All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S02E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,792 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,835 --> 00:00:11,446 are hunted by the detectives 4 00:00:11,489 --> 00:00:14,492 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,799 These are their stories. 6 00:00:21,238 --> 00:00:24,111 7 00:00:24,154 --> 00:00:25,460 - The KO put me on their plan, 8 00:00:25,503 --> 00:00:26,591 but I can't make calls, only incoming 9 00:00:26,635 --> 00:00:28,115 and outgoing texts. 10 00:00:28,158 --> 00:00:30,204 - Malachi created the encrypted texting app 11 00:00:30,247 --> 00:00:32,249 they're using to run their criminal enterprise. 12 00:00:32,293 --> 00:00:33,729 He's willing to give us the decryption key 13 00:00:33,772 --> 00:00:36,862 in exchange for lighter sentencing on other crimes. 14 00:00:36,906 --> 00:00:38,560 - I'm only in America four weeks, 15 00:00:38,603 --> 00:00:40,779 and I'm still learning many new words. 16 00:00:40,823 --> 00:00:43,260 - Well, you're doing good. 17 00:00:43,304 --> 00:00:45,088 - When are we gonna get together? 18 00:00:45,132 --> 00:00:46,742 - Albi don't like nobody mackin' on his wife. 19 00:00:46,785 --> 00:00:48,874 You mess around, you get on his bad side, 20 00:00:48,918 --> 00:00:51,616 there's not much I can do for you. 21 00:00:51,660 --> 00:00:53,401 - It's not what you think. 22 00:00:53,444 --> 00:00:54,750 - You're my boss. 23 00:00:54,793 --> 00:00:57,100 You tell me what I didn't see, I don't see it. 24 00:00:57,144 --> 00:00:59,407 I will protect your secret with my life. 25 00:01:09,156 --> 00:01:13,203 - The Count of Mont Crist? 26 00:01:13,247 --> 00:01:16,380 "The Count of Monte Cristo." - You got it. 27 00:01:16,424 --> 00:01:19,383 - So it's not just a sandwich? 28 00:01:19,427 --> 00:01:21,298 - Nah, it's a book, too. 29 00:01:21,342 --> 00:01:22,517 Yeah, I thought you might like it. 30 00:01:22,560 --> 00:01:24,867 You know, help you brush up on your English. 31 00:01:24,910 --> 00:01:28,827 - Ah, so, what's it about? 32 00:01:28,871 --> 00:01:31,526 - This is about, uh, Edmond Dantés, 33 00:01:31,569 --> 00:01:33,397 and it's a guy who's got everything, 34 00:01:33,441 --> 00:01:35,573 or so it would seem. - 35 00:01:35,617 --> 00:01:38,794 - He's got the perfect job, and the girl of his dreams, 36 00:01:38,837 --> 00:01:41,579 but there are people who are plotting against him. 37 00:01:41,623 --> 00:01:44,408 They want to take everything that he has. 38 00:01:44,452 --> 00:01:46,758 That's where the revenge comes in, 39 00:01:46,802 --> 00:01:48,282 and the intrigue... 40 00:01:48,325 --> 00:01:49,892 - Intrigue? - Intrigue. 41 00:01:52,938 --> 00:02:00,120 42 00:02:10,826 --> 00:02:11,957 - I'm just saying, 43 00:02:12,001 --> 00:02:13,611 what kind of name is the Marcy Killers? 44 00:02:13,655 --> 00:02:15,787 I mean, is that supposed to strike fear in people's hearts? 45 00:02:15,831 --> 00:02:18,486 Like, "Yo, tell them the Marcy Killers were here." 46 00:02:18,529 --> 00:02:20,401 I mean, who the hell is Marcy? 47 00:02:20,444 --> 00:02:22,446 Sounds like a teacher's name or something. 48 00:02:22,490 --> 00:02:24,622 - You serious right now? 49 00:02:24,666 --> 00:02:25,884 - What? 50 00:02:25,928 --> 00:02:28,191 - Marcy? The Marcy Projects in Brooklyn, 51 00:02:28,235 --> 00:02:29,453 where Jay-Z grew up? 52 00:02:29,497 --> 00:02:31,586 - I know where Jay-Z grew up, bro. 53 00:02:31,629 --> 00:02:33,283 I'm just saying, any organization 54 00:02:33,327 --> 00:02:36,504 that has to put "killers" in their name is soft, all right? 55 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 I guess it's better than 56 00:02:38,245 --> 00:02:40,421 the Bonannos or the Colombos, you know. 57 00:02:40,464 --> 00:02:42,379 - Screw the name, those guinea bastards 58 00:02:42,423 --> 00:02:43,902 knew how to make money. 59 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 You know, back in the day, the Colombos were bringing in 60 00:02:45,643 --> 00:02:47,558 10 mil a week. A week! 61 00:02:47,602 --> 00:02:50,344 And that was on the gasoline tax alone. 62 00:02:50,387 --> 00:02:52,389 - Gasoline tax? What the hell is that? 63 00:02:52,433 --> 00:02:54,870 - You're aware there's a thing called gasoline, right? 64 00:02:54,913 --> 00:02:57,525 Makes your car go vroom vroom? 65 00:02:57,568 --> 00:03:00,397 The government, they get 30, 40 cents a gallon on gas. 66 00:03:00,441 --> 00:03:02,225 The Colombos had friends at the IRS. 67 00:03:02,269 --> 00:03:04,271 They cut a deal to collect the money for them. 68 00:03:04,314 --> 00:03:05,750 Then they set up a bunch of shell companies, 69 00:03:05,794 --> 00:03:07,665 and ciao, baby. 70 00:03:07,709 --> 00:03:09,667 Government never sees a penny. 71 00:03:09,711 --> 00:03:12,235 - Isn't the government gonna come looking for it? 72 00:03:12,279 --> 00:03:13,410 - They'll hold them off as long as they can-- 73 00:03:13,454 --> 00:03:14,759 eight, ten months-- 74 00:03:14,803 --> 00:03:16,892 then when the government really comes calling, 75 00:03:16,935 --> 00:03:18,241 then they fold the old company, 76 00:03:18,285 --> 00:03:19,982 set up a new one with a new license. 77 00:03:20,025 --> 00:03:21,592 - It's called a daffodil chain. 78 00:03:21,636 --> 00:03:23,551 - Daisy chain. 79 00:03:23,594 --> 00:03:24,639 - We could use that kind of thinking 80 00:03:24,682 --> 00:03:26,728 in this organization. 81 00:03:26,771 --> 00:03:28,860 Don't you agree, old man? 82 00:03:28,904 --> 00:03:31,036 Raise. 83 00:03:31,080 --> 00:03:33,343 - Sure. 84 00:03:33,387 --> 00:03:35,824 - Why am I asking you, anyway? 85 00:03:35,867 --> 00:03:37,391 Reggie says your idea of a big score 86 00:03:37,434 --> 00:03:41,699 is collecting insurance money on some fires you start? 87 00:03:41,743 --> 00:03:42,831 Where'd you learn to do that, anyway? 88 00:03:42,874 --> 00:03:45,007 Arson. - Around. 89 00:03:45,050 --> 00:03:46,400 - Well, you got pinched, so I guess 90 00:03:46,443 --> 00:03:49,359 you're not very good at it. 91 00:03:50,752 --> 00:03:52,014 So how'd you get pinched? 92 00:03:52,057 --> 00:03:53,755 - Friend of a friend was in financial trouble. 