Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:07,408
DON'T THESE 976 THINGS COST,
LIKE, $2.00 A MINUTE?
2
00:00:07,441 --> 00:00:08,109
SO?
3
00:00:08,142 --> 00:00:09,477
SO MY PARENTS
WILL MURDER ME!
4
00:00:09,510 --> 00:00:10,711
THEY'LL NEVER KNOW.
5
00:00:10,744 --> 00:00:13,347
PHONE COMPANIES
CAN'T LIST A 976 NUMBER
ON YOUR PHONE BILL.
6
00:00:13,381 --> 00:00:15,516
IT'S AGAINST FEDERAL
PRIVACY LAWS.
7
00:00:15,549 --> 00:00:16,550
REALLY?
8
00:00:16,584 --> 00:00:20,121
MY BROTHER
CALLS THESE THINGS
ALL THE TIME. HERE.
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,292
IT'S ASKING
IF I'M OVER 18.
10
00:00:24,325 --> 00:00:26,727
IF YOU CAN PRESS ONE,
YOU ARE.
11
00:00:30,198 --> 00:00:36,104
UH, HI, DAKOTA.
I'M--I'M FINE.
HOW ARE YOU?
12
00:00:36,370 --> 00:00:37,805
ME? JIMMY FINNERTY.
13
00:00:37,838 --> 00:00:40,574
UH, BUT THAT'S NOT
MY REAL NAME...
14
00:00:40,608 --> 00:00:42,410
BY THE WAY.
15
00:00:43,244 --> 00:00:45,479
UH-HUH.
16
00:00:45,846 --> 00:00:47,815
NO. NO,
I DON'T MIND AT ALL.
17
00:00:47,848 --> 00:00:51,552
IF YOUR APARTMENT'S THAT HOT,
THEN BY ALL MEANS.
18
00:00:52,120 --> 00:00:53,454
OH, CALL WAITING!
CALL WAITING!
19
00:00:53,487 --> 00:00:54,722
JUST GET RID OF 'EM.
20
00:00:54,755 --> 00:00:57,625
DAKOTA? I'M SORRY.
HANG ON ONE SECOND.
21
00:00:57,658 --> 00:00:58,759
HELLO.
22
00:00:58,792 --> 00:01:01,495
HI. I'M KIND OF IN
THE MIDDLE OF SOMETHING,
AUNT MARIE.
23
00:01:01,529 --> 00:01:03,864
OH, AUNT MARIE.
WE'VE BEEN TRADING
PHONE CALLS ALL DAY.
24
00:01:03,897 --> 00:01:05,833
SHE'S JUST GONNA
CALL YOU BACK. MOM--
25
00:01:05,866 --> 00:01:07,435
HEY, MARIE.
26
00:01:07,735 --> 00:01:09,670
HA. I KNOW.
HIS VOICE CHANGED.
27
00:01:09,703 --> 00:01:12,140
ALL OF A SUDDEN,
HE'S A MAN.
28
00:01:12,173 --> 00:01:12,806
MOM, I--
29
00:01:12,840 --> 00:01:14,142
IT'S SO CUTE.
I JUST--
30
00:01:14,175 --> 00:01:16,444
* STNN STNN STNN STNN
31
00:01:16,477 --> 00:01:18,479
* STN STN S...
32
00:01:21,849 --> 00:01:23,517
WELL, THAT'S...
33
00:01:23,551 --> 00:01:25,186
WOW!
34
00:01:25,219 --> 00:01:27,221
GET READY, FLORIDA.
35
00:01:27,255 --> 00:01:31,225
HERE COMES
HURRICANE BRAD.
36
00:01:31,259 --> 00:01:32,460
WHERE'D YOU GET
THAT OUTFIT,
37
00:01:32,493 --> 00:01:34,395
REALLY, REALLY
OLD NAVY?
38
00:01:34,428 --> 00:01:37,231
HEY, WHEN ME AND MY GRAMPS
HIT THE BEACH,
39
00:01:37,265 --> 00:01:38,132
HEADS ARE GONNA TURN.
40
00:01:38,166 --> 00:01:41,169
YOU KNOW, THIS IS
GONNA BE THE FIRST TIME
41
00:01:41,202 --> 00:01:43,604
WE'RE GONNA BE APART
SINCE WE STARTED DATING.
42
00:01:43,637 --> 00:01:44,772
I'M NOT LEAVING
FOR A FEW WEEKS.
43
00:01:44,805 --> 00:01:47,908
WE'LL JUST HAVE TO SPEND
EXTRA TIME TOGETHER
BEFORE I GO.
44
00:01:47,941 --> 00:01:48,809
MMM.
45
00:01:48,842 --> 00:01:50,744
YOU SMELL LIKE
COCONUT.
46
00:01:50,778 --> 00:01:53,481
OH, YEAH.
IT'S THIS NEW BRONZER
I'M TRYING OUT.
47
00:01:53,514 --> 00:01:55,483
CHECK IT OUT.
NO TAN LINE.
48
00:01:55,516 --> 00:01:56,650
MOM--
49
00:01:56,684 --> 00:01:57,585
BRAD!
50
00:01:57,618 --> 00:01:59,420
BUT THEN 3 DAYS A WEEK,
51
00:01:59,453 --> 00:02:01,155
I TAKE CLASSES
AT WADSWORTH COLLEGE.
52
00:02:01,189 --> 00:02:02,923
HEY, MOM, I NEED THE PHONE
WHEN YOU'RE OFF.
53
00:02:02,956 --> 00:02:03,924
NO, YOU CAN'T.
GO AWAY.
54
00:02:03,957 --> 00:02:07,295
BUT I HAVE
THE PHRASE THAT PAYS!
55
00:02:07,328 --> 00:02:08,162
YEAH. NO, ACTUALLY,
56
00:02:08,196 --> 00:02:09,863
COLLEGE IS
A LOT HARDER
THAN I EXPECTED.
57
00:02:09,897 --> 00:02:12,800
I'VE GOT MIDTERMS.
I'M ALREADY
STRESSING OUT.
58
00:02:12,833 --> 00:02:15,669
NO, SEAN'S BEING
VERY SUPPORTIVE.
59
00:02:15,703 --> 00:02:16,504
IS THAT AUNT MARIE?
60
00:02:16,537 --> 00:02:18,239
TELL HER I STILL HAVE
THAT AWFUL HAIR
61
00:02:18,272 --> 00:02:20,741
THAT MAKES ME LOOK LIKE
A DRUG DEALER.
62
00:02:20,774 --> 00:02:22,776
SEAN SENDS HIS LOVE.
63
00:02:22,810 --> 00:02:26,847
OK. OK, WE'LL
TALK THEN. BYE-BYE.
64
00:02:26,880 --> 00:02:27,915
[RING]
65
00:02:27,948 --> 00:02:28,882
I'LL GET IT!
66
00:02:28,916 --> 00:02:30,584
HELLO. NO,
WE'RE REALLY HAPPY
67
00:02:30,618 --> 00:02:31,852
WITH OUR LONG DISTANCE
SERVICE. THANKS.
68
00:02:31,885 --> 00:02:35,656
IS THAT ANOTHER TELEMARKETER?
LET ME JUST TA--
69
00:02:37,258 --> 00:02:38,192
SORRY.
70
00:02:38,226 --> 00:02:41,262
UM. I--I HUNG UP.
