All language subtitles for A Bronx Tale 1993 2160p UHD BluRay-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,036 --> 00:00:26,203
- All right, you got the note?
- Yeah, right.
2
00:00:26,329 --> 00:00:29,957
Nice and tight.
Two, three, four.
3
00:01:01,239 --> 00:01:04,950
This is the Fordham section
of The Bronx... my home.
4
00:01:05,077 --> 00:01:06,869
A world unto itself.
5
00:01:06,995 --> 00:01:09,163
You can get to any borough
in 15 minutes from here,
6
00:01:09,289 --> 00:01:11,916
but they might as well be
3,000 miles away.
7
00:01:14,211 --> 00:01:15,836
That's Mount Carmel Church.
8
00:01:15,962 --> 00:01:18,881
And the sound of the bells
would fill the neighbourhood.
9
00:01:29,059 --> 00:01:32,937
It was 1960, and doo-wop
was the sound on the streets.
10
00:01:36,024 --> 00:01:39,985
It felt like there was a doo-wop
group on every corner back then.
11
00:01:42,864 --> 00:01:44,824
What a time it was!
12
00:01:46,368 --> 00:01:48,494
The New York Yankees were playing
the Pittsburgh Pirates
13
00:01:48,620 --> 00:01:50,037
in the World Series...
14
00:01:50,163 --> 00:01:52,623
and Mickey Mantle
was like a god to me.
15
00:01:52,749 --> 00:01:56,585
My dad would take me to Yankee Stadium
and we'd watch the Yankees win.
16
00:01:59,089 --> 00:02:02,633
That's the Chez Bippy -
that's where all the guys hung out.
17
00:02:02,759 --> 00:02:05,094
But I'll tell you about them later.
18
00:02:08,557 --> 00:02:11,684
That's my building.
I live right there on the third floor.
19
00:02:11,810 --> 00:02:14,520
667 East 187th Street.
20
00:02:17,357 --> 00:02:18,816
There's my stoop.
21
00:02:21,570 --> 00:02:24,655
And on warm summer nights
all through the neighbourhood...
22
00:02:24,781 --> 00:02:27,741
you would hear young Italian men
romancing their women.
23
00:02:27,868 --> 00:02:29,827
Hey, Marie!
24
00:02:29,953 --> 00:02:32,830
- Get in the fucking car!
- No!
25
00:02:32,956 --> 00:02:35,416
- Get in the car!
- Leave me alone.
26
00:02:35,542 --> 00:02:38,002
- Come on, baby, you know I love you.
- Yeah, bullshit.
27
00:02:38,128 --> 00:02:40,129
Will ya get in the fucking car!
28
00:02:50,432 --> 00:02:51,932
And right there,
29
00:02:52,058 --> 00:02:54,393
right there under that lamppost there,
stood the man -
30
00:02:54,519 --> 00:02:57,521
the number-one man
in the neighbourhood... Sonny.
31
00:02:58,523 --> 00:03:01,525
Everybody loved Sonny
and treated him like a god.
32
00:03:02,527 --> 00:03:06,488
And in my neighbourhood,
he was a god.
33
00:03:06,615 --> 00:03:10,075
And I would sit on my stoop
and watch him, all day and all night.
34
00:03:10,952 --> 00:03:13,287
But he would never even
look at me.
35
00:03:13,413 --> 00:03:16,165
Never, until one day.
36
00:03:24,633 --> 00:03:27,760
- What do you want?
- You got room in there for us?
37
00:03:27,886 --> 00:03:29,428
You wish!
38
00:05:22,125 --> 00:05:24,376
- Oh, shit!
- Let's go!
39
00:05:53,698 --> 00:05:55,324
That's my dad, Lorenzo Anello.
40
00:05:56,326 --> 00:06:00,913
His bus route was 187th Street.
I used to love to ride the bus with him.
41
00:06:01,581 --> 00:06:04,166
That's me, Calogero,
nine years old.
42
00:06:24,646 --> 00:06:26,939
- All right. See you later, Pop.
- OK.
43
00:06:34,948 --> 00:06:36,365
Go right upstairs, son.
44
00:06:37,367 --> 00:06:41,286
That's my mum, Rosina.
She met my dad at a dance.
45
00:06:41,413 --> 00:06:44,123
They fell in love
and they've been together ever since.
46
00:06:52,715 --> 00:06:55,676
You're always listening.
Take care of this fucking...
47
00:08:26,059 --> 00:08:28,268
Come on. Knock him out!
48
00:08:36,528 --> 00:08:39,488
The Chez Bippy.
This is where all the guys hung out.
49
00:08:39,614 --> 00:08:42,741
Get the fuck out of here!
Take a walk!
50
00:08:43,535 --> 00:08:46,453
Tony Toupee was owner of the bar
in name only.
51
00:08:46,579 --> 00:08:48,497
It was really Sonny's place.
52
00:08:52,043 --> 00:08:54,461
Tony was a frustrated singer
and everybody hated his voice.
53
00:08:54,587 --> 00:08:58,590
So just for spite, he'd never utter
a spoken word - he would only sing it.
54
00:08:58,716 --> 00:09:02,219
They called him Tony Toupee because
he wore the worst hairpiece in the world.
55
00:09:07,100 --> 00:09:10,686
Eddie Mush was a degenerate gambler
and the biggest loser in the world.
56
00:09:10,812 --> 00:09:11,812
♪ My love... ♪
57
00:09:11,938 --> 00:09:14,523
They called him "Mush" because
everything he touched turned to mush.
58
00:09:14,649 --> 00:09:16,858
Never mind "Eddie my love",
I need a winner!
59
00:09:16,985 --> 00:09:20,320
At the race track, the teller would
give him his tickets already ripped up.
60
00:09:20,446 --> 00:09:22,406
I had the Yankees. They lost.
61
00:09:22,532 --> 00:09:26,118
If it wasn't for bad luck,
I wouldn't have no luck at all.
62
00:09:27,453 --> 00:09:29,288
JoJo the Whale.
63
00:09:29,414 --> 00:09:32,040
You didn't walk with JoJo,
you walked among him.
64
00:09:32,166 --> 00:09:35,294
If you stared at JoJo long enough,
you'd see him get fatter by the hour.
65
00:09:36,254 --> 00:09:39,339
Legend has it his shadow
once killed a dog.
66
00:09:42,260 --> 00:09:43,927
They called him
Frankie Coffeecake...
67
00:09:44,053 --> 00:09:47,347
because his face looked like
a Drake's Coffeecake.
68
00:09:47,473 --> 00:09:50,142
He was tough to look at.
69
00:10:02,989 --> 00:10:05,032
Hey, kid, how you doin'?
70
00:10:06,534 --> 00:10:09,453
His name was Jimmy Whispers
and he was Sonny's main man.
71
00:10:10,496 --> 00:10:13,582
They called him "Whispers" because
everything was a secret to him.
72
00:10:19,047 --> 00:10:21,048
Danny K.O. Knocked guys out...
73
00:10:21,174 --> 00:10:24,009
and Bobby Bars
spent half his life behind them.
74
00:10:24,135 --> 00:10:28,013
This was Sonny's crew,
and nobody fucked with these guys.
75
00:10:29,098 --> 00:10:33,935
What are ya doin' here?
Didn't we tell you not to come here?
76
00:10:34,062 --> 00:10:37,439
Didn't I tell ya not to come upstairs!
Wait till I tell your father!
77
00:10:37,565 --> 00:10:41,193
- What were you doing here?
- I was looking for Daddy.
78
00:10:41,319 --> 00:10:42,611
Well that's very nice!
79
00:10:44,405 --> 00:10:46,448
I have to get somethin' in the store.
Don't move!
80
00:10:46,574 --> 00:10:49,326
You wait right here! You hear me?
81
00:10:51,454 --> 00:10:56,124
Every time I saw Sonny, I'd try to imitate
him, but he'd never even look at me.
82
00:11:01,130 --> 00:11:03,256
Sonny had five fingers...
83
00:11:03,383 --> 00:11:05,425
but he only used three.
84
00:11:07,512 --> 00:11:10,138
Come on. Let's go.
Move. Upstairs.
85
00:11:17,730 --> 00:11:19,690
I'm not in the mood for steak.
86
00:11:19,816 --> 00:11:22,025
Oh, you're not?
87
00:11:22,151 --> 00:11:24,861
How many times do I have to drive
that bus back and forth...
88
00:11:24,987 --> 00:11:26,905
so this family can eat steak
once a week?
89
00:11:27,031 --> 00:11:28,699
- Seven.
- Who told you that?
90
00:11:28,825 --> 00:11:30,033
Nobody. I counted.
91
00:11:30,159 --> 00:11:32,202
Calogero, your father wants
to talk to you.
92
00:11:32,328 --> 00:11:35,914
- About what, Dad?
- Mum caught you by the bar today.
93
00:11:36,040 --> 00:11:38,333
- I wasn't.
- Tell your father the truth!
94
00:11:38,459 --> 00:11:40,919
- I was by the bar.
- So why'd you lie?
95
00:11:41,045 --> 00:11:43,171
- I took a shot.
- Wanna do something here?
96
00:11:43,297 --> 00:11:45,340
What am I gonna say?
Nice try, son.
97
00:11:45,466 --> 00:11:47,968
- Thanks, Dad.
- Lorenzo, come on, please!
98
00:11:48,094 --> 00:11:50,345
How can I keep him away?
It's two doors away.
99
00:11:50,471 --> 00:11:52,556
Daddy's right.
You should listen to him.
100
00:11:52,682 --> 00:11:54,433
Shut up.
Nobody's talking to you.
101
00:11:54,559 --> 00:11:56,476
Give me your plate.
102
00:11:57,145 --> 00:12:00,689
I want you to listen to me.
Hey! Do not go near the bar.
103
00:12:00,815 --> 00:12:03,984
Stay on the stoop,
but keep away from the bar.
104
00:12:04,110 --> 00:12:06,945
- When you're older, you'll understand.
- Yes.
105
00:12:07,071 --> 00:12:11,158
- You don't see me going there.
- Mum won't let you go there either?
106
00:12:11,284 --> 00:12:14,369
- What am I going to do?
- I don't know. I got him all day.
107
00:12:14,495 --> 00:12:17,164
I'm just kidding.
I'll won't go near the bar.
108
00:12:21,586 --> 00:12:25,255
Look what I got. Two tickets,
Yankee Stadium, centre field.
109
00:12:25,381 --> 00:12:27,507
- Behind the Mick?
- Right behind number seven.
110
00:12:27,633 --> 00:12:30,343
- Now eat your steak.
- Yeah!
111
00:12:34,515 --> 00:12:36,475
Let's go, Alfie.
112
00:12:36,601 --> 00:12:38,894
That's Phil the Peddler.
113
00:12:39,020 --> 00:12:41,062
He would call everybody "Mary."
114
00:12:41,189 --> 00:12:44,107
Me and my friends would
love to break his balls.
115
00:12:46,527 --> 00:12:49,321
Slick and Crazy Mario
were my best friends.
116
00:12:49,447 --> 00:12:51,990
Slick got his name
because of his hair.
117
00:12:52,116 --> 00:12:54,743
Mario got his
because he was just crazy.
118
00:12:57,038 --> 00:13:00,665
I'll kick your little fucking asses,
you bunch of Marys.
119
00:13:02,376 --> 00:13:05,504
Stay away from the fruit!
Keep your hands off the fruit!
120
00:13:05,630 --> 00:13:07,172
You fucking Marys!
121
00:13:07,298 --> 00:13:10,425
I'll kick you loose, you Marys!
The three of you!
122
00:13:10,551 --> 00:13:14,262
I'll kick your fucking asses,
you fucking ball breakers!
123
00:13:14,388 --> 00:13:19,059
Keep your hands off the vegetables!
What do you think this is?
124
00:13:19,185 --> 00:13:22,270
Wait! Go make your mother
and father feed you!
125
00:13:22,396 --> 00:13:26,274
I'll give you the heave-ho,
you fucking ball breakers!
126
00:13:27,527 --> 00:13:29,110
- How many did you get?
- I got one.
127
00:13:29,237 --> 00:13:31,071
...stop borrowing money!
128
00:13:31,197 --> 00:13:33,573
Oh, boy -
Coffeecake's in trouble again!
129
00:13:35,159 --> 00:13:37,035
Somebody's gonna get their ass kicked.
130
00:13:37,161 --> 00:13:40,330
Guys, check it out.
Mario, who's this?
131
00:13:48,422 --> 00:13:51,591
That's Jimmy Whispers.
132
00:13:51,717 --> 00:13:55,220
You'd better talk to him again.
You're responsible for him.
133
00:13:55,346 --> 00:13:57,305
Whoa! Come on, wait a minute.
134
00:14:02,395 --> 00:14:04,563
It's Sonny.