93 00:03:53,798 --> 00:03:56,540 I did my thing so he could collect insurance. 94 00:03:58,107 --> 00:03:59,848 - And? 95 00:03:59,891 --> 00:04:01,893 - And a fireman got burned really bad 96 00:04:01,937 --> 00:04:03,330 trying to put it out, 97 00:04:03,373 --> 00:04:05,549 my friend got pinched on a different beef, 98 00:04:05,593 --> 00:04:07,595 and he gave me up. 99 00:04:07,638 --> 00:04:09,771 - So you're not a very good judge of character either. 100 00:04:11,947 --> 00:04:14,732 But we already knew that. 101 00:04:16,821 --> 00:04:18,736 All in. 102 00:04:18,780 --> 00:04:24,568 103 00:04:24,612 --> 00:04:25,569 - Ooh! 104 00:04:25,613 --> 00:04:27,789 - Call. 105 00:04:29,617 --> 00:04:32,446 - Straight to the ace. 106 00:04:32,489 --> 00:04:33,664 107 00:04:33,708 --> 00:04:36,406 - Oh! Ooh! 108 00:04:36,450 --> 00:04:37,755 - Flush. 109 00:04:44,545 --> 00:04:46,068 Well-- 110 00:04:46,111 --> 00:04:47,939 I guess we know who's buying breakfast, Eddie. 111 00:04:47,983 --> 00:04:49,767 - Help me count all this money, will you? 112 00:04:49,811 --> 00:04:52,596 - Yeah, yeah, I'll take a little of that for you. 113 00:04:52,640 --> 00:04:54,424 - Hey, I'm watching your hands. 114 00:04:54,468 --> 00:04:56,818 - What a hand. 115 00:04:56,861 --> 00:04:58,472 - Hey, where's Rita? 116 00:04:58,515 --> 00:05:00,038 Isn't this her shift? 117 00:05:00,082 --> 00:05:02,389 - The manager say she called in sick. 118 00:05:02,432 --> 00:05:03,912 - Oh, she did? All right. 119 00:05:03,955 --> 00:05:06,393 If she calls back again, uh, give her a message for me? 120 00:05:06,436 --> 00:05:07,524 - A message from? 121 00:05:07,568 --> 00:05:08,786 - Mr. Monte Cristo. 122 00:05:08,830 --> 00:05:10,484 Let her know that I was asking for her. 123 00:05:10,527 --> 00:05:12,007 - Jesus. 124 00:05:12,050 --> 00:05:13,400 What's your name? - A'ight brother, 125 00:05:13,443 --> 00:05:14,531 take it easy, all right? 126 00:05:14,575 --> 00:05:16,577 - Amelia. 127 00:05:16,620 --> 00:05:18,056 - What do you see here, Amelia? 128 00:05:18,100 --> 00:05:20,494 - Eggs? - And what kind of eggs? 129 00:05:20,537 --> 00:05:21,973 - Over easy? 130 00:05:22,017 --> 00:05:23,758 - Over easy. 131 00:05:23,801 --> 00:05:24,802 That's good. Well done. 132 00:05:24,846 --> 00:05:25,847 Do you know the difference 133 00:05:25,890 --> 00:05:27,501 between over easy and sunny side up? 134 00:05:27,544 --> 00:05:28,632 - You don't have to answer that, all right? 135 00:05:28,676 --> 00:05:30,460 - See, I don't think you do. 136 00:05:30,504 --> 00:05:31,548 See, if you did, I'd be sitting here 137 00:05:31,592 --> 00:05:32,810 looking at two eggs sunny side up. 138 00:05:32,854 --> 00:05:34,682 Wouldn't I? - Relax, it was a mistake. 139 00:05:34,725 --> 00:05:36,466 - How many times I gotta have it with you bitches? 140 00:05:36,510 --> 00:05:37,641 Every time I come here, there's a new waitress. 141 00:05:37,685 --> 00:05:38,773 - I wrote it down. You say-- 142 00:05:38,816 --> 00:05:39,948 - Are you calling me a liar? 143 00:05:39,991 --> 00:05:41,863 - Amelia, Amelia. Place a new order. 144 00:05:46,084 --> 00:05:47,434 - You know, for someone who doesn't talk much, 145 00:05:47,477 --> 00:05:48,913 you won't shut your mouth, you know that? 146 00:05:48,957 --> 00:05:50,393 - Hey, he didn't mean nothing. 147 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 - Shut up, Reggie. 148 00:05:51,873 --> 00:05:53,875 How well do you know this guy anyway? 149 00:05:53,918 --> 00:05:56,138 Shows up out of nowhere, Mr. Firestarter? 150 00:05:56,181 --> 00:05:57,835 Lives in an RV, no family? 151 00:05:57,879 --> 00:06:01,143 I don't trust him. 152 00:06:01,186 --> 00:06:04,712 I don't like you, and I don't trust you. 153 00:06:04,755 --> 00:06:06,496 - You questioning my loyalty? 154 00:06:08,846 --> 00:06:11,719 Excuse me, Reg. 155 00:06:16,941 --> 00:06:20,510 - Question my loyalty again. I'll take your eyeball out. 156 00:06:20,554 --> 00:06:27,517 157 00:06:27,561 --> 00:06:29,780 - That was a bad move, man. 158 00:06:29,824 --> 00:06:31,521 You shouldn't have done that to Luka. 159 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 - Luka...he had it coming. 160 00:06:33,480 --> 00:06:35,133 - Yeah, he did. 161 00:06:35,177 --> 00:06:37,179 But now you gotta worry about what's coming to you. 162 00:06:37,222 --> 00:06:38,702 - From him? He ain't nobody. 163 00:06:38,746 --> 00:06:41,705 - No, from Kosta. 164 00:06:41,749 --> 00:06:43,664 Remember Grace? Kosta's oldest daughter? 165 00:06:43,707 --> 00:06:44,969 - Yeah. 166 00:06:45,013 --> 00:06:48,582 - Luka's her fiancé. 167 00:06:56,111 --> 00:07:03,118 168 00:07:41,548 --> 00:07:42,810 - What you have in your hands 169 00:07:42,853 --> 00:07:45,639 looks like an ordinary cell phone. 170 00:07:45,682 --> 00:07:48,250 It is not an ordinary cell phone. 171 00:07:48,293 --> 00:07:51,732 It is, in fact, a hardened encrypted device 172 00:07:51,775 --> 00:07:54,299 developed by our involuntary guest, 173 00:07:54,343 --> 00:07:57,912 Mr. Adam Mintock. 174 00:07:57,955 --> 00:07:59,740 - Malachi, we talked about this. 175 00:07:59,783 --> 00:08:01,611 Hey, is it, uh-- 176 00:08:01,655 --> 00:08:03,308 Is it really necessary that I'm handcuffed 177 00:08:03,352 --> 00:08:04,571 to this desk? 178 00:08:04,614 --> 00:08:05,702 - You aid and abet 179 00:08:05,746 --> 00:08:07,530 transnational criminal organizations 180 00:08:07,574 --> 00:08:09,010 by creating hardened encrypted devices 181 00:08:09,053 --> 00:08:10,402 thereby allowing them to traffic 182 00:08:10,446 --> 00:08:12,535 mass quantities of cocaine and God knows what else, 183 00:08:12,579 --> 00:08:14,537 so yes. 184 00:08:14,581 --> 00:08:16,060 - Fair. 185 00:08:16,104 --> 00:08:17,279 - Okay. 186 00:08:17,322 --> 00:08:19,803 Uh, Jet, what's the deal with the phones? 187 00:08:19,847 --> 00:08:22,980 - Uh, everything runs through the calculator app. 188 00:08:23,024 --> 00:08:25,896 Open the calculator, and you will find 189 00:08:25,940 --> 00:08:28,986 the options for text messaging in a closed-loop system. 190 00:08:29,030 --> 00:08:32,163 - The user pre-selects a set, closed group of individuals 191 00:08:32,207 --> 00:08:34,731 who can communicated device to device. 