71
00:02:57,878 --> 00:02:58,779
SO WHAT'S YOUR GRANDMA'S
PLACE LIKE?
72
00:02:58,812 --> 00:03:02,583
IT'S NICE. THERE'S
A LOT OF OLD PEOPLE HERE.
73
00:03:02,616 --> 00:03:03,717
I WISH YOU WERE HERE.
74
00:03:03,751 --> 00:03:04,818
[LOUD MUSIC PLAYING]
75
00:03:04,852 --> 00:03:06,254
I'M SO BORED.
76
00:03:06,287 --> 00:03:07,255
GOD. ME, TOO.
77
00:03:07,288 --> 00:03:09,357
I WAS THINKING ABOUT GOING
TO THE BEACH TOMORROW,
78
00:03:09,390 --> 00:03:11,359
BUT THERE'S NO
CELL RECEPTION OUT THERE.
79
00:03:11,392 --> 00:03:13,627
HANG ON A SECOND.
80
00:03:14,862 --> 00:03:16,764
DO YOU MIND?!
81
00:03:17,365 --> 00:03:18,299
I'M SORRY, BRAD.
82
00:03:18,332 --> 00:03:21,635
THE HIPPIES
ARE ROCKING OUT!
83
00:03:24,872 --> 00:03:27,708
[REVERBERATION]
84
00:03:29,310 --> 00:03:30,143
YOU HEAR THAT, MAN?
85
00:03:30,177 --> 00:03:32,680
I'M LIKE A YOUNG
ROBERT FRIPP OVER HERE.
86
00:03:32,713 --> 00:03:33,614
JUST GIVE ME THAT THING.
87
00:03:33,647 --> 00:03:34,915
YOU DON'T KNOW HOW
TO USE THE WAH-WAH PEDAL.
88
00:03:34,948 --> 00:03:36,250
YOU AIN'T GOT NO FUNK
IN YOUR FOOT.
89
00:03:36,284 --> 00:03:39,687
EXCUSE ME? YOU DON'T
HAVE HALF OF MY FUNK.
90
00:03:43,557 --> 00:03:44,658
HEY, BABY. YOU OK?
91
00:03:44,692 --> 00:03:45,426
I HAD A TEST.
92
00:03:45,459 --> 00:03:46,827
I HAD A MIDTERM
IN ECONOMICS.
93
00:03:46,860 --> 00:03:49,730
MY WHOLE GRADE
DEPENDS ON THIS TEST.
94
00:03:49,763 --> 00:03:52,232
AND I DID NOT DO WELL.
95
00:03:57,771 --> 00:04:01,909
WHERE THE HELL'S
LATTIMORE 223?
96
00:04:02,610 --> 00:04:04,512
[THUNDER]
97
00:04:07,881 --> 00:04:09,817
"YOU ARE HERE."
98
00:04:10,017 --> 00:04:11,619
WHERE'S HERE?!
99
00:04:11,652 --> 00:04:13,554
OH! AAH!
100
00:04:19,893 --> 00:04:22,796
NOT LATTIMORE.
101
00:04:25,766 --> 00:04:27,535
OHH!
102
00:04:31,972 --> 00:04:34,575
AAH!
103
00:04:34,908 --> 00:04:35,776
ARRGH!
104
00:04:35,809 --> 00:04:38,379
GUYS, CAN YOU TELL ME
WHERE LATTIMORE IS?
105
00:04:38,412 --> 00:04:40,013
I'M LOOKING
FOR LATTIMORE.
106
00:04:40,047 --> 00:04:42,550
YOU'RE IN LUCK.
107
00:04:42,583 --> 00:04:43,551
I'M LATTIMORE.
108
00:04:43,584 --> 00:04:45,353
OH. YOU LATTIMORE?
109
00:04:45,386 --> 00:04:46,454
YEAH,
THAT'S REALLY CUTE.
110
00:04:46,487 --> 00:04:48,088
YOU WANNA TELL ME
WHERE THE [THUNDER]
LATTIMORE IS?!
111
00:04:48,121 --> 00:04:49,189
YOU [CAR HORN]
PIECE OF [THUNDER]?
112
00:04:49,222 --> 00:04:53,494
IT'S JUST PAST
THE MAIN QUAD BEHIND
THE STUDENT UNION.
113
00:04:53,527 --> 00:04:55,463
THANK YOU.
114
00:05:05,439 --> 00:05:08,876
AND...PENCILS DOWN.
115
00:05:11,512 --> 00:05:14,748
HOW CAN THEY JUST
MOVE THE TEST
WITHOUT EVEN TELLING ME?
116
00:05:14,782 --> 00:05:16,016
BABY, EVERYBODY
WAS IN THE SAME BOAT.
117
00:05:16,049 --> 00:05:18,752
NO. NO, NO, NO, NO.
NO, THEY WERE NOT
IN THE SAME BOAT!
118
00:05:18,786 --> 00:05:20,421
THEY GOT CALLED.
I DID NOT.
119
00:05:20,454 --> 00:05:21,855
THAT IS NOT
THE BOAT I HAD.
120
00:05:21,889 --> 00:05:23,724
I'M SURE IF YOU ASK
YOUR PROFESSOR, BABY--
121
00:05:23,757 --> 00:05:25,859
OH, YES, RIGHT.
THAT HARDASS. NO WAY.
122
00:05:25,893 --> 00:05:26,927
I'M TOTALLY SCREWED.
123
00:05:26,960 --> 00:05:29,863
BUT YOU KNOW WHAT?
I'M NOT TAKING THIS
LYING DOWN.
124
00:05:29,897 --> 00:05:30,598
[STOMPING]
125
00:05:30,631 --> 00:05:33,767
PEOPLE ARE GONNA
HEAR ABOUT THIS!
126
00:05:36,770 --> 00:05:38,939
OH, GOD.
THIS IS NOT GOOD.
127
00:05:38,972 --> 00:05:39,840
WHAT?
128
00:05:39,873 --> 00:05:40,574
REMEMBER THE OTHER NIGHT
129
00:05:40,608 --> 00:05:42,075
WE WERE WATCHING
THE KNICKS GAME?
130
00:05:42,109 --> 00:05:44,812
YES! GOOD SHOT!
GOOD SHOT.
131
00:05:44,845 --> 00:05:47,047
[RING]
132
00:05:47,080 --> 00:05:48,081
HELLO.
133
00:05:48,115 --> 00:05:50,751
UH, NO, SHE'S NOT.
134
00:05:50,784 --> 00:05:55,456
TUESDAY, MOVED
TO LATTIMORE 223. 223.
135
00:05:55,489 --> 00:05:56,557
I GOT IT.
OK. THANK YOU.
136
00:05:56,590 --> 00:06:00,027
REMIND ME TO TELL CLAUDIA
HER ECON TEST'S BEEN MOVED.
137
00:06:00,060 --> 00:06:01,629
YOU GOT IT.
138
00:06:01,662 --> 00:06:02,596
COME ON! COME ON!
139
00:06:02,630 --> 00:06:03,764
DAMN IT, EDDIE. YOU WERE
SUPPOSED TO REMIND ME.
140
00:06:03,797 --> 00:06:07,535
I THOUGHT YOU ASKING ME
WAS SOME SORT OF
MNEMONIC DEVICE.
141
00:06:07,568 --> 00:06:09,670
OH! I'M DEAD!
I AM DEAD.
142
00:06:09,703 --> 00:06:10,838
JUST TELL HER
YOU SCREWED UP.
