Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:13,530
O.
2
00:02:46,410 --> 00:02:46,860
Proći.
3
00:02:47,280 --> 00:02:48,415
Zatvoreno sa vama.
4
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
Ghost.
5
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Side of.
6
00:02:54,596 --> 00:02:56,272
Šetamo već sat vremena.
7
00:02:56,796 --> 00:02:56,914
I uhvati ga.
8
00:02:57,060 --> 00:02:57,510
9
00:02:57,810 --> 00:02:58,810
Platili su.
10
00:03:00,233 --> 00:03:00,750
Pobjeći
11
00:03:00,986 --> 00:03:02,310
ako ste morali čekati na to.
12
00:03:04,170 --> 00:03:04,461
Times.
13
00:03:04,977 --> 00:03:05,977
Tipično postignuto.
14
00:03:07,803 --> 00:03:08,803
U lice ako.
15
00:03:09,900 --> 00:03:10,900
Da ja.
16
00:03:16,080 --> 00:03:17,080
Gledajući izdaleka.
17
00:03:18,000 --> 00:03:18,720
Ne ti Tyrone
18
00:03:18,929 --> 00:03:19,929
daleko.
19
00:03:20,430 --> 00:03:21,430
Studijski.
20
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Onda.
21
00:03:24,720 --> 00:03:24,990
Nikad.
22
00:03:25,448 --> 00:03:26,448
Bilo koje mjesto.
23
00:03:29,010 --> 00:03:30,010
A.
24
00:03:32,130 --> 00:03:33,130
Da se pojavi.
25
00:03:40,620 --> 00:03:42,660
I.
26
00:03:50,626 --> 00:03:53,190
I.
27
00:05:31,410 --> 00:05:33,210
Prosječan posjetitelj.
28
00:05:35,160 --> 00:05:36,160
Jedan.
29
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
Od njih.
30
00:05:38,460 --> 00:05:38,700
Bez.
31
00:05:39,329 --> 00:05:40,329
Vi.
32
00:05:42,660 --> 00:05:44,010
Tuneli i sanduk.
33
00:05:44,400 --> 00:05:46,153
Tri dana su e.
34
00:05:49,709 --> 00:05:50,787
Što je sa.
35
00:06:34,908 --> 00:06:35,908
To.
36
00:06:37,470 --> 00:06:39,150
Da ima novih ljudi
useljava se u zgradu.
37
00:06:40,385 --> 00:06:41,460
Verujem da govorim.
38
00:06:42,600 --> 00:06:42,720
Jedan
39
00:06:42,960 --> 00:06:44,040
muškarac bez želje za aferom.
40
00:06:44,753 --> 00:06:45,753
U slučaju.
41
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
Hej.
42
00:06:58,411 --> 00:06:59,411
Ostali.
43
00:07:01,286 --> 00:07:01,500
Iz logike.
44
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
45
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
Od sreće.
46
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
Ko je sretan.
47
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Kašalj je bio
48
00:07:11,430 --> 00:07:12,480
sa mnom ranije.
49
00:07:13,050 --> 00:07:13,421
Pošto
50
00:07:13,655 --> 00:07:14,655
Ona je.
51
00:07:14,820 --> 00:07:16,800
Puno kiše, samo puno.
52
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
Pogledaj.
53
00:07:18,594 --> 00:07:19,594
Opet prelijepo.
54
00:07:21,330 --> 00:07:22,364
To im treba.
55
00:07:23,520 --> 00:07:23,670
Malo
56
00:07:23,850 --> 00:07:24,330
57
00:07:24,614 --> 00:07:24,923
in.
58
00:07:25,554 --> 00:07:26,554
Knjige.
59
00:07:28,980 --> 00:07:31,290
Zatim staklo
moj balkon se razbio.
60
00:07:31,590 --> 00:07:32,590
A.
61
00:07:33,122 --> 00:07:34,122
Tvoja kuća.
62
00:07:36,210 --> 00:07:37,210
Zdravo, kakva šteta
63
00:07:37,470 --> 00:07:38,470
tiho.
64
00:07:39,385 --> 00:07:39,823
Rezervacija i poslije.
65
00:07:39,930 --> 00:07:40,440
66
00:07:40,770 --> 00:07:41,070
I.
67
00:07:41,553 --> 00:07:41,956
Neću to dati
68
00:07:42,142 --> 00:07:43,500
ti na mom mobilnom jer ja.
69
00:07:43,830 --> 00:07:44,850
Obično ga ne koristim.
70
00:07:45,480 --> 00:07:45,810
Isto.
71
00:07:46,110 --> 00:07:47,110
Vrijeme.
72
00:07:48,270 --> 00:07:49,270
Bio sam u svojoj kući.
73
00:07:50,192 --> 00:07:51,192
Da spasim.
74
00:07:51,615 --> 00:07:52,615
Obriši sve.
75
00:07:53,280 --> 00:07:53,489
Bolje.
76
00:07:53,933 --> 00:07:54,933
Ostao sam.
77
00:07:58,054 --> 00:07:59,054
Jedan uveče.
78
00:07:59,492 --> 00:08:00,492
Ja.
79
00:08:01,770 --> 00:08:04,710
Stavite ga blizu prozora, ne ostavljajte ga
ako je u prostoriji, neće mirisati previše.
80
00:08:05,854 --> 00:08:07,500
Ona daje cvijet samo jednom godišnje.
81
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
I.
82
00:08:09,660 --> 00:08:11,389
Ima dana da ti
ne volim zbog tvog.
83
00:08:11,697 --> 00:08:12,697
Pokaži.
84
00:08:13,243 --> 00:08:13,560
Ja mislim.
85
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Veoma posebno.
86
00:08:15,810 --> 00:08:17,520
Hvala, nije mi trebao mjesec dana.
87
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
Donijeti.
88
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
I.
89
00:08:21,270 --> 00:08:22,270
Zadovoljstvo.
90
00:08:22,830 --> 00:08:23,830
Više.
91
00:08:25,350 --> 00:08:26,350
Hvala.
92
00:08:43,560 --> 00:08:44,560
Komšija mi ga je dala.
93
00:08:45,870 --> 00:08:47,880
Predviđanje može ubiti
čak i plastične biljke.
94
00:08:49,170 --> 00:08:50,170
Face.
95
00:08:51,450 --> 00:08:52,450
Bilo je cool.
96
00:08:53,160 --> 00:08:54,530
Ona je drugačija.
97
00:08:54,870 --> 00:08:55,870
Volim ovo.
98
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
Prokletstvo.
99
00:09:08,435 --> 00:09:08,765
Ljubav.
100
00:09:09,360 --> 00:09:09,870
Iseckao sam
101
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
dnu.
102
00:09:11,970 --> 00:09:12,480
Ne vjerujte, ne Meksiko.
103
00:09:12,660 --> 00:09:13,660
104
00:09:25,182 --> 00:09:25,350
Ruka
105
00:09:25,606 --> 00:09:25,775
jedan
106
00:09:26,070 --> 00:09:28,379
Vežbajte duplo
rižoto i dvije bruske.
107
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Evo.
108
00:09:44,070 --> 00:09:44,400
On je bio
109
00:09:44,600 --> 00:09:46,770
dama koja želi da priča
kuvaru o rebrima.
110
00:09:48,510 --> 00:09:49,648
Mimo krvi.
111
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
Baciti.
112
00:09:59,490 --> 00:10:00,490
Way.
113
00:10:02,634 --> 00:10:03,139
I
114
00:10:03,354 --> 00:10:04,354
ti šefe.
115
00:10:04,884 --> 00:10:05,484
Naša kuvarica
116
00:10:05,664 --> 00:10:06,174
117
00:10:06,348 --> 00:10:07,348
mnogo kuva.
118
00:10:07,702 --> 00:10:08,754
Naravno da je bilo oduševljenja,
119
00:10:08,904 --> 00:10:11,264
Osećam se kao da sam ostao, znaš
120
00:10:11,454 --> 00:10:12,454
koje volim.
121
00:10:12,788 --> 00:10:15,234
Oni idu jer generalno
ljudi to više vole ali.
122
00:10:15,594 --> 00:10:16,594
A.
123
00:10:16,674 --> 00:10:18,294
Većina ljudi ne
zna šta je dobro.
124
00:10:19,374 --> 00:10:20,374
Kakvo zadovoljstvo.
125
00:10:22,104 --> 00:10:23,104
Slobodno.
126
00:10:24,924 --> 00:10:25,945
Ljudsko
127
00:10:26,154 --> 00:10:29,274
Jeste li znali da jesam
farme za organsku proizvodnju.
128
00:10:29,784 --> 00:10:31,467
Malo, ali počinje.
129
00:10:32,256 --> 00:10:34,104
Žele da snabdevaju restorane.
130
00:10:34,433 --> 00:10:34,733
Samo.
131
00:10:35,195 --> 00:10:36,324
Daju ti popust
132
00:10:36,444 --> 00:10:36,954
ako želiš da me pratiš
133
00:10:37,164 --> 00:10:38,164
Ko zna.
134
00:10:38,875 --> 00:10:40,648
Karta za ovaj vikend
135
00:10:40,797 --> 00:10:41,514
pravimo a
136
00:10:41,664 --> 00:10:43,734
degustacija opere.
137
00:10:45,743 --> 00:10:46,743
Primi.
138
00:10:49,764 --> 00:10:51,539
Nikada nisi odustao
139
00:10:51,703 --> 00:10:52,765
tvoj mobilni telefon.
140
00:10:53,932 --> 00:10:54,932
Muževljeva.
141
00:10:55,914 --> 00:10:56,914
izgleda.
142
00:10:58,132 --> 00:10:58,516
Šta znaš.
143
00:10:59,065 --> 00:11:00,065
To se dešava.
144
00:11:01,136 --> 00:11:02,136
Ona.
145
00:11:11,124 --> 00:11:11,604
Sve.
146
00:11:12,076 --> 00:11:13,076
Vi.
147
00:11:14,692 --> 00:11:15,692
Ruka.
148
00:11:16,224 --> 00:11:19,494
Dakle, sada moj drugi
nije lako balansirati.
149
00:11:24,834 --> 00:11:26,990
Zar ne znaš ja
danas je ponovo pronašao.
150
00:11:27,984 --> 00:11:28,984
Restoran.
151
00:11:30,174 --> 00:11:31,174
Komšija.
152
00:11:32,364 --> 00:11:33,364
Čudno.
153
00:11:33,985 --> 00:11:34,985
Dobri ljudi.
154
00:11:36,983 --> 00:11:37,983
Da li ti se svidelo.
155
00:11:38,184 --> 00:11:39,184
Potrošeno.
156
00:11:41,154 --> 00:11:42,564
Ona organski proizvodi.
157
00:11:43,584 --> 00:11:44,721
Napraviti čovjeka uzroke
158
00:11:44,853 --> 00:11:46,329
Subota u svojim stanovima.
159
00:11:46,700 --> 00:11:47,700
Ljudi tamo.
160
00:11:48,983 --> 00:11:49,983
Ne znam.
161
00:11:51,952 --> 00:11:52,952
Zašto.
162
00:11:54,051 --> 00:11:54,146
Da ne želim da idem.
163
00:11:54,264 --> 00:11:55,264
164
00:11:58,404 --> 00:11:59,404
Normalno.
165
00:11:59,694 --> 00:12:00,694
ko je glavni?
166
00:12:03,384 --> 00:12:07,314
Nakon šesnaest odrađenih
sati dnevno po velikoj vrućini
167
00:12:07,314 --> 00:12:09,324
od četrdeset pet stepeni, I
zaista nemam mnogo želje
168
00:12:09,472 --> 00:12:10,472
ne raditi ništa.
169
00:12:12,084 --> 00:12:13,284
Sada ti.
170
00:12:13,673 --> 00:12:14,673
Ako dozvoliš.
171
00:12:14,725 --> 00:12:16,824
Krštenje boli
podružnice koje ni ne znaju.
172
00:12:18,354 --> 00:12:19,354
Volim ljude.
173
00:12:19,767 --> 00:12:20,767
Uraditi šta.
174
00:12:23,544 --> 00:12:25,394
Kada moji prijatelji
događaj na koji nikad ne idem.
175
00:12:26,933 --> 00:12:28,074
Sviđaju vam se vaši članovi.
176
00:12:30,054 --> 00:12:31,434
Ali ovaj put je sa strane.
177
00:12:31,974 --> 00:12:33,623
Delovala je prijateljski.
178
00:12:34,825 --> 00:12:35,825
São Bento.
179
00:12:36,954 --> 00:12:38,244
Večernji poziv.
180
00:12:40,164 --> 00:12:41,482
Bio sam pristojan.
181
00:12:45,354 --> 00:12:46,354
Umoran sam.
182
00:13:02,364 --> 00:13:03,444
Svijet kao ne kod.
183
00:13:04,854 --> 00:13:05,854
To je kod.
184
00:13:07,075 --> 00:13:11,244
Iako sa staze i mi gledamo, ti već
znam tipičnu stvar koju radimo na ručku sa mojom majkom.