192 00:08:34,775 --> 00:08:35,776 - Very good. 193 00:08:35,819 --> 00:08:37,821 - And it's all encrypted? - Indeed. 194 00:08:37,865 --> 00:08:39,040 - You're burying the lede. 195 00:08:39,083 --> 00:08:40,345 - I'm getting there. Keep your pants on. 196 00:08:40,389 --> 00:08:42,826 First of all, every iteration of this phone, 197 00:08:42,870 --> 00:08:44,175 we hold the encryption key. 198 00:08:44,219 --> 00:08:45,655 - You're not getting there. 199 00:08:45,699 --> 00:08:48,223 - Will you shut up? 200 00:08:48,266 --> 00:08:50,051 The beautiful part is, 201 00:08:50,094 --> 00:08:52,793 every message sent by any user of these devices 202 00:08:52,836 --> 00:08:54,795 will be passed to a Task Force server 203 00:08:54,838 --> 00:08:56,057 where it will be decrypted 204 00:08:56,100 --> 00:08:57,885 and available to view in real time. 205 00:08:57,928 --> 00:09:00,583 - So we get Bcc'd on every text message 206 00:09:00,627 --> 00:09:02,629 that the KO sends to their secured phones? 207 00:09:02,672 --> 00:09:05,283 - The KO, and any other criminal organization 208 00:09:05,327 --> 00:09:06,371 that uses them. 209 00:09:06,415 --> 00:09:08,243 These guys all get their phones 210 00:09:08,286 --> 00:09:10,767 from the same vetted and trusted dealer. 211 00:09:10,811 --> 00:09:12,073 - How are we supposed to get these phones 212 00:09:12,116 --> 00:09:15,772 into the hands of said criminal organizations? 213 00:09:15,816 --> 00:09:17,687 - Now you may speak. 214 00:09:19,646 --> 00:09:21,299 - I just create the tech. 215 00:09:21,343 --> 00:09:23,214 Like the gorgeous lady said, 216 00:09:23,258 --> 00:09:26,087 they get their phones from another distributor. 217 00:09:26,130 --> 00:09:29,133 - This guy, Admir Marku. 218 00:09:29,177 --> 00:09:31,309 He supplies phones to the KO, Marcy Killers, 219 00:09:31,353 --> 00:09:34,095 and half a dozen other criminal organizations. 220 00:09:34,138 --> 00:09:35,966 What we have to do is convince them 221 00:09:36,010 --> 00:09:38,621 that their current encrypted phones 222 00:09:38,665 --> 00:09:39,796 have been compromised. 223 00:09:39,840 --> 00:09:41,189 - How do we do that? 224 00:09:41,232 --> 00:09:43,887 - Arrest Marku. - Exactly. 225 00:09:43,931 --> 00:09:48,413 And set up Malachi, creator of the tech, 226 00:09:48,457 --> 00:09:51,286 as the new sole distributor. 227 00:10:00,687 --> 00:10:02,253 - Eddie! - Yeah? 228 00:10:02,297 --> 00:10:04,865 - I told you, man. What did I tell you? 229 00:10:04,908 --> 00:10:06,910 - I don't know. What'd you tell me? 230 00:10:06,954 --> 00:10:09,739 - Kosta wants to see you. 231 00:10:09,783 --> 00:10:12,350 - Okay? - No! Not okay. 232 00:10:12,394 --> 00:10:14,875 Do you have any idea? 233 00:10:14,918 --> 00:10:16,703 Look, just go. 234 00:10:16,746 --> 00:10:17,747 Okay? - Where? 235 00:10:17,791 --> 00:10:19,140 - Anywhere. Just not here. 236 00:10:19,183 --> 00:10:20,358 Look, you want my car? 237 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 I got some cash. - I don't want your car. 238 00:10:21,621 --> 00:10:22,970 I don't need that. Reg, you're overreacting. 239 00:10:23,013 --> 00:10:26,016 - I'm not overreacting! 240 00:10:26,060 --> 00:10:28,105 I've been through this before. 241 00:10:28,149 --> 00:10:30,020 - With who? 242 00:10:30,064 --> 00:10:33,023 - My father. Okay? 243 00:10:34,242 --> 00:10:37,898 - Reggie-- - I'm telling you. 244 00:10:37,941 --> 00:10:40,248 - It's gonna be all right. Don't worry. 245 00:10:41,728 --> 00:10:44,905 It's all right. Don't worry. 246 00:10:44,948 --> 00:10:50,998 247 00:10:51,041 --> 00:10:52,303 - Where? 248 00:10:52,347 --> 00:10:55,219 - Boxing gym. Kosta's office. 3:00 p.m. 249 00:10:55,263 --> 00:10:57,134 - Damn it, Stabler. - It couldn't be helped. 250 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 - It couldn't be helped that you busted a guy's nose 251 00:10:59,006 --> 00:10:59,963 for yelling at a waitress? 252 00:11:00,007 --> 00:11:01,182 - Luka was calling me out. 253 00:11:01,225 --> 00:11:03,314 I had to react. If I didn't, it was a tell 254 00:11:03,358 --> 00:11:04,707 letting him know that he was right 255 00:11:04,751 --> 00:11:06,143 and I'm not who I say I am. 256 00:11:06,187 --> 00:11:07,797 The way these guys operate-- - Don't patronize me. 257 00:11:07,841 --> 00:11:10,191 I know the way these guys operate. 258 00:11:10,234 --> 00:11:11,453 You could have made your point 259 00:11:11,496 --> 00:11:13,150 without endangering the entire operation. 260 00:11:13,194 --> 00:11:14,804 - There's no point to be made. 261 00:11:14,848 --> 00:11:17,241 Luka challenged me. What was I supposed to do? 262 00:11:17,285 --> 00:11:19,809 - What you're supposed to do, as an undercover, 263 00:11:19,853 --> 00:11:23,421 is know who someone is before you mess up his face. 264 00:11:23,465 --> 00:11:26,250 - You're right, Sarge. 265 00:11:26,294 --> 00:11:27,948 - You're not going to this meeting with Kosta. 266 00:11:27,991 --> 00:11:29,340 - I have to go. 267 00:11:29,384 --> 00:11:32,169 - You're gonna get sick. Food poisoning. 268 00:11:32,213 --> 00:11:34,476 We'll check you into urgent care. 269 00:11:34,519 --> 00:11:35,912 - You want Reggie to tell Kosta 270 00:11:35,956 --> 00:11:39,437 I'm not there because of a tummy ache? 271 00:11:39,481 --> 00:11:41,439 If I don't show, it's the end of the operation. 272 00:11:41,483 --> 00:11:42,745 - And if you do show, 273 00:11:42,789 --> 00:11:44,225 it is highly likely you're gonna leave 274 00:11:44,268 --> 00:11:46,793 rolled up in a rug. 275 00:11:46,836 --> 00:11:50,535 276 00:11:50,579 --> 00:11:53,060 We'll surveil you. 277 00:11:53,103 --> 00:12:00,110 278 00:12:07,335 --> 00:12:08,336 - Dad? 279 00:12:08,379 --> 00:12:10,904 - Hey. Hey! 280 00:12:10,947 --> 00:12:13,036 How are you? What's with the plants? 281 00:12:13,080 --> 00:12:14,255 - Grandma. She said our apartment 282 00:12:14,298 --> 00:12:16,170 felt like an abandoned warehouse. 283 00:12:16,213 --> 00:12:18,215 She's helping us make it into a home. 284 00:12:18,259 --> 00:12:20,174 What are you doing here? 285 00:12:20,217 --> 00:12:21,392 - I was just dropping some stuff off. 286 00:12:21,436 --> 00:12:23,786 I gotta get out of here. 287 00:12:26,267 --> 00:12:28,225 How you doing? How's soccer? 