135
00:14:05,481 --> 00:14:09,025
You do somebody now,
big mouth.
136
00:14:09,151 --> 00:14:11,278
Do somebody hard,
like Coffeecake.
137
00:14:11,404 --> 00:14:14,447
- I can't do Coffeecake!
- That's hard.
138
00:14:14,574 --> 00:14:18,201
Put a screen in front of your
face while I throw shit at it.
139
00:14:20,121 --> 00:14:21,413
Oh, shit.
140
00:14:22,623 --> 00:14:25,500
These niggers got some balls,
coming in our neighbourhood.
141
00:14:25,626 --> 00:14:28,169
They don't live here,
they just pass through from school.
142
00:14:28,296 --> 00:14:31,047
- How the fuck do you know?
- My father told me.
143
00:14:31,173 --> 00:14:34,342
My father told me
that's how it starts.
144
00:14:35,428 --> 00:14:38,930
Get the fuck out of our neighbourhood,
you fucking niggers!
145
00:14:39,056 --> 00:14:41,141
Go back to Australia
where you came from!
146
00:14:41,267 --> 00:14:43,977
You're lucky
you're on that bus!
147
00:14:44,103 --> 00:14:46,313
Ha ha, you missed me!
148
00:14:46,439 --> 00:14:48,273
Stay out of our neighbourhood!
149
00:14:54,447 --> 00:14:55,697
Why?
150
00:15:08,294 --> 00:15:12,005
You don't fucking stop.
Get the fuck out of here!
151
00:15:12,131 --> 00:15:14,591
Nobody's cooler than you, Sonny.
152
00:15:18,429 --> 00:15:21,056
What the fuck is wrong with you?
What you doin'?
153
00:15:21,182 --> 00:15:23,850
- Fuck you, you freehole!
- Fuck you, you scumbag!
154
00:15:23,976 --> 00:15:26,853
You're a real motherfucker!
I'll bust your fucking head!
155
00:15:29,023 --> 00:15:31,024
I'm gonna bust your fucking head!
156
00:15:39,700 --> 00:15:41,284
Hold on here.
157
00:15:42,995 --> 00:15:44,287
Sonny, give me the gun!
158
00:15:44,413 --> 00:15:46,331
- Get the fucking car!
- Move the fucking car!
159
00:15:48,876 --> 00:15:50,251
Come on!
160
00:15:59,845 --> 00:16:02,973
When Sonny looked at me
for the first time, I went deaf.
161
00:16:03,099 --> 00:16:04,683
I couldn't hear.
162
00:16:04,809 --> 00:16:07,644
All I could see was Sonny
with the gun in his hand.
163
00:16:33,587 --> 00:16:34,838
What happened?
Is he all right?
164
00:16:34,964 --> 00:16:36,715
Dad, it was just
a parking space.
165
00:16:36,841 --> 00:16:39,092
- You don't understand.
- Is he all right?
166
00:16:39,218 --> 00:16:41,302
- Baby, are you OK?
- He's all right. Let's go inside.
167
00:16:41,429 --> 00:16:43,596
- What happened?
- I'm OK, Mum, I'm OK.
168
00:16:43,723 --> 00:16:46,683
- Oh, my god, I got so scared.
- I'm OK, Mum.
169
00:16:49,895 --> 00:16:53,064
You don't understand, Dad.
They were fighting over a parking space.
170
00:16:53,190 --> 00:16:55,650
- Over a parking space?
- Over a parking space, Daddy. Why?
171
00:16:55,776 --> 00:16:58,194
It wasn't over a parking space.
They just met at the wrong time.
172
00:16:58,320 --> 00:17:00,488
- What kind of answer is that?
- Just leave it alone.
173
00:17:00,614 --> 00:17:02,949
Let's mind our own business.
He's OK. That's the main thing.
174
00:17:03,075 --> 00:17:06,327
I can't believe somebody would do this.
175
00:17:08,748 --> 00:17:09,914
Who is it?
176
00:17:10,041 --> 00:17:12,250
Police. Is this
the Anello residence?
177
00:17:14,503 --> 00:17:15,962
Yeah. Can I help you?
178
00:17:16,088 --> 00:17:18,673
We're detectives.
We'd like to ask you some questions.
179
00:17:19,508 --> 00:17:22,635
- About what?
- Just open the door!
180
00:17:28,476 --> 00:17:29,768
How you doing? OK, good.
181
00:17:29,894 --> 00:17:32,479
I'm Detective Belsik.
This is my partner, Detective Vella.
182
00:17:32,605 --> 00:17:34,064
Hello, son. How you doing, ma'am?
183
00:17:35,232 --> 00:17:37,901
- We'd like to ask your son a few questions.
- About what?
184
00:17:38,027 --> 00:17:40,945
There was a shooting in front of the building,
and we believe your son was there.
185
00:17:41,072 --> 00:17:43,531
Really? Well, he knows
nothing about that.
186
00:17:43,657 --> 00:17:45,492
Well, we feel he does.
There were people who saw him.
187
00:17:45,618 --> 00:17:47,494
Well, they're wrong.
He don't know nothing.
188
00:17:47,620 --> 00:17:51,456
Listen, Mr Anello. We can do things
the nice way or the hard way, all right?
189
00:17:51,582 --> 00:17:53,792
I don't care what way you do it.
He don't know nothing.
190
00:17:53,918 --> 00:17:56,044
Daddy, I know everything.
191
00:17:59,799 --> 00:18:01,883
Kids. Sometimes they
make believe they see things.
192
00:18:02,009 --> 00:18:03,551
We didn't pick your name out of a hat.
193
00:18:03,677 --> 00:18:06,679
We know your son was down there.
So, come on, let's go.
194
00:18:08,140 --> 00:18:11,226
Son, listen. Here's what
I'd like you to do for us.
195
00:18:11,352 --> 00:18:13,937
I'd like you to take a walk downstairs
with us and your father.
196
00:18:14,063 --> 00:18:15,688
We have people down there.
197
00:18:15,815 --> 00:18:19,567
All I want you to do is pick out
the person you saw with the gun in his hand.
198
00:18:19,693 --> 00:18:22,570
That's it. You think
you could do that for us?
199
00:18:34,834 --> 00:18:37,001
Good. Come on.
Let's take a walk.
200
00:18:37,128 --> 00:18:39,003
Mr. Anello,
take a walk downstairs.
201
00:18:41,006 --> 00:18:43,383
- We won't be long. Go ahead.
- Officer, is he gonna be OK?
202
00:18:43,509 --> 00:18:46,344
Everything's gonna be fine, dear.
They'll be back in two minutes.
203
00:19:09,368 --> 00:19:10,577
There's Lorenzo.
204
00:19:43,068 --> 00:19:44,777
Hey, fellas, turn around.
205
00:19:47,698 --> 00:19:49,365
You two, take your hats off.
206
00:19:50,492 --> 00:19:54,495
Hey! Put your head up.
Straight ahead. Look this way.
207
00:19:55,164 --> 00:19:57,415
- Is that him?
- No.
208
00:20:04,089 --> 00:20:07,342
How about this guy?
Straight ahead, fella.
209
00:20:07,468 --> 00:20:09,969
- How about him?
- No.
210
00:20:11,222 --> 00:20:12,764
Straight ahead, you.
211
00:20:12,890 --> 00:20:14,599
How about this guy?
212
00:20:16,268 --> 00:20:17,685
Give me an answer.
213
00:20:17,811 --> 00:20:19,646
- How about him?
- No.
214
00:20:23,859 --> 00:20:26,277
How about him?
Is it this guy?
215
00:20:28,822 --> 00:20:30,573
Give me an answer.
216
00:20:35,496 --> 00:20:37,664
Hey! Put your eyes up!
217
00:20:38,749 --> 00:20:40,458
How about this guy?
218
00:20:45,965 --> 00:20:48,800
Let's go. Hey, look
straight ahead! Over here.
219
00:20:51,428 --> 00:20:53,221
Look at me. That's it.
220
00:20:53,347 --> 00:20:54,931
Is it this guy?
221
00:20:56,725 --> 00:20:59,143
- How about this guy?
- No.
222
00:20:59,270 --> 00:21:00,478
OK.
223
00:21:02,356 --> 00:21:04,983
Look at this guy.
How about him?
224
00:21:06,610 --> 00:21:09,153
Hey! Straight ahead.
225
00:21:10,197 --> 00:21:13,283
How about this guy?
Is it him?
226
00:21:29,258 --> 00:21:31,384
Give me an answer.
227
00:21:33,470 --> 00:21:34,470
No.
228
00:21:34,596 --> 00:21:36,389
- You satisfied, Officer?
- No, I'm not satisfied.
229
00:21:36,515 --> 00:21:39,267
- He don't know. He can't help you.
- Yeah, yeah, your son doesn't know anything.
230
00:21:39,393 --> 00:21:41,978
- He said no, he can't help you.
- I'll tell you what. Take a walk.
231
00:21:42,104 --> 00:21:45,273
- Go ahead. Go ahead. Take a walk.
- Come on, son. Let's go.
232
00:21:51,322 --> 00:21:54,782
All right, you guys can breathe again.
Beat it. Get out of my sight.
233
00:21:59,121 --> 00:22:02,332
- We really fooled them, Dad.
- Yeah, we fooled them.
234
00:22:03,292 --> 00:22:05,543
I didn't rat, Dad, I didn't rat.
235
00:22:05,669 --> 00:22:07,378
No, you didn't rat.
236
00:22:08,255 --> 00:22:10,089
I did a good thing, right?
237
00:22:10,215 --> 00:22:13,718
Yeah, you did a good thing -
you did a good thing for a bad man.
238
00:22:15,304 --> 00:22:17,930
I did a good thing for a bad man.
239
00:22:18,057 --> 00:22:20,600
I didn't understand that,
not at nine years old.
240
00:22:21,727 --> 00:22:23,353
All I knew was...
241
00:22:23,479 --> 00:22:26,272
a rat was the lowest thing anyone
could be in my neighbourhood...
242
00:22:26,398 --> 00:22:27,690
and I didn't rat.
243
00:22:43,916 --> 00:22:46,876
Daddy, why did you say
I did a good thing for a bad man?
244
00:22:48,837 --> 00:22:52,006
Because sometimes in life you gotta do
certain things that you gotta do,
245
00:22:52,132 --> 00:22:53,383
even though they're not right.
246
00:22:55,177 --> 00:22:56,969
Do you understand what I'm saying?
247
00:22:57,930 --> 00:23:01,933
No. It's just that I thought
I did the right thing.
248
00:23:02,059 --> 00:23:03,601
Now I'm not sure I did.
249
00:23:03,727 --> 00:23:07,105
You did do the right thing,
and when you get older, you'll understand why.
250
00:23:07,231 --> 00:23:09,232
Your mother and I
love you very, very much.
251
00:23:15,155 --> 00:23:17,824
Tomorrow you take a ride
on the bus with me. OK?
252
00:23:21,537 --> 00:23:24,831
City Island was the last stop
on my father's route.
253
00:23:24,957 --> 00:23:27,500
It was one of our
favourite places.
254
00:23:27,626 --> 00:23:30,002
It was like going
on a vacation for a day.
255
00:23:30,671 --> 00:23:34,424
My dad would listen to his jazz
and we would talk about baseball.
256
00:23:39,430 --> 00:23:40,847
Dad, can I have an ice cream?
257
00:23:41,682 --> 00:23:44,267
We do our job first,
and then I'll get you an ice cream.
258
00:23:44,393 --> 00:23:46,269
- OK?
- OK, Pop.
259
00:23:48,856 --> 00:23:50,273
Here.
260
00:23:51,525 --> 00:23:54,986
- Let's play the game, Dad.
- OK, let's see how good you are today.
261
00:23:55,112 --> 00:23:57,113
Who was the last player
to win the Triple Crown?
262
00:23:57,239 --> 00:24:00,616
Mickey Mantle.
Batting average, 353.
263
00:24:00,742 --> 00:24:02,952
RBls, 130.
264
00:24:03,078 --> 00:24:04,996
Home runs, 52.
265
00:24:05,622 --> 00:24:08,583
- That's pretty good, son.
- The best ballplayer that ever lived, Dad.
266
00:24:08,709 --> 00:24:10,918
Joe D's the greatest ballplayer.
267
00:24:11,879 --> 00:24:13,463
The Yankee Clipper.
268
00:24:13,589 --> 00:24:15,798
- 56-game hitting streak.
- That's right.
269
00:24:15,924 --> 00:24:19,010
- Nobody beat that. Right, Dad?
- Nobody beat that, son.
270
00:24:20,262 --> 00:24:23,264
- Do you know why Joe D. Was so great?
- Because he was Italian?
271
00:24:23,390 --> 00:24:26,184
- Well, that's part of it.
- Then why?