143
00:06:10,871 --> 00:06:12,873
I CAN'T. ALL RIGHT?
I'M IN A BAD SPOT HERE.
144
00:06:12,906 --> 00:06:14,842
THIS WAS NOT
MY FIRST OFFENSE.
145
00:06:14,875 --> 00:06:17,044
I AM SO LATE, SO LATE.
146
00:06:17,077 --> 00:06:19,880
OH, HEY, BABY,
DON'T WORRY ABOUT IT.
147
00:06:19,913 --> 00:06:21,482
DENISE DROPPED BY
YESTERDAY.
148
00:06:21,515 --> 00:06:23,417
SHE CAN'T MAKE IT.
149
00:06:23,617 --> 00:06:27,087
SEAN, WHY ARE THERE
PLUMBERS IN OUR BATHROOM?
150
00:06:27,120 --> 00:06:30,491
OH, YEAH,
THEY'RE COMING TODAY.
151
00:06:30,891 --> 00:06:32,593
OH!
152
00:06:35,663 --> 00:06:36,797
WHAT'S WRONG, BABY?
153
00:06:36,830 --> 00:06:38,966
THE DOCTOR STILL
HASN'T CALLED.
154
00:06:38,999 --> 00:06:41,669
THE RESULTS SHOULD
BE IN BY NOW.
155
00:06:41,702 --> 00:06:44,438
OH, NO, HE CALLED
LAST WEEK.
156
00:06:44,472 --> 00:06:45,806
WHAT?
157
00:06:45,839 --> 00:06:47,007
YEAH, YEAH.
158
00:06:47,040 --> 00:06:49,176
IT'S BENIGN.
159
00:06:49,943 --> 00:06:50,644
OH!
160
00:06:50,678 --> 00:06:51,912
I THINK THE SOLUTION
161
00:06:51,945 --> 00:06:53,581
IS PRETTY SIMPLE, SEAN.
162
00:06:53,614 --> 00:06:54,381
OH, YEAH, WHAT'S THAT?
163
00:06:54,414 --> 00:06:56,950
YOU GOT TO STOP
ANSWERING THE PHONE.
164
00:06:57,518 --> 00:06:59,620
IT WAS
THE FUNNIEST SHOW.
165
00:06:59,653 --> 00:07:00,454
I WISH YOU'D SEEN IT.
166
00:07:00,488 --> 00:07:02,890
DO YOU EVEN GET
CHANNEL 11 DOWN THERE?
167
00:07:02,923 --> 00:07:05,158
YEAH, BUT IT'S LIKE
CHANNEL 38 INSTEAD.
168
00:07:05,192 --> 00:07:07,861
REALLY? I BET
A LOT OF IT'S LIKE THAT.
169
00:07:07,895 --> 00:07:10,631
LIKE THE CHANNEL'S THE SAME
BUT WITH A DIFFERENT NUMBER.
170
00:07:10,664 --> 00:07:12,566
YEAH, LIKE 4 IS 2
BUT 2 IS 8.
171
00:07:12,600 --> 00:07:14,835
WE DON'T EVEN GET 8 HERE.
172
00:07:14,868 --> 00:07:17,004
I KNOW!
173
00:07:17,037 --> 00:07:18,005
IS THAT A PHONE?
174
00:07:18,038 --> 00:07:20,474
UH, YES, IT IS.
175
00:07:20,508 --> 00:07:21,842
SO WHAT IS IT THEN?
176
00:07:21,875 --> 00:07:22,910
UH...
177
00:07:22,943 --> 00:07:24,645
IT'S A PHONE.
178
00:07:24,678 --> 00:07:26,013
WHAT DO YOU CALL IT?
179
00:07:26,046 --> 00:07:27,848
HE'S TELLING YOU
IT'S A PHONE!
180
00:07:27,881 --> 00:07:30,183
I KNOW IT'S A PHONE!
181
00:07:30,217 --> 00:07:30,984
WHAT'S GOING ON?
182
00:07:31,018 --> 00:07:33,921
UM, SOME GUY'S TELLING
THIS OTHER GUY
183
00:07:33,954 --> 00:07:36,089
IT'S A PHONE.
184
00:07:36,123 --> 00:07:38,792
IF YOU'RE GOING
TO SIT LIKE THAT
IN THOSE SWIM TRUNKS,
185
00:07:38,826 --> 00:07:41,629
YOU SHOULD WEAR
UNDERPANTS.
186
00:07:41,662 --> 00:07:43,864
TALK TO YOU LATER.
I GOTTA GO.
187
00:07:43,897 --> 00:07:45,966
OK. CALL ME BACK.
188
00:07:45,999 --> 00:07:47,768
[MOCKING]
BRAD, CALL ME BACK.
189
00:07:47,801 --> 00:07:49,770
I MISS YOU.
I NEED YOU.
190
00:07:49,803 --> 00:07:50,838
I DO NOT
SOUND LIKE THAT.
191
00:07:50,871 --> 00:07:53,707
IT'S GROSS.
IT'S LIKE YOU CAN'T
LIVE WITHOUT HIM.
192
00:07:53,741 --> 00:07:54,374
GO AWAY!
193
00:07:54,407 --> 00:07:58,045
OH, KISSY-KISSY,
I NEED YOU.
194
00:07:58,779 --> 00:08:00,581
HMM! WHAT AN IDIOT.
195
00:08:00,614 --> 00:08:04,017
BRAD'LL GET A KICK
OUT OF THAT ONE.
196
00:08:05,653 --> 00:08:06,587
HELLO?
197
00:08:06,620 --> 00:08:09,022
HELLO. WHO IS THIS?
198
00:08:09,056 --> 00:08:10,624
AAH!
199
00:08:10,658 --> 00:08:12,626
CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
200
00:08:12,660 --> 00:08:13,861
YEAH. YOU OK?
201
00:08:13,894 --> 00:08:14,795
YEAH. IT'S JUST,
202
00:08:14,828 --> 00:08:16,730
WELL, MY FRIEND WAYNE
FROM SCHOOL, YOU KNOW,
203
00:08:16,764 --> 00:08:21,168
A COUPLE WEEKS AGO,
HE GOT ME TO CALL
A 976 NUMBER.
204
00:08:21,201 --> 00:08:21,835
EWW!
205
00:08:21,869 --> 00:08:24,004
HE SWORE IT WOULDN'T
SHOW UP
206
00:08:24,037 --> 00:08:24,938
ON THE PHONE BILL.
207
00:08:24,972 --> 00:08:26,674
AND THE NEXT DAY
AT SCHOOL, HE WAS,
LIKE...
208
00:08:26,707 --> 00:08:29,543
TURNS OUT IT DOES
SHOW UP ON YOUR PHONE BILL.
209
00:08:29,577 --> 00:08:31,679
SO I GRABBED
THE BILL OUT
OF THE MAIL
210
00:08:31,712 --> 00:08:33,246
BEFORE MOM AND DAD
COULD SEE IT.
211
00:08:33,280 --> 00:08:34,682
NOW IT'S PAST DUE.
212
00:08:34,715 --> 00:08:36,216
LOOK.
213
00:08:37,317 --> 00:08:39,620
$116?!
214
00:08:39,653 --> 00:08:40,654
THE FIRST MINUTE
WAS FREE.
215
00:08:40,688 --> 00:08:45,292
OH! OK, OK.
THERE'S GOT TO BE
A WAY OUT OF THIS.
