Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:06,240
YOU GUYS
THINK YOU'RE READY
FOR THE S.A.T.s?
2
00:00:06,274 --> 00:00:09,143
WELL, I DON'T KNOW.
I MEAN, I'M GONNA ACE
THE MATH PART OF THE TEST,
3
00:00:09,177 --> 00:00:10,511
BUT THE VERBAL...
4
00:00:10,544 --> 00:00:11,712
WHAT'S THE PROBLEM?
I DON'T KNOW.
5
00:00:11,745 --> 00:00:16,184
I FEEL IT MIGHT BE
A LITTLE BIT...OBSTREPEROUS.
6
00:00:16,417 --> 00:00:18,352
I DON'T THINK YOU'RE
USING THAT WORD RIGHT.
7
00:00:18,386 --> 00:00:22,823
I KNOW, I KNOW.
I JUST LEARNED IT.
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,059
SOMETIMES I CAN BE
SO BUCOLIC.
9
00:00:25,093 --> 00:00:28,296
AW, YOU'LL MAKE IT UP
IN THE MATH SECTION.
10
00:00:28,329 --> 00:00:29,330
WHO CARES, ANYWAY?
11
00:00:29,363 --> 00:00:32,200
LILY, WHO CARES?
THIS IS THE S.A.T.--
12
00:00:32,233 --> 00:00:33,767
THE SCHOLASTIC
AMPLITUDE TEST.
13
00:00:33,801 --> 00:00:35,769
APTITUDE.
APTITUDE.
14
00:00:35,803 --> 00:00:37,205
I--I KNEW THAT.
15
00:00:37,238 --> 00:00:39,507
I--I'M JUST
NERVOUS, OK?
16
00:00:39,540 --> 00:00:43,577
NOT SURE YOU'RE
NERVOUS ENOUGH.
17
00:00:45,113 --> 00:00:46,347
WELL, IN A WEEK,
IT'LL BE OVER,
18
00:00:46,380 --> 00:00:48,116
AND YOU CAN
QUIT OBSESSING.
19
00:00:48,149 --> 00:00:49,683
RIGHT, RIGHT. OK.
SO HOW MUCH COFFEE
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,252
SHOULD WE DRINK
BEFORE THE TEST?
21
00:00:51,285 --> 00:00:52,220
I DON'T KNOW, BRAD.
22
00:00:52,253 --> 00:00:53,821
WELL, I WANT TO BE
WIDE AWAKE,
BUT, YOU KNOW,
23
00:00:53,854 --> 00:00:55,789
I CAN'T IGNORE
THE PEE RISK, SO...
24
00:00:55,823 --> 00:00:56,624
OHH.
25
00:00:56,657 --> 00:00:59,160
CHILL OUT, OK?
I DON'T THINK THE S.A.T.
26
00:00:59,193 --> 00:01:02,230
IS THAT SUPER-DUPER
IMPORTANT, ANYWAY.
27
00:01:02,263 --> 00:01:03,063
WHAT?!
28
00:01:03,097 --> 00:01:04,865
WHAT'S THE BIG DEAL?
IT'S JUST A TEST.
29
00:01:04,898 --> 00:01:07,168
JUST A TEST
THAT MEANS EVERYTHING.
30
00:01:07,201 --> 00:01:09,137
LILY, YOU'D BETTER STUDY
BECAUSE I'M TELLING YOU
RIGHT NOW,
31
00:01:09,170 --> 00:01:12,540
I'M NOT MARRYING
ANYBODY WHO GETS
LESS THAN 1,000.
32
00:01:12,906 --> 00:01:13,874
THANKS FOR THE HEADS-UP.
33
00:01:13,907 --> 00:01:15,876
NO, I'M SERIOUS.
IF YOU CAN'T GET
INTO RUTGERS,
34
00:01:15,909 --> 00:01:18,246
YOU CAN'T GET INTO ME.
35
00:01:18,512 --> 00:01:20,881
BRAD, YOU ARE BEING
COMPLETELY PUERILE.
36
00:01:20,914 --> 00:01:24,518
PUERILE?
W-WHAT DOES THAT MEAN?
37
00:01:24,552 --> 00:01:25,853
YOU DON'T KNOW?
38
00:01:25,886 --> 00:01:28,021
LET ME LOOK IT UP.
39
00:01:31,892 --> 00:01:35,196
HEY, THIS ISN'T
A LIBRARY, RED.
40
00:01:35,229 --> 00:01:36,797
AAH!
41
00:01:36,830 --> 00:01:39,300
AAH!
42
00:01:39,333 --> 00:01:41,135
WHAT'S ALL THAT SCREAMING
UP THERE?
43
00:01:41,169 --> 00:01:43,371
I DON'T KNOW, BUT I HOPE
THEY DON'T WAKE UP JACK.
44
00:01:43,404 --> 00:01:44,772
OH, GOD. JACK'S UPSTAIRS?
45
00:01:44,805 --> 00:01:45,906
YEAH, HE'S TAKING A NAP.
46
00:01:45,939 --> 00:01:48,542
THERE IS SOME WEIRD GUY
IN MY BED.
47
00:01:48,576 --> 00:01:50,878
HE'S A FRIEND OF MINE.
48
00:01:51,712 --> 00:01:52,480
WHAT?
49
00:01:52,513 --> 00:01:53,181
YEAH, JACK'S GREAT.
50
00:01:53,214 --> 00:01:57,151
HE GOT TOE BIT OFF
IN A FIGHT.
51
00:01:57,185 --> 00:02:00,721
EW! AND HE'S IN MY BED?
WHAT IS HE DOING HERE?
52
00:02:00,754 --> 00:02:01,855
WELL, HENRY THOUGHT--
AND I AGREED--
53
00:02:01,889 --> 00:02:04,258
THAT WE
DON'T REALLY DO ENOUGH
FOR THE LESS-FORTUNATE.
54
00:02:04,292 --> 00:02:07,295
JACK'S A GOOD GUY.
HE'S A LITTLE DOWN
ON HIS LUCK, SO...
55
00:02:07,328 --> 00:02:10,464
YOU KNOW, WHAT?
MAYBE WE HAVE
TO WASH YOUR SHEETS.
56
00:02:10,498 --> 00:02:11,131
MAYBE?
57
00:02:11,165 --> 00:02:12,633
AT LEAST
YOU HAVE SHEETS, OK?
58
00:02:12,666 --> 00:02:14,268
BE THANKFUL.
59
00:02:15,269 --> 00:02:17,171
OH, HEY, JACK.
60
00:02:17,205 --> 00:02:22,310
WOW, YEAH. I--I SEE
YOU FOUND MY TOOTHBRUSH.
61
00:02:22,710 --> 00:02:25,213
YEAH. IT'S MAKING
MY GUMS BLEED.
62
00:02:25,246 --> 00:02:26,947
I SEE.
63
00:02:26,980 --> 00:02:28,916
HERE YOU GO.
64
00:02:28,949 --> 00:02:31,151
CONSIDER IT A GIFT.
65
00:02:45,799 --> 00:02:46,467
I DON'T UNDERSTAND.
66
00:02:46,500 --> 00:02:47,635
I MEAN,
HOW DID THIS ITINERANT
67
00:02:47,668 --> 00:02:49,503
ARRIVE AT A STATE
OF PENURY?