272
00:24:26,310 --> 00:24:28,269
Because he had
more talent than anybody.
273
00:24:28,395 --> 00:24:30,229
- Talent?
- That's right.
274
00:24:31,148 --> 00:24:33,024
Do I have talent, Dad?
275
00:24:33,150 --> 00:24:35,943
Of course you have talent.
You got all the talent in the world.
276
00:24:36,069 --> 00:24:37,653
Can I be a ballplayer?
277
00:24:38,489 --> 00:24:39,947
You can be anything
you want to be.
278
00:24:40,949 --> 00:24:43,659
Remember, the saddest thing in life
is wasted talent.
279
00:24:43,785 --> 00:24:45,620
You could have all the talent in the world,
280
00:24:45,746 --> 00:24:48,039
but if you don't do the right thing,
then nothing happens.
281
00:24:48,165 --> 00:24:50,875
But when you do right,
guess what, good things happen.
282
00:24:51,001 --> 00:24:53,628
- You hear me?
- You're right.
283
00:24:53,754 --> 00:24:56,088
- Let's go for that ice cream.
- Yeah, good.
284
00:24:57,716 --> 00:25:00,384
- I'm gonna shut the doors, right, Dad?
- Yeah.
285
00:25:03,889 --> 00:25:05,640
Ready? Watch it.
286
00:25:07,768 --> 00:25:09,810
- Got it?
- I got it.
287
00:25:11,730 --> 00:25:13,523
Wasted talent.
288
00:25:13,649 --> 00:25:16,776
That was something
my father would talk about all my life.
289
00:25:17,694 --> 00:25:20,112
Come on, let's hurry,
so we can catch the start of the game.
290
00:25:20,239 --> 00:25:25,868
'36,683 here to see
the final game of the '60 Series.
291
00:25:25,994 --> 00:25:28,246
'And what a ball game
they're looking at.
292
00:25:28,372 --> 00:25:31,707
'Moose Skowron, with that
infield hit deep to third...
293
00:25:31,833 --> 00:25:35,503
'has picked up his twelfth
World Series base hit in 1960.
294
00:25:40,509 --> 00:25:42,260
'Time called. Blanchard back... '
295
00:25:45,764 --> 00:25:47,265
Come on, Sonny.
296
00:25:51,853 --> 00:25:54,814
'One out, unassisted,
to Nelson, to end the sixth.
297
00:25:55,691 --> 00:25:57,358
'Southpaw hitter.
298
00:25:57,484 --> 00:26:00,528
'And Elroy Face 'staring down
to his battery mate Hal Smith.
299
00:26:01,530 --> 00:26:04,240
'Into the stretch now.
The little man sets.
300
00:26:04,366 --> 00:26:06,158
'And here's the first one
coming to Blanchard.
301
00:26:06,285 --> 00:26:07,827
'Outside and a ball.'
302
00:26:12,082 --> 00:26:14,250
- See you later, Pop.
- OK.
303
00:26:21,466 --> 00:26:24,760
Get right upstairs, and watch the rest
of the game. No hanging out, son.
304
00:26:33,979 --> 00:26:35,896
Hey, Lorenzo, how you doing?
305
00:26:36,023 --> 00:26:38,357
Keep driving.
I want to talk to you.
306
00:26:40,277 --> 00:26:43,738
- Your kid is a good kid.
- Thanks.
307
00:26:43,864 --> 00:26:46,240
Sonny really appreciates
what you and your son did for him.
308
00:26:46,366 --> 00:26:49,201
That's all right.
I'm just glad everything worked out.
309
00:26:49,328 --> 00:26:50,494
He'd like to do something for you.
310
00:26:50,621 --> 00:26:52,705
All you gotta do is
drop some numbers off for us.
311
00:26:52,831 --> 00:26:54,290
You're gonna get $150 a week.
312
00:26:54,416 --> 00:26:56,167
Won't even have to get off the bus.
313
00:26:56,293 --> 00:27:00,004
Tell him I appreciate it, but I got a city job.
If I get pinched I could lose it.
314
00:27:00,130 --> 00:27:03,674
- At least think about it.
- I just can't do it. It's not for me.
315
00:27:03,800 --> 00:27:05,718
$150 a week. You don't
want to think about it?
316
00:27:05,844 --> 00:27:08,763
I can't do this. It's not for me.
I can't do it.
317
00:27:08,889 --> 00:27:12,141
Sonny's gonna be disappointed,
but I'm gonna tell him what you said.
318
00:27:12,267 --> 00:27:13,434
OK.
319
00:27:13,560 --> 00:27:15,978
Stop the bus here.
I want to get off.
320
00:27:34,623 --> 00:27:36,874
- They offered me a job today.
- Doing what?
321
00:27:37,000 --> 00:27:38,292
Numbers.
322
00:27:38,418 --> 00:27:40,920
All I gotta do is pick up a piece of paper
and drop it off on my round
323
00:27:41,046 --> 00:27:42,672
and they said they'll give me
$150 a week.
324
00:27:42,798 --> 00:27:44,882
$150 a week? What did you say?
325
00:27:45,008 --> 00:27:48,803
What do you think I said?
I told him to forget it. It's not for me.
326
00:27:53,433 --> 00:27:54,725
What?
327
00:27:55,852 --> 00:27:59,814
I don't know. $150?
It's only numbers.
328
00:27:59,940 --> 00:28:03,067
- You think I should've took it?
- I don't know.
329
00:28:04,403 --> 00:28:05,736
Yeah, but, come on,
you know...
330
00:28:05,862 --> 00:28:09,490
You get involved with those guys,
next thing, you know, one, two three...
331
00:28:09,616 --> 00:28:11,200
I don't know...
332
00:28:16,456 --> 00:28:17,581
I don't like the way you look.
333
00:28:19,626 --> 00:28:20,876
Maybe you're right.
334
00:28:22,295 --> 00:28:25,047
- I'm going to check on the baby.
- Come here.
335
00:28:25,882 --> 00:28:27,633
- What?
- Come here.
336
00:28:29,594 --> 00:28:32,638
You're not sorry you got stuck
with a bus driver, are you?
337
00:28:33,348 --> 00:28:35,933
- I fell in love with your uniform.
- Yeah.
338
00:28:45,235 --> 00:28:48,237
The day of the funeral,
I felt really bad.
339
00:28:48,363 --> 00:28:52,908
I realised that a man had died,
and I had lied and committed a mortal sin.
340
00:28:53,034 --> 00:28:54,660
And I wanted God to forgive me.
341
00:29:05,714 --> 00:29:07,715
Bless me, Father,
for I have sinned.
342
00:29:07,841 --> 00:29:10,676
It has been one month
since my last confession,
343
00:29:10,802 --> 00:29:14,472
and these are my sins:
I missed mass on Sunday twice,
344
00:29:14,598 --> 00:29:18,184
I lied about witnessing a murder once,
I ate meat on Friday once.
345
00:29:18,310 --> 00:29:21,187
Wait a minute. Can you back up
a little bit and say that again?
346
00:29:22,314 --> 00:29:23,773
I ate meat on Friday once?
347
00:29:23,899 --> 00:29:26,275
Not that one.
Back up a little more.
348
00:29:27,110 --> 00:29:29,653
- I lied about witnessing a murder?
- Yeah, that's the one.
349
00:29:29,780 --> 00:29:32,198
Do you realise what you said?
350
00:29:32,324 --> 00:29:34,074
It was only once, Father.
351
00:29:34,785 --> 00:29:38,454
- Do you know what the fifth is?
- Yes, Father, I know what the fifth is.
352
00:29:38,580 --> 00:29:40,790
The fifth is, "I refuse to answer
on the grounds that I might incrimin..."
353
00:29:40,916 --> 00:29:42,374
The Fifth Commandment!
354
00:29:43,502 --> 00:29:44,835
"Thou shall not kill."
355
00:29:46,421 --> 00:29:50,549
That's right. Now, I want you to tell me
what happened.
356
00:29:50,675 --> 00:29:53,177
No, Father,
I'm not telling nobody nothing.
357
00:29:53,303 --> 00:29:56,722
Don't be afraid, my son.
Nobody's more powerful than God.
358
00:29:56,848 --> 00:29:59,141
I don't know about that, Father.
359
00:29:59,267 --> 00:30:01,477
Your guy's bigger
than my guy up there,
360
00:30:01,603 --> 00:30:03,771
but my guy's bigger
than your guy down here.
361
00:30:06,858 --> 00:30:10,945
You got a point. Five Our Fathers
and five Hail Marys for your penance.
362
00:30:11,071 --> 00:30:13,364
For a murder rap?
That's not bad, Father.
363
00:30:13,490 --> 00:30:16,158
- What did you say?
- Bye, Father!
364
00:30:16,284 --> 00:30:19,245
It was great to be Catholic
and go to confession.
365
00:30:19,371 --> 00:30:21,539
You could start over
every week.
366
00:30:32,467 --> 00:30:34,051
Hey, kid!
367
00:30:37,472 --> 00:30:41,433
Come on, Sonny wants to see you.
Nobody's going to grab that bike.
368
00:30:49,860 --> 00:30:52,987
They're good kids.
They just did a piece of work for me.
369
00:30:53,113 --> 00:30:54,989
- Put them in.
- It's up to you, Sonny.
370
00:30:56,616 --> 00:30:59,660
Here's the kid, Sonny.
Go ahead. Don't be afraid.
371
00:31:11,131 --> 00:31:13,007
How you doing, kid?
372
00:31:14,050 --> 00:31:15,467
Good.
373
00:31:17,512 --> 00:31:19,722
We finally meet face-to-face.
374
00:31:24,144 --> 00:31:25,269
Are you afraid of me?
375
00:31:26,813 --> 00:31:28,105
- No.
- That's good.
376
00:31:29,441 --> 00:31:30,566
What's your name?
377
00:31:31,401 --> 00:31:33,360
Calogero.
378
00:31:33,486 --> 00:31:36,530
That's a big name.
You got a nickname or something?
379
00:31:36,656 --> 00:31:38,073
No.
380
00:31:39,409 --> 00:31:42,703
- What do your friends call you?
- Calogero.
381
00:31:42,829 --> 00:31:44,413
That makes sense.
382
00:31:45,624 --> 00:31:48,208
- What are you, a Yankee fan?
- Yeah.
383
00:31:50,629 --> 00:31:51,962
Sit down.
384
00:31:54,007 --> 00:31:55,966
Now, come over here.
Sit over here, next to me.
385
00:31:56,092 --> 00:31:57,635
Come here.
386
00:32:02,766 --> 00:32:06,060
So, you must be pretty upset
after the Yankees lost.
387
00:32:06,186 --> 00:32:09,438
Bill Mazeroski, I hate him.
388
00:32:09,564 --> 00:32:11,690
He made Mickey Mantle cry.
389
00:32:11,816 --> 00:32:13,442
The papers said
that Mick was crying.
390
00:32:13,568 --> 00:32:16,320
Mickey Mantle?
Is that what you're upset about?
391
00:32:16,446 --> 00:32:19,698
Mantle makes $100,000 a year.
How much does your father make?
392
00:32:19,824 --> 00:32:20,908
I don't know.
393
00:32:21,034 --> 00:32:24,119
You don't know? Well, see,
if your father can't pay the rent,
394
00:32:24,245 --> 00:32:25,955
go ask Mickey Mantle,
see what he tells you.
395
00:32:26,081 --> 00:32:28,916
Mickey Mantle don't care about you,
so why should you care about him?
396
00:32:29,042 --> 00:32:30,626
Nobody cares.
397
00:32:33,254 --> 00:32:36,340
- Can I ask you something?
- Sure.
398
00:32:37,550 --> 00:32:39,426
Did you shoot that man
over a parking space?
399
00:32:45,392 --> 00:32:47,685
When you get older,
you'll understand.
400
00:32:52,190 --> 00:32:54,149
From that day on,
401
00:32:54,275 --> 00:32:57,319
I never felt the same
about the Yankees again.
402
00:33:17,340 --> 00:33:19,967
I started spending a lot
of time with Sonny.
403
00:33:21,594 --> 00:33:24,471
I would come home from school
and sneak away any chance I got.
404
00:33:25,598 --> 00:33:28,142
I would serve the guys drinks and coffee,
and they would give me tips.
405
00:33:28,268 --> 00:33:31,020
- Bet!
- I'll lay a hundred.
406
00:33:38,236 --> 00:33:39,236
Come on, Sonny!
407
00:33:40,739 --> 00:33:42,531
- Son of a bitch!
- I don't believe it!
408
00:33:42,657 --> 00:33:44,324
I should fucking break his arm.
409
00:33:45,285 --> 00:33:47,411
Here, kid, this is for you.
410
00:33:47,537 --> 00:33:51,707
- Sonny, loan me a hundred.
- You know what's gonna happen!
411
00:33:51,833 --> 00:33:54,001
- I feel it! Please!