216
00:08:45,325 --> 00:08:48,061
OH! DO YOU HAVE $116?
217
00:08:48,095 --> 00:08:50,330
NO.
RIGHT. OK...
218
00:08:50,363 --> 00:08:54,167
UM, WELL, WE COULD CLAIM
THAT THE BILL NEVER CAME,
219
00:08:54,201 --> 00:08:56,003
BUT THEY'D JUST
SEND ANOTHER ONE.
220
00:08:56,036 --> 00:08:57,270
WE COULD FORGE
THEIR SIGNATURES--
221
00:08:57,304 --> 00:08:58,939
[CELL PHONE RINGS]
222
00:08:58,972 --> 00:09:00,073
OOP. HELLO!
223
00:09:00,107 --> 00:09:02,109
BRAD! HEY!
LILY--
224
00:09:02,142 --> 00:09:04,277
NOTHING. I'M JUST
TALKING TO JIMMY.
225
00:09:04,311 --> 00:09:06,046
LILY, I--
226
00:09:06,079 --> 00:09:08,015
[PLAYING LOUDLY]
227
00:09:09,683 --> 00:09:10,584
[TURNS VOLUME OFF]
228
00:09:10,618 --> 00:09:12,319
IT'S NOT MY FAULT!
THAT T.A. NEVER CALLED ME.
229
00:09:12,352 --> 00:09:16,690
YOU KNOW WHAT? JUST GIVE ME
THE PROFESSOR'S PHONE NUMBER.
230
00:09:16,724 --> 00:09:19,126
OF COURSE
I'M GONNA YELL AT HIM!
231
00:09:19,159 --> 00:09:20,060
WHAT IS YOUR NAME,
GENIUS?
232
00:09:20,093 --> 00:09:22,763
I'M SO STUPID,
I'M SO STUPID,
I'M SO STUPID.
233
00:09:22,796 --> 00:09:24,998
I SHOULD'VE JUST
WRITTEN THAT DAMN
MESSAGE DOWN.
234
00:09:25,032 --> 00:09:25,999
OH, YOU DID.
YOU WROTE IT DOWN.
235
00:09:26,033 --> 00:09:27,134
YOU WROTE IT DOWN
FOR HER TO SEE
236
00:09:27,167 --> 00:09:29,036
AND YOU PUT IT
ON THE REFRIGERATOR.
237
00:09:29,069 --> 00:09:29,903
EDDIE, I DIDN'T.
238
00:09:29,937 --> 00:09:31,905
YOU DID. IT'S NOT
YOUR FAULT IT FELL OFF
239
00:09:31,939 --> 00:09:34,107
AND WENT UNDER
THE REFRIGERATOR.
240
00:09:35,108 --> 00:09:37,845
OH, MY GOD.
YOU ARE BRILLIANT.
241
00:09:37,878 --> 00:09:42,716
OK. A PIECE OF PAPER,
PIECE OF PAPER. POST--
242
00:09:42,750 --> 00:09:44,718
NO. HOLD ON.
I GOT IT. I GOT IT.
243
00:09:44,752 --> 00:09:46,386
I GOT IT. I GOT IT. OK.
244
00:09:46,419 --> 00:09:55,395
CLAUDIA, OK...ECON TEST
MOVED TO LATTIMORE 223.
245
00:09:55,428 --> 00:09:59,032
IT'S JUST BAD LUCK.
YOU KNOW, IT FELL THERE.
IT WAS--
246
00:09:59,066 --> 00:10:00,167
NOBODY NOTICED.
247
00:10:00,200 --> 00:10:03,070
I CAN'T BEGIN TO TELL YOU
HOW FURIOUS I AM
248
00:10:03,103 --> 00:10:04,171
WITH THAT STUPID T.A.
249
00:10:04,204 --> 00:10:06,774
WHOA, WHOA, BABY,
IS THIS ABOUT YOUR
ECONOMICS TEST?
250
00:10:06,807 --> 00:10:10,744
YES, WHAT DO YOU THINK
I'VE BEEN TALKING ABOUT?
251
00:10:11,144 --> 00:10:12,312
OH, NO.
WHAT?
252
00:10:12,345 --> 00:10:14,715
OH, MY GOD.
THERE WAS A MESSAGE.
253
00:10:14,748 --> 00:10:16,183
REMEMBER?
SOMEONE CALLED
A COUPLE OF DAYS AGO.
254
00:10:16,216 --> 00:10:18,118
I DO.
I REMEMBER THAT.
I REMEMBER THAT.
255
00:10:18,151 --> 00:10:19,219
THAT'S RIGHT.
I WROTE IT DOWN.
256
00:10:19,252 --> 00:10:20,087
NO, NO, NO, NO.
257
00:10:20,120 --> 00:10:21,321
I NEVER GOT
A MESSAGE.
258
00:10:21,354 --> 00:10:22,455
WHAT? NO, THE--
AH HA HA HA.
259
00:10:22,489 --> 00:10:26,193
I TOOK IT DOWN.
I PUT IT ON A NOTE.
IT WAS RIGHT HERE.
260
00:10:26,226 --> 00:10:28,228
OH, MY GOD.
261
00:10:28,261 --> 00:10:30,698
OH, MY GOD!
262
00:10:30,731 --> 00:10:31,665
OH, NO!
263
00:10:31,699 --> 00:10:33,233
OH, GOD, HOW COULD
THIS HAPPEN?
264
00:10:33,266 --> 00:10:34,802
HOW COULD YOU
LET THIS HAPPEN?!
265
00:10:34,835 --> 00:10:39,206
NO, I BLAME THESE
DAMN FRUIT MAGNETS.
266
00:10:40,774 --> 00:10:44,077
THIS--THIS WAS INEVITABLE.
IT'LL HAPPEN AGAIN.
267
00:10:44,111 --> 00:10:46,313
OH, MAN,
I JUST SPENT 2 HOURS
268
00:10:46,346 --> 00:10:48,148
YELLING AT
MY PROFESSOR'S
ASSISTANT.
269
00:10:48,181 --> 00:10:51,084
GOD, I SHOULD'VE
USED THE CHERRY,
BUT I USED THE BANANA!
270
00:10:51,118 --> 00:10:53,120
DAMN IT,
I'M KICKING MYSELF!
271
00:10:53,153 --> 00:10:54,154
HONEY, IT'S NOT
YOUR FAULT.
272
00:10:54,187 --> 00:10:56,924
WELL, MAYBE IT IS,
MAYBE IT ISN'T.
WHO'S TO SAY?
273
00:10:56,957 --> 00:10:59,292
I MEAN, LIKE YOU SAID,
NOBODY'S AT FAULT.
274
00:10:59,326 --> 00:11:00,127
THE POINT IS,
275
00:11:00,160 --> 00:11:03,163
CLAUDIA FINNERTY
IS NOT A QUITTER. HUH?
276
00:11:03,196 --> 00:11:05,332
SO YOU'RE GONNA GET
BACK ON THAT HORSE
277
00:11:05,365 --> 00:11:08,769
AND YOU'RE GONNA
WIN THAT RACE, HUH, BABY?
278
00:11:09,937 --> 00:11:11,805
THANKS.
279
00:11:13,306 --> 00:11:14,341
THAT WAS CLOSE.
280
00:11:14,374 --> 00:11:16,209
YOU WERE BRILLIANT,
MY BROTHER.