288 00:12:28,269 --> 00:12:29,444 - Good, we got a big game tomorrow 289 00:12:29,487 --> 00:12:30,793 against St. Anne's. 290 00:12:30,837 --> 00:12:34,405 I'm actually heading out to a pep rally right now. 291 00:12:34,449 --> 00:12:37,452 Any chance you can make it to the game? 292 00:12:38,975 --> 00:12:42,022 - I'll do everything I can. Everything. 293 00:12:42,065 --> 00:12:44,894 Come here. 294 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 I'm proud of you. 295 00:12:52,510 --> 00:12:55,383 - Yeah, okay. Thanks, Dad. 296 00:12:55,426 --> 00:12:57,820 - You're a good son. 297 00:12:57,864 --> 00:12:59,387 - Thanks. 298 00:12:59,430 --> 00:13:01,911 - Yeah, thanks. - 299 00:13:01,955 --> 00:13:03,304 - Hey, where's Kathleen? Where's your grandma? 300 00:13:03,347 --> 00:13:04,522 - Food shopping. 301 00:13:04,566 --> 00:13:06,437 Grandma's gonna make chicken cordon bleu. 302 00:13:06,481 --> 00:13:07,874 - She is? 303 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 - Said she used to make it for you all the time. 304 00:13:09,484 --> 00:13:12,182 - She did? - That's what she said. 305 00:13:12,226 --> 00:13:15,359 I'll see you later, okay? 306 00:13:19,450 --> 00:13:26,457 307 00:13:42,299 --> 00:13:44,867 - Hey, Liv, it's me. 308 00:13:46,390 --> 00:13:48,915 Wish I were there. 309 00:13:50,917 --> 00:13:53,920 I'm just calling to say... 310 00:13:56,705 --> 00:13:58,011 I want to thank you for everything 311 00:13:58,054 --> 00:14:01,101 that you've done for me. 312 00:14:01,144 --> 00:14:04,191 For the kids. 313 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 You've been my rock. 314 00:14:14,201 --> 00:14:17,117 And when I said that I love you... 315 00:14:19,380 --> 00:14:20,642 - If you're satisfied... - I think you know-- 316 00:14:20,685 --> 00:14:22,470 - With your message, press one. 317 00:14:22,513 --> 00:14:24,646 To re-record, press two. 318 00:14:24,689 --> 00:14:27,388 To listen to your message, press three. 319 00:14:27,431 --> 00:14:31,218 320 00:14:31,261 --> 00:14:33,698 - This is Olivia. 321 00:14:33,742 --> 00:14:35,265 Leave me a message, and I'll get back to you 322 00:14:35,309 --> 00:14:38,181 as soon as I can. 323 00:14:38,225 --> 00:14:45,232 324 00:14:51,281 --> 00:14:53,153 - Are you sure about this? 325 00:14:53,196 --> 00:14:55,677 You got about 15 seconds to grab him and pull the plug. 326 00:14:55,720 --> 00:14:58,375 - Stabler knows what he's doing. 327 00:15:01,335 --> 00:15:05,600 - Why's he doing this? He's got kids. 328 00:15:05,643 --> 00:15:07,471 - You'll have to ask him. 329 00:15:07,515 --> 00:15:13,086 330 00:15:13,129 --> 00:15:15,740 - Dead man walking. 331 00:15:15,784 --> 00:15:18,569 - Eddie! 332 00:15:18,613 --> 00:15:25,533 333 00:15:33,976 --> 00:15:36,979 - They say one man's death is another man's bread. 334 00:15:38,763 --> 00:15:40,983 - Have you heard of this? 335 00:15:41,027 --> 00:15:42,767 - I'm not familiar with that saying. 336 00:15:42,811 --> 00:15:45,727 - It's an Albanian saying. 337 00:15:45,770 --> 00:15:48,556 - I figured. 338 00:15:48,599 --> 00:15:50,732 - I think we've been very generous with you. 339 00:15:50,775 --> 00:15:52,647 - Yes, sir, you have. 340 00:15:52,690 --> 00:15:56,085 - Let you into our place, give you a job. 341 00:15:56,129 --> 00:15:58,479 And if I'm remembering correctly, 342 00:15:58,522 --> 00:16:01,134 we even welcomed you into our home. 343 00:16:02,570 --> 00:16:04,093 - Yes, you did. 344 00:16:04,137 --> 00:16:06,922 - And this is how you repay me? 345 00:16:06,966 --> 00:16:09,577 By putting your hands on one of my top earners? 346 00:16:09,620 --> 00:16:10,708 And for what? 347 00:16:10,752 --> 00:16:12,493 Because he smacked a waitress? 348 00:16:12,536 --> 00:16:15,670 - He questioned my loyalty. 349 00:16:15,713 --> 00:16:17,628 I'm not gonna tolerate that. 350 00:16:20,327 --> 00:16:22,590 I don't got much-- - Shut up, Wagner 351 00:16:22,633 --> 00:16:25,158 Do we have to listen to this crap? 352 00:16:25,201 --> 00:16:27,682 - I don't got a lot. I don't need a lot. 353 00:16:30,032 --> 00:16:32,643 But my reputation... 354 00:16:32,687 --> 00:16:35,081 that means something to me. 355 00:16:46,701 --> 00:16:48,833 Well, just so we're clear... 356 00:16:53,186 --> 00:16:59,192 357 00:17:01,150 --> 00:17:02,673 - What's the plan here? 358 00:17:02,717 --> 00:17:05,589 How long we gonna wait before we call for backup? 359 00:17:05,633 --> 00:17:10,333 360 00:17:10,377 --> 00:17:13,641 - You are not one of us. 361 00:17:13,684 --> 00:17:16,644 You will never be one of us. 362 00:17:18,080 --> 00:17:20,909 I don't give a rat's ass if Reggie vouches for you. 363 00:17:20,952 --> 00:17:26,828 364 00:17:26,871 --> 00:17:30,266 But I do care if this man vouches for you. 365 00:17:35,228 --> 00:17:38,144 He says you helped him out the other day, 366 00:17:38,187 --> 00:17:40,320 that maybe I should look the other way with this thing. 367 00:17:40,363 --> 00:17:41,930 - Are you kidding me? Jon, we talked about-- 368 00:17:41,973 --> 00:17:43,323 - Luka! 369 00:17:43,366 --> 00:17:46,587 Not another word. 370 00:17:46,630 --> 00:17:53,072 371 00:17:57,424 --> 00:17:59,339 Make no mistake. 372 00:17:59,382 --> 00:18:01,080 You lay a finger on one of my guys again, 373 00:18:01,123 --> 00:18:04,822 you don't come back from that, you understand me? 374 00:18:04,866 --> 00:18:06,911 - Understood. 375 00:18:06,955 --> 00:18:09,784 - Take a walk with me. 376 00:18:09,827 --> 00:18:16,834 377 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 - Smooth talker, that one. 378 00:18:30,152 --> 00:18:32,241 - I gotta give it to him. 379 00:18:32,285 --> 00:18:35,766 No way did I think he was coming out alive. 380 00:18:38,987 --> 00:18:41,207 - In my honest opinion, 381 00:18:41,250 --> 00:18:43,122 I don't care for Luka much. 382 00:18:43,165 --> 00:18:44,993 My daughter, she loves the guy. 383 00:18:45,036 --> 00:18:46,037 What are you gonna do? 384 00:18:46,081 --> 00:18:47,343 I'm stuck with the arrogant prick. 385 00:18:47,387 --> 00:18:48,953 - Mr. Kosta, if I'd known he was gonna be 386 00:18:48,997 --> 00:18:50,738 your son-in-law-- - I don't care about that. 387 00:18:50,781 --> 00:18:52,087 I care about you making this right. 