- Give him a hundred.
412
00:33:54,127 --> 00:33:57,546
- I'm in, I'm in!
- Go ahead. Give him the dice.
413
00:33:57,672 --> 00:33:59,173
- Give him the dice.
- I'm in, I'm in!
414
00:33:59,299 --> 00:34:02,134
- It's fucking hot.
- Come on, Mush, make a donation.
415
00:34:02,260 --> 00:34:05,804
- Come on, Mush, get this over with.
- Come on, dice.
416
00:34:05,930 --> 00:34:09,725
Baby needs a new pair of shoes.
Come on, seven!
417
00:34:11,019 --> 00:34:14,480
Come on, dice!
And there's a seven!
418
00:34:14,606 --> 00:34:15,689
I don't even have to look.
419
00:34:15,815 --> 00:34:18,901
- Craps! I'm out!
- Get out of here.
420
00:34:20,528 --> 00:34:24,448
- Get him out of here!
- Man never hit a number in his life!
421
00:34:26,284 --> 00:34:29,078
- Bring the dice up here.
- Where's the kid?
422
00:34:30,163 --> 00:34:33,332
Sonny, do me a favour,
put this coffee on my tab?
423
00:34:33,458 --> 00:34:35,501
Get the fuck out of here.
Where's the kid?
424
00:34:36,336 --> 00:34:38,629
I'll tell you what.
The kid's gonna throw the dice for me.
425
00:34:38,755 --> 00:34:41,507
Sonny, don't let this kid
throw the dice!
426
00:34:42,217 --> 00:34:46,136
- Anybody got a problem with that?
- It's all right. No problem.
427
00:34:48,389 --> 00:34:50,015
I want you to throw the dice for me.
428
00:34:50,141 --> 00:34:53,018
- I don't know how to play dice, Sonny.
- It's OK. You don't have to know.
429
00:34:53,144 --> 00:34:55,729
- You just listen to me. Hear what I said?
- OK.
430
00:34:56,564 --> 00:34:58,565
I'll tell you what.
Put $500 down on the kid.
431
00:34:58,691 --> 00:35:00,400
I got a hundred!
432
00:35:07,325 --> 00:35:08,617
Hey!
433
00:35:08,743 --> 00:35:11,078
Stop fucking
leaning on me, please? Huh?
434
00:35:11,204 --> 00:35:13,122
Come on, you're breathing
all over me, all right?
435
00:35:13,248 --> 00:35:14,706
Hey, JoJo, relax!
436
00:35:14,833 --> 00:35:17,000
I'm trying to get a bet in.
I wanna play too, you know!
437
00:35:17,127 --> 00:35:18,877
I know you can do it.
You got to hit the wall, kid.
438
00:35:19,003 --> 00:35:21,296
Come on, you can do it.
Hit the wall.
439
00:35:21,422 --> 00:35:24,049
- You can do it.
- Wait, wait, wait...
440
00:35:24,175 --> 00:35:26,343
Wait, wait, wait,
I'm betting on Sonny.
441
00:35:26,469 --> 00:35:28,595
Hey! I don't want your money
touching my money.
442
00:35:28,721 --> 00:35:31,181
- What's the matter, it's counterfeit?
- I don't want your money in the same...
443
00:35:31,307 --> 00:35:33,058
My money's no good no more? Why?
444
00:35:33,184 --> 00:35:35,978
Why? Cos you're a fucking jinx,
that's why!
445
00:35:36,104 --> 00:35:38,397
Put him in the fucking bathroom!
446
00:35:38,523 --> 00:35:40,149
Get him out of here!
447
00:35:40,733 --> 00:35:45,070
Fucking get in there,
you fucking loser mutt!
448
00:35:45,196 --> 00:35:46,655
Leave him in there!
449
00:35:48,908 --> 00:35:50,367
- A fucking jinx!
- Shoot the dice.
450
00:35:51,744 --> 00:35:53,412
That's a lot of money on you.
Come on.
451
00:35:53,538 --> 00:35:57,082
- Roll a seven. Come on.
- Shoot the fucking dice. Hit the wall.
452
00:35:58,459 --> 00:36:00,419
Seven!
453
00:36:04,090 --> 00:36:06,675
Bring the dice up.
Put $1,000 on seven.
454
00:36:14,642 --> 00:36:17,311
You can do it, all right?
You can do it. You...
455
00:36:17,437 --> 00:36:20,647
Giorgio, stop fucking breathing on me!
You're killing me over here!
456
00:36:20,773 --> 00:36:23,650
I'm on a win streak.
Stop breathing on me!
457
00:36:23,776 --> 00:36:26,653
- Bobby, put him in the bathroom.
- Sonny, Eddie's in there. He ain't gonna fit.
458
00:36:26,779 --> 00:36:28,739
I don't give a fuck!
Put him in!
459
00:36:40,084 --> 00:36:41,710
Give me a another seven.
460
00:36:42,545 --> 00:36:44,463
Shoot the fucking dice!
Come on!
461
00:36:46,132 --> 00:36:49,384
We got a four! That's all right.
462
00:36:49,510 --> 00:36:50,969
Four's what we got.
463
00:36:51,095 --> 00:36:54,848
- Let's go! Shoot the dice!
- Give the kid another shot!
464
00:36:54,974 --> 00:36:57,517
What's wrong with this money?
What, is he crazy?
465
00:36:57,644 --> 00:36:58,852
What is it, counterfeit?
466
00:37:00,521 --> 00:37:03,357
I say the kid makes the four.
Give me $500.
467
00:37:03,483 --> 00:37:04,816
$500 more. Get your bets down.
468
00:37:04,943 --> 00:37:09,154
- Twenty-two on the hard four.
- I'll lay a hundred.
469
00:37:09,280 --> 00:37:12,199
- Who wants a gag on the four?
- One-forty, no gag.
470
00:37:12,325 --> 00:37:13,659
One-forty, no gag. Put it down.
471
00:37:13,785 --> 00:37:16,870
- I say the kid makes the hard four.
- He'll never make the hard four, never.
472
00:37:16,996 --> 00:37:18,997
Come on. You can do it.
473
00:37:19,123 --> 00:37:22,209
- Don't worry, Sonny. I'll throw a seven.
- No, no seven!
474
00:37:22,335 --> 00:37:25,212
- Yeah! Hit a seven!
- Shut up! He ain't gonna throw no seven.
475
00:37:25,338 --> 00:37:26,755
Do you believe this kid?
476
00:37:26,881 --> 00:37:30,008
Hey, I don't want anybody
laughing at this kid, all right?
477
00:37:30,134 --> 00:37:31,802
Come on, no seven.
Sevens are not good now.
478
00:37:31,928 --> 00:37:33,845
- Hit the wall.
- Get a four. You can do it.
479
00:37:33,972 --> 00:37:36,139
You gotta make the point.
You can do it.
480
00:37:36,266 --> 00:37:37,391
No, no, no...
481
00:37:39,018 --> 00:37:40,769
Frankie Coffeecake, no good.
482
00:37:40,895 --> 00:37:43,647
I don't want his face looking
at that face when he's throwing my dice.
483
00:37:43,773 --> 00:37:47,484
No, no, no. Jimmy, get a towel
from the bar. Put it over his head.
484
00:37:47,610 --> 00:37:50,362
Come on, Sonny. I don't want a towel
over my head. It's embarrassing.
485
00:37:50,488 --> 00:37:52,864
Put him in the fucking bathroom.
Get him out of here.
486
00:37:52,991 --> 00:37:55,492
Wait a minute. I got money here!
487
00:37:56,452 --> 00:37:58,370
Get the fuck out of here!
488
00:37:58,496 --> 00:38:00,998
- Get him the fuck out!
- Put him in the bathroom.
489
00:38:01,124 --> 00:38:02,165
Get over here.
490
00:38:04,335 --> 00:38:08,380
- Rat bastard locked us in the bathroom.
- It's degrading. Very degrading.
491
00:38:08,506 --> 00:38:10,382
Come on, I need that point.
Listen to me!
492
00:38:10,508 --> 00:38:12,884
Listen to me.
See that money over there? Look.
493
00:38:13,011 --> 00:38:15,387
See that money?
Are we going to make this point?
494
00:38:15,513 --> 00:38:17,306
Come on. We're gonna
make this point. Attaboy!
495
00:38:17,432 --> 00:38:21,059
- Come on!
- I need a 2-2 on the hard four.
496
00:38:21,185 --> 00:38:23,562
Hey, don't get cocky, kid!
497
00:38:23,688 --> 00:38:24,980
- Just make the point.
- Fucking kid.
498
00:38:25,106 --> 00:38:27,524
Just make the point. Go ahead.
Come on.
499
00:38:29,444 --> 00:38:32,112
I don't fucking believe it!
He did it!
500
00:38:33,031 --> 00:38:35,907
Eleven. I made eleven
passes in a row.
501
00:38:38,661 --> 00:38:41,788
I don't know how much money
Sonny won, but it was a lot.
502
00:38:47,045 --> 00:38:49,588
He would always say
the working man was a sucker,
503
00:38:49,714 --> 00:38:51,590
and I was going
to the best school in the world,
504
00:38:51,716 --> 00:38:53,216
the University of Belmont Ave,
505
00:38:53,343 --> 00:38:54,968
and I was getting two educations:
506
00:38:55,094 --> 00:38:57,346
One from the street
and one from school.
507
00:38:57,472 --> 00:38:59,931
That way I'd be twice as smart
as everybody.
508
00:39:13,780 --> 00:39:15,697
Hey, kid.
509
00:39:15,823 --> 00:39:18,158
- You did good.
- Thanks.
510
00:39:18,284 --> 00:39:19,993
Here.
511
00:39:21,454 --> 00:39:22,662
That's it?
512
00:39:24,582 --> 00:39:25,791
Here.
513
00:39:27,418 --> 00:39:29,169
All right?
514
00:39:30,129 --> 00:39:33,131
- Go home. It's getting late.
- See you later, Sonny.
515
00:39:37,261 --> 00:39:38,470
Listen.
516
00:39:41,015 --> 00:39:42,974
We gotta do something
about your name.
517
00:39:44,477 --> 00:39:46,269
From now on,
your name is C.
518
00:39:46,396 --> 00:39:48,605
- C?
- That's right. C.
519
00:39:48,731 --> 00:39:50,315
Go home. Go ahead.
520
00:39:50,441 --> 00:39:52,025
So long, Sonny.
521
00:39:52,902 --> 00:39:56,530
Sonny took me everywhere and he
would always introduce me as his boy.
522
00:39:56,656 --> 00:39:59,366
And I noticed that strange things started
happening in the neighbourhood.
523
00:39:59,492 --> 00:40:03,620
Hey, Calogero, come on over.
I want to talk to you.
524
00:40:05,915 --> 00:40:08,041
My name is C.
525
00:40:08,167 --> 00:40:09,668
I mean C.
526
00:40:10,795 --> 00:40:14,089
- How are you today, my boy?
- Good.
527
00:40:14,215 --> 00:40:16,633
I got some nice peaches
for your mum.
528
00:40:16,759 --> 00:40:18,844
I don't have
any money on me, Phil.
529
00:40:18,970 --> 00:40:22,222
You don't need no money
with me, kid.
530
00:40:22,348 --> 00:40:25,434
Don't embarrass me
like that again.
531
00:40:26,477 --> 00:40:29,688
Just tell Sonny
that I took care of you.
532
00:40:30,481 --> 00:40:31,481
OK.
533
00:40:35,111 --> 00:40:36,319
That's when it hit me.
534
00:40:36,446 --> 00:40:40,240
It was because of Sonny
that everyone was treating me so nice.
535
00:40:40,366 --> 00:40:43,702
I liked it.
I liked it a lot.
536
00:40:48,458 --> 00:40:51,585
Mummy, mummy, look what I got.
Some peaches for...
537
00:40:51,711 --> 00:40:53,336
free.
538
00:41:02,638 --> 00:41:05,807
- What's this?
- What's what, Dad?
539
00:41:05,933 --> 00:41:07,350
Where did you get this?
540
00:41:07,477 --> 00:41:09,186
Your mother found this
behind your drawer.
541
00:41:09,979 --> 00:41:11,396
It's the money
that I've been saving, Dad.
542
00:41:11,522 --> 00:41:13,064
$600 you've been saving?
543
00:41:13,191 --> 00:41:15,484
What, you've become
a brain surgeon overnight, son?
544
00:41:15,610 --> 00:41:17,235
Tell your father
where you got the money.
545
00:41:17,361 --> 00:41:18,778
Dad, I worked for it.
546
00:41:18,905 --> 00:41:21,406
- Doing what?
- Things.
547
00:41:21,532 --> 00:41:23,617
"Things"? What do you mean, "things"?
What "things"?