281
00:11:16,243 --> 00:11:19,412
I COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU, MAN.
282
00:11:19,446 --> 00:11:20,580
UM, SEAN?
283
00:11:20,613 --> 00:11:23,416
JUST SO I KNOW WHAT
TO TELL MY PROFESSOR
WHEN I CALL HIM,
284
00:11:23,450 --> 00:11:25,185
WHEN DID THE T.A.
LEAVE THIS MESSAGE?
285
00:11:25,218 --> 00:11:28,288
UH, IT WAS, UH...
TUESDAY AFTERNOON.
286
00:11:28,321 --> 00:11:30,357
GOT IT. OK.
THAT'S--THAT'S FUNNY,
287
00:11:30,390 --> 00:11:32,259
'CAUSE, UM,
THIS NOTE THAT FELL
UNDER THE FRIDGE--
288
00:11:32,292 --> 00:11:35,963
IT'S ON THE BACK OF
A RECEIPT THAT'S DATED
THIS MORNING.
289
00:11:37,197 --> 00:11:38,165
REALLY?
290
00:11:38,198 --> 00:11:40,734
YEAH, IT IS.
YOU WROTE THIS TODAY,
DIDN'T YOU?
291
00:11:40,768 --> 00:11:43,837
TODAY? WHOA, WHOA, WHOA.
WHAT IS TODAY, ED?
292
00:11:43,871 --> 00:11:45,138
IT AIN'T TUESDAY.
293
00:11:45,172 --> 00:11:48,208
COME ON. YOU DIDN'T
WRITE DOWN THE MESSAGE.
294
00:11:48,241 --> 00:11:50,010
YOU GOT THE CALL,
AND YOU NEVER TOLD ME.
295
00:11:50,043 --> 00:11:51,511
WHOA, THAT IS A PRETTY
SERIOUS ALLEGATION.
296
00:11:51,544 --> 00:11:53,747
IT JUST WASN'T
IMPORTANT ENOUGH
FOR YOU TO WORRY ABOUT
297
00:11:53,781 --> 00:11:55,983
THAT I MIGHT
MISS A TEST.
I MIGHT FAIL MY CLASS.
298
00:11:56,016 --> 00:11:59,019
I MIGHT HAVE TO TAKE
THIS WHOLE CLASS OVER
AGAIN NEXT SEMESTER.
299
00:11:59,052 --> 00:12:00,320
WELL, MAYBE HE'LL LET YOU
TAKE THE TEST AGAIN.
300
00:12:00,353 --> 00:12:02,322
[MIMICKING] OH, YEAH,
"MAYBE HE'LL LET ME
TAKE THE TEST AGAIN."
301
00:12:02,355 --> 00:12:04,825
THIS IS NOT
HIGH SCHOOL, SEAN!
THIS IS COLLEGE!
302
00:12:04,858 --> 00:12:06,927
THEY DON'T LET YOU
JUST RETAKE TESTS ANY--
303
00:12:06,960 --> 00:12:10,297
WHAT DID YOU BUY
AT SAM ASH MUSIC
FOR $120?
304
00:12:10,330 --> 00:12:12,265
UH, WELL, I GOT, UM--
305
00:12:12,299 --> 00:12:15,769
IT WAS, AMONG
OTHER THINGS, A WAH--
306
00:12:15,803 --> 00:12:17,170
I GOT A WAH-WAH PEDAL.
307
00:12:17,204 --> 00:12:19,472
AND YOU NEEDED THAT TO...
308
00:12:19,506 --> 00:12:23,076
UH, MAKE MY GUITAR GO,
"WAH-WAH."
309
00:12:24,344 --> 00:12:25,212
[LAUGHS]
310
00:12:25,245 --> 00:12:27,915
OK. OK, SO, TO MAKE
ENDS MEET AROUND HERE,
311
00:12:27,948 --> 00:12:31,184
I'M USING
BOB THE BUILDER SHAMPOO
FROM THE 99 CENT STORE,
312
00:12:31,218 --> 00:12:34,221
AND YOU'RE SPENDING
$120 FOR A WAH-WAH PEDAL
313
00:12:34,254 --> 00:12:37,925
THAT--THAT MAKES YOUR--
I'M SORRY, WHAT WAS
THAT NICE SOUND AGAIN?
314
00:12:37,958 --> 00:12:40,127
[HIGH-PITCHED]
"WAH-WAH."
315
00:12:40,160 --> 00:12:42,329
[STRUMS WITH
WAH-WAH PEDAL]
316
00:12:42,362 --> 00:12:44,865
YEAH,
SHE GETS IT, ED.
317
00:12:46,566 --> 00:12:48,035
HI. HA HA.
318
00:12:48,068 --> 00:12:49,302
ME AGAIN.
319
00:12:49,336 --> 00:12:51,338
JUST CHECKIN' UP
ON YA.
320
00:12:51,371 --> 00:12:54,041
OK. I GUESS
YOU'RE OUT.
321
00:12:54,074 --> 00:12:56,910
NO BIGGIE. NONE.
322
00:12:56,944 --> 00:13:00,113
OK, TALK TO YOU
LATER. BYE.
323
00:13:00,147 --> 00:13:02,115
DAMN IT,
I FORGOT TO TELL HIM
TO CALL ME BACK!
324
00:13:02,149 --> 00:13:06,019
HONEY, YOU LEFT THAT
ON THE LAST 10 MESSAGES,
ALL RIGHT?
325
00:13:06,053 --> 00:13:06,954
JUST CALM DOWN.
326
00:13:06,987 --> 00:13:08,155
IT'S BEEN
3 HOURS, MOM.
327
00:13:08,188 --> 00:13:11,458
I'M NOT STUPID, OK?
HE'S IN FLORIDA.
FLORIDA!
328
00:13:11,491 --> 00:13:13,093
WHERE THE GIRLS GO WILD!
329
00:13:13,126 --> 00:13:17,264
I DON'T THINK
THE GIRLS GO SO WILD
IN LEISURE VILLAGE.
330
00:13:17,297 --> 00:13:19,166
WHAT WAS I THINKING?
331
00:13:19,199 --> 00:13:21,969
OH, MY GOD,
I MADE FUN OF HIS SHORTS.
332
00:13:22,002 --> 00:13:25,105
I-I'M GONNA CALL HIM
AND APOLOGIZE.
333
00:13:27,240 --> 00:13:30,410
GREAT! GREAT,
HIS MAILBOX IS FULL!
334
00:13:30,443 --> 00:13:32,079
WHO'S CALLING HIM?!
335
00:13:32,112 --> 00:13:34,181
I WONDER.
336
00:13:36,216 --> 00:13:37,084
[DOOR OPENS]
337
00:13:37,117 --> 00:13:39,486
SO YOU MADE SEAN
RETURN THE WAH-WAH PEDAL?
338
00:13:39,519 --> 00:13:41,454
NO, I JUST TOLD HIM
EVERY TIME HE USED IT,
339
00:13:41,488 --> 00:13:44,057
IT WOULD REMIND ME OF WHAT
A THOUGHTLESS ASS HE WAS.
340
00:13:44,091 --> 00:13:45,158
DON'T YOU SEE WHAT
YOU'RE DOING, CLAUDIA?
341
00:13:45,192 --> 00:13:47,360
YOU'RE CREATING
AN ATMOSPHERE OF TERROR
AROUND HERE.
342
00:13:47,394 --> 00:13:50,230
YOU'RE MAKING SEAN
AFRAID TO LIE TO YOU.
