --> 00:09:31,619
Sorry, sorry, sorry. I didn't mean to do
that. I wanted to not do that, at
145
00:09:31,620 --> 00:09:33,400
least. I'm sorry.
146
00:09:33,401 --> 00:09:37,679
Don't worry about it. But are you sure
everything's all right? Why wouldn't it
147
00:09:37,680 --> 00:09:41,320
be? We're here together, doing it on our
own. It's amazing.
148
00:09:42,380 --> 00:09:44,900
Oh, look, Marinette. It's Miss Hound.
149
00:09:46,280 --> 00:09:47,330
Marinette?
150
00:09:48,640 --> 00:09:49,690
Hickey.
151
00:10:18,120 --> 00:10:21,520
off, Miss Hound. Yeah, well, I didn't
have time to do much. Ow!
152
00:10:21,720 --> 00:10:22,770
Polly Mouth!
153
00:10:23,660 --> 00:10:24,710
Much.
154
00:10:25,420 --> 00:10:26,800
Did your girlfriend leave?
155
00:10:26,801 --> 00:10:27,759
Oh, no.
156
00:10:27,760 --> 00:10:31,600
I mean, she'll be back. She's like that.
She comes and goes.
157
00:10:32,420 --> 00:10:33,470
Okay.
158
00:10:55,920 --> 00:10:56,970
Did she call you?
159
00:10:57,040 --> 00:11:00,759
No. I thought I would multiply and
shrink and sneak under the car, but I
160
00:11:00,760 --> 00:11:01,799
have a chance.
161
00:11:01,800 --> 00:11:02,850
There you go.
162
00:11:03,520 --> 00:11:06,590
Thanks. Always there for you, Polly
Mouse. Don't you forget it.
163
00:11:07,060 --> 00:11:08,110
Look out.
164
00:11:10,180 --> 00:11:15,039
Uh, m 'lady, are you bored or something?
No, of course not. Why would you ask
165
00:11:15,040 --> 00:11:17,779
that? We could have let Polly Mouse
handle this on our own, don't you think?
166
00:11:17,780 --> 00:11:20,959
Aren't you the one who said as long as
it's not someone akumatized, do whatever
167
00:11:20,960 --> 00:11:23,370
you want? But it's always nice to have
some help.
168
00:11:23,371 --> 00:11:26,419
How are you, by the way? I haven't seen
you all day when I haven't stopped for a
169
00:11:26,420 --> 00:11:30,339
minute. Hold on, hold on. I thought you
handed out all the Miraculous precisely
170
00:11:30,340 --> 00:11:33,639
so you wouldn't have to take care of
everything and everyone and get some
171
00:11:33,640 --> 00:11:36,040
private time. Yeah, well, I have no
choice.
172
00:11:36,280 --> 00:11:40,639
What if something, anything happened?
They could get hurt or akumatized. No,
173
00:11:40,640 --> 00:11:43,159
long as we're in the dark about the new
holder of the Butterfly Miraculous,
174
00:11:43,160 --> 00:11:45,690
there's no way I'm leaving the others on
their own.
175
00:11:58,670 --> 00:12:00,630
Never lose sight of customers.
176
00:12:00,970 --> 00:12:02,550
Dad, look what I do!
177
00:12:02,930 --> 00:12:04,750
Maya, can't you see that I'm busy?
178
00:12:05,090 --> 00:12:08,530
Customers are like children. We take
care of them and we watch them.
179
00:12:18,490 --> 00:12:19,710
Hello, Maya.
180
00:12:20,310 --> 00:12:24,950
Forgive my intrusion, but I seem to feel
a huge disappointment.
181
00:12:25,310 --> 00:12:29,410
No one interested in your drawings when
they're so pretty.
182
00:12:29,770 --> 00:12:31,190
Do you feel ignored?
183
00:12:31,410 --> 00:12:32,970
Like no one sees you?
184
00:12:33,450 --> 00:12:35,650
Yes. It's no fair.