548
00:41:23,743 --> 00:41:26,661
- Oh, things. You know, things.
- Hey!
549
00:41:26,787 --> 00:41:30,123
Don't lie to me. Just tell me the truth,
and I won't get upset.
550
00:41:30,875 --> 00:41:31,875
Promise?
551
00:41:32,001 --> 00:41:35,086
I'm your father.
Would I say it if I didn't mean it?
552
00:41:36,714 --> 00:41:38,715
I work the crap games,
and the guys gave me tips.
553
00:41:38,841 --> 00:41:41,551
- Crap games?
- What crap games?
554
00:41:41,677 --> 00:41:44,179
What crap games?
What tips?
555
00:41:44,305 --> 00:41:47,516
- What crap games?
- I thought you weren't gonna get upset, Dad.
556
00:41:47,642 --> 00:41:48,934
I lied. Now, tell me everything.
557
00:41:49,060 --> 00:41:52,270
- I work for Sonny, and he gave me tips.
- I knew it.
558
00:41:52,396 --> 00:41:55,815
Weren't you told a dozen times
not to go near that bar?
559
00:41:55,942 --> 00:41:57,901
- But Ma, I worked for it.
- Whaddya mean, you worked for it?
560
00:41:58,027 --> 00:42:00,237
- You're not supposed to be in that bar!
- I'm taking this money back.
561
00:42:00,363 --> 00:42:03,198
- I'm bringing it right back down to the bar.
- Let's just think about this for a minute.
562
00:42:03,324 --> 00:42:06,201
- What do you mean, "think about it"?
- We could use the money.
563
00:42:06,327 --> 00:42:07,994
It's not like
he had to do something bad.
564
00:42:08,120 --> 00:42:10,664
That's not the point.
You know where this money comes from.
565
00:42:10,790 --> 00:42:13,083
I don't want him
to have that kind of money!
566
00:42:13,209 --> 00:42:14,709
- Let's just think about this.
- That's it!
567
00:42:14,835 --> 00:42:17,170
- Come on.
- Wait a minute. Listen to me.
568
00:42:18,923 --> 00:42:23,218
Lorenzo, why do you got
to go down like this? Calm down!
569
00:42:23,344 --> 00:42:26,096
Lorenzo, please!
570
00:42:26,222 --> 00:42:27,722
I don't believe this!
571
00:42:46,409 --> 00:42:49,536
- Is Sonny around?
- Yeah, I think he's in the back.
572
00:43:00,756 --> 00:43:02,048
We can't accept that.
573
00:43:02,925 --> 00:43:05,051
I gave it to your son.
He worked for it.
574
00:43:05,177 --> 00:43:08,179
That's right. My son and I don't want
my son involved in what goes on here.
575
00:43:08,306 --> 00:43:10,140
Involved in what?
What are you talking about?
576
00:43:10,266 --> 00:43:13,184
Please, I'm not a stupid man, OK?
Please. I'm not stupid.
577
00:43:13,311 --> 00:43:15,854
You know what I'm talking about.
Just stay away from my son, OK?
578
00:43:15,980 --> 00:43:17,522
Hey, you stay right over here.
579
00:43:17,648 --> 00:43:19,858
C, why don't you go outside.
I wanna talk to your father.
580
00:43:19,984 --> 00:43:23,361
I'll speak to my own son.
Calogero, wait outside.
581
00:43:25,698 --> 00:43:28,366
First of all, I respect you, Lorenzo.
You're a stand-up guy.
582
00:43:28,492 --> 00:43:31,202
We're from the same neighbourhood,
but don't ever talk to me like that again.
583
00:43:31,912 --> 00:43:34,039
I tell your son to go to school,
to go to college...
584
00:43:34,165 --> 00:43:36,041
It's not what you say,
it's what he sees.
585
00:43:36,167 --> 00:43:39,377
It's the clothes, it's the cars,
it's the money, it's everything.
586
00:43:39,503 --> 00:43:41,463
He tried to throw away
his baseball cards the other day
587
00:43:41,589 --> 00:43:44,007
because Mickey Mantle
would never pay my rent.
588
00:43:44,133 --> 00:43:46,635
He said that to you?
I don't believe this kid.
589
00:43:46,761 --> 00:43:51,014
It's not funny when your nine-year-old kid
has a bigger bank account than you do.
590
00:43:51,140 --> 00:43:53,224
I offered you a job,
but you said no to me.
591
00:43:53,351 --> 00:43:56,645
That's right. And I say no now.
Just leave my son alone. Please.
592
00:43:57,813 --> 00:44:00,357
Don't you see how I treat that kid?
I treat him like he's my son.
593
00:44:00,483 --> 00:44:03,652
- He ain't your son. He's my son!
- He's what?
594
00:44:03,778 --> 00:44:05,779
- Get the fuck out of here!
- I'm not afraid of you.
595
00:44:05,905 --> 00:44:08,365
- You should be.
- I know what you're capable of.
596
00:44:08,491 --> 00:44:11,534
And I would never step out of line.
You can ask anybody who knows me.
597
00:44:11,661 --> 00:44:14,996
But this time you're wrong.
This is my son, not yours!
598
00:44:15,122 --> 00:44:16,956
- Are you gonna fight me?
- Stay away from my son!
599
00:44:17,083 --> 00:44:18,875
Get out of here
before I give you a fucking slap!
600
00:44:19,001 --> 00:44:21,544
Just stay away from my son!
601
00:44:21,671 --> 00:44:24,589
I don't care who you are,
you stay away from my son.
602
00:44:24,715 --> 00:44:26,424
- Where's my money, Dad?
- I left it in there.
603
00:44:26,550 --> 00:44:29,010
What? How could you do that, Dad?
It was my money!
604
00:44:29,136 --> 00:44:31,721
That's bad money!
I don't want you to have that money.
605
00:44:31,847 --> 00:44:34,808
- Dad, I earned that money!
- I said I want you to stay away from him!
606
00:44:34,934 --> 00:44:37,394
- Dad, please listen to me!
- I said you stay away from him!
607
00:44:37,520 --> 00:44:41,064
- Dad, listen to me!
- Did you hear what I said? Stay away!
608
00:44:41,774 --> 00:44:45,068
Sonny was right.
The working man is a sucker.
609
00:44:45,194 --> 00:44:47,612
He's wrong! It don't
take much strength to pull a trigger,
610
00:44:47,738 --> 00:44:50,365
but try and get up every morning
and work for a living!
611
00:44:50,491 --> 00:44:53,243
Let's see him try that!
Then we'll see who's the real tough guy.
612
00:44:53,369 --> 00:44:54,786
The working man is the tough guy.
613
00:44:54,912 --> 00:44:57,163
Your father's the tough guy!
614
00:44:57,289 --> 00:45:00,166
Everybody loves him, just like
everybody loves you on the bus.
615
00:45:00,292 --> 00:45:03,878
It's not the same. People don't love him.
They fear him.
616
00:45:04,004 --> 00:45:06,131
There's a difference.
617
00:45:08,300 --> 00:45:10,135
- I'm sorry I hit you.
- I don't understand, Dad.
618
00:45:12,054 --> 00:45:14,347
You will.
You will when you get older.
619
00:45:15,725 --> 00:45:17,642
I'm sorry I hit you.
620
00:45:42,084 --> 00:45:45,670
- You want me to take care of him?
- No, leave him alone.
621
00:45:47,631 --> 00:45:50,884
Sonny and my father never
spoke to each other again.
622
00:45:51,010 --> 00:45:54,304
And I never listened to my father
about staying away from him.
623
00:45:54,430 --> 00:45:58,224
The bar was so close,
and I would sneak away any chance I got.
624
00:45:58,350 --> 00:46:02,854
Eight years passed, and as I grew,
Sonny grew in power.
625
00:46:02,980 --> 00:46:06,149
He became a boss,
and I was his friend.
626
00:46:21,207 --> 00:46:23,291
It was now 1968.
627
00:46:23,542 --> 00:46:25,418
Dion was on top of the charts.
628
00:46:25,544 --> 00:46:27,754
The Beatles were changing
the way we lived.
629
00:46:27,880 --> 00:46:31,174
The Yankees were in last place
and I didn't give a shit.
630
00:46:31,300 --> 00:46:35,428
There was change everywhere,
but my neighbourhood was still the same.
631
00:46:36,472 --> 00:46:37,555
'And they're off!
632
00:46:37,681 --> 00:46:40,183
'Expectedly Kryptonite
comes first from the gate!
633
00:46:40,309 --> 00:46:41,643
'On the outside comes... '
634
00:46:41,769 --> 00:46:43,770
Here comes the kid!
We didn't get shut out.
635
00:46:44,438 --> 00:46:47,565
- C, come here! You get it in?
- Yeah, I got it in. It's all on Kryptonite.
636
00:46:48,609 --> 00:46:51,528
- You hold them.
- Look at this horse go.
637
00:46:51,654 --> 00:46:53,822
- Come on. Take it home!
- Look at this one move!
638
00:46:54,824 --> 00:46:58,034
- This horse can't lose!
- You can do it, Kryptonite! Come on!
639
00:46:58,160 --> 00:47:01,871
Look, it's a lock. It's beautiful.
Don't even worry about it. We can't lose.
640
00:47:01,997 --> 00:47:04,123
I'm not even going to look
because I know we can't lose.
641
00:47:04,250 --> 00:47:05,959
- We can't lose.
- Let's go. Come on!
642
00:47:07,127 --> 00:47:09,337
- Look! He's pulling away!
- Come on, Kryptonite!
643
00:47:09,463 --> 00:47:11,673
Come on, Kryptonite!
Look at him!
644
00:47:11,799 --> 00:47:14,175
Forget it. It's over.
It's all over.
645
00:47:14,301 --> 00:47:15,802
- Damn.
- Let's go!
646
00:47:15,928 --> 00:47:19,305
- That's it, Kryptonite!
- Come on, Kryptonite!
647
00:47:19,431 --> 00:47:22,725
Bring me luck!
Come on. Bring me luck!
648
00:47:22,852 --> 00:47:25,937
Come on, Kryptonite!
Hang in there! Come on!
649
00:47:26,063 --> 00:47:27,772
- Oh, shit!
- Come on! Let's go!
650
00:47:27,898 --> 00:47:30,942
Get the...
He bet the fucking horse?
651
00:47:31,068 --> 00:47:33,653
He bet Kryptonite?
Give me the tickets.
652
00:47:33,779 --> 00:47:35,280
But, Sonny, we're winning.
653
00:47:35,406 --> 00:47:38,825
We can't win. The Mush bet Kryptonite.
Fucking jinx!
654
00:47:40,286 --> 00:47:43,663
- We're five lengths in the lead.
- Come on. We've been "mushed."
655
00:47:45,040 --> 00:47:48,209
Come on. I got to get away
from this fucking jinx.
656
00:47:50,045 --> 00:47:52,005
Come on. You can still do it!
657
00:47:52,131 --> 00:47:55,091
Come on, Kryptonite.
You can still do it!
658
00:47:55,926 --> 00:47:59,137
- Hang in there!
- Come on. Take it home!
659
00:47:59,263 --> 00:48:01,556
Hang in there!
660
00:48:03,100 --> 00:48:04,934
No! Shit!
661
00:48:05,978 --> 00:48:10,607
- Fuck! This fucking close!
- I don't believe I lost!
662
00:48:11,442 --> 00:48:13,526
- I don't fucking believe it!
- Hey, C!
663
00:48:13,652 --> 00:48:15,695
I got a tip in the next race for you.
664
00:48:15,821 --> 00:48:18,072
Go fuck yourself!
665
00:48:18,198 --> 00:48:20,700
You're very emotional.
666
00:48:23,370 --> 00:48:26,623
'White Birch
wins it in an absolute shocker! '
667
00:48:38,344 --> 00:48:41,346
We finally got
our own social club.
668
00:48:41,472 --> 00:48:43,306
We called it Deuces Wild.
669
00:48:43,432 --> 00:48:47,101
Drinks were a buck and the jukebox
and the cigarette machine paid the rent.
670
00:48:47,227 --> 00:48:48,937
All we cared about
was hanging out.
671
00:48:50,356 --> 00:48:52,941
We would cut class
and hang out all day and all night.
672
00:48:53,067 --> 00:48:54,817
Nobody wanted to go home,
673
00:48:54,944 --> 00:48:56,986
because God forbid,
you were the first one to go home
674
00:48:57,112 --> 00:48:59,739
and then found out the next day
that you missed something.
675
00:49:03,202 --> 00:49:05,411
Whoa, whoa, whoa,
fellas, whoa!
676
00:49:05,537 --> 00:49:08,206
Look at those broads over there.
They're beautiful!
677
00:49:09,083 --> 00:49:11,417
Look at those broads.
They're beautiful!
678
00:49:20,135 --> 00:49:22,804
Yo, get over here!