185
00:13:13,467 --> 00:13:14,467
br.
186
00:13:18,536 --> 00:13:19,536
I poljubac.
187
00:13:20,304 --> 00:13:20,814
Ozbiljno.
188
00:13:21,264 --> 00:13:22,264
To.
189
00:13:23,859 --> 00:13:25,110
Elegantan i.
190
00:13:28,164 --> 00:13:29,164
Ja sam covek.
191
00:13:50,454 --> 00:13:53,994
Posljednju su preselili ovu kuću
sedmicu i već izgleda
192
00:13:53,994 --> 00:13:54,994
kao da je na naslovnoj strani
časopisa za dekoraciju.
193
00:13:57,563 --> 00:13:58,563
Evo.
194
00:14:02,154 --> 00:14:03,154
Povratak.
195
00:14:12,084 --> 00:14:13,084
Dobrodošli.
196
00:14:16,254 --> 00:14:17,254
Dovođenje.
197
00:14:18,114 --> 00:14:19,114
Ohladite svoju kuću.
198
00:14:21,114 --> 00:14:23,124
Takođe prilagođavanje
ovaj manji prostor.
199
00:14:24,414 --> 00:14:25,414
Freight.
200
00:14:26,574 --> 00:14:27,574
Front.
201
00:14:32,154 --> 00:14:33,154
Zero.
202
00:14:35,998 --> 00:14:36,998
It's fabulous.
203
00:14:51,615 --> 00:14:52,615
Komšija.
204
00:14:53,239 --> 00:14:54,239
Zadovoljstvo.
205
00:14:57,144 --> 00:14:58,144
Pogledaj.
206
00:15:18,834 --> 00:15:19,834
Već.
207
00:15:19,974 --> 00:15:20,974
On je došao.
208
00:15:25,164 --> 00:15:26,164
On želi.
209
00:15:32,874 --> 00:15:33,874
TO JE.
210
00:15:35,994 --> 00:15:36,444
Stiže.
211
00:15:36,801 --> 00:15:37,405
I ti si ga uzeo.
212
00:15:37,580 --> 00:15:37,701
213
00:15:38,013 --> 00:15:39,013
Ruka.
214
00:16:12,459 --> 00:16:14,064
O.
215
00:16:51,624 --> 00:16:52,624
Italija.
216
00:17:14,625 --> 00:17:15,625
Na farmi.
217
00:17:16,944 --> 00:17:17,944
Humor.
218
00:17:18,804 --> 00:17:19,804
Tražim.
219
00:17:24,564 --> 00:17:25,017
Delikatan razgovor o farmi.
220
00:17:25,134 --> 00:17:26,454
221
00:17:26,814 --> 00:17:28,434
I od voća
oni su još tamo.
222
00:17:32,182 --> 00:17:33,182
Jednog dana.
223
00:17:35,243 --> 00:17:36,243
Nema farme.
224
00:17:41,934 --> 00:17:42,934
Palo je.
225
00:17:52,723 --> 00:17:53,723
Šta.
226
00:17:54,714 --> 00:17:55,714
Idemo sada.
227
00:17:59,184 --> 00:18:00,184
Košta.
228
00:18:20,184 --> 00:18:21,184
Da li ste znali
229
00:18:21,414 --> 00:18:22,414
zašto.
230
00:18:22,674 --> 00:18:22,884
Zašto skoro.
231
00:18:23,064 --> 00:18:24,384
232
00:18:24,831 --> 00:18:25,831
Utičnica.
233
00:18:26,124 --> 00:18:27,324
A.
234
00:18:28,314 --> 00:18:28,674
Od ideje.
235
00:18:29,027 --> 00:18:30,027
Od koga.
236
00:18:30,354 --> 00:18:30,864
Are.
237
00:18:31,224 --> 00:18:33,474
To nije bilo kada smo samo mogli.
238
00:18:34,434 --> 00:18:35,634
Reci ne ovdje.
239
00:19:15,386 --> 00:19:16,386
I.
240
00:19:16,948 --> 00:19:17,948
Milk love.
241
00:19:20,814 --> 00:19:21,814
Njihova emisija.
242
00:19:23,124 --> 00:19:24,124
Čekovi izdali promjenu.
243
00:19:24,174 --> 00:19:24,444
244
00:19:24,924 --> 00:19:25,924
Nemam torbu.
245
00:19:27,744 --> 00:19:28,074
Možda je to modernizam.
246
00:19:28,224 --> 00:19:29,274
247
00:19:29,934 --> 00:19:30,594
I to moramo biti mi.
248
00:19:30,705 --> 00:19:31,014
249
00:19:31,314 --> 00:19:32,314
br.
250
00:19:32,874 --> 00:19:33,874
Freight.
251
00:19:36,054 --> 00:19:37,054
Ona je to rekla.
252
00:19:37,197 --> 00:19:37,285
Or.
253
00:19:37,914 --> 00:19:38,914
br.
254
00:19:39,774 --> 00:19:40,914
Brak sada mora biti.
255
00:19:43,794 --> 00:19:44,214
Slam.
256
00:19:44,604 --> 00:19:44,904
Od plime.
257
00:19:45,534 --> 00:19:46,534
Majke.
258
00:19:47,124 --> 00:19:49,434
Za šta možemo garantovati
takva osoba bi ostala.
259
00:19:50,154 --> 00:19:51,864
Fokusiranje na seksualni život.
260
00:19:53,004 --> 00:19:55,043
Za mene, veza
otvoren za očaj.
261
00:19:55,704 --> 00:19:56,154
Voditelj vjenčanja.
262
00:19:56,298 --> 00:19:57,298
263
00:19:57,324 --> 00:19:58,324
Ispalo je napaljeno.
264
00:19:59,477 --> 00:20:01,254
Imati seks sa drugima
reklama ili filmovi.
265
00:20:02,778 --> 00:20:03,778
Nema računa za plaćanje.
266
00:20:04,848 --> 00:20:05,848
Izmišljanje stvari.
267
00:20:07,344 --> 00:20:09,256
Truditi se
da bude zanimljivo.
268
00:20:10,848 --> 00:20:11,848
br.
269
00:20:12,018 --> 00:20:13,018
Idemo na spavanje.
270
00:20:28,607 --> 00:20:29,607
Prodavnica.
271
00:20:31,668 --> 00:20:32,668
Freight.
272
00:20:33,738 --> 00:20:34,738
Sve dobro.
273
00:20:35,718 --> 00:20:36,167
Pričamo o tome.
274
00:20:36,547 --> 00:20:37,547
I Marijana.
275
00:20:37,878 --> 00:20:38,878
Of.
276
00:20:39,198 --> 00:20:41,028
Vaša zgrada, vaš život, vaš komšija.
277
00:20:42,051 --> 00:20:45,138
Borba oko tvog
organski proizvodi.
278
00:20:45,916 --> 00:20:48,108
Želim da testiram kako govoriš.
279
00:20:59,628 --> 00:21:00,628
Odlično.
280
00:21:01,398 --> 00:21:02,508
Tako cool u kombinaciji.
281
00:21:05,688 --> 00:21:06,532
Ne samo to, hvala
282
00:21:06,689 --> 00:21:08,748
ti, vidi da se smjestimo.
283
00:21:09,318 --> 00:21:10,318
Košta.
284
00:21:20,058 --> 00:21:21,058
O čemu.
285
00:21:21,648 --> 00:21:22,648
I tebi.
286
00:21:23,718 --> 00:21:24,718
Odjednom bez.
287
00:21:26,628 --> 00:21:27,628
Nastavite čitati.
288
00:21:31,008 --> 00:21:32,008
Imenjak.
289
00:21:32,057 --> 00:21:33,057
U.
290
00:21:33,918 --> 00:21:35,748
Mi smo večera
u kuci tvojih roditelja.
291
00:21:38,418 --> 00:21:39,738
Vjenčanje od papira.
292
00:21:40,068 --> 00:21:41,089
O Božjoj ljubavi u
293
00:21:41,328 --> 00:21:41,883
moj život kao
294
00:21:42,139 --> 00:21:42,498
i to.
295
00:21:42,877 --> 00:21:43,908
Ljubav je neukusna Marijana.
296
00:21:45,444 --> 00:21:46,444
Naš nije.
297
00:22:07,706 --> 00:22:08,706
Ljubav.
298
00:22:10,728 --> 00:22:11,728
Kino.
299
00:22:12,768 --> 00:22:13,768
Za film.
300
00:22:18,768 --> 00:22:19,768
Santana.
301
00:22:20,208 --> 00:22:21,208
Dobro.
302
00:22:21,348 --> 00:22:22,348
Nije sedmica.
303
00:22:24,498 --> 00:22:25,498
br.
304
00:22:25,578 --> 00:22:29,118
Tražim da ne kažeš
meni detalji, mjesta, stvari.
305
00:22:31,172 --> 00:22:31,967
Smješno laže.
306
00:22:32,148 --> 00:22:33,148
307
00:22:34,549 --> 00:22:36,468
Supermarket vraća sir torbu.
308
00:22:37,638 --> 00:22:37,877
Vi
309
00:22:38,118 --> 00:22:39,648
Da li znate naziv filma, molim vas?
310
00:22:41,808 --> 00:22:42,167
Ostani.
311
00:22:42,798 --> 00:22:43,798
br.
312
00:22:44,929 --> 00:22:45,075
Ako.
313
00:22:45,408 --> 00:22:46,408
Ti želiš.
314
00:22:48,228 --> 00:22:49,228
Idem u bioskop.
315
00:22:52,638 --> 00:22:53,295
Ali kada si ti taj.
316
00:22:53,478 --> 00:22:54,678
317
00:22:55,008 --> 00:22:56,008
Tamo.
318
00:22:57,678 --> 00:22:58,678
Vaša lozinka.
319
00:23:11,713 --> 00:23:12,713
Dobar film.
320
00:23:12,738 --> 00:23:13,738
U kojoj sam.
321
00:23:32,538 --> 00:23:33,588
More i rez.
322
00:23:33,948 --> 00:23:34,638
Da
323
00:23:34,908 --> 00:23:35,908
skriven u
324
00:23:36,441 --> 00:23:37,698
Od svačijeg monaha.
325
00:23:39,768 --> 00:23:40,768
Mogu li.
326
00:23:48,485 --> 00:23:49,608
Osjećao sam se kao da sam se osjećao
327
00:23:49,758 --> 00:23:52,278
na vrhu klupe.
328
00:23:52,788 --> 00:23:53,788
Kad sam bio mali.
329
00:23:54,738 --> 00:23:57,018
I natjerali su me da pošaljem
takve naredbe nikad nisu pomogle
330
00:23:57,231 --> 00:23:58,548
to će biti nemoguće.
331
00:23:59,928 --> 00:24:00,318
Život
332
00:24:00,556 --> 00:24:02,688
skoro da ispadne
prozor četvrtog člana.
333
00:24:03,438 --> 00:24:06,198
Ipak, nakon toga ti
nikad nije stavio veliki.
334
00:24:07,250 --> 00:24:09,738
Užasna kuća sa velikim ljudima
kao da smo zarobljeni.
335
00:24:10,938 --> 00:24:11,938
Živ.
336
00:24:12,288 --> 00:24:14,568
Ja sam zbog godina
kasnije sam uspeo da pobegnem
337
00:24:14,780 --> 00:24:16,247
istrči na ulazna vrata.
338
00:24:24,149 --> 00:24:24,708
Restorani
339
00:24:24,948 --> 00:24:25,948
ali nije potrebno.
340
00:24:26,689 --> 00:24:27,918
Vreme je da razgovaramo.
341
00:24:28,278 --> 00:24:28,555
Ima ih manje-više nekoliko
342
00:24:28,668 --> 00:24:30,198
343
00:24:30,468 --> 00:24:31,518
trideset godina.
344
00:24:32,688 --> 00:24:33,778
To je već toliko staro.
345
00:24:43,728 --> 00:24:44,988
Vaš muž ne postoji.
346
00:24:48,528 --> 00:24:49,528
Zaista previše.
347
00:24:49,788 --> 00:24:52,038
Teško ovih dana.
348
00:24:53,088 --> 00:24:54,138
Imaš sreće.
349
00:24:57,048 --> 00:24:58,048
Čekate.
350
00:24:59,899 --> 00:25:00,899
Ne razumijem.
351
00:25:02,988 --> 00:25:06,168
Znate da pušači imaju
teže zatrudnjeti.
352
00:25:07,368 --> 00:25:08,537
I dalje je zaista bilo.
353
00:25:11,058 --> 00:25:12,058
Brazil.
354
00:25:13,098 --> 00:25:14,098
I na radiju.
355
00:25:26,268 --> 00:25:27,678
Pogledaj i.
356
00:25:29,237 --> 00:25:29,658
Klasa.
357
00:25:30,048 --> 00:25:30,408
Novo.
358
00:25:31,008 --> 00:25:32,008
U.
359
00:25:33,048 --> 00:25:34,048
Nastavlja se.