68
00:02:49,537 --> 00:02:50,438
EXCUSE ME?
69
00:02:50,471 --> 00:02:52,306
I'M JUST TRYING
TO USE THE WORDS IN CONTEXT.
70
00:02:52,340 --> 00:02:54,775
YOU KNOW, SO I DON'T
FORGET THEM.
71
00:02:55,809 --> 00:02:57,645
SEAN, UM,
I THINK IT'S TIME
72
00:02:57,678 --> 00:02:59,647
FOR OUR LITTLE FRIEND
JACK TO GO.
73
00:02:59,680 --> 00:03:00,581
WHAT'S HE DONE NOW?
74
00:03:00,614 --> 00:03:01,949
WELL, HE WAS
TEACHING JIMMY
HOW TO MAKE WINE
75
00:03:01,982 --> 00:03:03,851
OUT OF RAISINS
AND SHOE POLISH.
76
00:03:03,884 --> 00:03:08,356
WHAT? WHAT? IT'S A GOOD
RAINY DAY PROJECT.
77
00:03:09,290 --> 00:03:10,391
HE WAS IN MY BED.
78
00:03:10,424 --> 00:03:12,726
THERE'S BUM
ON MY DUVET.
79
00:03:12,760 --> 00:03:13,561
EW!
80
00:03:13,594 --> 00:03:15,663
OK, SEE,
THAT'S PRECISELY
THE ATTITUDE
81
00:03:15,696 --> 00:03:18,732
THAT CREATED
THIS WHOLE
SITUATION.
82
00:03:21,602 --> 00:03:23,971
DID YOU
SEE THAT BUM?
HE WAS REALLY TAN.
83
00:03:24,004 --> 00:03:26,740
HE MUST HAVE JUST
GOT BACK FROM VACATION.
84
00:03:26,774 --> 00:03:27,575
YEAH, IN BUM-UDA!
85
00:03:27,608 --> 00:03:29,743
HEY, HEY, CUT IT OUT.
IT'S NOT FUNNY.
86
00:03:29,777 --> 00:03:31,512
I BET I KNOW
WHERE HE EATS.
87
00:03:31,545 --> 00:03:32,846
DRUNKEN DONUTS.
88
00:03:32,880 --> 00:03:34,315
HEY! ENOUGH.
89
00:03:34,348 --> 00:03:36,250
THAT MAN'S
A HUMAN BEING, OK?
90
00:03:36,284 --> 00:03:37,818
HE'S A PERSON
JUST LIKE US.
91
00:03:37,851 --> 00:03:39,820
SO, MAYBE HE'S HAD
A FEW BAD BREAKS
IN HIS LIFE.
92
00:03:39,853 --> 00:03:42,656
BUT WE SHOULD BE GRATEFUL
THAT WE'RE NOT
SITTING THERE WITH HIM.
93
00:03:42,690 --> 00:03:45,759
HE DESERVES
DIGNITY AND RESPECT,
NOT STUPID JOKES.
94
00:03:45,793 --> 00:03:47,395
YOU GOT THAT?
95
00:03:47,861 --> 00:03:49,763
REAL FUNNY JOKES,
DUMB-ASS!
96
00:03:49,797 --> 00:03:53,701
HEY, YOU, TOO.
COME ON. LET'S GO.
97
00:03:54,968 --> 00:03:56,804
WELL, COULDN'T WE
LEARN TO RESPECT HIM
98
00:03:56,837 --> 00:03:58,672
WITHOUT HAVING
TO SMELL HIM?
99
00:03:58,706 --> 00:04:00,774
I'M SORRY.
I GUESS MY LITTLE SPEECH
100
00:04:00,808 --> 00:04:03,944
MADE A BIGGER IMPRESSION
ON HENRY THAN I ANTICIPATED.
101
00:04:03,977 --> 00:04:05,879
DOES HE SLEEP
RIGHT ON THE GROUND?
102
00:04:05,913 --> 00:04:08,516
I'M SURE HE'S GOT
A NICE, SPRINGY
PIECE OF CARDBOARD.
103
00:04:08,549 --> 00:04:11,485
WHAT IF
THERE'S A PARADE
ON HIS STREET?
104
00:04:11,519 --> 00:04:12,886
LUCKY HIM.
105
00:04:12,920 --> 00:04:13,987
SO WHAT'S HE EAT?
106
00:04:14,021 --> 00:04:16,357
WELL, THERE ARE NICE PEOPLE
WHO MAKE SURE HE HAS FOOD.
107
00:04:16,390 --> 00:04:18,992
SO WHY DOES HE DIG AROUND
IN THAT GARBAGE CAN?
108
00:04:19,026 --> 00:04:20,361
YOU KNOW, HENRY,
109
00:04:20,394 --> 00:04:22,496
YOU HAVE A LOT
OF GOOD QUESTIONS.
110
00:04:22,530 --> 00:04:24,365
WHY DON'T WE FEED HIM?
111
00:04:24,398 --> 00:04:25,766
IT'S NOT OUR JOB,
HENRY.
112
00:04:25,799 --> 00:04:28,736
BUT EVERYBODY ELSE
THINKS IT'S THEIR JOB.
113
00:04:33,741 --> 00:04:35,709
HEY, HOMELESS MAN,
YOU WANT SOME FOOD?
114
00:04:35,743 --> 00:04:39,780
AND WHEN I'M EATING,
KNOCK ME OUT AND STEAL
MY ORGANS?
115
00:04:39,813 --> 00:04:40,414
NO.
116
00:04:40,448 --> 00:04:42,616
IT'S SPAGHETTI.
IT'S GOOD.
117
00:04:44,852 --> 00:04:45,819
WELL, GOOD FOR US.
118
00:04:45,853 --> 00:04:47,421
WE MADE
A DIFFERENCE, HENRY.
NOW LET'S GO HOME.
119
00:04:47,455 --> 00:04:49,557
WAIT--WE DIDN'T
BRING HIM A FORK!
120
00:04:49,590 --> 00:04:52,059
HE'S FINE.
121
00:04:52,926 --> 00:04:56,997
OH, OK. OK. OK.
122
00:04:57,598 --> 00:05:01,902
HEY, HOW'D YOU LIKE
TO COME BACK WITH ME
AND GRAB SOME DINNER?
123
00:05:01,935 --> 00:05:05,105
ALL RIGHT, BUT THAT'S
AS FAR AS IT GOES, MAN.
124
00:05:05,138 --> 00:05:06,006
NO, NO, MAN.
125
00:05:06,039 --> 00:05:07,140
I--WELL, SEE,
I'M IN A TRICKY
SITUATION.
126
00:05:07,174 --> 00:05:10,344
I'M TRYING TO TEACH MY KID
ABOUT CHARITY AND COMPASSION,
127
00:05:10,378 --> 00:05:12,846
AND HE'S GOT IT IN HIS HEAD
THAT YOU SHOULD COME BACK
AND JOIN US FOR DINNER,
128
00:05:12,880 --> 00:05:16,884
AND HE WON'T LET IT GO
UNTIL YOU DO.
SO WHAT DO YOU SAY?
129
00:05:16,917 --> 00:05:18,386
I GOT PLANS.
130
00:05:18,419 --> 00:05:19,820
WHAT KIND OF PLANS
DO YOU HAVE?