Come here!
679
00:49:22,930 --> 00:49:25,431
Put it back in your pants.
680
00:49:25,557 --> 00:49:28,351
- Those fucking broads are both pigs.
- How the hell do you know?
681
00:49:28,477 --> 00:49:31,396
- Fuck you, C.
- How the hell do you know?
682
00:49:31,522 --> 00:49:33,189
They'd fail my test in a second.
683
00:49:33,315 --> 00:49:35,608
- What test are we talking about?
- It has a name or something?
684
00:49:35,734 --> 00:49:38,069
If you wanna know if you can trust a girl
and she is good enough to marry,
685
00:49:38,195 --> 00:49:39,654
she's got to pass the test.
686
00:49:39,780 --> 00:49:43,616
- I call it the Mario test.
- This I got to hear. What's this test?
687
00:49:43,742 --> 00:49:47,704
The test is, you take a girl like that
for a ride in your car, right?
688
00:49:47,830 --> 00:49:52,583
Jump on the highway, you pull up
to one of them big 18-wheelers.
689
00:49:52,710 --> 00:49:55,503
You pull right alongside of it
and get attention of the driver.
690
00:49:55,629 --> 00:49:59,340
Honk your horn. Do what you gotta do.
Make sure he's looking. That's important.
691
00:49:59,466 --> 00:50:02,427
At the same time, put your hand
behind this fucking broad's head,
692
00:50:02,553 --> 00:50:05,221
and you start pushing her head down
between your legs.
693
00:50:05,347 --> 00:50:09,100
- Get the fuck out of here.
- It's for her own good, believe me.
694
00:50:09,226 --> 00:50:12,353
Now, if this girl
goes down on you,
695
00:50:12,479 --> 00:50:14,689
knowing that that guy in the truck
is watching,
696
00:50:14,815 --> 00:50:17,191
- then she's a pig, and can't be trusted.
- It's not gonna work.
697
00:50:17,317 --> 00:50:19,944
You're a sick maniac.
You need some help.
698
00:50:20,070 --> 00:50:22,321
When they're into it,
they do stuff with their hand,
699
00:50:22,448 --> 00:50:24,741
they throw their hair over their ear.
They did it before.
700
00:50:24,867 --> 00:50:26,826
Believe me,
they're fucking pros.
701
00:50:43,260 --> 00:50:45,845
That's the second time
those niggers passed today.
702
00:50:45,971 --> 00:50:48,473
As long as they don't stop,
who gives a fuck?
703
00:50:48,599 --> 00:50:50,725
I give a fuck, that's who.
704
00:50:50,851 --> 00:50:53,394
Did they get out to bother you?
No, they didn't bother you.
705
00:50:53,520 --> 00:50:56,105
Today it's one car, next week it's two,
before you know it
706
00:50:56,231 --> 00:50:58,566
it's their neighbourhood
and they're fucking our broads.
707
00:50:58,692 --> 00:51:00,485
They shouldn't come through here.
Period.
708
00:51:00,611 --> 00:51:03,196
Invite them in.
Make them have a drink.
709
00:51:03,322 --> 00:51:05,323
Baseball-bat their fucking heads.
710
00:51:05,449 --> 00:51:08,451
Hey, you want a shot?
Take one. Come back!
711
00:51:11,663 --> 00:51:14,332
Louie? Dumps! Get over here!
Where's my money?
712
00:51:14,458 --> 00:51:16,876
I got to do that thing.
I can't...
713
00:51:17,002 --> 00:51:18,419
- Shit!
- What's up?
714
00:51:18,545 --> 00:51:21,214
This guy owes me 20 bucks.
It's been two fucking weeks now.
715
00:51:21,340 --> 00:51:23,925
You can't dodge me forever!
716
00:51:24,051 --> 00:51:26,094
Fucking piece of shit.
717
00:51:35,771 --> 00:51:37,647
I gotta talk to my father.
I'll be right back, all right?
718
00:51:37,773 --> 00:51:41,818
- All right, I'll see you.
- Come back.
719
00:51:47,699 --> 00:51:49,617
Come on. Take a ride with me.
I got one trip left.
720
00:51:49,743 --> 00:51:52,537
- Do I have to?
- Yeah, you have to. Come on.
721
00:52:00,212 --> 00:52:01,838
Sit. Sit over here.
722
00:52:10,347 --> 00:52:13,349
Dad, do we have to listen to this music?
It gives me a headache.
723
00:52:13,475 --> 00:52:16,602
You kids today, I gotta tell you,
you don't even know what good music is.
724
00:52:16,728 --> 00:52:18,271
Listen to this. This is good music.
725
00:52:26,738 --> 00:52:28,739
Want to go to the fights
with me tomorrow night?
726
00:52:29,741 --> 00:52:34,579
Calogero?
727
00:52:36,039 --> 00:52:37,415
Hey! You listening to me?
728
00:52:38,375 --> 00:52:40,084
Calogero! Hey!
729
00:52:40,919 --> 00:52:43,087
Dad, why can't you call me C?
Everybody calls me C.
730
00:52:43,213 --> 00:52:45,882
Because that was your grandfather's
name, and that's the name I gave you.
731
00:52:46,008 --> 00:52:48,885
That's why I can't call you C
or whatever you want to call yourself.
732
00:52:52,598 --> 00:52:54,223
Want to go to the fights
tomorrow night?
733
00:52:55,601 --> 00:52:59,395
- Could I let you know tomorrow?
- You wanna go or you don't wanna go?
734
00:53:00,480 --> 00:53:03,482
- All right, all right, I'll go.
- Don't say it like that.
735
00:53:03,609 --> 00:53:07,069
Don't wanna be twisting your arm,
but you know...
736
00:54:12,469 --> 00:54:15,137
She was tall,
she was beautiful,
737
00:54:15,264 --> 00:54:17,014
and she was classy.
738
00:54:17,891 --> 00:54:19,267
But she was black.
739
00:54:22,020 --> 00:54:24,730
And that was a no-no
in my neighbourhood.
740
00:54:43,458 --> 00:54:47,253
- Jackie, what's the first?
- 2:00, fellas.
741
00:54:47,379 --> 00:54:50,172
- Two. Your friend's number.
- Who?
742
00:54:50,299 --> 00:54:52,842
- Your pal.
- Don't fuck around.
743
00:54:52,968 --> 00:54:55,177
- Johnny Biscord bet 228 again?
- That's it.
744
00:54:55,304 --> 00:54:56,554
- Again?
- Again.
745
00:54:57,514 --> 00:55:00,725
I'll try to have some better music
for you next time.
746
00:55:00,851 --> 00:55:03,394
I'm only kidding.
It's OK, Pop.
747
00:55:07,649 --> 00:55:09,358
See you later.
748
00:55:29,379 --> 00:55:32,673
- Louie!
- My grandmother's sick.
749
00:55:32,799 --> 00:55:35,051
I'll talk to you later.
750
00:55:35,177 --> 00:55:37,553
- I got to go do something.
- Where's my fucking money?
751
00:55:40,223 --> 00:55:42,516
You're fucking dead when I catch you,
you piece of shit!
752
00:55:42,642 --> 00:55:44,852
C, come here!
753
00:55:45,854 --> 00:55:47,396
- Get over here.
- He's fucking crazy, this kid.
754
00:55:48,315 --> 00:55:50,733
The kid wants his fucking money.
What can you do?
755
00:55:50,859 --> 00:55:54,570
- I got to talk to him.
- You gotta stop babying him.
756
00:55:56,156 --> 00:55:57,573
He owes me money.
757
00:55:57,699 --> 00:56:01,202
- Hit him with a fucking bat.
- Knock him all over the fucking block.
758
00:56:01,328 --> 00:56:05,039
Is that the advice you give the kid,
you fucking hoodlums?
759
00:56:05,165 --> 00:56:08,667
Come on. Don't listen
to these hoodlums.
760
00:56:09,378 --> 00:56:11,754
I'm gonna go to Gino's.
I'll be right back.
761
00:56:12,798 --> 00:56:14,465
What's the matter?
762
00:56:14,591 --> 00:56:17,009
This guy Louie Dumps over here,
he owes me 20 dollars.
763
00:56:17,135 --> 00:56:21,347
It's been two weeks now, and every time
he sees me he keeps dodging me.
764
00:56:21,473 --> 00:56:24,892
He's becoming a real pain in the ass.
Should I crack him one, or what?
765
00:56:25,018 --> 00:56:27,812
What's the matter?
What have I been telling you?
766
00:56:27,938 --> 00:56:30,689
Sometimes hurting somebody
ain't the answer.
767
00:56:30,816 --> 00:56:33,818
- First of all, is he a good friend of yours?
- No, I don't even like him.
768
00:56:33,944 --> 00:56:36,946
You don't even like him.
There's your answer right there.
769
00:56:37,072 --> 00:56:40,199
It costs you 20 dollars to get rid of him.
770
00:56:40,325 --> 00:56:44,036
He's never bother you again.
He's never gonna ask you for money again.
771
00:56:44,162 --> 00:56:46,997
He's out of your life for 20 dollars.
You got off cheap. Forget him.
772
00:56:47,124 --> 00:56:50,501
- You're always right. You're always right.
- Yeah, I'm always right.
773
00:56:50,627 --> 00:56:53,421
If I was always right, I wouldn't have done
10 years in the joint.
774
00:56:53,547 --> 00:56:55,548
What did you do every day?
775
00:56:55,674 --> 00:56:58,134
There's only three things
you can do in the joint, kid:
776
00:56:58,260 --> 00:57:00,636
Lift weights, play cards
or get into trouble.
777
00:57:00,762 --> 00:57:03,305
- What did you do?
- Me? I read.
778
00:57:04,474 --> 00:57:06,475
What did you read?
779
00:57:06,601 --> 00:57:08,519
- Ever hear of Machiavelli?
- Who?
780
00:57:08,645 --> 00:57:12,481
Machiavelli. He's a famous writer
from 500 years ago.
781
00:57:12,607 --> 00:57:14,900
Availability.
That's what he always said.
782
00:57:15,026 --> 00:57:17,903
- Availability?
- That's right. Listen to me.
783
00:57:18,989 --> 00:57:21,407
You know why I live
in this neighbourhood?
784
00:57:22,159 --> 00:57:23,367
Availability.
785
00:57:23,493 --> 00:57:25,911
I want to stay close
to everything,
786
00:57:26,037 --> 00:57:28,789
because being on the spot,
I can see trouble immediately.
787
00:57:28,915 --> 00:57:31,959
Trouble is like a cancer.
You got to get it early.
788
00:57:32,085 --> 00:57:34,378
If you don't get it early,
it gets too big, and it kills you.
789
00:57:34,504 --> 00:57:36,297
That's why you got to cut it out.
790
00:57:36,423 --> 00:57:37,923
Capish?
791
00:57:40,093 --> 00:57:44,013
You're worried about Louie Dumps.
Nobody cares!
792
00:57:45,557 --> 00:57:49,351
Worry about yourself, your family,
the people that are important to you.
793
00:57:50,103 --> 00:57:52,229
That's what it comes down to:
Availability.
794
00:57:53,231 --> 00:57:56,358
The people that see me every day
that are on my side,
795
00:57:56,485 --> 00:57:59,028
they feel safe
because they know I'm close.
796
00:58:00,113 --> 00:58:01,864
That gives them
more reason to love me.
797
00:58:01,990 --> 00:58:05,826
But the people that want to do otherwise,
they think twice,
798
00:58:05,952 --> 00:58:07,953
because they know I'm close.
799
00:58:08,079 --> 00:58:09,872
That gives them
more reason to fear me.
800
00:58:09,998 --> 00:58:12,291
Is it better
to be loved or feared?
801
00:58:13,835 --> 00:58:15,961
That's a good question.
802
00:58:16,087 --> 00:58:18,547
It's nice to be both,
but it's very difficult.
803
00:58:18,673 --> 00:58:20,883
But if I had my choice...
804
00:58:21,009 --> 00:58:22,843
I would rather be feared.
805
00:58:24,262 --> 00:58:26,472
Fear lasts longer than love.
806
00:58:26,598 --> 00:58:28,933
Friendships that are bought with money
mean nothing.
807
00:58:29,059 --> 00:58:32,061
You see how it is around here.
I make a joke, everybody laughs.
808
00:58:32,187 --> 00:58:34,021
I know I'm funny,
but I'm not that funny.
809
00:58:35,482 --> 00:58:39,276
It's fear that keeps them loyal to me,
but the trick is not being hated.
810
00:58:40,070 --> 00:58:41,904
That's why I treat my men good,
but not too good.
811
00:58:42,030 --> 00:58:44,406
I give too much,
then they don't need me.
812
00:58:44,533 --> 00:58:47,493
I give just enough where they need me,
but they don't hate me.