388 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 - And I will. Whatever you need me to do-- 389 00:18:54,176 --> 00:18:57,005 - That's right. You will. 390 00:18:58,441 --> 00:18:59,790 There's a little piece of business 391 00:18:59,834 --> 00:19:01,792 going down tomorrow night. 392 00:19:01,836 --> 00:19:05,361 It's a four-man job. Luka was one of the four, 393 00:19:05,405 --> 00:19:07,711 but he's in no shape to pull this off, thanks to you. 394 00:19:09,496 --> 00:19:12,977 So you're gonna take his place. - What's the job? 395 00:19:13,021 --> 00:19:14,979 - Albi will be in touch. 396 00:19:15,023 --> 00:19:20,724 397 00:19:26,730 --> 00:19:27,992 - Admir. Admir! 398 00:19:28,036 --> 00:19:29,342 How long have you been supplying 399 00:19:29,385 --> 00:19:30,995 criminals with encrypted cell phones? 400 00:19:31,039 --> 00:19:32,083 - Did you know you were violating 401 00:19:32,127 --> 00:19:33,302 federal RICO statutes? 402 00:19:33,346 --> 00:19:34,303 - Who did you provide the phones to? 403 00:19:34,347 --> 00:19:36,131 The Triads? Mafia? 404 00:19:36,175 --> 00:19:38,699 Albanians? Admir. Admir! 405 00:19:38,742 --> 00:19:41,223 - She's a badass bitch, isn't she? 406 00:19:42,790 --> 00:19:46,010 Evening news. Way to go, Slootmaekers. 407 00:19:46,054 --> 00:19:47,751 - Is that really how you pronounce it? 408 00:19:47,795 --> 00:19:50,319 - Pretty much exactly. 409 00:19:50,363 --> 00:19:52,452 That was just the prologue. 410 00:19:52,495 --> 00:19:56,195 Now it's your turn. 411 00:19:56,238 --> 00:19:57,761 You ready to perform? 412 00:19:57,805 --> 00:20:01,722 - Oh, I am always ready to perform, sweetheart. 413 00:20:01,765 --> 00:20:03,941 - Yuck. 414 00:20:03,985 --> 00:20:06,161 Time to start reaching out to Marku's client network. 415 00:20:06,205 --> 00:20:07,945 Let them all know, you're the man to hook them up 416 00:20:07,989 --> 00:20:10,861 with a slick, new, next generation secure phone 417 00:20:10,905 --> 00:20:13,299 that the cops will never crack. 418 00:20:17,955 --> 00:20:20,219 - Yes, ma'am. 419 00:20:32,143 --> 00:20:34,929 - Hey, uh, look, what you did for me today... 420 00:20:34,972 --> 00:20:37,801 - I didn't do anything for you. 421 00:20:37,845 --> 00:20:40,239 We have an understanding, do we not? 422 00:20:40,282 --> 00:20:42,502 - We do. - Good. 423 00:20:42,545 --> 00:20:45,026 Then you listen to me when I tell you something, 424 00:20:45,069 --> 00:20:47,246 and not just smash somebody's head in. 425 00:20:49,552 --> 00:20:52,207 There's a fight tomorrow night, Atlantic City. 426 00:20:52,251 --> 00:20:54,383 - Balmer versus Thadford, yeah. Title fight. 427 00:20:54,427 --> 00:20:58,257 - There's an Albanian boxer on the undercard, Kid Sula. 428 00:20:59,954 --> 00:21:01,999 Up-and-coming kid from the neighborhood. 429 00:21:02,913 --> 00:21:05,438 Good prospects. 430 00:21:05,481 --> 00:21:08,223 Should get the title fight someday. 431 00:21:08,267 --> 00:21:10,356 Favored heavily to win. 432 00:21:10,399 --> 00:21:11,792 Lot of money in the neighborhood 433 00:21:11,835 --> 00:21:13,097 being put on him. 434 00:21:13,141 --> 00:21:15,056 - What's a lot of money? 435 00:21:15,099 --> 00:21:17,232 - 500,000, maybe more. 436 00:21:17,276 --> 00:21:19,103 The bookie taking most of the bets 437 00:21:19,147 --> 00:21:24,587 is a Serb, called, um, Arkan Petrovic. 438 00:21:24,631 --> 00:21:26,023 Now, yesterday, 439 00:21:26,067 --> 00:21:27,982 Kid Sula, he comes to Kosta, 440 00:21:28,025 --> 00:21:30,332 tells him Petrovic wants him to take a dive. 441 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 - Can you believe the nerve of this guy? 442 00:21:32,378 --> 00:21:33,814 Asking me to take a dive 443 00:21:33,857 --> 00:21:35,816 against that Mexican bag of bones. 444 00:21:35,859 --> 00:21:37,426 Unreal, right? 445 00:21:37,470 --> 00:21:38,514 - What'd Kosta say to him? 446 00:21:38,558 --> 00:21:41,082 - I tell you what you're gonna do. 447 00:21:43,171 --> 00:21:44,825 You're gonna lay down like a bitch, 448 00:21:44,868 --> 00:21:47,306 and make it look good. 449 00:21:49,351 --> 00:21:50,874 - So what's the job? 450 00:21:50,918 --> 00:21:53,834 - Well, Petrovic, he keeps all his cash bets 451 00:21:53,877 --> 00:21:57,446 in a safe in a drop bar on Lydig Avenue. 452 00:21:57,490 --> 00:22:00,144 - And you want me to collect Kosta's earnings? 453 00:22:00,188 --> 00:22:01,929 - Sure. 454 00:22:01,972 --> 00:22:04,323 While you're robbing the place. 455 00:22:07,064 --> 00:22:09,023 Miss. 456 00:22:12,679 --> 00:22:14,463 - Here's a novel idea. 457 00:22:14,507 --> 00:22:15,464 How about we prevent the robbery of the bar 458 00:22:15,508 --> 00:22:16,770 instead of abetting it? 459 00:22:16,813 --> 00:22:18,467 - How do you propose we do that? 460 00:22:18,511 --> 00:22:20,643 - Say we pull them over for a broken taillight. 461 00:22:20,687 --> 00:22:22,123 We can get them on conspiracy, 462 00:22:22,166 --> 00:22:23,124 add it to the indictment. 463 00:22:23,167 --> 00:22:24,473 They'll make bail the next day, 464 00:22:24,517 --> 00:22:26,345 and we keep building our case. 465 00:22:26,388 --> 00:22:27,781 - That's too many hoops to jump through. 466 00:22:27,824 --> 00:22:29,739 I am not having him get arrested again. 467 00:22:29,783 --> 00:22:31,567 - Then we just put a patrol car 468 00:22:31,611 --> 00:22:32,699 across the street from the bar. 469 00:22:32,742 --> 00:22:34,527 We still add it to the indictment 470 00:22:34,570 --> 00:22:35,963 with our UC's testimony. 471 00:22:36,006 --> 00:22:37,660 - We're gonna rob that bar. 472 00:22:37,704 --> 00:22:39,967 - You know you-- you sound excited. 473 00:22:40,010 --> 00:22:40,968 I'm starting to wonder if it wasn't your idea 474 00:22:41,011 --> 00:22:42,535 in the first place. 475 00:22:42,578 --> 00:22:45,451 - Kosta's finally given me a piece of business. 476 00:22:45,494 --> 00:22:47,627 - Piece of business. Do you hear yourself? 477 00:22:47,670 --> 00:22:50,369 - It's an opportunity. Kosta trusts me. 478 00:22:50,412 --> 00:22:51,761 We get in on more jobs. 479 00:22:51,805 --> 00:22:53,459 Jobs that give us insight 480 00:22:53,502 --> 00:22:55,461 into every aspect of his operation. 