343
00:13:50,663 --> 00:13:52,565
YOU JUST WANT
THE WAH-WAH PEDAL.
344
00:13:52,599 --> 00:13:55,102
I DON'T ASK FOR MUCH.
345
00:13:55,335 --> 00:13:56,970
OH, THE MAIL CAME?
346
00:13:57,004 --> 00:13:58,171
HERE, I CAN CARRY THIS
FOR YOU.
347
00:13:58,205 --> 00:14:01,008
OK. NO VICTORIA'S SECRET.
348
00:14:01,041 --> 00:14:04,377
HA. YEAH,
YOU GOT ME.
349
00:14:06,113 --> 00:14:08,215
OK. WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
350
00:14:08,248 --> 00:14:11,151
I WANT YOU TO BREAK INTO
THE O'KEEFES' HOUSE.
351
00:14:11,184 --> 00:14:12,485
OK.
352
00:14:12,519 --> 00:14:15,522
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHAT YOU'RE LOOKING FOR?
353
00:14:15,555 --> 00:14:18,125
OH. OK!
[LAUGHS]
354
00:14:18,158 --> 00:14:21,228
I NEED YOU TO FIND
BRAD'S PHONE CHARGER.
355
00:14:21,261 --> 00:14:21,995
WHY?
356
00:14:22,029 --> 00:14:23,130
WELL, BECAUSE
HE HASN'T CALLED ME.
357
00:14:23,163 --> 00:14:25,933
YOU KNOW HOW BRAD IS.
HE PROBABLY FORGOT
TO CHARGE IT,
358
00:14:25,966 --> 00:14:27,467
AND NOW
IT'S OUT OF JUICE.
359
00:14:27,500 --> 00:14:29,602
YEAH, WELL, YOU KNOW,
THERE COULD BE OTHER
EXPLANATIONS.
360
00:14:29,636 --> 00:14:32,906
MAYBE HE WENT TO THE BEACH,
OR MAYBE HE MET ANOTHER--
361
00:14:32,940 --> 00:14:35,175
THERE ARE NO OTHER
EXPLANATIONS! GO!
362
00:14:35,208 --> 00:14:36,944
[THUD]
OH!
363
00:14:36,977 --> 00:14:39,146
I'M OK!
364
00:14:43,683 --> 00:14:44,617
SO, WHAT WAS IT?
365
00:14:44,651 --> 00:14:46,219
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
366
00:14:46,253 --> 00:14:47,454
I SAW YOU PALM
THAT ENVELOPE.
367
00:14:47,487 --> 00:14:49,656
NO, NO, I WAS JUST
TROLLIN' FOR LINGERIE.
368
00:14:49,689 --> 00:14:52,425
I GOT BUSTED, AND WE ALL
HAD A GOOD LAUGH.
369
00:14:52,459 --> 00:14:55,228
OK. HAVE IT YOUR WAY.
370
00:14:55,262 --> 00:14:56,964
OK, WAIT.
371
00:14:56,997 --> 00:14:59,432
I DID SOMETHING
REALLY BAD.
372
00:15:01,068 --> 00:15:04,137
WHAT ARE WE
TALKIN' ABOUT HERE?
373
00:15:07,140 --> 00:15:09,109
"TERMINATION
OF PHONE SERVICE"?
374
00:15:09,142 --> 00:15:11,044
THIS IS THE SECOND ONE
WE'VE GOT.
375
00:15:11,078 --> 00:15:12,245
I--I THOUGHT
IT WAS GONNA BE OK,
376
00:15:12,279 --> 00:15:13,213
BECAUSE MY FRIEND WAYNE
SAID...
377
00:15:13,246 --> 00:15:16,116
THEY CAN'T ACTUALLY
CUT OFF YOUR PRIMARY LINE.
378
00:15:16,149 --> 00:15:19,119
IT'S A CONSTITUTIONAL
PROTECTION.
379
00:15:19,152 --> 00:15:20,287
WHO IS
THIS WAYNE?
380
00:15:20,320 --> 00:15:23,256
HE'S A GUY
WHO KNOWS THINGS.
381
00:15:23,290 --> 00:15:26,159
DARK CHOCOLATE--
IT'S 2% COCAINE.
382
00:15:26,193 --> 00:15:28,261
THERE'S A TYPE OF SUSHI
THAT, IF A GIRL EATS IT,
383
00:15:28,295 --> 00:15:31,231
SHE HAS TO DO IT
WITHIN AN HOUR!
384
00:15:31,264 --> 00:15:33,733
IF YOU FART AND BURP
AT THE SAME TIME,
385
00:15:33,766 --> 00:15:35,468
YOUR LUNGS WILL COLLAPSE.
386
00:15:35,502 --> 00:15:38,271
OK, FIRST OF ALL,
DON'T LISTEN TO WAYNE
ANYMORE.
387
00:15:38,305 --> 00:15:40,173
WAYNE'S FULL OF CRAP.
388
00:15:40,207 --> 00:15:40,840
[SIGHS]
389
00:15:40,873 --> 00:15:42,442
EXCEPT ABOUT
THE SUSHI THING.
390
00:15:42,475 --> 00:15:44,111
OH, MAN.
391
00:15:44,144 --> 00:15:45,478
AND WHY IS THIS
PHONE BILL YOUR PROBLEM?
392
00:15:45,512 --> 00:15:49,349
WELL, I'VE BEEN HIDING IT
BECAUSE I CALLED A CERTAIN
KIND OF NUMBER.
393
00:15:49,382 --> 00:15:50,150
976.
394
00:15:50,183 --> 00:15:51,351
I JUST WANTED TO SEE
IF IT WAS TRUE,
395
00:15:51,384 --> 00:15:52,352
YOU KNOW,
IF THEY TALKED TO YOU,
AND YOU COULD, YOU KNOW...
396
00:15:52,385 --> 00:15:54,988
WHOA, I DON'T NEED--
I DON'T NEED
TO KNOW THAT.
397
00:15:55,022 --> 00:15:57,024
YOU KNOW, PEOPLE
HAVE NEEDS, YOU KNOW?
398
00:15:57,057 --> 00:16:00,627
I'M NOT HERE TO JUDGE.
LET'S JUST TRY TO
RESOLVE THE SITUATION.
399
00:16:00,660 --> 00:16:02,029
NOW, BRING ME
THAT FIRST BILL.
400
00:16:02,062 --> 00:16:03,763
I'M GONNA PERFORM
SOME MAGIC ON IT.
401
00:16:03,796 --> 00:16:05,432
YOUR PARENTS'LL
NEVER KNOW.
402
00:16:05,465 --> 00:16:06,133
WHAT ARE YOU GONNA DO?
403
00:16:06,166 --> 00:16:08,001
BRING ME A FINE-POINT
BIC PEN,
404
00:16:08,035 --> 00:16:11,271
SOME SANDPAPER, A Q-TIP,
SOME VASELINE,
405
00:16:11,304 --> 00:16:12,672
AND...A BEER.
406
00:16:12,705 --> 00:16:14,507
GOT IT.
407
00:16:17,610 --> 00:16:18,711
JIMMY?
408
00:16:18,745 --> 00:16:20,513
NOTHING.
409
00:16:21,248 --> 00:16:22,615
HEY, BABY.
HEY.
410
00:16:22,649 --> 00:16:23,250
WHAT'S THAT?