813
00:58:49,162 --> 00:58:51,163
Don't forget what I'm telling you.
814
00:58:53,208 --> 00:58:56,377
Sonny, I got some
beautiful veal chops today.
815
00:58:56,503 --> 00:58:59,046
I got some nice linguine frutti di mare
816
00:58:59,172 --> 00:59:02,383
and I got some beautiful Pescatore sauce.
817
00:59:45,093 --> 00:59:47,303
Fellas, you're not dressed properly.
You're gonna have to leave.
818
00:59:47,429 --> 00:59:49,555
Properly? What's wrong
with how we're dressed?
819
00:59:49,681 --> 00:59:52,850
These gentlemen ain't dressed right.
I asked them to leave.
820
00:59:52,976 --> 00:59:54,685
Is there a problem?
821
00:59:54,811 --> 00:59:56,729
Your man there says
we're not properly dressed.
822
00:59:56,855 --> 00:59:59,064
Like our money ain't green.
We just want a couple of beers.
823
00:59:59,190 --> 01:00:01,066
Two beers, that's it?
824
01:00:01,192 --> 01:00:04,445
That's it. We'll be on our way.
We ain't looking for trouble.
825
01:00:05,447 --> 01:00:07,448
Spoken like a gentleman.
Give them their beers.
826
01:00:07,574 --> 01:00:08,949
- I appreciate that.
- No problem.
827
01:00:13,413 --> 01:00:15,331
Here you go.
828
01:00:15,457 --> 01:00:17,791
You got some brews down here?
Nice cold ones.
829
01:00:17,917 --> 01:00:19,376
Get us some nice cold brews.
Come on.
830
01:00:20,378 --> 01:00:22,087
Two over here, huh?
831
01:00:24,674 --> 01:00:28,802
One more beer.
Got some thirsty people here.
832
01:00:28,928 --> 01:00:33,349
All right, brothers.
If I may, a toast to our host.
833
01:00:33,475 --> 01:00:36,810
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost!
834
01:00:36,936 --> 01:00:38,937
Get wet, you dago wop!
835
01:00:43,568 --> 01:00:45,069
Hey!
836
01:00:45,195 --> 01:00:47,071
Oh, you again, huh?
837
01:00:47,197 --> 01:00:49,698
That wasn't very nice.
Now yous gotta to leave.
838
01:00:49,824 --> 01:00:52,701
I'll tell you when the fuck we leave.
Get the fuck away from me.
839
01:00:57,123 --> 01:00:59,458
Go watch the bikes, man.
840
01:00:59,584 --> 01:01:03,128
- What's going on here?
- Come on!
841
01:01:05,548 --> 01:01:09,301
- Hey, get outta here!
- What's this shit?
842
01:01:10,220 --> 01:01:11,804
What's going on here?
843
01:01:15,016 --> 01:01:16,392
Now yous can't leave.
844
01:01:17,102 --> 01:01:19,937
I will never forget
the look on their faces.
845
01:01:20,063 --> 01:01:24,066
All eight of them.
Their faces dropped.
846
01:01:24,192 --> 01:01:28,612
All their courage and strength
was drained from their bodies.
847
01:01:28,738 --> 01:01:31,824
They had a reputation
for breaking up bars.
848
01:01:31,950 --> 01:01:35,035
But they knew that instant
they made a fatal mistake.
849
01:01:35,161 --> 01:01:36,870
This time, they walked
into the wrong bar.
850
01:01:36,996 --> 01:01:39,248
Come on, motherfucker!
851
01:02:00,103 --> 01:02:01,937
Crack his fucking head open!
852
01:02:21,082 --> 01:02:23,167
You fucking creep!
853
01:02:25,628 --> 01:02:27,546
Come here, you cocksucker!
854
01:02:39,100 --> 01:02:40,934
Step on his fucking head!
855
01:02:43,688 --> 01:02:46,190
Come on, get them out of here!
856
01:02:46,316 --> 01:02:48,692
Drag them the fuck out!
Come on, move it!
857
01:02:58,244 --> 01:02:59,411
Watch my car!
858
01:03:06,669 --> 01:03:08,337
Yeah, you fucking bums!
859
01:03:09,547 --> 01:03:12,174
Get him!
Grab that hairy bastard!
860
01:03:12,300 --> 01:03:13,592
Let the kids kill them.
861
01:03:13,718 --> 01:03:16,094
- For God's sake.
- Hit him with the bat!
862
01:03:16,221 --> 01:03:17,387
Get him!
863
01:03:20,308 --> 01:03:22,184
Kick him in his face!
864
01:03:22,310 --> 01:03:23,685
Here, you motherfucker!
865
01:03:24,729 --> 01:03:26,313
Look at me.
866
01:03:26,439 --> 01:03:29,650
I'm the one who did this to you.
Remember me.
867
01:03:32,445 --> 01:03:34,988
Come on, Sonny!
Come on, let's go, you guys!
868
01:03:36,574 --> 01:03:40,744
- They ruined my lunch!
- Let's get the fuck out, Sonny!
869
01:03:43,373 --> 01:03:45,749
Leave them there
like the bums that they are.
870
01:03:49,712 --> 01:03:52,297
They ruined my whole fucking lunch!
Come on!
871
01:04:08,106 --> 01:04:10,315
Take a look at this gun
right here.
872
01:04:10,441 --> 01:04:12,067
It's a.45.
873
01:04:12,193 --> 01:04:16,071
This thing could stop an elephant
driving a truck and the truck too!
874
01:04:16,197 --> 01:04:18,407
Nicky Zero was
the neighbourhood thief.
875
01:04:18,533 --> 01:04:21,451
His mother called him Zero, cos she
said he'd never amount to nothing.
876
01:04:21,578 --> 01:04:23,579
It's too big.
Where are you gonna hide it?
877
01:04:23,705 --> 01:04:26,707
- Then you want this one.
- They can spot that a mile away.
878
01:04:27,292 --> 01:04:30,794
- You need this.
- Whoa! What is wrong with you?
879
01:04:30,920 --> 01:04:34,590
- Don't point the gun.
- It's on safety. I'm not gonna kill you.
880
01:04:34,716 --> 01:04:38,093
Don't ever do that.
Now let me see the fucking gun.
881
01:04:38,219 --> 01:04:42,014
- This is you. This is class.
- I don't know.
882
01:04:42,140 --> 01:04:45,058
- What's this?
- Let me see this one.
883
01:04:46,227 --> 01:04:49,187
- This one's nice.
- Right there. Feel it.
884
01:04:49,314 --> 01:04:51,982
I'm gonna fucking shoot somebody,
know what I mean?
885
01:04:52,108 --> 01:04:55,235
I wanna shoot somebody too.
That looks like just the gun to do it.
886
01:04:55,361 --> 01:04:58,989
What are you guys doing, huh?
What's going on here?
887
01:04:59,115 --> 01:05:04,286
Are you fucking stupid or something?
888
01:05:04,412 --> 01:05:07,456
What's the matter with you, selling guns
around here? Are you fucking stupid?
889
01:05:07,582 --> 01:05:09,791
You'll make this whole place hot
and get us all fucking pinched.
890
01:05:09,918 --> 01:05:12,669
Now get the fuck outta here!
891
01:05:12,795 --> 01:05:16,256
Stay over here. Don't move.
All of you. Stay right there.
892
01:05:16,382 --> 01:05:19,509
I want no fucking guns. You hear me?
Get out of here!
893
01:05:19,636 --> 01:05:21,845
C, get over here, you!
894
01:05:21,971 --> 01:05:25,015
Come here. I wanna talk to you.
Get over here.
895
01:05:31,773 --> 01:05:34,816
- Sonny, loan me 500.
- Tomorrow, tomorrow!
896
01:05:41,366 --> 01:05:44,576
You think you're a tough guy
with these guns, is that what it is?
897
01:05:44,702 --> 01:05:47,037
No, but after what happened
in the bar, I thought...
898
01:05:47,163 --> 01:05:49,748
You thought what? You think a gun
makes you a tough guy?
899
01:05:49,874 --> 01:05:53,543
Let me tell you, I seen more guys
with guns wet the bed than anything.
900
01:05:53,670 --> 01:05:55,921
It's when the other guy
pulls out his gun,
901
01:05:56,047 --> 01:05:57,798
then we see who the real tough guy is.
902
01:05:57,924 --> 01:06:00,550
- Sonny, you don't understand.
- No, I do understand.
903
01:06:00,677 --> 01:06:03,387
This shit is not for you. Those kids
are gonna get you in trouble.
904
01:06:03,513 --> 01:06:07,516
- But they're my friends, you know that.
- They're jerk-offs.
905
01:06:07,642 --> 01:06:09,476
Look at me.
906
01:06:09,602 --> 01:06:13,647
Jerk-offs.
And Slick is the biggest jerk-off.
907
01:06:14,649 --> 01:06:16,274
All these years,
what have I been telling you?
908
01:06:16,401 --> 01:06:19,319
I know, "Stay in school.
Get two educations." I know.
909
01:06:19,445 --> 01:06:22,197
That's right. Don't do what I do.
910
01:06:22,323 --> 01:06:25,033
This is my life, not yours.
911
01:06:25,159 --> 01:06:28,620
I do what I have to do.
This is not for you.
912
01:06:28,746 --> 01:06:30,622
All right. I'm sorry.
913
01:06:34,711 --> 01:06:37,212
Want to go to the fights
with me tomorrow?
914
01:06:37,338 --> 01:06:38,797
I don't know.
915
01:06:38,923 --> 01:06:41,383
I got a piece of a good middleweight.
916
01:06:41,509 --> 01:06:43,468
You come with me, we'll sit in front.
917
01:06:43,594 --> 01:06:47,305
I'd like to come,
but I told my father I'd go with him.
918
01:06:47,432 --> 01:06:50,142
You know where I'm sitting,
come by and say hello.
919
01:06:50,268 --> 01:06:53,061
- All right.
- You know where I'm sitting.
920
01:07:02,739 --> 01:07:04,281
Sit here.
921
01:07:06,367 --> 01:07:08,869
Nice seats. I gotta be careful
I don't get a nosebleed.
922
01:07:08,995 --> 01:07:11,621
These are the best I can do.
What do you want from me?
923
01:07:11,748 --> 01:07:14,166
Come on, Pop, I'm only kidding.
924
01:07:43,780 --> 01:07:46,239
Hi, C. How are you doing?
Hello, Lorenzo.
925
01:07:46,365 --> 01:07:47,657
How are you doing?
926
01:07:47,784 --> 01:07:52,287
Sonny has a couple of ringside
seats for you. Why not come down?
927
01:07:53,289 --> 01:07:54,790
Well, erm...
928
01:07:56,417 --> 01:07:58,919
Tell him thanks,
but we're good where we are.
929
01:07:59,045 --> 01:08:00,796
OK.
930
01:08:02,965 --> 01:08:05,383
Tell Sonny thanks anyway,
but we're good where we are.
931
01:08:05,510 --> 01:08:08,804
You're welcome to come down.
You know where the seats are.
932
01:08:08,930 --> 01:08:11,139
Anytime during the fight, OK?
933
01:08:11,265 --> 01:08:13,100
OK. Thanks.
934
01:08:13,226 --> 01:08:16,269
Introducing the principals
for this evening's main event.
935
01:08:16,395 --> 01:08:19,356
Dad, he's got seats for both of us.
He's trying to be our friend.
936
01:08:19,482 --> 01:08:23,568
I like my seat. I paid for my seat.
You wanna go down there, go.
937
01:08:23,694 --> 01:08:26,238
Go ahead. Go down there.
938
01:08:26,364 --> 01:08:30,242
Let's welcome
Eric "The Rock Man" Holland!
939
01:08:32,495 --> 01:08:37,290
I bring you here, and you wanna go
down with them. Go with them.
940
01:08:37,416 --> 01:08:40,377
You think I want to sit with you
when you wanna be with them?
941
01:08:42,797 --> 01:08:44,631
How do you think
that makes me feel?
942
01:08:44,757 --> 01:08:47,676
From the Bronx, Joe Carey!
943
01:08:52,056 --> 01:08:54,057
Sorry if I hurt you, Dad.
944
01:09:03,276 --> 01:09:05,360
Everything I've been telling you.
945
01:09:23,963 --> 01:09:25,797
Fucking guy's been ducking me
for two weeks.
946
01:09:25,923 --> 01:09:27,549
When I see him,
I'm gonna break his face.
947
01:09:27,675 --> 01:09:29,968
- Do you like him?
- He's a fucking jerk-off!
948
01:09:30,094 --> 01:09:32,554
Ten dollars. You got off cheap.
He's out of your life.
949
01:09:32,680 --> 01:09:35,515
I'm still gonna fucking break his face...
950
01:09:42,440 --> 01:09:45,358
I couldn't believe it.
There she was, right in front of me.