360
00:25:34,938 --> 00:25:35,938
Sviđa mi se.
361
00:25:36,533 --> 00:25:37,728
Kupite ručno izrađene za vas.
362
00:25:40,398 --> 00:25:41,398
I.
363
00:25:43,398 --> 00:25:44,398
Suha.
364
00:25:46,435 --> 00:25:47,435
Šta.
365
00:25:47,682 --> 00:25:48,682
Ako umreš.
366
00:25:50,778 --> 00:25:51,918
Ne nedostaje mi.
367
00:25:59,388 --> 00:26:01,338
Kad prođemo pored osobe
s vremena na vrijeme.
368
00:26:03,528 --> 00:26:04,528
Pointed.
369
00:26:09,130 --> 00:26:10,130
Obojica.
370
00:26:16,694 --> 00:26:17,268
I on ne razume.
371
00:26:17,718 --> 00:26:18,718
Volim ovo.
372
00:26:18,825 --> 00:26:19,825
Safe.
373
00:26:21,739 --> 00:26:22,739
Ti ćeš to uraditi.
374
00:26:25,223 --> 00:26:26,808
Serije nisu ozbiljne.
375
00:26:27,888 --> 00:26:28,888
Uradi to ovde.
376
00:26:30,215 --> 00:26:31,215
Došao sam da to uradim.
377
00:26:33,168 --> 00:26:35,058
Stigao sam i mogu
uživaj malo u životu.
378
00:26:36,288 --> 00:26:37,638
Uvek dajemo malo.
379
00:26:39,238 --> 00:26:40,238
Zabava.
380
00:26:40,997 --> 00:26:43,008
Imati seks sa
svi i budite srećni.
381
00:26:44,210 --> 00:26:45,210
To bi moglo poći po zlu.
382
00:26:52,828 --> 00:26:53,829
Sranje je svaki put kad odeš.
383
00:26:53,947 --> 00:26:54,947
384
00:27:01,519 --> 00:27:02,519
Brini se.
385
00:27:04,158 --> 00:27:05,158
With.
386
00:28:39,168 --> 00:28:41,208
Uradio sam sve svoje
ograničenja već
387
00:28:41,502 --> 00:28:42,768
o mojoj trojici sudija.
388
00:28:57,528 --> 00:28:58,528
Dobro.
389
00:28:59,658 --> 00:29:00,658
Feijoada.
390
00:29:03,168 --> 00:29:04,168
Od mesnog sosa.
391
00:29:05,482 --> 00:29:08,028
Mogu upravljati svojom majkom
a sada razgovori.
392
00:29:08,484 --> 00:29:08,616
With.
393
00:29:09,018 --> 00:29:10,018
Manje.
394
00:29:11,778 --> 00:29:12,137
Rafa.
395
00:29:12,591 --> 00:29:13,068
Ljudi.
396
00:29:13,488 --> 00:29:14,488
Nikada.
397
00:29:17,868 --> 00:29:18,868
Slučaj.
398
00:29:19,848 --> 00:29:20,848
U logici.
399
00:29:22,097 --> 00:29:23,097
To ne radimo.
400
00:29:23,344 --> 00:29:23,865
U slučaju
401
00:29:24,138 --> 00:29:24,558
in.
402
00:29:24,918 --> 00:29:27,375
Čak i zabavu
sa digitalnim porodicama.
403
00:29:29,427 --> 00:29:29,615
Šta.
404
00:29:30,228 --> 00:29:30,876
Ali možda imamo ljude
405
00:29:31,010 --> 00:29:31,673
406
00:29:31,844 --> 00:29:32,844
vidi da li znaš.
407
00:29:35,028 --> 00:29:35,178
U.
408
00:29:35,653 --> 00:29:36,653
Zašto.
409
00:29:39,108 --> 00:29:40,108
Zašto.
410
00:29:40,753 --> 00:29:43,728
Stvari ako stvari
završila sada da ona.
411
00:29:44,448 --> 00:29:46,038
Bilo bi previše lako
412
00:29:46,338 --> 00:29:47,338
bice.
413
00:29:48,168 --> 00:29:50,368
Daleko od onoga što smo zajedno
jer volimo jedno drugo.
414
00:29:52,068 --> 00:29:53,068
Da.
415
00:29:54,618 --> 00:29:55,618
Lust.
416
00:29:59,924 --> 00:30:00,924
I sine.
417
00:30:02,358 --> 00:30:03,358
Ozbiljno.
418
00:30:03,468 --> 00:30:04,248
To je logična serija.
419
00:30:04,366 --> 00:30:05,366
420
00:30:06,242 --> 00:30:07,378
Pričali o tome.
421
00:30:09,755 --> 00:30:10,180
To je normalno, sine.
422
00:30:10,348 --> 00:30:11,348
423
00:30:12,028 --> 00:30:13,028
Nije.
424
00:30:13,165 --> 00:30:14,165
Trideset godina.
425
00:30:14,398 --> 00:30:15,398
Razmisli o tome
426
00:30:15,628 --> 00:30:18,118
Zabrinuti ste zbog ovoga
pitanje, ne znam šta je ispravno.
427
00:30:18,418 --> 00:30:19,699
Bilo bi da sam to želeo
428
00:30:19,858 --> 00:30:20,858
imati dijete, nije u redu.
429
00:30:21,298 --> 00:30:22,298
Ako razumete.
430
00:30:23,097 --> 00:30:24,097
Jackpot.
431
00:30:24,208 --> 00:30:26,818
Da ti je majka nekada bila
opet nezgodno za promjenu
432
00:30:27,088 --> 00:30:28,742
to je ono što nije,
433
00:30:28,916 --> 00:30:29,916
ali to nije samo sin.
434
00:30:31,108 --> 00:30:32,148
Možemo imati dijete.
435
00:30:32,368 --> 00:30:35,129
Nije fer prema tebi
da odlučuje o meni,
436
00:30:35,256 --> 00:30:36,937
Mislio sam da je to
prava stvar za sada.
437
00:30:38,788 --> 00:30:39,838
Da li volite decu.
438
00:30:43,332 --> 00:30:44,332
br.
439
00:30:44,410 --> 00:30:44,805
Znaj.
440
00:30:45,291 --> 00:30:47,098
ja sam samo dijete
441
00:30:47,242 --> 00:30:47,668
i imaju malo djece.
442
00:30:48,178 --> 00:30:49,178
Ali može biti smiješno.
443
00:30:49,408 --> 00:30:50,408
Sin.
444
00:30:50,488 --> 00:30:52,558
Želiš da imaš dijete danas.
445
00:30:54,088 --> 00:30:55,088
br.
446
00:30:56,878 --> 00:30:57,878
Ti želiš.
447
00:31:01,108 --> 00:31:04,438
Takođe da tvoji roditelji imaju samo svoje
godišnjica braka ponovo sledeće godine.
448
00:31:05,848 --> 00:31:07,653
Mogu se čak i razdvojiti u.
449
00:31:08,066 --> 00:31:09,066
Sljedeće godine.
450
00:31:10,018 --> 00:31:11,018
Pozitivno razmišljanje.
451
00:31:25,351 --> 00:31:25,458
A tu.
452
00:31:25,648 --> 00:31:26,648
453
00:31:31,078 --> 00:31:32,078
Želiš reći.
454
00:31:35,398 --> 00:31:36,398
Favorite.
455
00:31:37,170 --> 00:31:38,170
Nisam razumeo.
456
00:31:38,398 --> 00:31:39,398
Omiljeni.
457
00:31:39,688 --> 00:31:40,688
Film.
458
00:31:44,158 --> 00:31:45,158
Dobro.
459
00:31:45,718 --> 00:31:45,988
Ti ne voliš.
460
00:31:46,108 --> 00:31:46,498
461
00:31:47,008 --> 00:31:48,008
Kako samo.
462
00:31:49,379 --> 00:31:51,352
Vremenom dobijamo
da poznajem svakoga.
463
00:31:55,168 --> 00:31:56,998
Nikada nećeš znati
sve o drugima.
464
00:32:00,087 --> 00:32:01,144
Pa, nije bilo
465
00:32:01,318 --> 00:32:02,318
cak i jedan za mene.
466
00:32:03,148 --> 00:32:04,198
Došao je trenutak.
467
00:32:09,868 --> 00:32:11,428
Znam te stare milosti.
468
00:32:12,808 --> 00:32:13,808
Vi
469
00:32:14,075 --> 00:32:15,075
i ti.
470
00:32:15,416 --> 00:32:16,193
Planeta
471
00:32:16,438 --> 00:32:18,058
lenjost svoje generacije.
472
00:32:19,498 --> 00:32:20,638
Iz moje generacije.
473
00:32:25,378 --> 00:32:26,378
Sve.
474
00:33:37,581 --> 00:33:38,161
Da niko ne dolazi.
475
00:33:38,590 --> 00:33:39,590
One organske.
476
00:33:39,955 --> 00:33:41,818
Maska mi pomaže i
ima skoro dva.
477
00:33:42,928 --> 00:33:43,928
Ne pokazuj nikome.
478
00:33:54,298 --> 00:33:55,298
O.
479
00:33:56,758 --> 00:33:57,088
O.
480
00:33:57,628 --> 00:33:58,628
Šta.
481
00:34:00,448 --> 00:34:02,107
O.
482
00:34:03,808 --> 00:34:08,278
O.
483
00:34:10,258 --> 00:34:11,908
O.
484
00:34:13,618 --> 00:34:14,618
O.
485
00:34:15,756 --> 00:34:17,895
O.
486
00:34:20,251 --> 00:34:21,251
O.
487
00:34:23,398 --> 00:34:24,398
O.
488
00:34:26,158 --> 00:34:27,838
O.
489
00:34:29,818 --> 00:34:31,858
O.
490
00:34:33,178 --> 00:34:34,178
O.
491
00:34:35,938 --> 00:34:36,268
O.
492
00:34:36,868 --> 00:34:37,868
O.
493
00:34:40,811 --> 00:34:41,811
O.
494
00:34:42,988 --> 00:34:43,988
O.
495
00:34:46,678 --> 00:34:47,678
O.
496
00:34:50,638 --> 00:34:51,638
O.
497
00:34:59,789 --> 00:35:01,318
Ormar i disk.
498
00:35:02,003 --> 00:35:03,688
Činjenica vidljiva na farmi.
499
00:35:04,018 --> 00:35:06,605
Krava je skoro umrla
uloga buduće majke.
500
00:35:07,589 --> 00:35:09,269
Kočnica mobitel se ne bi upalio.
501
00:35:12,028 --> 00:35:13,028
Istina.
502
00:35:13,108 --> 00:35:13,348
Ali.
503
00:35:13,797 --> 00:35:14,308
To nije bio unos
504
00:35:14,458 --> 00:35:15,988
jer smo ga oduzeli.
505
00:35:16,387 --> 00:35:17,387
Mreža.
506
00:35:20,548 --> 00:35:22,198
Zašto ste odlučili da budete šef?
507
00:35:23,968 --> 00:35:24,968
Šta.
508
00:35:25,858 --> 00:35:27,868
Ne morate
509
00:35:27,988 --> 00:35:29,068
razgovarati u sobi.
510
00:35:33,568 --> 00:35:33,928
I
511
00:35:34,198 --> 00:35:35,198
nadalje.
512
00:35:36,418 --> 00:35:37,418
Moja mama.
513
00:35:37,798 --> 00:35:39,778
Uvek sam govorio da sam kuvao.
514
00:35:40,858 --> 00:35:41,858
Veoma loše.
515
00:35:42,268 --> 00:35:42,838
Dakle ovo
516
00:35:43,138 --> 00:35:44,138
To je moja osveta.
517
00:35:46,651 --> 00:35:47,651
Izgleda priče.
518
00:35:49,588 --> 00:35:51,265
Čak i kada je lepo i teško
519
00:35:51,538 --> 00:35:52,538
guši se.
520
00:35:53,271 --> 00:35:54,778
Ceo život sam želeo da budem muškarac.
521
00:35:56,400 --> 00:35:57,400
I.
522
00:35:57,448 --> 00:35:57,778
Pozdravljam majku.
523
00:35:57,880 --> 00:35:58,880
524
00:36:00,958 --> 00:36:01,958
I dalje su majke.
525
00:36:02,128 --> 00:36:03,268
Dobro.
526
00:36:04,678 --> 00:36:05,678
Onda.
527
00:36:07,228 --> 00:36:10,529
Mislim da sam duboko u sebi uvek bio
528
00:36:10,679 --> 00:36:11,458
u nadi da bi neko mogao ovo da uradi
529
00:36:11,668 --> 00:36:12,668
koliko ja znam.
530
00:36:14,068 --> 00:36:15,068
Tip.
531
00:36:15,808 --> 00:36:16,808
Rafa.
532
00:36:17,221 --> 00:36:19,078
Ostavite utisak tako
da možemo videti mir.
533
00:36:19,558 --> 00:36:20,558
O.
534
00:36:20,605 --> 00:36:21,605
Posao.