481 00:22:55,504 --> 00:22:57,550 Why do I even have to explain this to you? 482 00:22:57,593 --> 00:22:59,813 You've had Nova embedded in the Marcy Killers 483 00:22:59,856 --> 00:23:01,162 for six years. 484 00:23:01,205 --> 00:23:03,033 You gonna tell me she's never skirted the line? 485 00:23:05,645 --> 00:23:07,821 3:00 a.m. tomorrow night. 486 00:23:07,864 --> 00:23:10,127 - I need you to be safe, okay? 487 00:23:10,171 --> 00:23:12,434 - It's relatively simple. Smash and grab, in and out. 488 00:23:12,478 --> 00:23:14,523 - I'm not talking about the job. 489 00:23:14,567 --> 00:23:16,046 I'm talking about where your head is at 490 00:23:16,090 --> 00:23:19,659 while you're doing the job. 491 00:23:22,531 --> 00:23:26,970 492 00:23:27,014 --> 00:23:29,625 - Nobody uses the phone! 493 00:23:29,669 --> 00:23:31,497 Put down. 494 00:23:31,540 --> 00:23:35,805 Listen to me. Nobody uses the phones. 495 00:23:35,849 --> 00:23:38,895 You have to listen to this. 496 00:23:42,159 --> 00:23:44,074 - Admir Marku has been charged 497 00:23:44,118 --> 00:23:46,033 with violating state RICO laws, 498 00:23:46,076 --> 00:23:47,687 providing encrypted phones 499 00:23:47,730 --> 00:23:50,037 to various organized crime syndicates. 500 00:23:50,080 --> 00:23:53,040 We're told the devices had a singular function, 501 00:23:53,083 --> 00:23:55,912 sending text messages that can't be decoded 502 00:23:55,956 --> 00:23:58,088 if intercepted by the police. 503 00:23:58,132 --> 00:24:00,874 One source indicated that the troubles for Mr. Marku 504 00:24:00,917 --> 00:24:02,876 don't end with state charges. 505 00:24:02,919 --> 00:24:04,747 The FBI is interested in speaking 506 00:24:04,791 --> 00:24:06,227 with the Albanian native, 507 00:24:06,270 --> 00:24:09,230 increasing the likelihood of his cooperation. 508 00:24:09,273 --> 00:24:11,493 - Now he know better than to talk. 509 00:24:11,537 --> 00:24:14,496 - Yeah, well, this thing's useless. 510 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 We need new gear. 511 00:24:16,672 --> 00:24:17,673 - Well, I've been gone a stretch, 512 00:24:17,717 --> 00:24:18,935 so who's our new tech guy? 513 00:24:18,979 --> 00:24:21,068 - Dude named Malachi, why? 514 00:24:21,111 --> 00:24:24,071 - 'Cause we need to reach out, that's why. 515 00:24:24,114 --> 00:24:30,207 516 00:24:30,251 --> 00:24:32,906 - It's eating at you, isn't it? 517 00:24:32,949 --> 00:24:35,038 The Fort Rucker hack? 518 00:24:35,082 --> 00:24:37,040 How'd I do it? Virus? 519 00:24:37,084 --> 00:24:40,566 A worm? A trojan? 520 00:24:40,609 --> 00:24:42,132 It's okay. 521 00:24:42,176 --> 00:24:44,570 Jealousy is a very healthy emotion. 522 00:24:44,613 --> 00:24:45,962 It motivates us to grow, 523 00:24:46,006 --> 00:24:49,183 learn from those who have achieved heights 524 00:24:49,226 --> 00:24:51,577 you can only dream of. 525 00:24:51,620 --> 00:24:52,795 - It was a trojan, wasn't it? 526 00:24:52,839 --> 00:24:54,971 Tell me I'm right. It was a trojan. 527 00:24:55,015 --> 00:24:56,625 - I'm sorry, I have to invoke 528 00:24:56,669 --> 00:24:59,585 my Fifth Amendment right against self-incrimination. 529 00:24:59,628 --> 00:25:01,064 If I weren't a detained criminal 530 00:25:01,108 --> 00:25:03,545 handcuffed to this desk, 531 00:25:03,589 --> 00:25:05,721 I think you'd be into me. 532 00:25:05,765 --> 00:25:08,507 Or are the handcuffs a thing for you? 533 00:25:13,120 --> 00:25:14,730 Hugo "Bank-ol." 534 00:25:16,123 --> 00:25:17,864 - It's Bankole. 535 00:25:17,907 --> 00:25:20,910 - "Need to meet up ASAP." 536 00:25:20,954 --> 00:25:22,564 Boom. 537 00:25:22,608 --> 00:25:25,915 Oh, we got MS 13, the KavKaz Nation, 538 00:25:25,959 --> 00:25:29,571 the Flying Dragons, and now the Marcy Killers. 539 00:25:29,615 --> 00:25:33,009 - Kosta Organization, three of the Five Families... 540 00:25:33,053 --> 00:25:34,707 541 00:25:34,750 --> 00:25:36,317 We're about to have our phones 542 00:25:36,360 --> 00:25:38,885 inside practically every criminal organization 543 00:25:38,928 --> 00:25:41,757 in this city. 544 00:25:41,801 --> 00:25:45,718 545 00:25:45,761 --> 00:25:48,634 Mm. 546 00:25:51,027 --> 00:25:54,335 Mm-mm. Mm-mm. 547 00:25:54,378 --> 00:25:55,684 - Think I saw a smile. 548 00:25:55,728 --> 00:25:58,252 - Shut up. 549 00:26:01,298 --> 00:26:08,262 550 00:26:29,022 --> 00:26:31,677 Where'd you come from? 551 00:26:33,243 --> 00:26:34,375 Uh, just found this. 552 00:26:34,418 --> 00:26:36,638 It wouldn't happen to be yours, would it? 553 00:26:36,682 --> 00:26:39,685 - No. I just found these. 554 00:26:39,728 --> 00:26:41,861 Wouldn't happen to be yours, would they? 555 00:26:41,904 --> 00:26:45,865 - Ah, so you're a dirty fighter. 556 00:26:45,908 --> 00:26:48,041 - You'll never know unless you invite me 557 00:26:48,084 --> 00:26:51,392 for a drink. 558 00:26:51,435 --> 00:26:53,350 He's not here. 559 00:26:53,394 --> 00:26:55,178 In fact, he's out of town. 560 00:26:55,222 --> 00:26:56,876 - Yeah, you know-- 561 00:26:56,919 --> 00:26:58,225 It's a little risky 562 00:26:58,268 --> 00:27:00,967 for me to be seen with you in public. 563 00:27:01,010 --> 00:27:02,795 - I'll tell you what. 564 00:27:02,838 --> 00:27:04,666 Why don't you come to my house, 565 00:27:04,710 --> 00:27:06,886 and I'll make the drinks. 566 00:27:06,929 --> 00:27:09,236 Albi's in Philadelphia, 567 00:27:09,279 --> 00:27:12,369 and he only ever comes home to work out of his office. 568 00:27:12,413 --> 00:27:18,332 569 00:27:18,375 --> 00:27:19,986 - It's gonna be easy money, all right? 570 00:27:20,029 --> 00:27:23,206 We get in, we hit the safe, we get out, we get paid. 571 00:27:23,250 --> 00:27:24,947 You check that van? - It's done. 572 00:27:24,991 --> 00:27:26,035 - Yeah? 573 00:27:26,079 --> 00:27:27,341 Don't tell me you checked the van 574 00:27:27,384 --> 00:27:28,690 and then I find out there's a broken taillight 575 00:27:28,734 --> 00:27:30,170 or the tags are expired. 576 00:27:30,213 --> 00:27:32,825 - Van is straight. - All right. 577 00:27:32,868 --> 00:27:34,653 You got somewhere to be, Eddie? 578 00:27:34,696 --> 00:27:36,089 - No, I'm here with you. - All right, good. 579 00:27:36,132 --> 00:27:37,917 Listen, we hit the front door, 580 00:27:37,960 --> 00:27:39,701 boom, you're all over the bouncer, all right? 