131
00:05:19,853 --> 00:05:21,622
YOU'RE TRYING
TO STEAL MY ORGANS.
132
00:05:21,655 --> 00:05:23,891
LOOK, I'M NOT INTERESTED
IN YOUR ORGANS.
133
00:05:23,924 --> 00:05:25,993
OH, WELL, LA-DI-DA.
134
00:05:26,026 --> 00:05:28,362
ALL RIGHT. COME ON.
135
00:05:28,862 --> 00:05:30,698
WELL, THAT'S ALL FINE
AND BORING AND ALL,
136
00:05:30,731 --> 00:05:33,033
BUT WHY WAS HE
SACKED OUT IN MY ROOM?
137
00:05:33,066 --> 00:05:34,535
'CAUSE I LOCKED MINE.
138
00:05:34,568 --> 00:05:36,804
LOOK, HENRY'S RIGHT.
139
00:05:36,837 --> 00:05:38,639
WE SHOULD DO MORE
TO HELP PEOPLE.
140
00:05:38,672 --> 00:05:40,508
AND DON'T WORRY ABOUT JACK.
HE'S A DRIFTER.
141
00:05:40,541 --> 00:05:43,010
ANY MINUTE NOW,
HE'S GONNA DRIFT.
142
00:05:59,527 --> 00:06:01,395
ARE YOU A DRUMMER?
143
00:06:01,862 --> 00:06:04,965
WELL, I DON'T KNOW
HOW I'M SUPPOSED
TO STUDY FOR THE S.A.T.s
144
00:06:04,998 --> 00:06:06,834
WITH THIS GOING ON.
145
00:06:06,867 --> 00:06:07,901
PLEASE.
146
00:06:07,935 --> 00:06:08,736
COME ON, BRAD.
LET'S GO UPSTAIRS
147
00:06:08,769 --> 00:06:10,137
AND WORK ON SOME
READING COMPREHENSION.
148
00:06:10,170 --> 00:06:13,874
YOU DON'T WANT TO STUDY.
YOU JUST WANT TO MAKE OUT
WITH THE DOOR SHUT.
149
00:06:13,907 --> 00:06:15,008
SHUT UP, BRAD.
150
00:06:15,042 --> 00:06:17,645
NO. I WON'T SHUT UP, OK?
NOT WHEN MY HEART
IS BREAKING.
151
00:06:17,678 --> 00:06:20,614
YOU DON'T GIVE A DAMN
ABOUT THE S.A.T.s.
152
00:06:21,482 --> 00:06:22,450
HEY, HEY, HEY, HEY.
153
00:06:22,483 --> 00:06:24,818
WHAT'S HE TALKING ABOUT?
YOU'RE STUDYING, RIGHT?
154
00:06:24,852 --> 00:06:28,656
PLENTY, PLENTY.
NOT OVERSTUDYING.
155
00:06:28,689 --> 00:06:30,824
LILY, YOU CAN'T
GET INTO A GOOD COLLEGE
156
00:06:30,858 --> 00:06:32,493
UNLESS YOU DO WELL
ON THIS THING.
157
00:06:32,526 --> 00:06:34,428
I KNOW, I KNOW,
I KNOW, I KNOW.
158
00:06:34,462 --> 00:06:35,629
AND IF I DON'T
GET INTO A GOOD COLLEGE,
159
00:06:35,663 --> 00:06:37,631
THEN I WON'T GET
A GOOD JOB, AND I
WON'T MAKE ENOUGH MONEY,
160
00:06:37,665 --> 00:06:39,500
AND I'LL HAVE TO MARRY
SOME JERK, AND WE'LL
HAVE SOME KIDS,
161
00:06:39,533 --> 00:06:42,836
AND THEY'LL BE POOR,
AND THEY'LL DO BAD
ON THEIR S.A.T.s,
162
00:06:42,870 --> 00:06:43,671
AND THEY WON'T
GET INTO A GOOD COLLEGE,
163
00:06:43,704 --> 00:06:45,973
AND SO ON AND SO ON
FOR 100 YEARS.
164
00:06:46,006 --> 00:06:50,844
WOW, YOUR SARCASM
HAS REALLY MADE ME
RETHINK MY WORLD VIEW.
165
00:06:50,878 --> 00:06:52,613
I DON'T CARE
ABOUT COLLEGE, OK?
166
00:06:52,646 --> 00:06:54,982
COLLEGE IS NOT
FOR EVERYONE.
167
00:06:55,015 --> 00:06:56,484
WHOA, WHAT--WHAT?
168
00:06:56,517 --> 00:06:57,485
YOU MEAN NOT FOR YOU?
169
00:06:57,518 --> 00:06:59,119
YES, IT'S NOT FOR ME.
170
00:06:59,152 --> 00:07:00,187
HENRY,
WHAT ARE YOU DOING?
171
00:07:00,220 --> 00:07:02,456
OH, JACK'S GONNA
TEACH ME HOW TO PUT
THE SODA CANS
172
00:07:02,490 --> 00:07:06,026
INTO THE PILLOW CASE
AND USE THEM
AS A WEAPON.
173
00:07:06,927 --> 00:07:08,061
NO, HE'S NOT.
174
00:07:08,095 --> 00:07:09,963
LILY, COME HERE.
175
00:07:09,997 --> 00:07:10,898
LISTEN TO ME.
176
00:07:10,931 --> 00:07:13,967
YOU ARE GOING TO COLLEGE.
END OF DISCUSSION.
177
00:07:14,001 --> 00:07:15,002
YOUR MOTHER AND I
HAVE WORKED TOO DAMN--
178
00:07:15,035 --> 00:07:17,938
I THOUGHT YOU SAID
END OF DISCUSSION.
179
00:07:17,971 --> 00:07:19,840
END OF YOUR SIDE
OF THIS DISCUSSION, OK?
180
00:07:19,873 --> 00:07:23,777
WE'VE WORKED TOO DAMN HARD
AND SAVED TOO MUCH
FOR YOU TO GO TO COLLEGE,
181
00:07:23,811 --> 00:07:25,112
SO IF YOU THINK
EVEN FOR A MOMENT
182
00:07:25,145 --> 00:07:28,749
THAT YOU'RE NOT GOING
TO COLLEGE, YOU'RE OUT
OF YOUR FRICKIN' MIND!
183
00:07:28,782 --> 00:07:32,019
THAT'S THE END
OF THIS DISCUSSION.
184
00:07:33,921 --> 00:07:36,790
WHOA, WHAT
WAS ALL THAT ABOUT?
185
00:07:37,925 --> 00:07:39,192
WHOA.
186
00:07:39,927 --> 00:07:42,095
GET YOUR BOOKS.
WE'RE GONNA CRAM.
187
00:07:42,129 --> 00:07:43,931
UHH.
188
00:07:45,699 --> 00:07:47,267
WHAT ARE YOU EATING?
189
00:07:47,300 --> 00:07:48,168
PIZZA.
190
00:07:48,201 --> 00:07:50,237
FROM THE BOX
IN THE BOTTOM
OF THE FRIDGE?
191
00:07:50,270 --> 00:07:51,238
MAYBE.
192
00:07:51,271 --> 00:07:52,005
THAT'S MY PIZZA.