535
00:36:22,528 --> 00:36:23,578
Sprečava vas da budete majka.
536
00:36:25,348 --> 00:36:26,348
Samo ne.
537
00:36:26,668 --> 00:36:27,668
Tamo.
538
00:36:29,019 --> 00:36:30,019
I ti.
539
00:36:31,378 --> 00:36:32,378
Nikad željela.
540
00:36:32,608 --> 00:36:33,658
Jednostavna sedmica.
541
00:36:34,436 --> 00:36:35,436
Niti.
542
00:36:35,968 --> 00:36:36,178
Ja
543
00:36:36,448 --> 00:36:38,068
Pitao sam se mnogo
pitanja prošle godine.
544
00:36:39,255 --> 00:36:41,338
Puno stvari za
pokušajte da shvatite zašto.
545
00:36:41,788 --> 00:36:43,048
Donesite tu odluku.
546
00:36:44,518 --> 00:36:47,144
Suočite se sa jedinom sigurnošću
čovječanstvo rubova i.
547
00:36:47,548 --> 00:36:48,548
Ne hvala.
548
00:36:51,208 --> 00:36:52,821
Moj život nije
vrte oko toga.
549
00:36:53,968 --> 00:36:55,078
Ponude također ne žele.
550
00:36:55,738 --> 00:36:56,336
Onda.
551
00:36:56,698 --> 00:36:57,698
Zero.
552
00:36:59,548 --> 00:36:59,997
A.
553
00:37:00,298 --> 00:37:00,628
Popij to.
554
00:37:01,078 --> 00:37:01,558
Ne čoveče, molim te nastavi
555
00:37:01,678 --> 00:37:03,034
556
00:37:03,178 --> 00:37:04,178
da razumem tačno dok
557
00:37:04,256 --> 00:37:05,536
decembra da kažem nešto.
558
00:37:06,748 --> 00:37:07,748
Ne možemo.
559
00:37:08,188 --> 00:37:09,298
Prestani da radiš.
560
00:37:10,048 --> 00:37:11,048
Bilo šta.
561
00:37:12,088 --> 00:37:13,088
Niko.
562
00:37:14,338 --> 00:37:14,488
Ne mora uvek biti.
563
00:37:14,639 --> 00:37:15,639
564
00:37:21,599 --> 00:37:22,599
br.
565
00:37:26,339 --> 00:37:27,339
Između.
566
00:37:46,888 --> 00:37:47,888
Laku noc.
567
00:37:48,085 --> 00:37:49,085
Noć.
568
00:37:53,099 --> 00:37:55,582
Zatraži sutra hoću
napravite poseban meni sa.
569
00:37:56,158 --> 00:37:57,278
Restorani koje želite.
570
00:37:58,288 --> 00:37:58,798
Glas.
571
00:37:59,188 --> 00:38:00,188
San Francisco.
572
00:38:00,928 --> 00:38:01,928
Molite se.
573
00:38:06,601 --> 00:38:07,601
Ja sam.
574
00:38:07,733 --> 00:38:08,733
I.
575
00:38:10,138 --> 00:38:11,138
Svideće mi se.
576
00:38:14,158 --> 00:38:15,628
Sedeo je i nikada nije govorio.
577
00:38:20,698 --> 00:38:21,698
Dokaz.
578
00:38:22,738 --> 00:38:23,738
As.
579
00:38:25,678 --> 00:38:26,678
Doing.
580
00:38:34,678 --> 00:38:35,678
Istinito.
581
00:40:49,556 --> 00:40:50,556
Mlijeko.
582
00:40:53,957 --> 00:40:54,085
With.
583
00:40:54,557 --> 00:40:55,557
Velika briga.
584
00:40:56,606 --> 00:40:57,090
Sećajući se toga
585
00:40:57,288 --> 00:40:58,390
razgovarali sa mnom
586
00:40:58,525 --> 00:40:59,525
tri mjeseca.
587
00:41:02,019 --> 00:41:03,086
Kučkin sin.
588
00:41:03,568 --> 00:41:06,535
Maloprodaja u Brasu je dovoljno loša
svako ko želi probati će proći.
589
00:41:09,296 --> 00:41:10,296
Ne govori se.
590
00:41:11,726 --> 00:41:12,726
Šta.
591
00:41:13,706 --> 00:41:14,006
Proći će.
592
00:41:14,186 --> 00:41:15,186
593
00:41:18,716 --> 00:41:19,716
Psi.
594
00:41:19,827 --> 00:41:20,827
A.
595
00:41:21,776 --> 00:41:22,776
Kako očistiti.
596
00:41:23,487 --> 00:41:24,536
Pojavi se zaista.
597
00:41:24,901 --> 00:41:26,190
Rafael jer hoće
598
00:41:26,306 --> 00:41:27,446
pronaći sve tepihe
599
00:41:27,716 --> 00:41:29,456
mrak na putu za Sao Paulo.
600
00:41:32,996 --> 00:41:35,065
Dobra vijest je da jesam
nastavit ću to raditi.
601
00:41:37,498 --> 00:41:37,738
Jedan.
602
00:41:38,396 --> 00:41:39,396
Set.
603
00:41:40,558 --> 00:41:41,558
Mogu li.
604
00:41:41,666 --> 00:41:42,666
Naravno da ne možete dati
605
00:41:42,776 --> 00:41:43,256
606
00:41:43,466 --> 00:41:45,026
napusti restoran.
607
00:41:45,696 --> 00:41:46,696
Ogroman iznos.
608
00:41:47,066 --> 00:41:47,227
Više ali.
609
00:41:47,645 --> 00:41:48,645
Ja uvek pričam.
610
00:41:48,776 --> 00:41:49,106
br.
611
00:41:49,471 --> 00:41:50,471
Četvrti su
dana kada je najbolje
612
00:41:50,576 --> 00:41:53,942
kupci su ljudi
koji cijene pravu hranu.
613
00:41:54,357 --> 00:41:55,357
Jedite dobro.
614
00:42:02,846 --> 00:42:03,846
Traže se.
615
00:42:04,012 --> 00:42:05,012
Razmišlja.
616
00:42:06,998 --> 00:42:07,502
On prica.
617
00:42:07,903 --> 00:42:08,126
Šta.
618
00:42:08,814 --> 00:42:09,814
On prica.
619
00:42:15,266 --> 00:42:16,266
Šta.
620
00:42:16,856 --> 00:42:17,856
U prahu o.
621
00:42:17,908 --> 00:42:18,626
Restoran.
622
00:42:18,926 --> 00:42:19,926
Šta.
623
00:42:22,147 --> 00:42:23,147
Tvoj.
624
00:42:34,554 --> 00:42:35,554
Mislite li tako ovdje?
625
00:42:37,349 --> 00:42:38,349
Prostor.
626
00:42:38,456 --> 00:42:39,456
Tide.
627
00:42:40,196 --> 00:42:41,196
Ima potencijala.
628
00:42:41,906 --> 00:42:42,906
Pobijediti.
629
00:42:43,345 --> 00:42:44,505
Investicija koju želim da napravim.
630
00:42:45,866 --> 00:42:46,866
Račun.
631
00:42:52,496 --> 00:42:53,726
Vaš restoran Marijana.
632
00:43:04,976 --> 00:43:05,976
O.
633
00:43:07,826 --> 00:43:09,293
Restoran najbrži način ako.
634
00:43:09,806 --> 00:43:10,806
Ne mousse.
635
00:43:11,846 --> 00:43:14,996
Ovo se računa savršeno i pokret
tokom sedmice pored naše kuće.
636
00:43:16,016 --> 00:43:17,016
Vaš ca.
637
00:43:22,256 --> 00:43:23,256
Cat.
638
00:43:28,196 --> 00:43:29,196
Iako je upražnjeno mjesto.
639
00:43:30,866 --> 00:43:31,866
Toliko je trajalo.
640
00:43:32,486 --> 00:43:33,486
Zašto.
641
00:43:35,306 --> 00:43:36,306
Poljupci.
642
00:44:42,697 --> 00:44:43,976
Žele isti prozor.
643
00:44:44,576 --> 00:44:45,576
UREDU.
644
00:45:45,056 --> 00:45:46,056
On je bio.
645
00:45:50,726 --> 00:45:51,726
Samo ponedeljak.
646
00:45:57,906 --> 00:45:58,196
Samo
647
00:45:58,465 --> 00:45:59,486
Oni su tvoj mali svijet.
648
00:46:16,526 --> 00:46:17,526
Nešto.
649
00:46:18,836 --> 00:46:20,126
Došao sam da vam zahvalim na pozivu.
650
00:46:22,286 --> 00:46:23,286
Poziv.
651
00:46:23,576 --> 00:46:23,996
Pro.
652
00:46:24,596 --> 00:46:25,766
Degustacijski meni.
653
00:46:27,801 --> 00:46:28,801
Danas.
654
00:46:30,579 --> 00:46:31,579
Okolo.
655
00:46:33,566 --> 00:46:35,396
Ok, niko, ne
656
00:46:35,546 --> 00:46:36,546
jedan je zaista otišao.
657
00:46:38,396 --> 00:46:39,396
Kakva šteta.
658
00:46:47,156 --> 00:46:48,156
Ako.
659
00:46:48,777 --> 00:46:49,777
Nula rečenica.
660
00:47:14,157 --> 00:47:15,157
Reći.
661
00:47:16,766 --> 00:47:17,766
Šta.
662
00:47:20,287 --> 00:47:20,696
Kažu da.
663
00:47:20,866 --> 00:47:21,265
664
00:47:21,626 --> 00:47:22,044
On je rođen
665
00:47:22,256 --> 00:47:23,256
uraditi.
666
00:47:28,766 --> 00:47:29,766
Isto.
667
00:49:29,757 --> 00:49:30,757
Povratak.
668
00:49:31,526 --> 00:49:33,026
Trebao bi ostati
daleko kada se borimo.
669
00:50:46,960 --> 00:50:48,401
Koji ste uradili?
670
00:50:48,686 --> 00:50:48,804
The.
671
00:50:49,300 --> 00:50:49,690
Korak
672
00:50:49,961 --> 00:50:50,111
in.
673
00:50:50,440 --> 00:50:51,021
Ostani u tekstilu preda mnom.
674
00:50:51,160 --> 00:50:53,049
675
00:50:55,276 --> 00:50:56,276
O.
676
00:51:01,166 --> 00:51:01,440
I.
677
00:51:01,903 --> 00:51:02,903
I.
678
00:51:03,370 --> 00:51:03,970
Želim da plačem.
679
00:51:04,090 --> 00:51:05,090
680
00:51:51,280 --> 00:51:52,280
Šta učiniti da pomognem
681
00:51:52,510 --> 00:51:53,510
sa životinjama.
682
00:51:54,403 --> 00:51:55,403
Lajkovi za mene.
683
00:51:56,770 --> 00:51:57,931
Ne znam kada ćemo se vratiti.
684
00:52:15,250 --> 00:52:16,250
O.
685
00:52:25,090 --> 00:52:26,090
O.
686
00:52:29,980 --> 00:52:30,980
O.
687
00:52:34,840 --> 00:52:35,840
O.
688
00:52:39,167 --> 00:52:40,167
O.
689
00:52:53,260 --> 00:52:54,260
O.
690
00:52:58,150 --> 00:52:59,150
O.
691
00:53:03,010 --> 00:53:04,010
O.
692
00:53:07,870 --> 00:53:08,870
O.
693
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
O.
694
00:53:27,520 --> 00:53:28,520
O.
695
00:53:37,330 --> 00:53:38,330
O.
696
00:53:47,110 --> 00:53:48,110
O.
697
00:53:56,920 --> 00:53:57,970
O.
698
00:54:45,311 --> 00:54:45,760
To.
699
00:54:46,160 --> 00:54:47,160
Ljudi.
700
00:54:48,129 --> 00:54:49,129
Moram to reći.
701
00:54:50,110 --> 00:54:51,250
Treba ti ovaj.
702
00:54:51,940 --> 00:54:52,940
Svijeta.
703
00:54:53,075 --> 00:54:54,075
Svi.
704
00:54:55,240 --> 00:54:56,240
Gigi greške.
705
00:54:57,280 --> 00:54:59,080
Tako puna sranja u njihovim glavama
706
00:54:59,161 --> 00:55:00,161
da ne mogu da jebaju kako treba.
707
00:55:01,986 --> 00:55:03,100
To je samo šala.
708
00:55:03,936 --> 00:55:05,216
Da mogu da uradim, koristite a.
709
00:55:05,489 --> 00:55:06,489
Prosječan prosjek.
710
00:55:07,595 --> 00:55:08,619
Mnogo lakše
711
00:55:08,907 --> 00:55:12,310
jer sad ti koji klicaš
pa pokvario sam raspoloženje.
712
00:55:13,270 --> 00:55:14,080
Donesi još jednu
713
00:55:14,229 --> 00:55:15,970
naš krevet sam pokvario raspoloženje
714
00:55:16,180 --> 00:55:17,712
Pa, voliš pornografiju.