411
00:16:23,283 --> 00:16:25,218
OH, THIS?
THIS IS A, UM--
412
00:16:25,252 --> 00:16:26,253
IT'S A WAH-WAH
PEDAL.
413
00:16:26,286 --> 00:16:29,022
I THOUGHT YOU WERE
RETURNING THAT!
414
00:16:29,056 --> 00:16:30,257
SEE, I WAS GOING TO,
BUT THEN I REALIZED
415
00:16:30,290 --> 00:16:33,293
I'D HAVE
TO USE IT WITH THIS.
ONE SECOND.
416
00:16:33,326 --> 00:16:35,262
* DA-NA-DA-DA
NA-DA-DA *
417
00:16:35,295 --> 00:16:36,729
OH, YOU BOUGHT
A NEW GUITAR?!
418
00:16:36,763 --> 00:16:38,465
THAT'S RIGHT.
I COULDN'T RESIST.
419
00:16:38,498 --> 00:16:39,266
WHAT ARE YOU THINKING?
420
00:16:39,299 --> 00:16:40,533
WELL, I WAS GONNA
RETURN THE PEDAL,
421
00:16:40,567 --> 00:16:43,203
AND THEN I STARTED
THINKING ABOUT WHAT
YOU TOLD ME LAST NIGHT,
422
00:16:43,236 --> 00:16:45,138
YOU KNOW?
ABOUT HOW YOU COULDN'T
RETAKE THE TEST
423
00:16:45,172 --> 00:16:47,207
AND YOU'D HAVE TO TAKE
THE CLASS AGAIN.
REMEMBER?
424
00:16:47,240 --> 00:16:49,209
YES, YES,
OF COURSE I REMEMBER.
425
00:16:49,242 --> 00:16:50,777
I FELT SO BAD
THAT I FIGURED
426
00:16:50,810 --> 00:16:52,279
I SHOULD DO
SOMETHING ABOUT IT.
427
00:16:52,312 --> 00:16:54,781
SO, DOES ANYONE HAVE
ANY QUESTIONS?
428
00:16:54,814 --> 00:16:57,384
I DO.
429
00:16:57,417 --> 00:17:00,620
WHY ARE YOU BEING
SUCH AN ASS TO MY WIFE?
430
00:17:00,653 --> 00:17:01,521
EXCUSE ME?
431
00:17:01,554 --> 00:17:04,291
MY WIFE
CLAUDIA FINNERTY
MISSED YOUR TEST
432
00:17:04,324 --> 00:17:06,693
BECAUSE OF
MY SIMPLE MISTAKE.
433
00:17:06,726 --> 00:17:07,460
I ADMIT THAT.
434
00:17:07,494 --> 00:17:09,696
BUT MY MISTAKE
WAS AN INNOCENT ONE.
435
00:17:09,729 --> 00:17:12,799
YOURS--
YOURS IS A STUPID
POWER TRIP!
436
00:17:12,832 --> 00:17:14,601
YOU COULD LET HER
TAKE THE TEST AGAIN,
437
00:17:14,634 --> 00:17:18,405
BUT NO, NO, NO!
NO RETESTS!
438
00:17:18,438 --> 00:17:20,473
YOU, SIR,
ARE NOT AN EDUCATOR!
439
00:17:20,507 --> 00:17:25,112
NO. YOU ARE A BULLY
AND AN ASS!
440
00:17:25,145 --> 00:17:28,081
I TOLD HER SHE COULD
TAKE THE TEST AGAIN
ON FRIDAY.
441
00:17:28,115 --> 00:17:30,317
OH, YOU DID, DID YOU?
442
00:17:33,286 --> 00:17:34,387
OK.
443
00:17:34,421 --> 00:17:36,656
YOU TOLD ME
THEY WOULDN'T LET YOU
TAKE THE TEST AGAIN!
444
00:17:36,689 --> 00:17:39,192
WHEN I TOLD YOU THAT,
IT WAS TRUE, I THOUGHT.
445
00:17:39,226 --> 00:17:41,661
THE PROFESSOR WAS
JUST VERY UNDERSTANDING
WHEN I SPOKE TO HIM.
446
00:17:41,694 --> 00:17:43,463
OH, MY GOD!
FUNNY HOW YOU FORGOT
TO TELL ME THAT PART,
447
00:17:43,496 --> 00:17:45,698
HOW YOU LET ME LIE
IN BED AWAKE ALL NIGHT
FEELING GUILTY!
448
00:17:45,732 --> 00:17:48,701
YES, YES! BECAUSE
IF I WOULD'VE LET YOU
OFF THE HOOK LIKE THAT,
449
00:17:48,735 --> 00:17:50,270
YOU WOULDN'T HAVE
LEARNED YOUR LESSON.
450
00:17:50,303 --> 00:17:52,472
YOU'D JUST GO ALONG
YOUR STUPID WAY.
* DO-DO DO-DE-DO
451
00:17:52,505 --> 00:17:54,807
OH, MY GOD.
THIS IS ABOUT
TEACHING ME A LESSON?
452
00:17:54,841 --> 00:17:56,709
YES, OF COURSE
IT'S ABOUT TEACHING
YOU A LESSON!
453
00:17:56,743 --> 00:17:58,611
YOU HAVE TO LEARN
TO BE MORE RESPONSIBLE!
454
00:17:58,645 --> 00:17:59,846
YOU KNOW WHAT?
I'D LIKE TO HEAR THIS,
455
00:17:59,879 --> 00:18:03,483
BUT I HAVE A BIG FAT
BOOK OF ZEPPELIN SONGS
I HAVE TO MASTER.
456
00:18:03,516 --> 00:18:05,118
OH!
457
00:18:05,152 --> 00:18:06,353
OH! OHH.
458
00:18:06,386 --> 00:18:07,587
THE PRECIOUS.
459
00:18:07,620 --> 00:18:09,389
OH, JEEZ.
460
00:18:09,422 --> 00:18:11,624
I LOVE THE PRECIOUS!
461
00:18:11,658 --> 00:18:14,361
HENRY! HENRY!
462
00:18:14,694 --> 00:18:15,695
DID YOU FIND ANYTHING?
463
00:18:15,728 --> 00:18:18,831
YEAH, THE O'KEEFES
LEAVE OUT BOWLS FULL
OF CANDY!
464
00:18:18,865 --> 00:18:19,666
HENRY!
465
00:18:19,699 --> 00:18:20,833
RIGHT OUT ON THE TABLE!
ALL YOU WANT!
466
00:18:20,867 --> 00:18:25,272
YOU'RE SUPPOSED TO FIND
BRAD'S PHONE CHARGER,
NOT CANDY!
467
00:18:25,305 --> 00:18:27,207
OK, OK.
468
00:18:32,245 --> 00:18:33,045
LILY!
WHAT?
469
00:18:33,079 --> 00:18:34,314
IN THE KITCHEN--
LITTLE CHOCOLATE BARS!
470
00:18:34,347 --> 00:18:35,882
OH, MY GOD!
IT'S LIKE A DREAM!
471
00:18:35,915 --> 00:18:38,318
HENRY, DO NOT TOUCH
ANOTHER PIECE OF CANDY
472
00:18:38,351 --> 00:18:41,754
UNTIL YOU FIND
THE PHONE CHARGER!
DO YOU UNDERSTAND ME?
473
00:18:41,788 --> 00:18:44,557
OK, OK. SHEESH.