581 00:27:39,745 --> 00:27:40,963 He's big. He's Sumo big. 582 00:27:41,007 --> 00:27:42,312 But I know you got him. 583 00:27:42,356 --> 00:27:44,706 Eddie, you're gonna do a little crowd control. 584 00:27:44,750 --> 00:27:46,099 It's gonna be, like, 3:00 a.m. probably, 585 00:27:46,142 --> 00:27:48,014 so there might be a few stragglers. 586 00:27:48,057 --> 00:27:50,146 Just make sure nobody gets hurt. 587 00:27:53,193 --> 00:27:56,196 - We were so young and in love. 588 00:27:56,239 --> 00:27:59,242 He was a son of a bitch even then. 589 00:27:59,286 --> 00:28:01,201 Gezuar. 590 00:28:01,244 --> 00:28:02,245 - So, if you don't mind me asking, 591 00:28:02,289 --> 00:28:04,857 why'd you stay with him? - 592 00:28:04,900 --> 00:28:06,336 Money! 593 00:28:06,380 --> 00:28:08,904 The promise of a better life here in America. 594 00:28:08,948 --> 00:28:11,951 - Eh, you don't have much of an accent. 595 00:28:11,994 --> 00:28:13,779 - Thank you. 596 00:28:13,822 --> 00:28:16,825 I worked hard to get rid of it. 597 00:28:21,090 --> 00:28:24,833 So tell me about Eddie Wagner. 598 00:28:24,877 --> 00:28:27,793 - Oh, there's not much to tell. 599 00:28:27,836 --> 00:28:30,709 - Were you ever married? - No. 600 00:28:30,752 --> 00:28:32,928 - Really? Why not? 601 00:28:32,972 --> 00:28:36,497 - I didn't want to cause nobody any pain. 602 00:28:36,540 --> 00:28:38,804 Didn't really want kids. 603 00:28:38,847 --> 00:28:40,240 You got kids? 604 00:28:40,283 --> 00:28:42,851 - Albi and I couldn't have kids. 605 00:28:42,895 --> 00:28:45,027 He has a low sperm count. 606 00:28:45,071 --> 00:28:48,814 No sperm count. 607 00:28:48,857 --> 00:28:50,772 I had to say I was infertile 608 00:28:50,816 --> 00:28:53,383 to protect his masculinity. 609 00:28:56,212 --> 00:28:58,127 Lucky for me, 610 00:28:58,171 --> 00:29:00,826 I don't have patience for children. 611 00:29:00,869 --> 00:29:03,437 They're little rug rats. 612 00:29:21,498 --> 00:29:28,505 613 00:29:37,384 --> 00:29:40,213 - Everything all right? 614 00:29:40,256 --> 00:29:42,171 - Never better. 615 00:29:46,915 --> 00:29:53,922 616 00:30:33,440 --> 00:30:40,447 617 00:31:11,086 --> 00:31:18,311 618 00:31:45,991 --> 00:31:52,954 619 00:32:22,114 --> 00:32:23,680 - All set over here. 620 00:32:23,724 --> 00:32:25,073 You guys in position? 621 00:32:25,117 --> 00:32:28,598 - 10-4. We got eyes on the front door. 622 00:32:28,642 --> 00:32:29,817 They should be approaching from the east. 623 00:32:29,860 --> 00:32:31,514 You got a clear shot from the west? 624 00:32:31,558 --> 00:32:33,995 - 10-4. We have an unobstructed view. 625 00:32:39,566 --> 00:32:40,741 - Maldonado, you good? 626 00:32:40,784 --> 00:32:42,003 - All good in here. 627 00:32:42,047 --> 00:32:43,613 Eyes on Petrovic. 628 00:32:43,657 --> 00:32:44,919 - How many people are inside? 629 00:32:44,963 --> 00:32:46,486 - Twelve, including me. 630 00:32:46,529 --> 00:32:50,794 Petrovic, an associate, bartender, bouncer at the door, 631 00:32:50,838 --> 00:32:51,970 seven civilians. 632 00:32:52,013 --> 00:32:53,493 - Tell me about the bouncer. 633 00:32:53,536 --> 00:32:55,103 He look like he's carrying? 634 00:32:55,147 --> 00:32:56,191 - Not that I can tell. 635 00:32:56,235 --> 00:32:58,628 He's a big boy, though. 636 00:32:58,672 --> 00:33:00,065 - What about Petrovic? 637 00:33:00,108 --> 00:33:01,892 - He looks exactly like the kind of jackass 638 00:33:01,936 --> 00:33:04,895 who would rig a fight and con people out of millions. 639 00:33:04,939 --> 00:33:11,946 640 00:33:20,999 --> 00:33:24,045 - Where the hell's your boy, Sergeant? 641 00:33:24,089 --> 00:33:26,047 - Sarge. 642 00:33:26,091 --> 00:33:27,831 - Oh, here we go. It's on. 643 00:33:28,963 --> 00:33:35,056 644 00:33:35,100 --> 00:33:37,754 Uh, we got a problem here. Are y'all seeing this? 645 00:33:37,798 --> 00:33:39,974 - They'll get out of there before anyone can respond. 646 00:33:41,715 --> 00:33:43,717 - Everyone relax, show me your hands, 647 00:33:43,760 --> 00:33:46,198 and no one gets hurt. You, get over there. 648 00:33:46,241 --> 00:33:48,200 Get over there! Get over there. 649 00:33:48,243 --> 00:33:51,159 - My wallet's in my back pocket; take it. 650 00:33:51,203 --> 00:33:53,074 - I don't want your American Express, jagoff. 651 00:33:53,118 --> 00:33:54,119 Turn around. 652 00:33:54,162 --> 00:33:55,946 Open the safe. Open the safe, now. 653 00:33:57,557 --> 00:34:00,951 - 4, 8, 1, 8, 2, 4. 654 00:34:08,002 --> 00:34:10,874 - No shots fired. Good so far. 655 00:34:12,833 --> 00:34:15,009 - You hear that? 656 00:34:15,053 --> 00:34:16,532 - Of course. 657 00:34:16,576 --> 00:34:18,273 There's a patrol car in the area. 658 00:34:18,317 --> 00:34:20,797 Maldonado, we have a car from the three six 659 00:34:20,841 --> 00:34:23,713 that's responding to a 911 call. 660 00:34:23,757 --> 00:34:24,845 - Let's go, let's go, let's go. 661 00:34:24,888 --> 00:34:26,586 - Gotta get moving. Gotta get moving! 662 00:34:26,629 --> 00:34:27,761 - All right. Come on, come on, come on. 663 00:34:27,804 --> 00:34:29,763 Let's go! Faster! 664 00:34:29,806 --> 00:34:31,547 - You're gonna regret this. - Oh, yeah? 665 00:34:31,591 --> 00:34:33,114 - You think I'm not gonna find out who you guys are? 666 00:34:33,158 --> 00:34:36,161 - Oh, yeah? Let me help you out. 667 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 What are you gonna do, huh? 668 00:34:41,340 --> 00:34:43,124 - Put your seatbelt on. 669 00:34:43,168 --> 00:34:44,952 - You know what, maybe I will take your wallet. 670 00:34:44,995 --> 00:34:46,084 We'll do a little shopping. 671 00:34:46,127 --> 00:34:47,868 - We don't got time for this. 672 00:34:47,911 --> 00:34:48,869 - All right, all right. 673 00:34:48,912 --> 00:34:50,697 Let's go! Come on! 674 00:34:56,616 --> 00:34:58,270 Come on then, let's go, let's go, let's go. 675 00:34:58,313 --> 00:35:02,709 676 00:35:02,752 --> 00:35:04,537 - No, no, no, no! 677 00:35:08,236 --> 00:35:10,543 - Come on, come on! - Come on, come on! 678 00:35:10,586 --> 00:35:12,849 Let's go! Now! 679 00:35:12,893 --> 00:35:19,769 680 00:35:19,813 --> 00:35:21,293 - I'm so sorry. Are you okay? 681 00:35:21,336 --> 00:35:23,817 - Yeah. 682 00:35:23,860 --> 00:35:28,952 683 00:35:28,996 --> 00:35:30,824 - Hey, come on! 684 00:35:39,398 --> 00:35:42,749 - - Yeah, are you kidding me? 685 00:35:42,792 --> 00:35:49,799 686 00:35:51,845 --> 00:35:54,369 - Thanks. 