715
00:55:18,304 --> 00:55:19,736
Drugačije je jer zašto.
716
00:55:20,066 --> 00:55:20,380
Vi.
717
00:55:20,801 --> 00:55:22,660
Čoveče zato drugačije.
718
00:55:25,030 --> 00:55:26,030
Sada je to seksizam.
719
00:55:28,300 --> 00:55:31,390
U modi sada, niko ko ikada
prošao kroz tunel za plate manjina.
720
00:55:33,760 --> 00:55:34,760
Pogledaj me, ok?
721
00:55:36,940 --> 00:55:39,941
Da li zaista mislite da vam je bilo teže
vrijeme u životu nego zato što ste žena?
722
00:55:46,660 --> 00:55:47,660
Stani u red.
723
00:55:48,640 --> 00:55:51,130
Želiš razgovarati o tome
predrasude i zajebavaj me.
724
00:55:53,440 --> 00:55:55,270
Nije trebalo da se okrene
u političku diskusiju.
725
00:55:57,457 --> 00:55:58,457
Htio sam ga iskoristiti.
726
00:56:00,050 --> 00:56:01,660
Samo bih volio da jeste
kako je to bilo u ovome.
727
00:56:03,430 --> 00:56:04,430
Cum.
728
00:56:17,260 --> 00:56:18,260
Mari.
729
00:56:19,390 --> 00:56:20,390
Svidjelo mi se.
730
00:56:24,010 --> 00:56:25,010
Ovo je uznemirujuće.
731
00:56:26,530 --> 00:56:28,245
Oni ljudi koji se igraju
732
00:56:28,390 --> 00:56:28,808
kuća u kući.
733
00:56:29,157 --> 00:56:30,157
Veliki.
734
00:56:30,220 --> 00:56:31,220
Problem.
735
00:56:32,050 --> 00:56:34,540
Problem je u tome
ništa od ovoga ovde ne postoji.
736
00:56:36,400 --> 00:56:40,150
Ovi ljudi ispunjavaju
ove stvari misleći da hoće
737
00:56:40,150 --> 00:56:42,790
ponesite kući lep život
savršen brak, ali neće.
738
00:56:44,829 --> 00:56:48,910
Sapunica i prezir sa strašnim
nesavršenosti su pravi brak.
739
00:56:51,100 --> 00:56:52,100
Rafa.
740
00:56:53,044 --> 00:56:54,044
Zdravo Susan.
741
00:56:56,619 --> 00:56:59,770
Ljubav je Susana, nova
direktor banke, rekao sam ne.
742
00:57:01,150 --> 00:57:02,150
Izvini.
743
00:57:02,410 --> 00:57:02,650
Rafa.
744
00:57:03,040 --> 00:57:04,040
Od toliko ljudi.
745
00:57:04,300 --> 00:57:05,300
Donijeti.
746
00:57:05,470 --> 00:57:06,490
Za tebe Marijana.
747
00:57:07,049 --> 00:57:07,744
Ludo posjećivati restorane.
748
00:57:07,870 --> 00:57:08,870
749
00:57:11,740 --> 00:57:12,272
Logično
750
00:57:12,490 --> 00:57:13,960
Osvojite sjajno kad god želite.
751
00:57:15,730 --> 00:57:17,829
Vidimo se u ponedeljak u
752
00:57:17,950 --> 00:57:18,950
sastanak sa Felipeom.
753
00:57:19,480 --> 00:57:21,910
Da vidim Felipea uspravnog, ali
bolestan sa podjelom
754
00:57:22,150 --> 00:57:23,150
Amerika obećavam.
755
00:57:25,180 --> 00:57:26,180
Mickey Mouse.
756
00:57:27,490 --> 00:57:28,490
Do ponedeljka I
obećaj ovaj put ne
757
00:57:28,641 --> 00:57:31,599
da pojedem sav sir
stvari u sobi.
758
00:57:32,230 --> 00:57:32,590
Stani.
759
00:57:32,945 --> 00:57:33,945
Sve mi je uspjelo.
760
00:57:35,410 --> 00:57:35,710
Šta.
761
00:57:36,191 --> 00:57:37,270
Veliko mi je zadovoljstvo upoznati vas.
762
00:57:38,590 --> 00:57:40,090
Vidimo se
Onda ponedeljak, ok.
763
00:57:42,370 --> 00:57:42,614
Vrijeme.
764
00:57:42,938 --> 00:57:43,463
Neću
765
00:57:43,600 --> 00:57:44,600
dobiti licencu.
766
00:57:58,090 --> 00:57:58,481
Ako ne.
767
00:57:58,629 --> 00:57:59,629
768
00:58:10,990 --> 00:58:11,990
Rekao sam da je dosta.
769
00:58:13,016 --> 00:58:14,710
Ključ sa tobom, zaglavili smo.
770
00:58:16,690 --> 00:58:17,770
Nije bilo samo to.
771
00:58:19,307 --> 00:58:19,864
Jadni ljudi napolju, ali
772
00:58:19,994 --> 00:58:22,570
veliki dečko je imao briljantnu ideju.
773
00:58:22,990 --> 00:58:23,990
Da preskocim zid.
774
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Zdravlje.
775
00:58:26,650 --> 00:58:27,650
Shop populi.
776
00:58:28,733 --> 00:58:29,733
Ludost.
777
00:58:30,400 --> 00:58:31,400
Za tebe.
778
00:58:32,773 --> 00:58:33,773
Ljudi stižu.
779
00:58:34,900 --> 00:58:35,900
Kat.
780
00:58:37,120 --> 00:58:38,120
karlica.
781
00:58:54,773 --> 00:58:55,476
Već ste platili
782
00:58:55,686 --> 00:58:56,470
da uradim ovo ovde
783
00:58:56,680 --> 00:58:58,961
Nikome nije potrebna pomoć
stavljanje biljke u saksiju.
784
00:59:01,060 --> 00:59:02,440
Očigledno nam treba.
785
00:59:06,760 --> 00:59:08,640
Sa vašim problemom koji slijedi
pravila u Marijani.
786
00:59:09,820 --> 00:59:11,140
Želim to da uradim na moj način, Rafa.
787
00:59:11,590 --> 00:59:13,990
Jednom u životu zaista
želim to učiniti na moj način
788
00:59:14,260 --> 00:59:15,260
samo na tvoj nacin.
789
00:59:15,358 --> 00:59:16,690
To je pogrešno, ne možete to vidjeti.
790
00:59:17,590 --> 00:59:19,295
Zato što ih imaš toliko
probleme i ostavi me.
791
00:59:41,560 --> 00:59:42,560
Od vrijednosti.
792
01:00:47,616 --> 01:00:49,536
To.
793
01:01:26,736 --> 01:01:27,736
Istina.
794
01:03:22,746 --> 01:03:23,746
Lica.
795
01:03:24,576 --> 01:03:24,874
Rekao bi
796
01:03:25,170 --> 01:03:26,170
restoran.
797
01:03:27,190 --> 01:03:28,190
Evo.
798
01:03:38,856 --> 01:03:40,386
Tačno sam tamo gdje je dijeta.
799
01:03:45,276 --> 01:03:47,196
Ova stvar sa prazninom
800
01:03:47,466 --> 01:03:48,516
otkad si ti to oduzeo.
801
01:03:50,196 --> 01:03:51,636
Kad sam diplomirao.
802
01:03:52,086 --> 01:03:53,086
I.
803
01:03:54,096 --> 01:03:55,236
Vrijeme je za razmišljanje.
804
01:03:55,686 --> 01:03:56,686
Šta sam pitao.
805
01:03:57,726 --> 01:03:58,146
Zanimljivi časovi.
806
01:03:58,266 --> 01:03:59,266
807
01:04:01,296 --> 01:04:03,876
Bolje je razmišljati dok postoji
još je vrijeme da se nešto promijeni.
808
01:04:10,894 --> 01:04:11,894
Otkrijte.
809
01:04:12,578 --> 01:04:13,578
Šta želiš.
810
01:04:15,666 --> 01:04:16,666
Bilo šta.
811
01:04:19,986 --> 01:04:20,986
Sve.
812
01:04:41,929 --> 01:04:42,929
Ne izvinjavaj se.
813
01:04:46,620 --> 01:04:47,914
Radite samo ono što vi
dopada mi se.
814
01:04:49,476 --> 01:04:50,476
To nije u redu.
815
01:04:50,586 --> 01:04:51,786
Radim samo ono što želim da radim.
816
01:04:52,336 --> 01:04:53,336
Mi tražimo da mi.
817
01:04:57,074 --> 01:04:59,043
Ljudi imaju dogovor,
Ne znam da li si primetio.
818
01:04:59,856 --> 01:05:01,476
Dečko kad smo se upoznali.
819
01:05:02,886 --> 01:05:04,506
Ona je bila ta koja je uvek
želeo da bude ovako.
820
01:05:04,956 --> 01:05:05,166
Nikada nismo išli.
821
01:05:05,293 --> 01:05:06,293
822
01:05:06,456 --> 01:05:07,456
Izdaja.
823
01:05:08,826 --> 01:05:10,086
Izdaja je izdaja.
824
01:05:11,646 --> 01:05:12,646
Nema veze.
825
01:05:13,116 --> 01:05:13,656
Bahia način.
826
01:05:13,778 --> 01:05:14,778
827
01:05:15,246 --> 01:05:16,646
Nečija glava
počevši od kraja.
828
01:05:18,276 --> 01:05:19,716
Vidio sam svoju majku kao
ovo ceo moj zivot.
829
01:05:20,766 --> 01:05:22,536
Njena majka je vozila bicikl
za dva meseca kasnije.
830
01:05:22,963 --> 01:05:24,363
Bila je bez poštovanja
nekom drugom.
831
01:05:25,446 --> 01:05:26,016
Budi loš.
832
01:05:26,346 --> 01:05:27,346
Loše u glavi.
833
01:05:28,818 --> 01:05:29,818
I puzati.
834
01:05:29,886 --> 01:05:30,427
Zamolite za oproštaj
835
01:05:30,576 --> 01:05:30,996
836
01:05:31,236 --> 01:05:32,236
ponovo ruke.
837
01:05:33,336 --> 01:05:35,017
Ovo je izdaja
uništava kao porodicu.
838
01:05:38,436 --> 01:05:39,436
Stani.
839
01:05:40,325 --> 01:05:41,325
Jedna stvar.
840
01:05:42,516 --> 01:05:44,406
Ljudi nikada neće
odvojeno zbog ovoga.
841
01:05:50,496 --> 01:05:50,598
Zato je
842
01:05:50,737 --> 01:05:52,656
uopšte nije bitno.
843
01:05:55,206 --> 01:05:55,749
Ne postoji skala vrijednosti.
844
01:05:55,917 --> 01:05:56,917
845
01:05:58,241 --> 01:05:59,706
Ljudi se rađaju i umiru svaki dan.
846
01:06:00,402 --> 01:06:01,402
Iskustva.
847
01:06:02,080 --> 01:06:04,236
Hipoteza jedna traje deset godina
848
01:06:04,366 --> 01:06:04,866
to je trajalo deset dana.
849
01:06:05,256 --> 01:06:06,931
Od sedmice do trgovine djevojkama
850
01:06:07,134 --> 01:06:08,134
šta kažeš.
851
01:06:10,176 --> 01:06:10,806
On živi ovde i.
852
01:06:10,956 --> 01:06:11,346
853
01:06:11,796 --> 01:06:12,796
Sad.
854
01:06:13,326 --> 01:06:14,326
Jebem ti.
855
01:06:14,736 --> 01:06:16,416
I uživamo u razgovoru o svemu zajedno.
856
01:06:17,166 --> 01:06:18,575
I idem kući
danas i sve je
857
01:06:18,726 --> 01:06:21,905
dobro jer niko od
ovo se tiče mog braka.
858
01:06:22,926 --> 01:06:23,926
Tako jednostavno.
859
01:06:24,699 --> 01:06:27,366
Ne biste trebali dozvoliti svoje
glava i rafa se zabrljaju.
860
01:06:28,866 --> 01:06:28,992
br
861
01:06:29,286 --> 01:06:30,286
pri govoru.
862
01:06:37,746 --> 01:06:38,916
Već znaš šta ćeš da uradiš.
863
01:06:54,306 --> 01:06:55,416
Već ste razgovarali sa šiškama.
864
01:07:03,006 --> 01:07:04,006
On mora da zna.
865
01:07:05,076 --> 01:07:06,076
Šta.
866
01:07:07,506 --> 01:07:08,506
Trebam znati.
867
01:07:09,546 --> 01:07:10,747
Ja sam taj sa
868
01:07:10,918 --> 01:07:11,918
problemi sa samim sobom.
869
01:07:12,126 --> 01:07:13,126
To sam ja.
870
01:07:15,636 --> 01:07:16,896
On je otac kotač
871
01:07:17,093 --> 01:07:17,408
i kakav otac
872
01:07:17,556 --> 01:07:18,556
nego.