474
00:18:44,591 --> 00:18:46,459
[SIGHS]
475
00:18:46,493 --> 00:18:48,328
[CELL PHONE RINGS]
476
00:18:48,895 --> 00:18:51,164
HELLO?
Brad: HEY, LIL.
477
00:18:51,198 --> 00:18:52,432
BRAD!
478
00:18:52,465 --> 00:18:54,201
HEH. HOW'S IT GOIN'?
479
00:18:54,234 --> 00:18:56,369
GOOD, GOOD. HEY,
SORRY I HAVEN'T CALLED.
480
00:18:56,403 --> 00:18:59,706
WHY, I DIDN'T REALIZE.
I-I'VE BEEN OUT.
481
00:18:59,739 --> 00:19:01,808
OH, YEAH, WELL,
THE OLD GUYS STARTED
PLAYING TETRIS
482
00:19:01,841 --> 00:19:03,643
ON MY PHONE,
AND THEY GOT
REALLY INTO IT,
483
00:19:03,676 --> 00:19:05,545
AND I COULDN'T GET
MY PHONE BACK, AND--
484
00:19:05,578 --> 00:19:06,646
A LITTLE MORE TETRIS.
485
00:19:06,679 --> 00:19:09,316
Brad:
GET OFF ME! GOD!
486
00:19:09,349 --> 00:19:10,383
UM, ANYWAY...
487
00:19:10,417 --> 00:19:11,951
THEN THE ALARM
COMPANY CALLED
488
00:19:11,984 --> 00:19:14,421
BECAUSE THE SILENT ALARM
IN OUR HOUSE GOT TRIPPED,
489
00:19:14,454 --> 00:19:16,956
AND MY DAD WAS
ON THE PHONE DEALING
WITH THEM FOREVER, AND--
490
00:19:16,989 --> 00:19:19,359
WOW, THAT'S ANNOYING.
491
00:19:19,392 --> 00:19:23,162
UM, SO WHAT HAVE YOU GOT
PLANNED FOR TODAY?
492
00:19:23,663 --> 00:19:24,597
UH, NOTHING.
493
00:19:24,631 --> 00:19:27,400
YEAH, ME, NEITHER.
I'M BORED.
494
00:19:27,434 --> 00:19:28,635
LILY! LILY!
495
00:19:28,668 --> 00:19:29,869
I'M ON THE PHONE!
496
00:19:29,902 --> 00:19:32,439
I THINK I MIGHT GO
TO THE MALL WITH ALLISON.
497
00:19:32,472 --> 00:19:35,475
I'LL PAY
FOR THE CANDY!
498
00:19:37,444 --> 00:19:39,379
OK, ENOUGH.
YOU MADE YOUR POINT.
499
00:19:39,412 --> 00:19:42,449
I GOT IT, OK?
I MADE A BAD CHOICE.
YOU RUBBED IT IN.
500
00:19:42,482 --> 00:19:44,717
NOW PLEASE
RETURN THE GUITAR.
WE CAN'T AFFORD IT.
501
00:19:44,751 --> 00:19:46,486
OH, ACTUALLY,
BABY, WE CAN.
SEE, THIS GUITAR
502
00:19:46,519 --> 00:19:48,955
COSTS LESS THAN
THE COURSE WOULD'VE COST
HAD YOU HAD TO RETAKE IT
503
00:19:48,988 --> 00:19:50,523
BECAUSE YOU COULDN'T
TAKE THE TEST AGAIN,
504
00:19:50,557 --> 00:19:52,892
SO, THE WAY I SEE IT,
I'M RUBBING IT
IN YOUR FACE
505
00:19:52,925 --> 00:19:55,628
AND PASSING THE SAVINGS
ALONG TO YOU.
506
00:19:55,662 --> 00:19:58,498
YOU--I CAN'T
EVEN TALK TO YOU.
507
00:19:58,531 --> 00:20:00,900
HOW ABOUT A LITTLE
EXIT MUSIC?
508
00:20:00,933 --> 00:20:02,402
[PLAYING RIFF]
509
00:20:02,435 --> 00:20:04,637
STOP IT.
510
00:20:04,671 --> 00:20:06,673
STOP IT!
511
00:20:06,706 --> 00:20:08,908
[DOORBELL RINGS]
512
00:20:14,314 --> 00:20:15,147
LINA!
HEY, COME IN.
513
00:20:15,181 --> 00:20:16,816
HEY. SO, YOU READY?
WE GOTTA GET GOING.
514
00:20:16,849 --> 00:20:19,018
TO WHAT?
DANIELLE'S BABY SHOWER.
515
00:20:19,051 --> 00:20:19,819
NO, THAT'S NEXT WEEK.
516
00:20:19,852 --> 00:20:22,989
NO, NO, NO. WE MOVED IT.
I TOLD SEAN.
517
00:20:25,958 --> 00:20:28,461
YOU TOLD SEAN?
YOU COULDN'T HAVE TOLD SEAN
518
00:20:28,495 --> 00:20:30,497
'CAUSE SEAN CERTAINLY
WOULD'VE TOLD ME.
519
00:20:30,530 --> 00:20:33,900
UH, ACTUALLY,
I DON'T REALLY NEED
ANOTHER GUITAR.
520
00:20:33,933 --> 00:20:36,403
OK, BUT...
YOU MADE THE CAKE?
521
00:20:36,436 --> 00:20:37,904
SEAN, ANY NEWS
ABOUT A CAKE?
522
00:20:37,937 --> 00:20:40,039
UH, THEY HAVE A 30-DAY
RETURN POLICY
523
00:20:40,072 --> 00:20:42,542
THAT I'M SURE THEY'RE
PRETTY COOL ABOUT.
524
00:20:42,575 --> 00:20:44,644
Claudia: ALL RIGHT,
I'LL CALL DANIELLE.
525
00:20:44,677 --> 00:20:46,546
YOU FIND AN OPEN BAKERY.
526
00:20:46,579 --> 00:20:47,447
OK.
527
00:20:47,480 --> 00:20:49,549
THE PHONE IS DEAD.
528
00:20:49,582 --> 00:20:53,586
OH, NO.
IS THIS A PHONE BILL
BEHIND THE PIANO?
529
00:20:53,920 --> 00:20:55,522
LOOKS LIKE IT, JIM.
APPARENTLY,
530
00:20:55,555 --> 00:20:57,324
IT FELL BACK THERE
SOME TIME AGO.
531
00:20:57,357 --> 00:21:00,593
HOLY CRAP,
THIS WAS DUE WEEKS AGO.
532
00:21:00,627 --> 00:21:02,795
OH, WOW.
THAT'S A BUMMER.
533
00:21:02,829 --> 00:21:05,565
DON'T WORRY, JIMMY.
IT'S NOBODY'S FAULT.
534
00:21:05,598 --> 00:21:08,735
YOURS LESS
THAN ANYBODY'S.
535
00:21:08,768 --> 00:21:10,437
YOU KNOW
WHAT I BET HAPPENED?
536
00:21:10,470 --> 00:21:12,539
A GUST OF WIND
MUST'VE COME IN
AND PICKED IT RIGHT UP,
537
00:21:12,572 --> 00:21:14,374
THREW IT RIGHT BACK
BEHIND THE PIANO--
WHOOSH!
538
00:21:14,407 --> 00:21:18,345
YEAH, YEAH,
WHAT A THEORY.
LET'S BE QUIET NOW.
37862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.