Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,009 --> 00:00:33,250
You don't know me.
2
00:00:33,610 --> 00:00:34,660
Go, Carol.
3
00:00:34,750 --> 00:00:35,800
Fly.
4
00:00:37,350 --> 00:00:39,670
You have no idea who I am.
5
00:00:40,050 --> 00:00:41,290
Let's know Meg Lawson.
6
00:00:41,630 --> 00:00:42,710
Who the hell are they?
7
00:00:45,250 --> 00:00:47,810
My name is Carol.
8
00:00:49,610 --> 00:00:50,660
You ready?
9
00:00:52,650 --> 00:00:54,940
Higher, further, faster, baby. That's
right.
10
00:01:07,980 --> 00:01:10,660
I gotta load this engine before they
find her.
11
00:01:12,100 --> 00:01:13,600
The energy core.
12
00:01:13,920 --> 00:01:14,980
Where is it?
13
00:01:17,480 --> 00:01:19,180
She absorbed his power.
14
00:01:20,220 --> 00:01:21,580
She's coming with us.
15
00:01:22,940 --> 00:01:24,480
I can't tell what's real.
16
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
You don't remember anything?
17
00:01:28,780 --> 00:01:31,760
I see... Flashes.
18
00:01:33,100 --> 00:01:34,300
Little moments.
19
00:01:34,860 --> 00:01:35,910
Dreams again.
20
00:01:37,290 --> 00:01:38,830
You have to go to the past.
21
00:01:39,130 --> 00:01:40,290
I remember my past.
22
00:01:41,890 --> 00:01:43,290
Control your impulses.
23
00:01:43,770 --> 00:01:45,630
Stop using this. Start using this.
24
00:01:46,150 --> 00:01:47,310
You have a mission.
25
00:01:47,830 --> 00:01:51,680
Skrulls have invaded yet another border
planet. This is a dangerous mission.
26
00:01:51,810 --> 00:01:52,950
For the good of all Kree.
27
00:01:53,030 --> 00:01:54,170
For the good of all Kree.
28
00:02:10,120 --> 00:02:11,170
Excuse me, miss.
29
00:02:11,171 --> 00:02:15,099
You know anything about a lady blowing a
hole through the roof of that
30
00:02:15,100 --> 00:02:16,520
blockbuster over there?
31
00:02:17,160 --> 00:02:19,660
Witness says she was dressed for laser
tag.
32
00:02:20,860 --> 00:02:25,340
War is a universal language.
33
00:02:26,220 --> 00:02:28,280
I know a rogue soldier when I study one.
34
00:02:29,380 --> 00:02:30,920
Got a personal stake in this.
35
00:02:32,920 --> 00:02:36,480
Found evidence that I had a life here.
She's compromised.
36
00:02:36,980 --> 00:02:38,480
She's stronger than you think.
37
00:02:39,500 --> 00:02:40,800
I don't know who I am.
38
00:02:41,440 --> 00:02:44,800
You are Carol Danvers, my best friend.
39
00:02:45,580 --> 00:02:49,660
You supported me as a mother and a pilot
when no one else did.
40
00:02:50,560 --> 00:02:54,900
You were smart and funny and a huge pain
in the ass.
41
00:02:55,900 --> 00:03:00,899
And you were the most powerful person I
knew way before you could shoot fire
42
00:03:00,900 --> 00:03:01,950
from your fists.
43
00:03:02,720 --> 00:03:03,770
You hear me?
44
00:03:04,660 --> 00:03:05,710
Come here.
45
00:03:07,620 --> 00:03:08,880
He lied to me.
46
00:03:09,840 --> 00:03:11,740
Everything that I knew was a lie.
47
00:03:12,100 --> 00:03:17,240
You and I lost everything at the hands
of the creek.
48
00:03:19,140 --> 00:03:21,160
I can't wear these creek colors anymore.
49
00:03:21,920 --> 00:03:23,000
How do I look?
50
00:03:23,640 --> 00:03:24,690
Fresh.
51
00:03:25,080 --> 00:03:28,460
Help us find the core.
52
00:03:29,180 --> 00:03:30,230
Buckle up, folks.
53
00:03:32,540 --> 00:03:34,260
Is that it? The core?
54
00:03:37,840 --> 00:03:39,280
Fraternizing with the enemy.
55
00:03:40,880 --> 00:03:43,740
What's given can be taken away.
56
00:03:44,080 --> 00:03:49,419
I've been fighting with one arm tied
behind my back. But what happens when
57
00:03:49,420 --> 00:03:50,470
finally set free?
58
00:03:50,580 --> 00:03:51,800
Ronan, come along.
59
00:04:01,060 --> 00:04:06,580
We'll be back for the weapon.
60
00:04:08,810 --> 00:04:09,860
The core.
61
00:04:11,590 --> 00:04:12,640
The woman.
62
00:04:20,329 --> 00:04:21,470
I'm so proud of you.
63
00:04:23,830 --> 00:04:27,170
You've come a long way since I found you
that day by the lake.
64
00:04:27,890 --> 00:04:31,450
But can you keep your emotions in check
long enough to take me on?
65
00:04:34,350 --> 00:04:37,180
Tell the Supreme Intelligence that I'm
coming to end it.
66
00:04:37,610 --> 00:04:41,830
The war, the lies, all of it.
67
00:04:43,630 --> 00:04:46,510
Four emergencies only, okay?
68
00:04:51,730 --> 00:04:52,780
Nick.
69
00:04:54,270 --> 00:04:55,320
Bill.
70
00:04:55,730 --> 00:05:01,329
He did exactly what he said he was going
to do. Thanos wiped out 50 % of all
71
00:05:01,330 --> 00:05:02,380
living creatures.
72
00:05:09,490 --> 00:05:10,540
Where's Fury?
73
00:05:10,790 --> 00:05:11,840
Where are you going?
74
00:05:12,030 --> 00:05:13,080
To kill Thanos.
75
00:05:13,081 --> 00:05:15,969
You know, we usually work as a team
here. We realize up there is more your
76
00:05:15,970 --> 00:05:19,789
territory, but this is our fight too. If
we do this, how do we know it's going
77
00:05:19,790 --> 00:05:23,520
to end any differently than it did
before? Because before you didn't have
78
00:05:24,690 --> 00:05:27,210
I am inevitable.
79
00:05:28,090 --> 00:05:30,440
Something just entered the upper
atmosphere.
80
00:05:38,090 --> 00:05:39,630
I'm not gonna fight your war.
81
00:05:43,310 --> 00:05:44,570
I'm gonna end it.
82
00:05:44,620 --> 00:05:49,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.