Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,710 --> 00:00:32,760
Space.
2
00:00:33,470 --> 00:00:36,610
Reality. It's more than a linear path.
3
00:00:37,190 --> 00:00:39,730
It's a prism of endless possibilities.
4
00:00:42,150 --> 00:00:47,769
Where a single choice can branch out
into infinite realities, creating
5
00:00:47,770 --> 00:00:49,610
worlds from the ones you know.
6
00:00:51,810 --> 00:00:56,530
I am the Watcher. I am your guide
through these vast new realities.
7
00:00:56,990 --> 00:00:59,350
Follow me and ponder the question.
8
00:01:01,209 --> 00:01:02,259
What if?
9
00:01:06,190 --> 00:01:11,449
There was an idea to bring together a
group of remarkable people to see if
10
00:01:11,450 --> 00:01:14,410
could become something more. I know.
I've heard the speech.
11
00:01:14,930 --> 00:01:15,980
The galaxy.
12
00:01:16,390 --> 00:01:19,370
In your eyes, a hundred billion points
of light.
13
00:01:20,070 --> 00:01:24,410
But where you see light, I see worlds
and the countless stories.
14
00:01:24,930 --> 00:01:25,980
Thanos, it's coming.
15
00:01:25,981 --> 00:01:27,509
It's coming.
16
00:01:27,510 --> 00:01:29,550
In a multiverse of infinite possibility.
17
00:01:29,551 --> 00:01:30,279
Drop it!
18
00:01:30,280 --> 00:01:31,330
Drop it now!
19
00:01:31,540 --> 00:01:36,499
One moment, one choice can ripple across
space and time giving birth to new
20
00:01:36,500 --> 00:01:37,550
stories.
21
00:01:39,600 --> 00:01:40,650
Uh,
22
00:01:41,140 --> 00:01:42,190
hello?
23
00:01:43,880 --> 00:01:46,560
I observe all that transpires here.
24
00:01:46,780 --> 00:01:48,700
You morons grabbed the wrong kid.
25
00:01:49,040 --> 00:01:50,090
But I do not.
26
00:01:51,060 --> 00:01:54,300
Cannot. Will not interfere.
27
00:01:55,080 --> 00:01:56,600
No, no, no. Don't eat me.
28
00:01:57,000 --> 00:01:58,050
Don't eat me.
29
00:01:58,280 --> 00:01:59,330
I'm vegan.
30
00:02:01,760 --> 00:02:04,600
Where have you been in my life? Wakanda.
31
00:02:04,800 --> 00:02:05,850
Forever.
32
00:02:05,940 --> 00:02:09,419
With this earth, you shall become the
next one.
33
00:02:09,759 --> 00:02:12,040
Who are you?
34
00:02:12,260 --> 00:02:16,600
I am just an ordinary junker. But there
is one name you may know me by.
35
00:02:18,020 --> 00:02:19,070
Oh, my.
36
00:02:19,100 --> 00:02:20,150
Star -Lord.
37
00:02:20,240 --> 00:02:21,980
I'm a huge fan of your work.
38
00:02:22,380 --> 00:02:25,320
That was not the reaction I was
expecting.
39
00:02:32,520 --> 00:02:33,980
You can undo this.
40
00:02:34,320 --> 00:02:35,380
Another god.
41
00:02:35,620 --> 00:02:37,140
I can't interview you.
42
00:02:40,580 --> 00:02:42,180
In another universe,
43
00:02:43,740 --> 00:02:45,960
Ultron got his wish.
44
00:02:47,080 --> 00:02:50,180
An organic body to call his own.
45
00:02:51,120 --> 00:02:52,780
At last.
46
00:02:53,200 --> 00:02:55,540
But the age of Ultron was only
beginning.
47
00:02:56,580 --> 00:03:02,120
He became aware of the... I see you.
48
00:03:02,460 --> 00:03:03,510
I don't understand.
49
00:03:03,780 --> 00:03:05,160
This should not be possible.
50
00:03:06,440 --> 00:03:09,820
Oh, but anything is possible in the
multiverse.
51
00:03:14,760 --> 00:03:16,860
Ultron only saw one path.
52
00:03:17,080 --> 00:03:19,940
The elimination of all life.
53
00:03:20,160 --> 00:03:21,820
It is my purpose.
54
00:03:22,440 --> 00:03:25,600
I didn't evolve by day beside the lines.
55
00:03:32,330 --> 00:03:33,380
I'm out of options.
56
00:03:33,430 --> 00:03:34,690
I need help.
57
00:03:35,510 --> 00:03:38,070
Captain Carter, the soldier lost in
time.
58
00:03:38,430 --> 00:03:39,990
You have been chosen.
59
00:03:40,650 --> 00:03:44,770
Star -Lord T 'Challa, leader of the
Ravagers and lost Prince of Wakanda.
60
00:03:45,130 --> 00:03:47,190
You have been chosen.
61
00:03:47,570 --> 00:03:50,370
Gamora, Killmonger, Thor, Odin.
62
00:03:50,790 --> 00:03:56,089
You have been chosen for a mission that
is both highly dangerous and absolutely
63
00:03:56,090 --> 00:03:59,730
necessary for the continuation of life
as you know it.
64
00:04:00,060 --> 00:04:05,059
You aren't just our best hope to save
one universe. You are my last hope to
65
00:04:05,060 --> 00:04:06,180
all of them.
66
00:04:06,920 --> 00:04:10,700
You are the guardians of the multiverse.
67
00:04:11,840 --> 00:04:12,890
Here we go!
68
00:04:13,000 --> 00:04:14,050
Now!
69
00:04:15,780 --> 00:04:17,420
Gotcha! Get off!
70
00:04:19,060 --> 00:04:21,100
Never doubt sticky figures.
71
00:04:21,459 --> 00:04:22,509
Let's go.
72
00:04:23,820 --> 00:04:24,870
Stand down.
73
00:04:24,980 --> 00:04:26,180
She's Natasha Romanoff.
74
00:04:26,300 --> 00:04:32,110
I can destroy galaxies with both. But
why won't you die?
75
00:04:32,111 --> 00:04:35,929
Hey, Cap, I have an idea, but I'm going
to need distance and a clear target.
76
00:04:35,930 --> 00:04:37,609
Can you do that? I've got the shield.
77
00:04:37,610 --> 00:04:41,229
You've got the sword. More like an arrow
with the mother of all viruses on the
78
00:04:41,230 --> 00:04:42,280
tip.
79
00:04:44,430 --> 00:04:47,930
The entire multiverse owes you a debt of
gratitude.
80
00:04:54,070 --> 00:05:00,389
As for me, I am the Watcher. The
multiverse, every single world, every
81
00:05:00,390 --> 00:05:01,349
my home.
82
00:05:01,350 --> 00:05:04,530
And I will protect it to the end.
83
00:05:04,580 --> 00:05:09,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.