193
00:07:52,039 --> 00:07:54,542
NO, THAT WAS
OUR DINNER LAST NIGHT.
194
00:07:54,575 --> 00:07:56,910
WHICH MEANS TODAY
IT BECOMES MINE.
195
00:07:58,178 --> 00:07:59,947
LOOK, MAN,
I'M HOMELESS.
196
00:07:59,980 --> 00:08:02,115
BOO HOO.
197
00:08:03,951 --> 00:08:05,152
OK. YOU WANT IT?
198
00:08:05,185 --> 00:08:06,887
YEAH.
199
00:08:09,322 --> 00:08:10,791
STILL WANT IT?
200
00:08:10,824 --> 00:08:13,093
WHY DON'T YOU JUST
GIVE ME THE REMOTE?
201
00:08:13,126 --> 00:08:15,062
YOU GOT IT.
202
00:08:18,098 --> 00:08:20,834
THAT'S HOW YOU WANT
TO PLAY IT, HUH?
203
00:08:22,035 --> 00:08:23,203
YOU KNOW WHAT, LILY?
204
00:08:23,236 --> 00:08:27,307
HONESTLY,
THESE PRACTICE QUESTIONS
AREN'T EVEN THAT TOUGH.
205
00:08:27,340 --> 00:08:29,109
OK. READY?
MM-HMM.
206
00:08:29,142 --> 00:08:32,746
LEAF IS TO TEA
AS BEAN IS TO BLANK.
207
00:08:32,780 --> 00:08:34,181
BURRITO.
208
00:08:34,214 --> 00:08:35,348
WHAT?
209
00:08:35,382 --> 00:08:38,819
WELL, LEAVES ARE
IN TEA, AND BEANS
ARE IN BURRITOS. HEH.
210
00:08:38,852 --> 00:08:39,987
NO, THE ANSWER IS COFFEE.
211
00:08:40,020 --> 00:08:41,321
SEE, COFFEE
IS MORE LIKE TEA.
212
00:08:41,354 --> 00:08:43,323
YEAH, BUT A LEAF
IS WRAPPED IN A TEA BAG,
213
00:08:43,356 --> 00:08:44,792
AND A BEAN IS WRAPPED
IN A BURRITO.
214
00:08:44,825 --> 00:08:46,794
THERE'S
NO WRAPPING IN COFFEE--
215
00:08:46,827 --> 00:08:48,596
BURRITO'S NOT
ONE OF THE ANSWERS.
216
00:08:48,629 --> 00:08:51,064
SEE? THIS IS WHY
I DON'T WANT TO GO
TO COLLEGE.
217
00:08:51,098 --> 00:08:52,099
HOW CAN YOU SAY THAT?
218
00:08:52,132 --> 00:08:55,102
UHH! MOM,
I WANT TO SING, OK?
219
00:08:55,135 --> 00:08:57,137
AND I COULD SPEND
THE NEXT 4 YEARS
220
00:08:57,170 --> 00:08:58,338
TRYING TO SING
AND CATCH A BREAK,
221
00:08:58,371 --> 00:09:00,974
OR I COULD SPEND IT
LEARNING ABOUT BEANS.
222
00:09:01,008 --> 00:09:03,276
THE WAY I SEE IT,
YOU GIVE ME THE MONEY
223
00:09:03,310 --> 00:09:05,813
THAT YOU WERE GONNA BLOW
ON MY COLLEGE EDUCATION,
224
00:09:05,846 --> 00:09:07,247
AND I'LL USE IT
TO GET BY
225
00:09:07,280 --> 00:09:09,182
IN
THE UNIVERSITY OF LIFE.
226
00:09:09,216 --> 00:09:11,919
NO WAY. NO.
I'M NOT GONNA
STAND BY AND WATCH
227
00:09:11,952 --> 00:09:14,087
WHILE YOU MAKE
THIS GIGANTIC MISTAKE.
228
00:09:14,121 --> 00:09:18,959
HONEY, I REGRET EVERY DAY
THAT I NEVER WENT TO COLLEGE.
229
00:09:18,992 --> 00:09:20,027
YOU DO?
230
00:09:20,060 --> 00:09:21,629
YES! WHA--
231
00:09:21,662 --> 00:09:22,696
DOES THAT SURPRISE YOU?
232
00:09:22,730 --> 00:09:28,035
NO, I JUST NEVER
THOUGHT OF YOU
AS THE COLLEGE TYPE.
233
00:09:28,301 --> 00:09:30,003
OH, AND, UH,
BY COLLEGE TYPE,
234
00:09:30,037 --> 00:09:31,739
DO YOU BY ANY CHANCE
MEAN SMART?
235
00:09:31,772 --> 00:09:35,843
YOU KNOW, WHO KNOWS
WHAT ANYBODY MEANS
BY ANYTHING, REALLY?
236
00:09:35,876 --> 00:09:39,146
YOU THINK
YOU'RE WAY SMARTER
THAN I AM, DON'T YOU?
237
00:09:39,179 --> 00:09:40,948
WELL, ISN'T THAT
WHAT PARENTS WANT--
238
00:09:40,981 --> 00:09:42,683
FOR THEIR KIDS
TO BE SMARTER
THAN THEY ARE?
239
00:09:42,716 --> 00:09:45,152
YEAH, RIGHT.
WELL, IF I'M SMART ENOUGH
TO READ THIS CORRECTLY,
240
00:09:45,185 --> 00:09:48,989
THE DEADLINE FOR REGISTRATION
FOR THE S.A.T. IS TOMORROW.
241
00:09:49,022 --> 00:09:49,957
WHAT DO YOU MEAN?
242
00:09:49,990 --> 00:09:53,060
OH, I MEAN I'M TAKING
THAT S.A.T. HEH HEH HEH.
243
00:09:53,093 --> 00:09:54,094
I'D RECOMMEND
YOU STUDY HARDER
244
00:09:54,127 --> 00:09:56,029
THAN YOU'VE EVER STUDIED
IN YOUR ENTIRE LIFE, MISS,
245
00:09:56,063 --> 00:09:58,265
BECAUSE IF YOU DON'T,
YOUR STUPID MOM
246
00:09:58,298 --> 00:10:01,702
IS GONNA KICK YOUR BUTT.
247
00:10:03,971 --> 00:10:07,007
SEAN, THIS GUY--
I'M NOT A FAN.
248
00:10:07,040 --> 00:10:08,075
YEAH, ME NEITHER.
249
00:10:08,108 --> 00:10:09,677
WELL, I MEAN,
DO YOU WANT ME TO, UH,
250
00:10:09,710 --> 00:10:13,046
DROP HIM OFF
AT THIS CONCRETE FACTORY
IN WEEHAWKEN?
251
00:10:13,080 --> 00:10:14,815
SEND HIM
ON A LITTLE CRUISE
252
00:10:14,848 --> 00:10:17,184
ON MY FRIEND'S BOAT
IN ROCKAWAY?
253
00:10:17,217 --> 00:10:18,819
HEY, JACK, LISTEN.
254
00:10:18,852 --> 00:10:20,087
IT'S GETTING LATE,
SO WHY DON'T I, UH,
255
00:10:20,120 --> 00:10:23,323
TAKE YOU TO
A HOMELESS SHELTER
OR SOMETHING.