873
01:07:20,286 --> 01:07:20,684
Njegov život ništa ne menja
874
01:07:20,796 --> 01:07:21,426
875
01:07:21,666 --> 01:07:22,666
bilo šta.
876
01:07:23,256 --> 01:07:24,485
Imati.
877
01:07:27,997 --> 01:07:28,997
To ništa ne bi promijenilo.
878
01:07:29,826 --> 01:07:30,826
Promijeniti.
879
01:07:56,616 --> 01:07:57,616
Ko je.
880
01:07:58,777 --> 01:07:59,777
Samo s posla.
881
01:08:03,036 --> 01:08:04,036
Restoran.
882
01:08:07,206 --> 01:08:08,206
As.
883
01:08:12,576 --> 01:08:13,925
Bio sam u restoranu i nisam jeo.
884
01:08:16,746 --> 01:08:17,856
Već od moje hrane.
885
01:08:23,950 --> 01:08:25,356
Ja upravljam tom tvornicom.
886
01:08:25,806 --> 01:08:26,806
Of Flower.
887
01:08:28,326 --> 01:08:29,326
Mjesto u okolini.
888
01:08:30,336 --> 01:08:31,336
Jaka.
889
01:09:07,869 --> 01:09:08,869
Dan.
890
01:09:15,816 --> 01:09:16,816
O.
891
01:09:35,376 --> 01:09:36,376
O.
892
01:09:37,956 --> 01:09:38,976
Od kada znaš.
893
01:09:42,456 --> 01:09:43,456
Isuse.
894
01:09:46,017 --> 01:09:46,146
With
895
01:09:46,397 --> 01:09:47,397
strah.
896
01:09:48,061 --> 01:09:48,337
Strah.
897
01:09:48,971 --> 01:09:49,971
Od tebe do.
898
01:09:50,167 --> 01:09:50,496
Uvek onaj.
899
01:09:50,676 --> 01:09:51,676
900
01:09:54,546 --> 01:09:56,306
Toliko je ludo da ja
želite da imate svoje dijete.
901
01:09:59,796 --> 01:10:00,796
Sve.
902
01:10:01,176 --> 01:10:03,656
Možemo biti ono što želimo
reci, samo radi šta hoćeš.
903
01:10:06,426 --> 01:10:07,426
Mogu se promijeniti.
904
01:10:07,926 --> 01:10:09,216
Možemo da se promenimo, ja ne želim.
905
01:10:15,456 --> 01:10:16,456
Ali želim.
906
01:10:19,385 --> 01:10:19,746
Došao sam ovamo.
907
01:10:20,076 --> 01:10:21,076
Za mene.
908
01:10:24,464 --> 01:10:25,464
Roditi dete.
909
01:10:25,515 --> 01:10:25,844
Vi.
910
01:10:26,444 --> 01:10:27,444
To smeta.
911
01:10:27,480 --> 01:10:28,480
Usta.
912
01:10:31,004 --> 01:10:32,004
Ja nisam dečak.
913
01:10:32,924 --> 01:10:33,924
Tvoj muž.
914
01:10:36,284 --> 01:10:37,664
A šta je sa slobodom?
915
01:10:38,534 --> 01:10:39,534
I ja.
916
01:10:41,534 --> 01:10:43,215
Sloboda da radimo šta želimo.
917
01:10:50,684 --> 01:10:51,684
Sin karakter.
918
01:10:55,304 --> 01:10:56,304
Od sada.
919
01:11:16,424 --> 01:11:17,424
br.
920
01:11:25,965 --> 01:11:26,965
Hi Hi.
921
01:11:29,774 --> 01:11:31,094
Sa točkom koja vam smeta.
922
01:11:48,494 --> 01:11:49,494
Upozoren.
923
01:11:52,364 --> 01:11:53,364
Vrijeme je.
924
01:11:53,534 --> 01:11:53,623
U
925
01:11:53,842 --> 01:11:54,842
ljudi.
926
01:11:56,684 --> 01:11:57,684
Kakvo iznenađenje.
927
01:11:59,464 --> 01:12:00,464
Idi.
928
01:12:02,024 --> 01:12:03,024
Bebe.
929
01:12:03,974 --> 01:12:04,395
br.
930
01:12:04,874 --> 01:12:05,564
I
931
01:12:05,834 --> 01:12:06,394
Rafa.
932
01:12:06,796 --> 01:12:07,796
Ljudi.
933
01:12:07,904 --> 01:12:08,904
Pokažite.
934
01:12:09,104 --> 01:12:10,104
Najbolje neverovatno.
935
01:12:11,774 --> 01:12:12,774
To the.
936
01:12:13,364 --> 01:12:13,931
Moje ruke uzimaju popodne
937
01:12:14,077 --> 01:12:16,424
za sebe i upoznati vas.
938
01:12:18,917 --> 01:12:21,284
Pomoći ću vam ljudi,
939
01:12:21,395 --> 01:12:22,395
ovaj put slobodno otiđite.
940
01:12:23,070 --> 01:12:24,070
O.
941
01:12:27,824 --> 01:12:28,824
Šta je bilo.
942
01:12:29,294 --> 01:12:29,503
To.
943
01:12:29,675 --> 01:12:30,675
944
01:12:31,153 --> 01:12:32,153
Ne možete biti iznenađeni.
945
01:12:32,412 --> 01:12:33,412
Dijete.
946
01:12:34,964 --> 01:12:35,474
Biti poslan
947
01:12:35,744 --> 01:12:36,744
poruka.
948
01:12:42,051 --> 01:12:43,051
Naš.
949
01:12:43,124 --> 01:12:44,954
Ljudi su pričali
o ovakvoj dekoraciji.
950
01:12:46,304 --> 01:12:47,304
To.
951
01:12:47,554 --> 01:12:49,304
Naša misija je
952
01:12:49,484 --> 01:12:49,781
953
01:12:50,024 --> 01:12:50,703
ja sam jedna stvar.
954
01:12:50,894 --> 01:12:51,973
955
01:12:55,694 --> 01:12:56,694
Nasljedstva.
956
01:12:58,334 --> 01:12:59,334
Bilo šta.
957
01:12:59,684 --> 01:13:02,354
Kupili smo ovaj sto u a
takva prodavnica nameštaja.
958
01:13:02,564 --> 01:13:03,854
Ima mnogo više ovih i pandi.
959
01:13:05,264 --> 01:13:06,264
Super.
960
01:13:06,765 --> 01:13:08,366
To je kao
zanimljiva kao moja kuća.
961
01:13:08,748 --> 01:13:09,748
A.
962
01:13:11,384 --> 01:13:13,634
Razgovaramo sa brendom
ima tvoju kašičicu.
963
01:13:14,023 --> 01:13:16,694
Od karavelle u
1500 pne.
964
01:13:17,467 --> 01:13:19,094
Trenutačna egzotična zemlja.
965
01:13:22,394 --> 01:13:23,894
Imaš jako dobar ukus.
966
01:13:25,098 --> 01:13:28,484
Mladić opsjednut
uređenje vašeg doma.
967
01:13:28,902 --> 01:13:30,794
Djevojka neće
duže kopirati.
968
01:13:31,274 --> 01:13:32,274
Huh.
969
01:13:32,355 --> 01:13:32,864
Znajući to
970
01:13:33,162 --> 01:13:33,526
Moja majka
971
01:13:33,787 --> 01:13:35,414
nego novac za uređenje kuće.
972
01:13:35,774 --> 01:13:38,294
Kad je bila dijete
uradila je ono što je smatrala potrebnim.
973
01:13:38,864 --> 01:13:39,314
Fotografija.
974
01:13:39,792 --> 01:13:42,044
Umetnički i životinjski, postavio je
na zidu kuće.
975
01:13:44,204 --> 01:13:45,204
Nije bilo fotografije.
976
01:13:45,734 --> 01:13:46,734
Asist.
977
01:13:47,294 --> 01:13:48,294
Loš način.
978
01:13:49,454 --> 01:13:51,044
Ali kad sam odrastao, mogao sam.
979
01:13:52,154 --> 01:13:53,954
To je ispunilo slučaj
sa pravom slikom.
980
01:13:54,494 --> 01:13:55,494
Mnogi.
981
01:13:58,754 --> 01:13:59,754
Moja istorija.
982
01:14:02,384 --> 01:14:03,384
Ok, reći ću ti.
983
01:14:04,545 --> 01:14:05,545
Malo.
984
01:14:06,194 --> 01:14:07,194
Od mene.
985
01:14:07,274 --> 01:14:08,653
Sa očeve farme
986
01:14:08,924 --> 01:14:09,404
puno rijeke.
987
01:14:09,884 --> 01:14:10,934
francuski.
988
01:14:18,374 --> 01:14:21,284
Ulažem veliki napor
da izgleda zanimljivo.
989
01:14:21,821 --> 01:14:22,821
Moj život.
990
01:14:25,214 --> 01:14:26,231
Nisam ga doneo.
991
01:14:27,554 --> 01:14:32,293
Od dana sadnje, održivost
za farmu, sve je ovo zanimljivo
992
01:14:32,579 --> 01:14:33,972
I team stone
993
01:14:34,076 --> 01:14:34,157
994
01:14:34,334 --> 01:14:35,334
led.
995
01:14:36,075 --> 01:14:37,075
Priznati.
996
01:14:37,732 --> 01:14:38,732
Google.
997
01:14:40,418 --> 01:14:41,442
Intervju za spavanje.
998
01:14:42,524 --> 01:14:43,524
Posjetite.
999
01:14:43,709 --> 01:14:44,735
Volim program za glavu
1000
01:14:44,984 --> 01:14:45,254
sve.
1001
01:14:45,914 --> 01:14:46,124
I.
1002
01:14:46,454 --> 01:14:46,843
Volim ruralni globus.
1003
01:14:46,994 --> 01:14:48,040
1004
01:14:48,644 --> 01:14:49,111
I takođe
1005
01:14:49,364 --> 01:14:50,416
i novi to vole
1006
01:14:50,684 --> 01:14:51,684
ova manija prestaje.
1007
01:14:51,914 --> 01:14:52,914
Taj on.
1008
01:14:53,294 --> 01:14:54,644
To je više ruralni globus.
1009
01:14:55,038 --> 01:14:56,114
Naš intervju.
1010
01:14:56,439 --> 01:14:57,439
Baciti.
1011
01:14:58,214 --> 01:14:59,214
Mrzim kamere.
1012
01:15:00,434 --> 01:15:01,434
Nije radilo.
1013
01:15:02,686 --> 01:15:02,770
Šta
1014
01:15:03,039 --> 01:15:03,164
jednog dana.
1015
01:15:03,343 --> 01:15:04,343
1016
01:15:04,784 --> 01:15:05,784
to je super.
1017
01:15:06,914 --> 01:15:08,294
Sérgio je bio sjajan.
1018
01:15:08,679 --> 01:15:09,524
Jedan ovde u ovom istom
1019
01:15:09,644 --> 01:15:10,754
je mnogo bolji intervju
1020
01:15:10,874 --> 01:15:11,114
ja.
1021
01:15:11,834 --> 01:15:12,834
U maju.
1022
01:15:13,510 --> 01:15:15,704
Imati svoju biografiju
neovlašćeno.
1023
01:15:17,024 --> 01:15:17,504
Po mom mišljenju, ne
1024
01:15:17,684 --> 01:15:19,903
svako ima tajnu.
1025
01:15:22,334 --> 01:15:23,334
Pogledaj.
1026
01:15:25,185 --> 01:15:26,185
A tu.
1027
01:15:30,044 --> 01:15:31,044
Dobro.
1028
01:15:31,154 --> 01:15:32,384
Ni on ne pije.
1029
01:15:33,543 --> 01:15:34,574
Marijina tajna.
1030
01:15:38,834 --> 01:15:39,834
Guacamole.
1031
01:15:41,684 --> 01:15:42,684
Serije.
1032
01:15:43,574 --> 01:15:46,214
Naš odnos jeste
naša ljubav u istini.
1033
01:15:46,934 --> 01:15:50,144
Postoji samo zato što
ove žene ispred
1034
01:15:50,324 --> 01:15:51,374
od mene koji radim najbolje
moda na planeti.
1035
01:15:55,214 --> 01:15:56,214
Pogledaj tamo.
1036
01:15:56,324 --> 01:15:57,618
Nije pretjerivanje.
1037
01:15:58,423 --> 01:15:59,423
br.
1038
01:15:59,804 --> 01:16:00,804
Još jedan.
1039
01:16:04,546 --> 01:16:05,546
I.
1040
01:16:06,104 --> 01:16:07,104
Mislio sam.
1041
01:16:07,904 --> 01:16:08,904
Sljedeće sedmice.
1042
01:16:10,815 --> 01:16:11,611
Vrijeme berbe ne ide.
1043
01:16:11,714 --> 01:16:12,714
1044
01:16:13,004 --> 01:16:14,004
Mi radimo.
1045
01:16:14,843 --> 01:16:15,043
Samo je pričao.
1046
01:16:15,194 --> 01:16:16,194
1047
01:16:17,804 --> 01:16:18,343
Moj otac.