687 00:35:54,413 --> 00:35:57,894 - It was Stabler. - What? 688 00:35:57,938 --> 00:35:59,679 - I just heard from Maldonado. 689 00:35:59,722 --> 00:36:02,029 Stabler was the shooter. 690 00:36:02,072 --> 00:36:04,684 691 00:36:11,604 --> 00:36:14,389 - That was a big score, boys. 692 00:36:14,433 --> 00:36:17,262 - More than we thought. 693 00:36:17,305 --> 00:36:19,481 - Hey, you all right? 694 00:36:19,525 --> 00:36:20,743 You had to take that guy out, all right? 695 00:36:20,787 --> 00:36:22,310 Otherwise it would be you on the ground, 696 00:36:22,354 --> 00:36:23,529 or one of us. 697 00:36:23,572 --> 00:36:25,357 - Yeah, yeah. Any idea who the guy was? 698 00:36:25,400 --> 00:36:26,358 - Who cares? That's what you get 699 00:36:26,401 --> 00:36:28,664 for trying to be a hero. 700 00:36:28,708 --> 00:36:31,232 Listen, you straight? 701 00:36:31,276 --> 00:36:32,451 - Yeah, yeah. 702 00:36:32,494 --> 00:36:34,279 - Kosta's gonna be a happy man. 703 00:36:34,322 --> 00:36:36,281 Take the van, torch it somewhere in Jersey. 704 00:36:36,324 --> 00:36:38,108 I'm gonna take the cash to Albi. 705 00:36:38,152 --> 00:36:40,198 You two, split up, go home, get laid. 706 00:36:40,241 --> 00:36:41,764 Do whatever you do, just stay low. 707 00:36:47,205 --> 00:36:48,728 - You know what, maybe I will take your wallet. 708 00:36:48,771 --> 00:36:49,903 We'll do a little shopping. 709 00:36:49,946 --> 00:36:52,297 - Okay, run it just before he yells. 710 00:36:54,212 --> 00:36:56,866 Stop. Okay, punch in there. 711 00:36:56,910 --> 00:36:58,128 Run it. 712 00:36:58,172 --> 00:36:59,304 - No, no, no, no! - Freeze. 713 00:36:59,347 --> 00:37:00,305 Blow that up. 714 00:37:00,348 --> 00:37:01,697 - I had no choice. 715 00:37:01,741 --> 00:37:03,743 You saw it, right? The guy had a gun. 716 00:37:03,786 --> 00:37:05,571 Tell me you got it on video. 717 00:37:05,614 --> 00:37:08,182 - You better be glad Maldonado recorded it. 718 00:37:08,226 --> 00:37:09,531 - Is he dead? 719 00:37:09,575 --> 00:37:11,316 - He's in stable condition at Bronx Lebanon. 720 00:37:11,359 --> 00:37:13,274 - We ID him? - Roland Illic. 721 00:37:13,318 --> 00:37:15,233 He and Petrovic run illegal gambling scams 722 00:37:15,276 --> 00:37:16,538 all over town. 723 00:37:16,582 --> 00:37:19,585 He had an open warrant for a felony assault. 724 00:37:19,628 --> 00:37:20,629 - Well, he would have dropped me 725 00:37:20,673 --> 00:37:21,804 if you hadn't yelled. Thank you. 726 00:37:21,848 --> 00:37:23,284 - Absolutely. 727 00:37:23,328 --> 00:37:24,459 - We're gonna be 728 00:37:24,503 --> 00:37:26,722 up to our ears in paperwork and hearings 729 00:37:26,766 --> 00:37:27,897 when this is all over. 730 00:37:27,941 --> 00:37:29,377 - Reggie gave me the van to torch. 731 00:37:29,421 --> 00:37:30,726 It's downstairs. 732 00:37:30,770 --> 00:37:32,859 Maybe you can get some hair out of there or DNA. 733 00:37:32,902 --> 00:37:35,601 - Get Crime Scene on it, Maldonado. 734 00:37:35,644 --> 00:37:37,429 - Hey, did you get the Albi Briscu pictures 735 00:37:37,472 --> 00:37:38,908 that I sent from the house? 736 00:37:38,952 --> 00:37:41,302 - Travel consent forms for minors, 737 00:37:41,346 --> 00:37:43,435 Albanian passports... 738 00:37:43,478 --> 00:37:45,350 Are we looking at trafficking here? 739 00:37:45,393 --> 00:37:47,265 - That's what I'm thinking. 740 00:37:47,308 --> 00:37:49,223 - Well, that's a whole new set of circumstances. 741 00:37:49,267 --> 00:37:50,964 - Whole new set of RICO charges. 742 00:37:51,007 --> 00:37:53,314 But, more importantly, there's a girl named Rita. 743 00:37:53,358 --> 00:37:55,882 She's a waitress at the diner that we go to. 744 00:37:55,925 --> 00:37:57,884 One of her passports was in there. 745 00:37:57,927 --> 00:37:59,799 - And? 746 00:37:59,842 --> 00:38:01,235 - I haven't seen her for a few days. 747 00:38:01,279 --> 00:38:02,932 I'm worried. 748 00:38:02,976 --> 00:38:04,804 - We need to bring SVU in on this? 749 00:38:07,850 --> 00:38:12,551 750 00:38:14,466 --> 00:38:16,729 751 00:38:16,772 --> 00:38:19,340 - Ah, Christ. 752 00:38:40,318 --> 00:38:42,537 - Reminds me of Albania. 753 00:38:42,581 --> 00:38:43,843 - Good, that's what I was going for. 754 00:38:45,671 --> 00:38:49,239 - I was just laying down for a little bit. 755 00:38:49,283 --> 00:38:52,547 You know, I wanted to call you, but, um... 756 00:38:52,591 --> 00:38:53,940 You want coffee? 757 00:38:53,983 --> 00:38:56,943 - You seem nervous. Are you nervous? 758 00:38:59,728 --> 00:39:02,644 - I ain't nervous at all. 759 00:39:02,688 --> 00:39:03,950 Feel bad about leaving you the way I did 760 00:39:03,993 --> 00:39:06,474 the other night, though. 761 00:39:06,518 --> 00:39:09,390 - I came by to thank you for being a gentleman. 762 00:39:11,392 --> 00:39:12,828 That's all. 763 00:39:12,872 --> 00:39:15,657 Most people would have taken advantage. 764 00:39:15,701 --> 00:39:19,400 - I don't do things like that. I'm not built that way. 765 00:39:19,444 --> 00:39:21,707 - Not that way, no. 766 00:39:21,750 --> 00:39:25,711 I--I apologize for passing out on you. 767 00:39:25,754 --> 00:39:27,016 I have to remember not to drink 768 00:39:27,060 --> 00:39:29,018 on an empty stomach. 769 00:39:29,062 --> 00:39:31,673 - Feel better now? 770 00:39:31,717 --> 00:39:33,980 - I'm starting to. 771 00:39:37,853 --> 00:39:40,029 - What's with Albi's car? 772 00:39:40,073 --> 00:39:41,509 - I didn't even see him. 773 00:39:41,553 --> 00:39:44,730 He must have come home and gone out again. 774 00:39:44,773 --> 00:39:46,079 He took my car, 775 00:39:46,122 --> 00:39:48,473 presumably to do something untoward 776 00:39:48,516 --> 00:39:51,476 and needed to be more discreet. 777 00:39:54,522 --> 00:40:01,529 778 00:40:22,985 --> 00:40:26,685 I've never done it in a Winnebago. 779 00:40:30,515 --> 00:40:37,478 780 00:40:49,011 --> 00:40:56,018 54825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.