256
00:10:23,356 --> 00:10:24,391
YOU KNOW, YOU CAN
ALWAYS COME BACK,
257
00:10:24,424 --> 00:10:29,362
BUT IN ORDER
TO COME BACK, YOU
HAVE TO LEAVE, SO...
258
00:10:31,264 --> 00:10:33,066
I'M SORRY. DO YOU HAVE
A QUESTION OR, UH...
259
00:10:33,100 --> 00:10:36,003
WHAT'D YOU BRING ME
HERE FOR ANYWAY? HUH?
260
00:10:36,036 --> 00:10:38,038
SO YOU COULD BRAG
TO YOUR FANCY FRIENDS
261
00:10:38,071 --> 00:10:39,272
ABOUT HOW GENEROUS
YOU ARE?
262
00:10:39,306 --> 00:10:44,177
DAD, YOU SAID
WE SHOULD TREAT HIM
WITH RESPECT AND DIGNITY.
263
00:10:44,211 --> 00:10:44,978
I KNOW, HENRY,
BUT I--
264
00:10:45,012 --> 00:10:47,815
DAD, IT'S DARK
AND FREEZING OUTSIDE.
265
00:10:47,848 --> 00:10:49,149
IS THAT DIGNITY?
266
00:10:49,182 --> 00:10:51,051
NO.
267
00:10:51,084 --> 00:10:51,919
I GUESS NOT.
268
00:10:51,952 --> 00:10:54,822
LOOKS LIKE
I GET THE COUCH,
UNCLE EDDIE.
269
00:10:59,226 --> 00:11:00,828
WHAT ARE YOU DOING?
SHH!
270
00:11:00,861 --> 00:11:04,732
YOU'RE NOT SERIOUS
ABOUT THE WHOLE
S.A.T. THING, ARE YOU?
271
00:11:04,765 --> 00:11:05,665
[BELL RINGS]
272
00:11:05,699 --> 00:11:08,101
OOH, RAN OUT OF TIME
BEFORE THE LAST 3, HUH?
273
00:11:08,135 --> 00:11:11,104
OK, YOU GET 25 MINUTES
TO COMPLETE THIS SECTION,
274
00:11:11,138 --> 00:11:12,372
AND OUR TIMER
ONLY GOES TO 15.
275
00:11:12,405 --> 00:11:16,143
THAT'S, UH,
THAT'S 20% LESS TIME.
276
00:11:16,176 --> 00:11:17,210
I KNEW THAT.
277
00:11:17,244 --> 00:11:20,113
HA HA HA!
IT'S 40%.
278
00:11:20,147 --> 00:11:23,116
HERE YOU GO,
MRS. FINNERTY.
279
00:11:23,150 --> 00:11:24,151
THANK YOU, BRAD.
280
00:11:24,184 --> 00:11:24,985
BRAD, WHAT
ARE YOU DOING?
281
00:11:25,018 --> 00:11:26,419
I'M HELPING YOUR MOTHER
WITH HER MATH,
282
00:11:26,453 --> 00:11:28,188
AND SHE'S HELPING ME
WITH MY VERBAL.
283
00:11:28,221 --> 00:11:30,290
BUT I THOUGHT
WE WERE STUDY BUDDIES.
284
00:11:30,323 --> 00:11:31,091
YEAH, WELL,
I THOUGHT SO, TOO, ONCE,
285
00:11:31,124 --> 00:11:33,160
BUT ALL YOU WANNA DO
IS FOOL AROUND.
286
00:11:33,193 --> 00:11:35,128
I'M NOT A PIECE
OF MEAT, LILY.
287
00:11:35,162 --> 00:11:38,732
I'M NOT GONNA BE
PRETTY FOREVER.
288
00:11:39,532 --> 00:11:40,367
FINE, FINE.
YOU KNOW WHAT?
289
00:11:40,400 --> 00:11:43,070
OBVIOUSLY, SHE NEEDS
MORE HELP THAN I DO
290
00:11:43,103 --> 00:11:46,406
BECAUSE I AM GONNA
ACE THAT TEST!
291
00:11:46,439 --> 00:11:48,108
HA HA!
292
00:11:48,141 --> 00:11:50,143
IT DOESN'T
BOTHER ME AT ALL.
293
00:11:50,177 --> 00:11:53,013
HMM!
THIS IS MY BOOK.
294
00:11:53,313 --> 00:11:54,181
OK, TAKE IT.
295
00:11:54,214 --> 00:11:57,450
I THINK YOU MIGHT
NEED IT MORE THAN I DO.
296
00:11:58,351 --> 00:12:00,821
NO, I DON'T. HERE!
297
00:12:09,029 --> 00:12:10,898
JACK, WHERE ARE YOU?
298
00:12:10,931 --> 00:12:12,099
JACK!
299
00:12:12,132 --> 00:12:14,935
HEY, JACK!
WHERE ARE YOU?
300
00:12:14,968 --> 00:12:16,837
HEY, HENRY.
WHAT'S UP?
301
00:12:16,870 --> 00:12:18,505
I CAN'T FIND JACK.
HE WAS GONNA SHOW ME
302
00:12:18,538 --> 00:12:21,474
HOW TO COOK HOT DOGS
WITH A CIGARETTE
LIGHTER.
303
00:12:21,508 --> 00:12:24,912
OK, HENRY,
JACK, UH, JACK...
304
00:12:24,945 --> 00:12:25,846
WENT AWAY.
305
00:12:25,879 --> 00:12:26,847
WENT WHERE, ON A TRIP?
306
00:12:26,880 --> 00:12:28,849
YEAH, YEAH, YEAH.
HE TOOK A TRIP.
307
00:12:28,882 --> 00:12:32,352
SEE, UH,
HE HAS THIS COUSIN
WHO CALLED HIM UP,
308
00:12:32,385 --> 00:12:34,287
AND THIS COUSIN
HAS A FARM,
309
00:12:34,321 --> 00:12:36,123
AND HE INVITED JACK
TO COME AND STAY,
310
00:12:36,156 --> 00:12:37,958
AND THEY HAVE
ALL THESE GREEN PASTURES,
311
00:12:37,991 --> 00:12:39,059
AND JACK
AND ALL HIS BUDDIES
312
00:12:39,092 --> 00:12:40,961
CAN RUN AROUND
AND EVERYTHING.
313
00:12:40,994 --> 00:12:44,164
WELL, UH, WHAT KIND
OF FARM IS IT?
314
00:12:44,197 --> 00:12:44,865
OSTRICH.
315
00:12:44,898 --> 00:12:49,302
OH, HE WILL LOVE THAT.
316
00:12:51,004 --> 00:12:53,907
HEY! HOW'S IT GOING?
HOW WAS THE TEST?
317
00:12:53,941 --> 00:12:57,010
GREAT, GREAT. HEH HEH.
WANNA KNOW WHAT I GOT?
318
00:12:57,044 --> 00:12:57,878
YOU KNOW ALREADY?
319
00:12:57,911 --> 00:12:59,880
YEAH, AS IT HAPPENS,
I DO. I GOT A ZERO.
320
00:12:59,913 --> 00:13:03,316
I THOUGHT YOU GET 200
JUST FOR SIGNING YOUR NAME.
321
00:13:03,951 --> 00:13:05,452
NOT WHEN THEY
SHRED THE TEST.
WHAT?