1048
01:16:18,794 --> 01:16:19,794
Godine.
1049
01:16:20,626 --> 01:16:21,626
I.
1050
01:16:23,234 --> 01:16:23,410
Koji
1051
01:16:23,702 --> 01:16:24,702
jebi se.
1052
01:16:25,214 --> 01:16:26,214
Hit go.
1053
01:16:26,360 --> 01:16:27,360
Sigurnost.
1054
01:16:29,234 --> 01:16:30,234
Online.
1055
01:16:32,834 --> 01:16:33,834
Volio sam.
1056
01:16:46,461 --> 01:16:47,461
Sve dobro.
1057
01:16:53,026 --> 01:16:54,026
Pasti.
1058
01:16:55,425 --> 01:16:56,425
On jeste.
1059
01:16:58,034 --> 01:16:59,034
Jedna stvar.
1060
01:16:59,744 --> 01:17:00,744
Prije.
1061
01:17:05,325 --> 01:17:06,325
Uredu sa mnom.
1062
01:17:10,270 --> 01:17:10,392
Odavde.
1063
01:17:10,577 --> 01:17:11,577
1064
01:17:25,754 --> 01:17:27,554
O.
1065
01:19:12,734 --> 01:19:13,734
Dobro jutro danas.
1066
01:19:15,134 --> 01:19:17,084
Pa hvala, vidimo se sljedeće sedmice.
1067
01:19:29,084 --> 01:19:30,084
Rafa.
1068
01:19:40,634 --> 01:19:41,654
Gdje si Rafa?
1069
01:19:59,744 --> 01:20:00,744
On je umro.
1070
01:21:28,974 --> 01:21:30,594
O.
1071
01:21:36,144 --> 01:21:37,681
Za ljubav je potrebno mnogo i
1072
01:21:37,823 --> 01:21:38,823
razgovarao s tobom kod kuće.
1073
01:21:46,074 --> 01:21:47,634
O.
1074
01:22:04,854 --> 01:22:07,404
O.
1075
01:22:44,694 --> 01:22:46,074
Bol i pronalaženje sna.
1076
01:22:49,044 --> 01:22:49,373
Odraz kafe.
1077
01:22:49,554 --> 01:22:50,554
1078
01:22:52,374 --> 01:22:53,374
Upoznaj ženu.
1079
01:22:54,534 --> 01:22:55,059
Reforma mi se sviđa.
1080
01:22:55,165 --> 01:22:56,165
1081
01:22:56,454 --> 01:22:56,754
Ima jedan.
1082
01:22:57,203 --> 01:22:58,203
Tacka.
1083
01:22:59,214 --> 01:23:00,474
Pa, on je poseban momak.
1084
01:23:01,044 --> 01:23:02,364
Seal to prepoznaje
1085
01:23:02,544 --> 01:23:04,044
sigurno prepoznati.
1086
01:23:05,694 --> 01:23:06,694
Osećaj se sam.
1087
01:23:07,674 --> 01:23:08,674
Hteo sam ovo da ti kažem.
1088
01:23:38,334 --> 01:23:41,124
O.
1089
01:24:39,173 --> 01:24:40,173
Istinito.
1090
01:24:40,794 --> 01:24:41,994
Vozila koja rađaju.
1091
01:24:43,944 --> 01:24:44,944
Otkrijte.
1092
01:24:55,074 --> 01:24:56,074
Mnogo je radio.
1093
01:24:59,065 --> 01:25:00,065
Iz Južne Koreje.
1094
01:25:02,349 --> 01:25:03,349
Dos Campos.
1095
01:25:04,494 --> 01:25:05,754
Ko se brine o Južnoj Koreji.
1096
01:25:08,803 --> 01:25:09,803
On razume.
1097
01:25:14,264 --> 01:25:15,264
Kakva Marijana.
1098
01:25:16,585 --> 01:25:17,585
Bio sam sam.
1099
01:25:19,614 --> 01:25:20,614
Većinu vremena.
1100
01:25:22,674 --> 01:25:23,674
Zamoran.
1101
01:25:28,403 --> 01:25:29,403
Sve dobro.
1102
01:25:30,174 --> 01:25:31,174
Zašto ga ne bi imali.
1103
01:25:41,574 --> 01:25:42,834
Farma to ne radi.
1104
01:25:47,184 --> 01:25:48,184
Sad.
1105
01:25:53,664 --> 01:25:54,664
Tuš.
1106
01:25:55,279 --> 01:25:56,279
Ured.
1107
01:26:07,674 --> 01:26:08,874
Sve zvuk.
1108
01:26:09,294 --> 01:26:10,294
Srebrna kiša.
1109
01:26:10,914 --> 01:26:12,264
Fokusiran samo na staru stvar.
1110
01:26:14,394 --> 01:26:15,394
D.
1111
01:26:15,864 --> 01:26:16,864
Oni su jasni i.
1112
01:26:19,814 --> 01:26:20,874
Živa ograda takođe.
1113
01:26:24,472 --> 01:26:25,472
Ništa drugo nije počelo.
1114
01:26:34,614 --> 01:26:35,614
Imaćemo dete.
1115
01:26:42,024 --> 01:26:43,510
Ako ne mislim na ćerke.
1116
01:26:45,392 --> 01:26:46,392
To smo hteli da kažemo.
1117
01:26:49,674 --> 01:26:50,088
Napunite
1118
01:26:50,334 --> 01:26:51,334
opet.
1119
01:27:01,224 --> 01:27:02,224
U tebi.
1120
01:27:04,044 --> 01:27:05,044
Uspio sam ga učitati.
1121
01:27:10,435 --> 01:27:11,454
Imati seks sa Mari.
1122
01:27:16,164 --> 01:27:16,733
Jedina osoba.
1123
01:27:17,154 --> 01:27:17,218
To ti.
1124
01:27:17,336 --> 01:27:18,336
1125
01:27:22,164 --> 01:27:22,553
Sad.
1126
01:27:22,944 --> 01:27:23,120
Samo
1127
01:27:23,323 --> 01:27:24,323
istinito.
1128
01:27:27,564 --> 01:27:28,564
Zadovoljan.
1129
01:27:40,884 --> 01:27:51,564
O.
1130
01:28:02,874 --> 01:28:04,337
Tražim da shvatim da postoji
1131
01:28:04,585 --> 01:28:07,220
ostavite život na hladnom
Evropa da živi u raju.
1132
01:28:08,664 --> 01:28:10,284
U to vrijeme to je bila najbolja odluka.
1133
01:28:12,564 --> 01:28:15,174
Kako je sve unutra
život funkcioniše neko vreme.
1134
01:28:15,864 --> 01:28:16,864
Onda se umoriš.
1135
01:28:18,354 --> 01:28:20,004
To može biti zamorno, rekla je žena.
1136
01:28:20,304 --> 01:28:21,324
Idi shvati.
1137
01:28:22,014 --> 01:28:22,696
Kako se plavo fokusiralo
1138
01:28:22,854 --> 01:28:24,504
sa toliko lepote.
1139
01:28:25,884 --> 01:28:27,226
Vjerujem u prvih nekoliko.
1140
01:28:28,194 --> 01:28:29,572
Dani a ne stan
1141
01:28:29,694 --> 01:28:30,774
China excite.
1142
01:28:31,403 --> 01:28:32,420
Sa sirena.
1143
01:28:33,563 --> 01:28:36,174
Uhvatio sam ga kako pjeva i smije se u autu.
1144
01:28:36,534 --> 01:28:38,589
Odmah sport
1145
01:28:38,724 --> 01:28:39,323
Ne mogu da zamislim
1146
01:28:39,534 --> 01:28:40,975
zove zaustavljen nije.
1147
01:28:41,664 --> 01:28:43,821
Sve novo
čini nas ponovo rođenim.
1148
01:28:44,844 --> 01:28:46,374
Kraj osjećaja živih ljudi.
1149
01:28:47,512 --> 01:28:50,184
Za poboljšanje svakog
detalj, svaka stvar.
1150
01:28:52,674 --> 01:28:53,674
Osećaj se kao droga.
1151
01:28:55,014 --> 01:28:55,793
To ne znači da je dobro.
1152
01:28:55,897 --> 01:28:56,897
1153
01:29:01,434 --> 01:29:02,434
Dostava.
1154
01:29:03,506 --> 01:29:04,506
Komšije.
1155
01:29:23,154 --> 01:29:24,384
Tako smo impresionirani.
1156
01:29:25,128 --> 01:29:26,214
Sve što uradiš je vredno toga.
1157
01:29:27,549 --> 01:29:28,014
Voljna
1158
01:29:28,254 --> 01:29:29,254
naravno da ne.
1159
01:29:30,441 --> 01:29:31,441
Ja.
1160
01:29:32,064 --> 01:29:33,064
Postoji a.
1161
01:29:33,474 --> 01:29:35,634
Nacionalni noćni glamur br.
1162
01:29:38,184 --> 01:29:39,184
Serije.
1163
01:29:39,414 --> 01:29:40,414
Gledajte like.
1164
01:29:41,334 --> 01:29:42,334
Za šta je i bilo.
1165
01:29:44,334 --> 01:29:45,334
Nessa.
1166
01:29:46,560 --> 01:29:46,914
Linija.
1167
01:29:47,575 --> 01:29:48,575
Antonio.
1168
01:29:55,824 --> 01:29:56,824
Oni pokušavaju.
1169
01:29:56,934 --> 01:29:58,014
Na naslovnici jedan.
1170
01:30:00,299 --> 01:30:01,299
Daleko.
1171
01:30:03,744 --> 01:30:03,894
Jedan
1172
01:30:04,104 --> 01:30:05,104
lomača.
1173
01:30:05,154 --> 01:30:06,154
Dobro.
1174
01:30:06,323 --> 01:30:07,323
Ahead.
1175
01:30:13,224 --> 01:30:14,544
Uvek sam se plašio požara.
1176
01:30:15,864 --> 01:30:16,074
I.
1177
01:30:16,462 --> 01:30:17,513
Uvek sam voleo.
1178
01:30:18,766 --> 01:30:20,244
Iz te tradicije dolazi.
1179
01:30:20,694 --> 01:30:21,694
Srednje godine.
1180
01:30:23,424 --> 01:30:24,424
I.
1181
01:30:24,594 --> 01:30:26,004
Očistite tijelo i dušu.
1182
01:30:26,471 --> 01:30:27,471
Nečistoće.
1183
01:30:28,357 --> 01:30:29,362
Mislim da je super opasno.
1184
01:30:31,042 --> 01:30:32,302
Rain ne zna kako da igra.
1185
01:30:35,932 --> 01:30:37,085
Hrabrije nego.
1186
01:30:38,782 --> 01:30:39,782
Ti znaš.
1187
01:30:40,912 --> 01:30:42,112
Umro je, morao sam odustati.
1188
01:30:42,502 --> 01:30:43,502
Cross.
1189
01:30:45,220 --> 01:30:46,220
Šta.
1190
01:30:47,692 --> 01:30:48,692
Dijete.
1191
01:30:52,222 --> 01:30:53,222
Dijeliti.
1192
01:30:57,190 --> 01:30:58,190
Tesko.
1193
01:31:08,992 --> 01:31:09,992
Malo ispravljanje.
1194
01:31:11,182 --> 01:31:12,182
Videćemo.
1195
01:31:24,294 --> 01:31:25,294
Mjesto je super.
1196
01:31:27,502 --> 01:31:28,111
Generalno.
1197
01:31:28,412 --> 01:31:29,412
Upravu si.
1198
01:31:37,432 --> 01:31:38,542
Telefon ovde ne radi.
1199
01:31:46,942 --> 01:31:47,942
Čudno.
1200
01:31:51,082 --> 01:31:52,522
Jedan.
1201
01:31:55,732 --> 01:31:57,742
O.
1202
01:32:14,992 --> 01:32:15,992
Dobro je.
1203
01:32:22,882 --> 01:32:23,882
Sad.
1204
01:32:26,422 --> 01:32:27,502
Idem da potražim svog muža.
1205
01:32:29,872 --> 01:32:30,872
Moj muž.
1206
01:32:36,922 --> 01:32:37,280
Znam to
1207
01:32:37,552 --> 01:32:38,552
tamo.
1208
01:32:47,782 --> 01:32:49,382
Želim da vidimo kako
i mi to pokušavamo da uradimo.
1209
01:32:51,352 --> 01:32:51,734
Malo.
1210
01:32:52,254 --> 01:32:53,254
To nije smiješno.
1211
01:33:04,192 --> 01:33:05,192
I.
1212
01:33:05,272 --> 01:33:06,382
Moram da kažem stani.
1213
01:33:17,632 --> 01:33:18,632
Šta se desilo.
1214
01:33:29,842 --> 01:33:37,882
O.
1215
01:33:40,972 --> 01:33:42,382
O.
1216
01:33:44,932 --> 01:33:45,932
To je rečeno Amaru.
1217
01:33:50,662 --> 01:33:51,662
Ljepota.