185
00:12:36,070 --> 00:12:38,190
I think I know what would be fitting.
186
00:12:38,590 --> 00:12:42,090
For no one to be able to ignore your
drawings anymore.
187
00:12:42,450 --> 00:12:44,350
I can give you this power.
188
00:12:44,630 --> 00:12:46,330
Only if you agree, of course.
189
00:12:47,030 --> 00:12:48,080
Yes.
190
00:12:48,410 --> 00:12:50,410
And what should I call you?
191
00:13:07,391 --> 00:13:13,859
We knew that victims forgot everything
after they got akumatized.
192
00:13:13,860 --> 00:13:15,780
We haven't learned anything new.
193
00:13:15,781 --> 00:13:20,039
This is a seriously tough investigation,
but if there's one journalist who can
194
00:13:20,040 --> 00:13:21,460
handle it, it's you.
195
00:13:23,060 --> 00:13:25,580
Look at my pretty dragon! What was that?
196
00:13:26,800 --> 00:13:28,120
Look what I see!
197
00:13:33,440 --> 00:13:34,490
Shall we go?
198
00:13:34,491 --> 00:13:37,449
If it's an akumatized villain, we've got
to wait to be called.
199
00:13:37,450 --> 00:13:39,969
Shouldn't we at least get those
passengers to safety?
200
00:13:39,970 --> 00:13:43,400
Marinette, I know you're busy with
Adrian, but we have an emergency.
201
00:13:45,990 --> 00:13:48,160
Let's pretend it wouldn't break any
rules.
202
00:13:50,610 --> 00:13:52,720
We're going to turn into road safety
pros.
203
00:14:03,470 --> 00:14:04,520
Where's Ladybug?
204
00:14:05,130 --> 00:14:07,850
So, how are things with you? Life? Love?
205
00:14:08,090 --> 00:14:09,790
Everything? Oh, all good.
206
00:14:10,030 --> 00:14:11,770
Especially in the love department.
207
00:14:11,771 --> 00:14:14,529
Things are super -duper awesome with me
and my boyfriend.
208
00:14:14,530 --> 00:14:18,109
Everything feels simple and natural, and
I perfectly know how it works when
209
00:14:18,110 --> 00:14:20,809
you're a couple. I'm not afraid at all
of disappointing him or doing anything
210
00:14:20,810 --> 00:14:22,920
wrong. How about you and your
girlfriend?
211
00:14:23,410 --> 00:14:26,390
Well, I guess we're fine, too.
212
00:14:27,550 --> 00:14:28,650
Are you transformed?
213
00:14:29,090 --> 00:14:30,140
Well, yeah.
214
00:14:52,540 --> 00:14:55,640
Now that's an animated drawing! Happy to
see you, my dudes!
215
00:15:07,980 --> 00:15:09,840
You're akumatized. I'm an anti -mean.
216
00:15:10,200 --> 00:15:11,250
Lucky charm!
217
00:15:14,620 --> 00:15:16,720
I bet the old akumatism is getting...
218
00:15:41,431 --> 00:15:48,599
the akumatized object is, we'll have to
be sly. This kid won't let go of her
219
00:15:48,600 --> 00:15:50,100
precious art supplies easily.
220
00:15:50,101 --> 00:15:53,879
Carapace, trap her in a shield to
prevent her from fleeing.
221
00:15:53,880 --> 00:15:57,659
I'll wrap my yo -yo around it. Then,
you'll make the shield disappear. She'll
222
00:15:57,660 --> 00:16:00,639
find herself tied up, and all you'll
have to do is take her notebook and
223
00:16:00,640 --> 00:16:01,690
to destroy them.
224
00:16:28,300 --> 00:16:29,350
for art supplies?
225
00:16:29,600 --> 00:16:30,980
Exactly what I needed.
226
00:16:32,000 --> 00:16:33,050
Or not.