322
00:13:05,485 --> 00:13:09,222
YEAH. THANKS TO MOM,
IT WAS A FIASCO.
323
00:13:11,524 --> 00:13:12,893
WHAT IS ALL THAT?
324
00:13:12,926 --> 00:13:14,461
ST. CHRISTOPHER MEDAL,
325
00:13:14,494 --> 00:13:16,463
MY LUCKY PENNY,
326
00:13:16,496 --> 00:13:17,965
SOME OF YOUR HAIR.
327
00:13:17,998 --> 00:13:18,932
YOU CUT MY HAIR?
328
00:13:18,966 --> 00:13:20,901
I'VE BEEN COLLECTING IT
OFF OF YOUR SWEATERS,
329
00:13:20,934 --> 00:13:22,903
ONE STRAND AT A TIME.
330
00:13:26,073 --> 00:13:26,940
WELL, HELLO.
331
00:13:26,974 --> 00:13:29,843
YOU MUST BE A SENIOR.
332
00:13:33,180 --> 00:13:35,048
VERY CUTE.
333
00:13:35,082 --> 00:13:35,883
OK, MOM,
YOU MADE YOUR POINT.
334
00:13:35,916 --> 00:13:38,385
YOU DON'T HAVE
TO GO THROUGH WITH THIS.
335
00:13:38,418 --> 00:13:41,188
OH, YOU'D LIKE THAT,
WOULDN'T YOU?
336
00:13:41,221 --> 00:13:42,489
THAT'S IT.
YOU'RE GOING DOWN.
337
00:13:42,522 --> 00:13:45,492
OK, PEOPLE, LET'S
GET THE LEAD OUT.
338
00:13:45,525 --> 00:13:48,428
ACTUALLY, MR. KERSEY,
PENCILS ARE MADE
WITH GRAPHITE NOW.
339
00:13:48,461 --> 00:13:51,531
YOU GOT ME, BRAD.
YOU GOT ME.
340
00:13:51,564 --> 00:13:53,033
TEST BOOKLETS READY...
341
00:13:53,066 --> 00:13:54,501
PENCILS IN HAND...
342
00:13:54,534 --> 00:13:55,502
AND...
343
00:13:55,535 --> 00:13:58,505
OPEN YOUR TEST BOOKLETS
TO PAGE ONE, AND BEGIN!
344
00:14:06,213 --> 00:14:07,981
HMM.
345
00:14:20,027 --> 00:14:22,195
[COUGHS]
346
00:14:53,660 --> 00:14:55,095
Mr. Kersey:
AND TIME'S UP!
347
00:14:55,128 --> 00:14:58,098
PENCILS DOWN.
CLOSE YOUR BOOKLETS.
348
00:15:03,403 --> 00:15:07,107
WHAT ARE YOU DOING?
HE GAVE THE "PENCILS DOWN."
349
00:15:07,140 --> 00:15:09,076
OK, LADIES.
PENCILS DOWN.
350
00:15:09,109 --> 00:15:10,010
I'LL STOP
WHEN SHE STOPS.
351
00:15:10,043 --> 00:15:11,644
I STOPPED.
YOU STARTED AGAIN.
352
00:15:11,678 --> 00:15:13,246
PENCILS DOWN!
I MEAN IT!
353
00:15:13,280 --> 00:15:14,081
I'M THE HEAD
PROCTOR HERE.
354
00:15:14,114 --> 00:15:16,583
I'M NOT FOOLING AROUND.
PENCILS DOWN.
355
00:15:16,616 --> 00:15:19,719
COME ON, PEOPLE.
EVERYBODY, PENCILS DOWN!
356
00:15:19,752 --> 00:15:21,054
PENCILS DOWN!
357
00:15:21,088 --> 00:15:25,025
I'M--I'M THE PROCTOR!
PENCILS DOWN!
358
00:15:25,058 --> 00:15:26,559
PENCILS DOWN!
359
00:15:26,593 --> 00:15:27,427
HELP!
360
00:15:27,460 --> 00:15:30,063
I'M IN THE CAFETERIA,
AND I NEED BACKUP!
361
00:15:30,097 --> 00:15:30,998
HELP!
362
00:15:31,031 --> 00:15:32,099
EVERYONE WAS DISQUALIFIED.
363
00:15:32,132 --> 00:15:35,435
THAT'S WHAT I GET
FOR TAKING MY MOM
TO THE S.A.T.s.
364
00:15:35,468 --> 00:15:38,071
HEY, YOU DIDN'T TAKE ME.
I JUST WENT.
365
00:15:38,105 --> 00:15:39,006
YOU'RE JUST JEALOUS
366
00:15:39,039 --> 00:15:40,707
BECAUSE
I'M THE SMARTEST ONE
IN THE FAMILY.
367
00:15:40,740 --> 00:15:41,608
HEY, HEY.
368
00:15:41,641 --> 00:15:42,575
YOU'RE SAYING HEY?
I SHOULD BE SAYING HEY.
369
00:15:42,609 --> 00:15:46,146
HEY, HEY.
I WAS ON MY WAY
TO A 1,400, EASY.
370
00:15:46,179 --> 00:15:49,482
HA! GIVE ME A BREAK.
YOU WORE YOUR ERASER
DOWN TO A NUB.
371
00:15:49,516 --> 00:15:53,086
I STUDIED VOCIFEROUSLY
FOR MONTHS, AND WHAT
DO I HAVE TO SHOW FOR IT?
372
00:15:53,120 --> 00:15:55,222
A ZERO--A BIG,
CORPULENT ZERO.
373
00:15:55,255 --> 00:15:57,224
CALM DOWN.
YOU'LL TAKE IT AGAIN,
374
00:15:57,257 --> 00:15:59,192
AS WILL YOU, YOUNG LADY.
375
00:15:59,226 --> 00:16:00,427
OH, I'M TAKING IT AGAIN.
376
00:16:00,460 --> 00:16:03,030
OH, AND I'M TAKING IT AGAIN
RIGHT NEXT TO YOU.
377
00:16:03,063 --> 00:16:05,065
YEAH, I'M GONNA
BE TAKING IT
IN ALBANY.
378
00:16:05,098 --> 00:16:09,236
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GOING
TO DEFENESTRATE.
379
00:16:10,037 --> 00:16:11,604
AAH!
AAH!
380
00:16:12,205 --> 00:16:14,241
AAH!
AAH!
381
00:16:15,075 --> 00:16:17,310
HEY, DAD, CAN WE
VISIT JACK AT THE FARM?
382
00:16:17,344 --> 00:16:19,146
JACK WENT TO THE FARM?
383
00:16:19,179 --> 00:16:20,213
YEAH. YEAH, HE DID, JIMMY.
384
00:16:20,247 --> 00:16:22,249
I KNOW
ALL ABOUT THAT FARM.
385
00:16:22,282 --> 00:16:24,217
GREAT. BE QUIET.
386
00:16:24,684 --> 00:16:28,455
WHY DOESN'T JACK SAY HI
TO GINGER AND BINGO?
387
00:16:29,256 --> 00:16:31,091
I DIDN'T KNOW BINGO
WENT TO AN OSTRICH FARM.
388
00:16:31,124 --> 00:16:35,628
SOONER OR LATER,
WE ALL END UP
AT THE OSTRICH FARM, HENRY.