1218
01:33:53,989 --> 01:33:54,227
On želi
1219
01:33:54,515 --> 01:33:54,819
govoriti.
1220
01:33:55,130 --> 01:33:55,770
Tu se ne zaustavlja.
1221
01:33:55,885 --> 01:33:56,885
1222
01:34:00,382 --> 01:34:00,772
Riješite sve.
1223
01:34:00,903 --> 01:34:01,185
1224
01:34:01,822 --> 01:34:02,822
Šta.
1225
01:34:06,592 --> 01:34:07,592
ja govorim.
1226
01:34:10,222 --> 01:34:11,512
Nikada nisam želela dete.
1227
01:34:25,554 --> 01:34:26,842
Sam bez odreda.
1228
01:34:27,472 --> 01:34:28,472
Pitao sam.
1229
01:34:30,952 --> 01:34:31,952
Ako.
1230
01:34:32,272 --> 01:34:33,272
Front.
1231
01:34:41,122 --> 01:34:42,122
Moje tijelo.
1232
01:34:43,372 --> 01:34:44,372
Moj život.
1233
01:34:48,562 --> 01:34:50,402
Uvek si znao da ja
nije došao na svijet zbog.
1234
01:34:52,132 --> 01:34:53,386
Živjeti bilo čiji život.
1235
01:34:56,932 --> 01:34:57,932
Voljeti.
1236
01:34:58,702 --> 01:35:00,381
Kakva je razlika
to znači da sam joj rekao.
1237
01:35:04,642 --> 01:35:05,642
Reci da je gotovo.
1238
01:35:06,142 --> 01:35:08,328
Ne želim te
više, uvek.
1239
01:35:08,761 --> 01:35:09,761
Ljudi su to morali da urade.
1240
01:35:11,093 --> 01:35:11,321
Ljudi
1241
01:35:11,572 --> 01:35:12,572
voljan.
1242
01:35:13,942 --> 01:35:14,942
Ja sam uradio.
1243
01:35:16,162 --> 01:35:17,162
Jesi.
1244
01:35:19,125 --> 01:35:20,125
Ništa ne dugujem.
1245
01:35:25,312 --> 01:35:26,312
Zašto.
1246
01:35:28,522 --> 01:35:29,522
Šta.
1247
01:35:30,352 --> 01:35:31,352
To voliš.
1248
01:35:32,512 --> 01:35:32,842
Biće jači od mene
bogatiji, stariji,
1249
01:35:33,022 --> 01:35:36,832
Znam više o tome
pravo odlučivanja.
1250
01:35:38,752 --> 01:35:40,942
Nemate pravo da zabranjujete
ja imam dete.
1251
01:35:44,752 --> 01:35:45,752
Cisco.
1252
01:35:49,102 --> 01:35:50,102
Schist.
1253
01:35:50,662 --> 01:35:53,452
Moralist seksista
sve što mrziš.
1254
01:35:56,782 --> 01:35:58,012
Ako me nisi izdao, svlačionica.
1255
01:35:59,182 --> 01:36:00,182
Čak i sada.
1256
01:36:04,225 --> 01:36:05,272
Biće nam jedini.
1257
01:36:08,632 --> 01:36:08,812
Na
1258
01:36:09,084 --> 01:36:10,084
dan.
1259
01:36:13,517 --> 01:36:14,517
Dragi.
1260
01:36:17,108 --> 01:36:18,108
Tvoj.
1261
01:36:18,292 --> 01:36:19,292
Za.
1262
01:36:21,448 --> 01:36:22,448
Ako.
1263
01:36:22,963 --> 01:36:23,963
Imajte projekte.
1264
01:37:37,672 --> 01:37:38,672
Onda.
1265
01:37:41,722 --> 01:37:42,722
Sve dobro.
1266
01:37:49,552 --> 01:37:50,552
Treba vam a.
1267
01:37:55,553 --> 01:37:56,553
Vi.
1268
01:38:02,273 --> 01:38:03,273
Zabavljali.
1269
01:38:10,372 --> 01:38:11,372
Od noći.
1270
01:38:12,832 --> 01:38:13,832
Svidjelo mi se.
1271
01:38:29,695 --> 01:38:30,695
Evo.
1272
01:38:35,641 --> 01:38:36,641
To.
1273
01:38:37,132 --> 01:38:38,132
Tu je komšija.
1274
01:38:38,745 --> 01:38:39,745
Šta.
1275
01:38:41,933 --> 01:38:42,933
Jedna stvar.
1276
01:38:47,632 --> 01:38:48,632
Aspekt.
1277
01:39:02,896 --> 01:39:03,896
Izvini.
1278
01:39:07,185 --> 01:39:08,185
Stvarno mi je žao.
1279
01:39:10,432 --> 01:39:11,432
br.
1280
01:39:12,297 --> 01:39:13,297
Ako želiš.
1281
01:39:14,182 --> 01:39:15,182
Vi.
1282
01:39:41,969 --> 01:39:42,969
A.
1283
01:39:45,892 --> 01:39:46,892
Ikad.
1284
01:39:52,792 --> 01:39:53,792
Ljudi se mijenjaju.
1285
01:39:55,711 --> 01:39:56,711
Odnosi.
1286
01:39:58,732 --> 01:39:59,732
Svi.
1287
01:40:02,671 --> 01:40:03,671
Fina ljubav.
1288
01:40:04,402 --> 01:40:05,402
Zato nikad.
1289
01:40:06,256 --> 01:40:07,256
Bilo je ljubavi.
1290
01:40:07,477 --> 01:40:08,152
Koje on nije imao.
1291
01:40:08,272 --> 01:40:09,272
1292
01:40:14,812 --> 01:40:15,812
Zaljubljena u njega.
1293
01:40:20,966 --> 01:40:21,966
Sve dobro.
1294
01:40:24,442 --> 01:40:25,442
Ne idi gore.
1295
01:40:29,965 --> 01:40:30,965
Kreni gore.
1296
01:40:33,364 --> 01:40:34,364
Prozor za mene.
1297
01:40:58,326 --> 01:40:59,552
To se dešavalo u zemljama.
1298
01:41:00,872 --> 01:41:01,142
Volim ovo.
1299
01:41:01,770 --> 01:41:02,770
Samo tako.
1300
01:41:03,696 --> 01:41:06,332
Plakala je da si ti
rekao joj šta se dešava.
1301
01:41:07,892 --> 01:41:08,973
Plakala je jer.
1302
01:41:09,691 --> 01:41:10,112
Bez.
1303
01:41:10,412 --> 01:41:11,412
Njena stvar.
1304
01:41:11,532 --> 01:41:12,532
Ljudi.
1305
01:41:14,747 --> 01:41:15,747
Da sam ostao u nadi.
1306
01:41:17,102 --> 01:41:18,332
Da vidim ovo pravo vrijeme.
1307
01:41:20,912 --> 01:41:21,334
Želim stići.
1308
01:41:21,872 --> 01:41:22,292
Malo.
1309
01:41:22,697 --> 01:41:24,362
Ne umirem ovako.
1310
01:41:25,022 --> 01:41:26,022
Marijana.
1311
01:41:26,672 --> 01:41:27,672
Front.
1312
01:41:28,262 --> 01:41:30,602
Jedan.
1313
01:41:31,082 --> 01:41:32,082
Jednostavno.
1314
01:41:35,372 --> 01:41:35,751
Onda.
1315
01:41:36,082 --> 01:41:37,082
Zvala me je.
1316
01:42:12,332 --> 01:42:13,332
Moraću da dođem ovde.
1317
01:42:20,881 --> 01:42:21,881
Takođe kada.
1318
01:42:23,282 --> 01:42:24,282
Ja pričam.
1319
01:42:25,922 --> 01:42:26,492
Sada govorim, moram da znam.
1320
01:42:26,612 --> 01:42:27,902
1321
01:42:35,492 --> 01:42:36,492
Prvi put.
1322
01:42:37,712 --> 01:42:38,712
Hvala.
1323
01:42:40,472 --> 01:42:41,472
Ponekad i više.
1324
01:42:43,202 --> 01:42:43,651
Račun.
1325
01:42:44,072 --> 01:42:45,072
Mnogo.
1326
01:42:45,632 --> 01:42:46,082
Deset.
1327
01:42:46,472 --> 01:42:46,682
U.
1328
01:42:47,132 --> 01:42:48,391
Petnaest koliko puta je išao
1329
01:42:48,691 --> 01:42:49,691
ti.
1330
01:42:54,272 --> 01:42:54,632
Kada gde.
1331
01:42:54,752 --> 01:42:55,752
1332
01:42:56,762 --> 01:42:58,202
Gdje kažu gdje?
1333
01:43:01,022 --> 01:43:02,022
Gdje Marija.
1334
01:43:02,252 --> 01:43:03,252
Gdje.
1335
01:43:04,020 --> 01:43:05,020
To si mi dao.
1336
01:43:06,062 --> 01:43:07,322
Na vrhu tepiha koji ste kupili.
1337
01:43:07,472 --> 01:43:08,472
1338
01:43:10,022 --> 01:43:11,022
Unutra.
1339
01:43:11,582 --> 01:43:14,102
Jebeni restoran
kupio si za mene.
1340
01:43:19,374 --> 01:43:20,374
Udari nas.
1341
01:43:21,422 --> 01:43:21,632
br.
1342
01:43:22,082 --> 01:43:23,445
On je taj koji
plava tvoja ruka.
1343
01:43:25,142 --> 01:43:26,142
On je bio.
1344
01:43:55,952 --> 01:43:56,952
Izvini melo.
1345
01:43:57,632 --> 01:43:58,632
Saznaj to.
1346
01:44:00,391 --> 01:44:01,682
Uvek si bio dobar.
1347
01:44:08,319 --> 01:44:09,319
Poruke.
1348
01:44:09,721 --> 01:44:12,566
Razgovaraj sa Suzanom da se uvjeriš
ovoga i nazovi je odmah.
1349
01:44:12,903 --> 01:44:13,903
Osoba.
1350
01:44:15,302 --> 01:44:16,713
Za gomilu poruka poput vas
1351
01:44:16,952 --> 01:44:17,998
zbog strane
1352
01:44:18,182 --> 01:44:19,182
vrata ista stvar.
1353
01:44:20,192 --> 01:44:21,902
Kako sam se konsultovao
bilo ko Marijana.
1354
01:44:23,402 --> 01:44:24,422
Sve dok im se sviđa.
1355
01:44:25,111 --> 01:44:26,111
Hrabrost.
1356
01:44:28,592 --> 01:44:28,887
Ti si.
1357
01:44:29,222 --> 01:44:30,222
Sa mnom.
1358
01:44:31,082 --> 01:44:32,252
Nisi imao hrabrosti ja.
1359
01:44:33,572 --> 01:44:33,662
Ono što bi
1360
01:44:33,769 --> 01:44:33,932
1361
01:44:34,168 --> 01:44:34,562
kao oni.
1362
01:44:34,740 --> 01:44:35,740
1363
01:44:37,412 --> 01:44:38,412
Želeo sam te.
1364
01:44:39,002 --> 01:44:39,362
Uradi
1365
01:44:39,584 --> 01:44:40,584
crnci.
1366
01:44:41,162 --> 01:44:41,375
Kako možeš biti takav
1367
01:44:41,492 --> 01:44:43,352
glupo? Nema ništa.
1368
01:44:47,702 --> 01:44:48,702
Bouquet.
1369
01:44:58,532 --> 01:44:59,532
Zašto.
1370
01:45:01,802 --> 01:45:03,002
Ja sam dovoljno dobar.
1371
01:45:05,162 --> 01:45:06,162
As.
1372
01:45:07,862 --> 01:45:08,862
Biti.
1373
01:45:14,672 --> 01:45:15,042
Ti si samo prijatelj.
1374
01:45:15,220 --> 01:45:16,640
1375
01:45:17,432 --> 01:45:20,192
Stvarno ti se sviđa moja porodica.
1376
01:45:22,652 --> 01:45:26,821
Vaš vlasnik otvorenog rudnika
vraća i ako ste se zaglavili.
1377
01:45:27,212 --> 01:45:28,212
Sve na liniji.
1378
01:45:28,892 --> 01:45:29,892
Iz.
1379
01:45:33,477 --> 01:45:34,477
Fokusirano.
1380
01:45:36,139 --> 01:45:37,139
Toliko da ti.
1381
01:45:40,982 --> 01:45:43,201
Koliko voliš
ja, zaslužuješ to.
1382
01:45:47,253 --> 01:45:48,302
Mislim da to zaslužuješ.
1383
01:45:53,869 --> 01:45:54,869
Sve Marijana.
1384
01:45:57,422 --> 01:45:58,422
Registracija.
1385
01:49:24,302 --> 01:49:29,042
O.
1386
01:50:30,782 --> 01:50:32,342
O.
1387
01:50:35,356 --> 01:50:36,526
O.
1388
01:51:51,243 --> 01:51:56,337
O.
1389
01:52:03,196 --> 01:52:04,876
I.
71423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.