227
00:16:33,260 --> 00:16:37,299
I could go get things to fill it with.
What if we use this time and try to find
228
00:16:37,300 --> 00:16:40,699
out more about the new butterfly
villains before the illustrator de
229
00:16:40,700 --> 00:16:41,960
and forgets everything?
230
00:16:42,100 --> 00:16:43,150
Brilliant idea.
231
00:16:45,960 --> 00:16:49,340
Say, these are really pretty drawings.
232
00:16:49,780 --> 00:16:52,370
Does the person who gave you your powers
like them?
233
00:17:00,940 --> 00:17:05,499
But if you want to keep on drawing, then
you can't tell a ladybug and cat who
234
00:17:05,500 --> 00:17:07,060
are anything about me.
235
00:17:11,460 --> 00:17:14,290
Won't the man who gave you your powers
tell you his name?
236
00:17:14,380 --> 00:17:15,720
It's not a man!
237
00:17:17,800 --> 00:17:18,920
Is it a lady?
238
00:17:20,280 --> 00:17:23,500
No! There are several voices, aren't
there?
239
00:17:24,240 --> 00:17:27,640
If you don't keep our secret, I'll take
the notebook.
240
00:17:37,680 --> 00:17:40,700
In Cat Noir's Miraculous, I'll let you
keep it forever.
241
00:17:44,180 --> 00:17:46,700
Tell us what the voices want. We can
help you.
242
00:17:48,060 --> 00:17:49,110
Illustrator!
243
00:17:50,760 --> 00:17:51,810
Stop!
244
00:17:53,720 --> 00:17:54,770
Handpaste Express!
245
00:17:54,980 --> 00:17:57,150
Talk about same -day shipping, am I
right?
246
00:17:57,220 --> 00:17:58,270
Perfect. Thanks.
247
00:17:58,600 --> 00:17:59,650
Now do what she says.
248
00:17:59,740 --> 00:18:00,790
Leave her be.
249
00:18:02,320 --> 00:18:05,200
You see, Illustrator? It's just you and
me now.
250
00:18:05,460 --> 00:18:06,510
Let's be friends.
251
00:18:09,130 --> 00:18:12,050
Beautiful art box. Would you like to
trade with me?
252
00:18:12,830 --> 00:18:14,070
Don't listen to her.
253
00:18:14,430 --> 00:18:17,610
You may have just a sketchbook, but it's
a magic one.
254
00:18:41,710 --> 00:18:42,850
It's obviously a trap.
255
00:18:44,521 --> 00:18:46,269
No
256
00:18:46,270 --> 00:18:53,229
more evil doing
257
00:18:53,230 --> 00:18:54,290
for you, Ultra Kuma.
258
00:18:58,230 --> 00:19:00,050
Time for Dinky Boy!
259
00:19:03,970 --> 00:19:05,020
Gotcha!
260
00:19:05,990 --> 00:19:07,550
Bye -bye, little butterfly.
261
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
I understand why that made you angry.
262
00:19:37,520 --> 00:19:41,260
But when our emotions get the best of
us, sometimes we do silly things.
263
00:19:47,900 --> 00:19:52,699
If the voices contact you again, this
magical charm will remind you that you
264
00:19:52,700 --> 00:19:54,460
resist. I have faith in you.
265
00:19:54,920 --> 00:19:57,320
Wow. These are really awesome.
266
00:19:57,880 --> 00:19:59,400
Yes, very pretty.
267
00:19:59,820 --> 00:20:01,060
Is this one of me?
268
00:20:06,640 --> 00:20:07,920
from the evil voices.
269
00:20:11,680 --> 00:20:12,730
Found it!
270
00:20:12,731 --> 00:20:19,859
We still don't know anything about the
new holder of the Butterfly Miraculous.
271
00:20:19,860 --> 00:20:22,640
My investigation's a total flop. That's
not true.