389
00:16:36,429 --> 00:16:38,131
GREAT!
390
00:16:39,332 --> 00:16:41,101
JACK!
391
00:16:41,134 --> 00:16:42,035
HEY, JACK.
392
00:16:42,069 --> 00:16:43,470
YOU SON OF A BITCH!
393
00:16:43,503 --> 00:16:46,173
HOW WAS THE--THE FARM?
394
00:16:46,206 --> 00:16:50,510
I BET YOU TWO
NEVER THOUGHT YOU'D
SEE ME AGAIN, HUH?
395
00:16:50,543 --> 00:16:53,213
YOU PIECES OF DIRT.
396
00:16:54,581 --> 00:16:56,183
THEY TRICKED ME,
HENRY.
397
00:16:56,216 --> 00:16:59,252
THEY TRICKED
YOUR UNCLE JACK.
398
00:16:59,286 --> 00:17:00,220
I CAN'T BELIEVE YOU PEOPLE
399
00:17:00,253 --> 00:17:02,589
DRIVE ALL THE WAY TO NEWARK
FOR FROZEN YOGURT.
400
00:17:02,622 --> 00:17:04,157
AH, IT'S ONLY
LIKE AN HOUR.
401
00:17:04,191 --> 00:17:08,428
SEAN, THE CAR SEEMS
A LITTLE...WIGGY.
402
00:17:08,461 --> 00:17:10,097
YEAH, DEFINITELY WIGGY.
I KNOW.
403
00:17:10,130 --> 00:17:11,398
IT SEEMS WIGGY
ON THE RIGHT SIDE.
404
00:17:11,431 --> 00:17:13,233
JACK, DO YOU NOTICE
ANYTHING WIGGY?
405
00:17:13,266 --> 00:17:15,168
DOESN'T FEEL WIGGY TO ME.
406
00:17:15,202 --> 00:17:16,136
IT COULD BE A FLAT.
407
00:17:16,169 --> 00:17:20,073
YEAH, DEFINITELY.
DEFINITELY A FLAT.
HOLD ON.
408
00:17:22,575 --> 00:17:26,446
WELL, WE BETTER GET OUT
WHILE I JACK UP THE CAR.
409
00:17:27,714 --> 00:17:30,117
HEY, A HOMELESS SHELTER.
410
00:17:30,150 --> 00:17:31,284
LOOKS NICE, DOESN'T IT?!
411
00:17:31,318 --> 00:17:33,553
HIT IT!
[TIRES SCREECH]
412
00:17:35,222 --> 00:17:37,357
THERE WAS NO FARM!
YOU LIED!
413
00:17:37,390 --> 00:17:40,227
IT WAS THE HIGHEST-RATED
MEN'S SHELTER
IN THE TRI-STATE AREA!
414
00:17:40,260 --> 00:17:42,162
I SPENT 3 HOURS
RESEARCHING.
415
00:17:42,195 --> 00:17:45,598
THEY MAKE YOU
WEAR FLIP-FLOPS
IN THE SHOWER.
416
00:17:45,632 --> 00:17:47,500
OH, COME ON, HENRY.
HENRY, PLEASE.
417
00:17:47,534 --> 00:17:50,237
HEY, I CAN'T WEAR
FLIP-FLOPS.
418
00:17:50,270 --> 00:17:52,139
I'M MISSING A TOE.
419
00:17:54,574 --> 00:17:58,678
I GOTTA CONFESS,
WE DIDN'T REALLY
HAVE A FLAT TIRE.
420
00:18:01,314 --> 00:18:03,283
WELL, YOU GOT 4 NOW.
421
00:18:07,687 --> 00:18:09,256
OK, YOU KNOW WHAT?
YOU DON'T HAVE TO GO
422
00:18:09,289 --> 00:18:11,291
SLAMMING DOWN YOUR GLASS
ON THE COUNTER.
423
00:18:11,324 --> 00:18:12,892
I SET IT DOWN.
424
00:18:12,925 --> 00:18:14,427
WATCH YOUR TONE.
425
00:18:14,461 --> 00:18:15,195
WHAT TONE?
426
00:18:15,228 --> 00:18:16,396
OH, DON'T RAISE
YOUR VOICE AT ME.
427
00:18:16,429 --> 00:18:18,398
I'M NOT RAISING MY VOICE!
428
00:18:18,431 --> 00:18:20,733
OK, OK.
YOU KNOW WHAT? YES.
429
00:18:20,767 --> 00:18:23,336
I LOST IT.
I WENT A LITTLE BIT
OVERBOARD
430
00:18:23,370 --> 00:18:24,070
DURING THE S.A.T.,
431
00:18:24,103 --> 00:18:26,373
BUT I THINK WE LEARNED
SOMETHING.
432
00:18:26,406 --> 00:18:29,776
YOU HAVE A REALLY
COMPETITIVE STREAK
IF YOU'RE MOTIVATED,
433
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
LIKE YOU WERE
THIS AFTERNOON.
434
00:18:31,344 --> 00:18:34,347
I WAS A LITTLE INTENSE,
WASN'T I?
435
00:18:34,381 --> 00:18:35,415
YES, BUT, SEE,
THAT'S WHAT'S GOOD.
436
00:18:35,448 --> 00:18:39,219
HA HA! THAT'S WHAT
WILL MAKE YOU GREAT
AT COLLEGE.
437
00:18:39,252 --> 00:18:42,655
SO WHEN YOU TALK
ABOUT BLOWING IT OFF,
IT KILLS ME.
438
00:18:42,689 --> 00:18:45,458
YOUR DAD AND I
WORKED SO HARD
439
00:18:45,492 --> 00:18:47,560
TO SAVE UP ENOUGH...
440
00:18:47,594 --> 00:18:51,264
JUST TRY IT. PLEASE?
JUST ONE SEMESTER.
441
00:18:51,298 --> 00:18:52,665
ONE SEMESTER?
442
00:18:52,699 --> 00:18:55,768
THAT'S ALL
WE HAVE SAVED.
443
00:18:57,337 --> 00:19:00,373
WE'LL JUST--
WE'LL MAKE IT WORK
SOMEHOW, YOU KNOW?
444
00:19:00,407 --> 00:19:01,941
'CAUSE YOU HAVE
TO GO TO COLLEGE.
445
00:19:01,974 --> 00:19:02,909
YOU'RE GOING TO
COLLEGE.
446
00:19:02,942 --> 00:19:05,745
THEN YOU WON'T
HAVE TO LISTEN
TO YOUR DAUGHTER
447
00:19:05,778 --> 00:19:07,180
CALL YOU STUPID.
448
00:19:07,214 --> 00:19:08,581
I DIDN'T CALL YOU STUPID.
449
00:19:08,615 --> 00:19:11,351
YEAH, WELL, YOU DIDN'T
EXACTLY CALL ME SMART.
450
00:19:11,384 --> 00:19:13,186
IT'S KIND OF
A SORE SPOT FOR ME
451
00:19:13,220 --> 00:19:16,289
'CAUSE I WAS SMART,
AND I--I AM SMART.
452
00:19:16,323 --> 00:19:18,258
[LAUGHS] I COULD HAVE
GONE TO COLLEGE.
453
00:19:18,291 --> 00:19:19,526
WELL,
WHY DON'T YOU, THEN?
