All language subtitles for Marvel Studios Legends s02e17 Carol Danvers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,009 --> 00:00:33,250 You don't know me. 2 00:00:33,610 --> 00:00:34,660 Go, Carol. 3 00:00:34,750 --> 00:00:35,800 Fly. 4 00:00:37,350 --> 00:00:39,670 You have no idea who I am. 5 00:00:40,050 --> 00:00:41,290 Let's know Meg Lawson. 6 00:00:41,630 --> 00:00:42,710 Who the hell are they? 7 00:00:45,250 --> 00:00:47,810 My name is Carol. 8 00:00:49,610 --> 00:00:50,660 You ready? 9 00:00:52,650 --> 00:00:54,940 Higher, further, faster, baby. That's right. 10 00:01:07,980 --> 00:01:10,660 I gotta load this engine before they find her. 11 00:01:12,100 --> 00:01:13,600 The energy core. 12 00:01:13,920 --> 00:01:14,980 Where is it? 13 00:01:17,480 --> 00:01:19,180 She absorbed his power. 14 00:01:20,220 --> 00:01:21,580 She's coming with us. 15 00:01:22,940 --> 00:01:24,480 I can't tell what's real. 16 00:01:25,500 --> 00:01:27,000 You don't remember anything? 17 00:01:28,780 --> 00:01:31,760 I see... Flashes. 18 00:01:33,100 --> 00:01:34,300 Little moments. 19 00:01:34,860 --> 00:01:35,910 Dreams again. 20 00:01:37,290 --> 00:01:38,830 You have to go to the past. 21 00:01:39,130 --> 00:01:40,290 I remember my past. 22 00:01:41,890 --> 00:01:43,290 Control your impulses. 23 00:01:43,770 --> 00:01:45,630 Stop using this. Start using this. 24 00:01:46,150 --> 00:01:47,310 You have a mission. 25 00:01:47,830 --> 00:01:51,680 Skrulls have invaded yet another border planet. This is a dangerous mission. 26 00:01:51,810 --> 00:01:52,950 For the good of all Kree. 27 00:01:53,030 --> 00:01:54,170 For the good of all Kree. 28 00:02:10,120 --> 00:02:11,170 Excuse me, miss. 29 00:02:11,171 --> 00:02:15,099 You know anything about a lady blowing a hole through the roof of that 30 00:02:15,100 --> 00:02:16,520 blockbuster over there? 31 00:02:17,160 --> 00:02:19,660 Witness says she was dressed for laser tag. 32 00:02:20,860 --> 00:02:25,340 War is a universal language. 33 00:02:26,220 --> 00:02:28,280 I know a rogue soldier when I study one. 34 00:02:29,380 --> 00:02:30,920 Got a personal stake in this. 35 00:02:32,920 --> 00:02:36,480 Found evidence that I had a life here. She's compromised. 36 00:02:36,980 --> 00:02:38,480 She's stronger than you think. 37 00:02:39,500 --> 00:02:40,800 I don't know who I am. 38 00:02:41,440 --> 00:02:44,800 You are Carol Danvers, my best friend. 39 00:02:45,580 --> 00:02:49,660 You supported me as a mother and a pilot when no one else did. 40 00:02:50,560 --> 00:02:54,900 You were smart and funny and a huge pain in the ass. 41 00:02:55,900 --> 00:03:00,899 And you were the most powerful person I knew way before you could shoot fire 42 00:03:00,900 --> 00:03:01,950 from your fists. 43 00:03:02,720 --> 00:03:03,770 You hear me? 44 00:03:04,660 --> 00:03:05,710 Come here. 45 00:03:07,620 --> 00:03:08,880 He lied to me. 46 00:03:09,840 --> 00:03:11,740 Everything that I knew was a lie. 47 00:03:12,100 --> 00:03:17,240 You and I lost everything at the hands of the creek. 48 00:03:19,140 --> 00:03:21,160 I can't wear these creek colors anymore. 49 00:03:21,920 --> 00:03:23,000 How do I look? 50 00:03:23,640 --> 00:03:24,690 Fresh. 51 00:03:25,080 --> 00:03:28,460 Help us find the core. 52 00:03:29,180 --> 00:03:30,230 Buckle up, folks. 53 00:03:32,540 --> 00:03:34,260 Is that it? The core? 54 00:03:37,840 --> 00:03:39,280 Fraternizing with the enemy. 55 00:03:40,880 --> 00:03:43,740 What's given can be taken away. 56 00:03:44,080 --> 00:03:49,419 I've been fighting with one arm tied behind my back. But what happens when 57 00:03:49,420 --> 00:03:50,470 finally set free? 58 00:03:50,580 --> 00:03:51,800 Ronan, come along. 59 00:04:01,060 --> 00:04:06,580 We'll be back for the weapon. 60 00:04:08,810 --> 00:04:09,860 The core. 61 00:04:11,590 --> 00:04:12,640 The woman. 62 00:04:20,329 --> 00:04:21,470 I'm so proud of you. 63 00:04:23,830 --> 00:04:27,170 You've come a long way since I found you that day by the lake. 64 00:04:27,890 --> 00:04:31,450 But can you keep your emotions in check long enough to take me on? 65 00:04:34,350 --> 00:04:37,180 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 66 00:04:37,610 --> 00:04:41,830 The war, the lies, all of it. 67 00:04:43,630 --> 00:04:46,510 Four emergencies only, okay? 68 00:04:51,730 --> 00:04:52,780 Nick. 69 00:04:54,270 --> 00:04:55,320 Bill. 70 00:04:55,730 --> 00:05:01,329 He did exactly what he said he was going to do. Thanos wiped out 50 % of all 71 00:05:01,330 --> 00:05:02,380 living creatures. 72 00:05:09,490 --> 00:05:10,540 Where's Fury? 73 00:05:10,790 --> 00:05:11,840 Where are you going? 74 00:05:12,030 --> 00:05:13,080 To kill Thanos. 75 00:05:13,081 --> 00:05:15,969 You know, we usually work as a team here. We realize up there is more your 76 00:05:15,970 --> 00:05:19,789 territory, but this is our fight too. If we do this, how do we know it's going 77 00:05:19,790 --> 00:05:23,520 to end any differently than it did before? Because before you didn't have 78 00:05:24,690 --> 00:05:27,210 I am inevitable. 79 00:05:28,090 --> 00:05:30,440 Something just entered the upper atmosphere. 80 00:05:38,090 --> 00:05:39,630 I'm not gonna fight your war. 81 00:05:43,310 --> 00:05:44,570 I'm gonna end it. 82 00:05:44,620 --> 00:05:49,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.