272
00:20:22,641 --> 00:20:25,799
We now know that they're changing their
voice, that they won't tell their name
273
00:20:25,800 --> 00:20:28,979
to their victims, and that they don't
want us to know what they're after.
274
00:20:28,980 --> 00:20:30,479
That's definitely something.
275
00:20:30,480 --> 00:20:32,470
I wish I could have done more to help
you.
276
00:20:32,920 --> 00:20:35,210
Carapace and you have helped me a lot
already.
277
00:20:35,550 --> 00:20:39,849
I, however, should have held back. I
don't need to try to do everything on my
278
00:20:39,850 --> 00:20:43,390
own all the time when I have a super
-duper -super team I can rely on.
279
00:20:45,350 --> 00:20:46,410
You're up, Tiki.
280
00:20:55,430 --> 00:20:56,480
Wow,
281
00:20:57,090 --> 00:21:02,730
Tiki, that was... Is that... A new
Quagatama!
282
00:21:02,731 --> 00:21:08,399
If anything ever happens to me, Tiki
will bring you my earrings and you will
283
00:21:08,400 --> 00:21:09,519
become the new guardian.
284
00:21:09,520 --> 00:21:13,479
You'll then be in charge of the team.
Alias is there. Do you agree to
285
00:21:13,480 --> 00:21:14,580
become my deputy?
286
00:21:16,960 --> 00:21:21,219
Thanks to this jewel, you will have
access to my whole memory. From the day
287
00:21:21,220 --> 00:21:24,480
Master Fu appointed me guardian to the
day I renounce my title.
288
00:21:25,180 --> 00:21:26,230
What about me?
289
00:21:26,440 --> 00:21:30,260
What will I become without Alias? The
new guardian will assign you a new
290
00:21:30,261 --> 00:21:31,439
Don't worry.
291
00:21:31,440 --> 00:21:32,780
I'll pick someone awesome.
292
00:21:33,100 --> 00:21:34,560
Thank you for your trust.
293
00:21:34,561 --> 00:21:37,429
But I sure hope I never have to replace
you because that would mean something
294
00:21:37,430 --> 00:21:39,370
happened to you. It's just a precaution.
295
00:21:43,490 --> 00:21:46,750
Now it's Marinette's turn to trust
herself around Adrian.
296
00:21:47,190 --> 00:21:49,300
It's about time you become a super
couple.
297
00:21:58,130 --> 00:21:59,930
Everything okay, Adrian?
298
00:22:01,490 --> 00:22:04,680
I'm sorry I'm not doing things the way
you need me to, Marinette.
299
00:22:04,800 --> 00:22:07,750
If you no longer want to be my
girlfriend, I'll understand.
300
00:22:07,751 --> 00:22:08,879
Oh, no.
301
00:22:08,880 --> 00:22:15,739
No, no, no. No, I'm so, so happy we're
together. I'm sorry if I... I
302
00:22:15,740 --> 00:22:16,790
think I'm afraid.
303
00:22:17,140 --> 00:22:21,050
I don't really know how you're supposed
to behave when you're a loving couple.
304
00:22:21,051 --> 00:22:24,219
I'm afraid of messing things up when I'm
with you, so I try to control
305
00:22:24,220 --> 00:22:27,160
everything, but I'm just ruining
everything.
306
00:22:29,080 --> 00:22:30,820
This is all brand new to me, too.
307
00:22:31,400 --> 00:22:33,300
But we can figure it out together.
308
00:22:33,580 --> 00:22:34,630
Okay?
309
00:22:54,890 --> 00:22:55,940
Nothing.
310
00:22:56,470 --> 00:23:02,170
Nothing. You'll know nothing about me,
about us, about them.
311
00:23:02,450 --> 00:23:04,510
I'm everywhere. I'm nowhere.
312
00:23:04,850 --> 00:23:05,950
I'm a chameleon.
313
00:23:06,210 --> 00:23:09,710
Nowhere. You won't get anywhere.
314
00:23:09,760 --> 00:23:14,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.