454
00:19:19,559 --> 00:19:21,294
YEAH, RIGHT. YEAH.
THAT'LL HAPPEN.
455
00:19:21,328 --> 00:19:23,296
NO, REALLY.
WHAT'S STOPPING YOU?
456
00:19:23,330 --> 00:19:27,334
YOU KNOW WHAT, I--I--
I COULD TAKE SOME CLASSES.
457
00:19:27,367 --> 00:19:28,968
I COULD.
THAT'S NOT A BAD IDEA.
458
00:19:29,001 --> 00:19:33,873
YES, YOU COULD.
TONS OF OLD PEOPLE
GO TO THE COMMUNITY COLLEGE.
459
00:19:35,442 --> 00:19:37,210
OK, A--I AM NOT OLD,
460
00:19:37,244 --> 00:19:38,177
AND, B--WATCH IT.
461
00:19:38,211 --> 00:19:39,979
I'M GETTING INTO
A BETTER COLLEGE
THAN YOU DO,
462
00:19:40,012 --> 00:19:43,616
ESPECIALLY AFTER
I KICK YOUR BUTT
ON THE S.A.T.s.
463
00:19:43,650 --> 00:19:44,384
GO FOR IT.
464
00:19:44,417 --> 00:19:45,685
HA HA HA! I'M GONNA
GO TO COLLEGE.
465
00:19:45,718 --> 00:19:51,624
AND, UM, AND MAYBE
I'LL JOIN A SORORITY,
AND I WON'T LET YOU IN.
466
00:19:53,460 --> 00:19:56,829
WELL, SORORITIES
ARE FOR LOSERS.
467
00:19:57,997 --> 00:19:59,332
I'LL GET IN.
468
00:19:59,366 --> 00:20:00,967
YOU WANT TO GET
SOME ICE CREAM OR SOMETHING?
469
00:20:01,000 --> 00:20:05,272
GET IN THE CAR WITH YOU?
WHAT, DO YOU THINK
I'M CRAZY?
470
00:20:05,472 --> 00:20:09,442
OK, I KNOW I TOLD YOU
THAT JACK'S A PERSON,
JUST LIKE US,
471
00:20:09,476 --> 00:20:10,310
BUT, IN TRUTH, HE'S--
472
00:20:10,343 --> 00:20:13,613
HE'S A RUDE GUY
WITH A LOT OF PROBLEMS.
473
00:20:13,646 --> 00:20:14,414
BUT YOU SAID THAT--
474
00:20:14,447 --> 00:20:17,650
I KNOW. I KNOW.
I KNOW WHAT I SAID.
475
00:20:17,684 --> 00:20:19,319
BUT HIS PROBLEMS ARE BIG,
476
00:20:19,352 --> 00:20:21,988
AND WE CAN'T
SOLVE THEM HERE,
NOT IN OUR HOME.
477
00:20:22,021 --> 00:20:25,658
BUT I'M PROUD OF YOU, OK,
FOR WANTING TO HELP.
478
00:20:25,692 --> 00:20:26,559
I DO.
WELL, GOOD.
479
00:20:26,593 --> 00:20:28,528
HOW ABOUT WE VOLUNTEER
AT THE SOUP KITCHEN
480
00:20:28,561 --> 00:20:29,362
ON SATURDAY MORNING?
481
00:20:29,396 --> 00:20:31,998
I WATCH CARTOONS
ON SATURDAY MORNINGS.
482
00:20:32,031 --> 00:20:33,466
HEY, CHIEF,
483
00:20:33,500 --> 00:20:35,435
WHEN THE REDHEAD
GOES TO COLLEGE,
484
00:20:35,468 --> 00:20:37,003
I CALL DIBS
ON HER ROOM.
485
00:20:37,036 --> 00:20:38,471
UH-UH, JACK.
486
00:20:38,505 --> 00:20:39,171
NO DIBS.
487
00:20:39,205 --> 00:20:40,907
IT'S TIME FOR
YOU TO GO, MAN.
488
00:20:40,940 --> 00:20:42,675
OH, MAN.
489
00:20:42,709 --> 00:20:43,443
BUT HOLD ON A SECOND.
490
00:20:43,476 --> 00:20:45,378
HOW'D YOU LIKE
TO MAKE SOME MONEY?
491
00:20:45,412 --> 00:20:47,013
NOT FROM MY ORGANS.
I NEED MY ORGANS.
492
00:20:47,046 --> 00:20:49,682
WHAT POSSIBLE USE
WOULD I HAVE
WITH YOUR ORGANS?
493
00:20:49,716 --> 00:20:52,319
WELL, THEN,
WHAT DO YOU WANT?
494
00:20:52,352 --> 00:20:53,786
THE HELL YOU DID!
495
00:20:53,820 --> 00:20:55,388
HA HA HA HA!
496
00:20:55,422 --> 00:20:56,889
HEY, HEY, HEY.
497
00:20:56,923 --> 00:20:58,625
WHOA, HEY. YOU MIND
KEEPING IT DOWN?
498
00:20:58,658 --> 00:20:59,559
THE HELL WE WILL.
499
00:20:59,592 --> 00:21:00,593
WE WANT
TO KEEP IT DOWN,
500
00:21:00,627 --> 00:21:02,362
WE'LL GO TO
A BETTER BAR.
501
00:21:02,395 --> 00:21:03,430
HEY, JACK!
502
00:21:03,463 --> 00:21:05,932
WHAT'S THE TROUBLE,
CHIEF?
503
00:21:08,501 --> 00:21:09,201
HEY.
504
00:21:09,235 --> 00:21:11,771
YOU BOYS PREFER
DIET OR REGULAR?
505
00:21:12,739 --> 00:21:13,506
WHAT?
506
00:21:13,540 --> 00:21:16,008
ALL RIGHT, WE'RE
GONNA GO WITH DIET.
507
00:21:17,410 --> 00:21:19,312
HUH?
AAH!
508
00:21:19,346 --> 00:21:20,347
DAMN RIGHT!
509
00:21:22,782 --> 00:21:23,716
HOW MANY DIFFERENT
3-DIGIT NUMBERS
510
00:21:23,750 --> 00:21:27,720
BETWEEN 100 AND 1,000
HAVE 5 AS THE 10s DIGIT?
511
00:21:29,356 --> 00:21:30,156
BRAD--
512
00:21:30,189 --> 00:21:32,024
WHAT?
I'M TRYING
TO CONCENTRATE HERE.
513
00:21:32,058 --> 00:21:34,060
HEY!
KNOCK IT OFF,
BRAD.
514
00:21:34,093 --> 00:21:36,329
WE'VE GOT
A LOT OF GROUND
TO COVER.
515
00:21:36,363 --> 00:21:37,630
SORRY. OK.
516
00:21:37,664 --> 00:21:39,866
THE ANSWER IS 90,
BY THE WAY.
517
00:21:39,899 --> 00:21:41,033
OH. OK.
518
00:21:41,067 --> 00:21:46,038
IF "N" IS AN ODD INTEGER,
WHICH OF THE FOLLOWING
IS EVEN?
519
00:21:46,673 --> 00:21:48,808
BRAD, THAT'S MY HAIR.
520
00:21:48,841 --> 00:21:50,843
AH! SORRY.
37089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.