951
01:09:45,484 --> 01:09:49,070
I never forgot her since the first day
I saw her on my father's bus.
952
01:09:49,197 --> 01:09:53,241
I wanted to talk to her, but she was
with her friends and I was with mine.
953
01:09:55,620 --> 01:10:01,291
♪ I only have eyes
954
01:10:01,417 --> 01:10:06,671
♪ For you
955
01:10:06,797 --> 01:10:09,883
♪ Dear
956
01:10:11,510 --> 01:10:14,429
These fucking doo-woppers,
driving me crazy,
957
01:10:14,555 --> 01:10:16,806
I wanna strangle one of them...
958
01:10:18,768 --> 01:10:24,522
♪ My love must be a kind
of blind love
959
01:10:26,734 --> 01:10:31,863
♪ I can't see anyone but you
960
01:10:31,989 --> 01:10:35,659
- Let's get something to eat.
- This fat bastard ate it all.
961
01:10:35,785 --> 01:10:37,661
What's wrong with you?
You're always eating.
962
01:10:37,787 --> 01:10:41,456
- I was hungry.
- Did you read about the bikers?
963
01:10:41,582 --> 01:10:43,041
- No.
- I was reading the paper.
964
01:10:43,167 --> 01:10:45,961
You see the way
Jimmy was hitting them?
965
01:10:46,087 --> 01:10:49,381
- What about Danny with that pipe?
- I don't know.
966
01:10:49,507 --> 01:10:51,800
- Let's get out of here.
- You wanna get out of here?
967
01:10:51,926 --> 01:10:53,885
Come on. Let's go.
968
01:10:55,054 --> 01:10:56,888
Come on, C.
969
01:10:57,014 --> 01:10:59,724
- I can't come. I got a test.
- Fuck the test.
970
01:10:59,850 --> 01:11:01,768
I missed it last week.
971
01:11:01,894 --> 01:11:05,230
You sure? All right.
We'll be at The Deuces.
972
01:11:05,356 --> 01:11:10,652
♪ Are the stars out tonight
973
01:11:12,196 --> 01:11:17,993
♪ I don't know
if it's cloudy or bright
974
01:11:18,119 --> 01:11:23,999
♪ I only have eyes
975
01:11:24,125 --> 01:11:29,379
♪ For you
976
01:11:29,505 --> 01:11:31,339
♪ Dear ♪
977
01:11:38,973 --> 01:11:42,851
We were alone for the first time.
I knew I had to say something to her.
978
01:11:42,977 --> 01:11:44,978
This chance might
never come again.
979
01:11:46,981 --> 01:11:50,984
I wanted to be cool, but I still didn't
even know her name.
980
01:11:51,110 --> 01:11:55,113
I said to myself, "She must have an
exotic name like Monique or Danielle."
981
01:12:02,580 --> 01:12:06,041
- You go to this school?
- I'm Jane.
982
01:12:06,167 --> 01:12:08,501
Jane? That's it?
That's your name?
983
01:12:08,627 --> 01:12:10,253
Yeah. What's wrong with that?
984
01:12:10,379 --> 01:12:12,881
Nothing. It's a great name.
I love that name.
985
01:12:13,007 --> 01:12:15,008
I just moved here.
986
01:12:15,134 --> 01:12:17,469
Yeah, I seen you on the bus
the other day.
987
01:12:17,595 --> 01:12:20,972
- And you are?
- Me, I'm Calogero.
988
01:12:21,098 --> 01:12:24,225
- Ca-who?
- Calogero.
989
01:12:24,352 --> 01:12:26,644
- What kind of name is that?
- It's Italian.
990
01:12:26,771 --> 01:12:29,773
Actually, it's Sicilian.
My family's from Sicily.
991
01:12:29,899 --> 01:12:31,608
Sicily?
992
01:12:31,734 --> 01:12:33,860
You know where Italy is?
It's the boot that comes down.
993
01:12:33,986 --> 01:12:37,906
The island next to it that looks like
it's getting kicked, well, that's Sicily.
994
01:12:38,032 --> 01:12:40,700
- I like Italians.
- You do?
995
01:12:40,826 --> 01:12:44,954
- Hm-mm.
- Are you waiting for someone?
996
01:12:45,081 --> 01:12:47,957
- Yes, I am.
- Oh, you are.
997
01:12:48,793 --> 01:12:50,543
All right. Well, I better go.
998
01:12:52,797 --> 01:12:54,798
Wait.
999
01:12:54,924 --> 01:12:59,928
I was just waiting for my brother.
Sometimes we walk home together.
1000
01:13:00,054 --> 01:13:03,014
- If it's no problem, I'll walk you home.
- OK.
1001
01:13:03,140 --> 01:13:05,975
I live down Webster Avenue.
Is that all right?
1002
01:13:07,103 --> 01:13:09,687
That's no problem.
Come on. Let's go.
1003
01:13:11,065 --> 01:13:13,858
- So you're waiting for your brother?
- Hmm.
1004
01:13:13,984 --> 01:13:16,861
- That's great.
- What's so great about it?
1005
01:13:16,987 --> 01:13:19,364
What's so great about it?
It's just great.
1006
01:13:21,742 --> 01:13:23,952
Where did you get that hat from?
1007
01:13:24,078 --> 01:13:27,372
- Why, you don't like this hat?
- It's kinda funny-looking.
1008
01:13:27,498 --> 01:13:31,000
Maybe it'd look better another way.
Hold this.
1009
01:13:32,920 --> 01:13:39,426
♪ I only have eyes for you...
1010
01:13:39,552 --> 01:13:41,845
You have beautiful eyes.
1011
01:13:43,389 --> 01:13:45,098
Thanks. So do you.
1012
01:13:48,936 --> 01:13:51,813
Yeah... that's better.
1013
01:13:52,898 --> 01:13:55,733
So, do you want to go to the movies?
1014
01:13:55,860 --> 01:13:58,695
Movies? You wanna go
to the movies with me?
1015
01:13:58,821 --> 01:14:03,491
- Yeah. I told you I liked Italians.
- You wanna go right now?
1016
01:14:03,617 --> 01:14:06,411
No, of course not now.
1017
01:14:06,537 --> 01:14:10,957
How about tomorrow?
6:00. We'll meet in front.
1018
01:14:11,083 --> 01:14:13,460
I'll be waiting here
till tomorrow then.
1019
01:14:16,672 --> 01:14:20,758
Oh, I'm sorry. I mean I'll meet you
in front tomorrow.
1020
01:14:20,885 --> 01:14:21,968
OK.
1021
01:14:22,094 --> 01:14:25,763
Sorry if I'm saying stupid stuff.
It's just I'm so nervous.
1022
01:14:25,890 --> 01:14:29,642
You're not saying stupid things.
You're doing OK.
1023
01:14:29,768 --> 01:14:32,687
- You think so?
- Hm-mm.
1024
01:14:32,813 --> 01:14:34,939
So where are you originally from?
1025
01:14:35,065 --> 01:14:37,150
- Brooklyn.
- What part?
1026
01:14:37,276 --> 01:14:39,068
- East New York.
- Where's that?
1027
01:14:39,195 --> 01:14:41,279
It's far. Way out.
1028
01:14:41,405 --> 01:14:44,574
Yeah? I got some relatives in Brooklyn
but I never heard of that part.
1029
01:14:44,700 --> 01:14:46,910
- Really?
- Yeah.
1030
01:14:47,036 --> 01:14:49,954
- I suppose they're Italian too, huh?
- Yeah.
1031
01:14:50,080 --> 01:14:51,789
That figures.
1032
01:14:51,916 --> 01:14:55,502
- What's your last name?
- Williams. Very easy. Very simple.
1033
01:14:55,628 --> 01:15:00,340
Jane Williams.
That's a pretty easy name to say.
1034
01:15:00,466 --> 01:15:02,717
Can't say mine's that easy,
but, you know...
1035
01:15:02,843 --> 01:15:04,677
Wait, let me see. Erm...
1036
01:15:04,803 --> 01:15:08,181
Calogero... Anello?
1037
01:15:08,307 --> 01:15:09,891
- Yeah.
- Got it.
1038
01:15:10,017 --> 01:15:14,103
- My friends call me C.
- Well, I like Calogero better.
1039
01:15:17,566 --> 01:15:20,235
These books are heavy.
1040
01:15:20,361 --> 01:15:22,820
That's why I'm glad
you're carrying them.
1041
01:15:55,521 --> 01:15:57,063
Well...
1042
01:15:58,023 --> 01:16:00,066
I guess this is it.
1043
01:16:00,192 --> 01:16:02,902
- I really had a great time.
- Me too.
1044
01:16:04,071 --> 01:16:07,073
- I think you're very nice.
- Thanks. So are you.
1045
01:16:07,199 --> 01:16:08,866
Thank you.
1046
01:16:12,830 --> 01:16:15,206
Sorry I can't walk you
all the way home.
1047
01:16:15,332 --> 01:16:19,502
Oh, that's all right.
I only live a block down.
1048
01:16:19,628 --> 01:16:23,006
- So I'll see you tomorrow?
- Tomorrow.
1049
01:16:23,132 --> 01:16:25,341
Tomorrow night? 6:00?
1050
01:16:25,467 --> 01:16:27,719
You're getting better.
1051
01:16:27,845 --> 01:16:29,679
I just wanted to double-check.
1052
01:16:30,931 --> 01:16:33,433
Well. Bye.
1053
01:16:33,559 --> 01:16:35,018
Bye.
1054
01:17:13,057 --> 01:17:15,391
What is it, white motherfucker?
1055
01:17:25,110 --> 01:17:28,029
Cinque! Sette!
1056
01:17:28,155 --> 01:17:29,697
- Come on, Aldo.
- Sette!
1057
01:17:33,160 --> 01:17:35,995
That was a late fucking finger.
That was late.
1058
01:17:36,121 --> 01:17:40,333
- Was it late, Mario? Tell me.
- What are you talking about?
1059
01:17:40,459 --> 01:17:43,336
This fucking kid keeps
winning my money!
1060
01:17:43,462 --> 01:17:46,881
I'll give him the malocchio.
He ain't gonna win no more...
1061
01:17:47,007 --> 01:17:49,842
He's got all my money.
How am I gonna play?
1062
01:17:49,968 --> 01:17:51,427
I don't know...
1063
01:17:55,724 --> 01:17:57,600
What the fuck, man?
1064
01:17:57,726 --> 01:17:59,644
What the fuck?
1065
01:17:59,770 --> 01:18:02,397
These fucking spooks can't ride
in their own neighbourhood?
1066
01:18:02,523 --> 01:18:03,940
Just leave them alone.
1067
01:18:04,066 --> 01:18:06,401
What is it with you
and these niggers lately?
1068
01:18:06,527 --> 01:18:09,112
- They ain't bothering nobody.
- They're fucking bothering me.
1069
01:18:09,238 --> 01:18:11,781
They ain't bothering me.
1070
01:18:16,954 --> 01:18:20,123
This is our fucking neighbourhood,
you black bastard!
1071
01:18:23,460 --> 01:18:25,837
Let's go get these fucking niggers!
Come on!
1072
01:18:25,963 --> 01:18:28,005
Get the fuck
out of our neighbourhood!
1073
01:18:28,132 --> 01:18:31,342
- Let's get out of here!
- Get off!
1074
01:18:32,386 --> 01:18:34,804
Motherfucker, get the fuck outta here!
1075
01:18:36,223 --> 01:18:37,932
Black bastard!
1076
01:18:44,982 --> 01:18:46,774
C, come here!
1077
01:18:50,320 --> 01:18:51,529
Leave me alone!
1078
01:18:52,781 --> 01:18:55,324
Hey, grab him, C!
Get this motherfucker!
1079
01:18:55,451 --> 01:18:59,787
Stay down! I'm not gonna hurt you.
Stay down. I don't wanna hurt you.
1080
01:18:59,913 --> 01:19:02,206
Get him! Get him down!
1081
01:19:08,005 --> 01:19:09,172
Motherfucker!
1082
01:19:09,298 --> 01:19:12,383
C, what are you doing,
dancing with him? Get off!
1083
01:19:14,219 --> 01:19:17,472
Get out of here, you crazy bastards.
The cops are coming, run!
1084
01:19:17,598 --> 01:19:19,515
I can see them. Go! Go!
1085
01:19:19,641 --> 01:19:22,143
- I can see the lights.
- Get off him!
1086
01:19:22,269 --> 01:19:25,104
They called the cops! Come one!
Let's go!
1087
01:19:25,230 --> 01:19:26,814
They called the cops!
1088
01:19:26,940 --> 01:19:28,983
What the fuck you doing, man?
1089
01:19:29,109 --> 01:19:32,320
- You're gonna kill him!
- I don't care. I want to kill him!
1090
01:19:32,446 --> 01:19:35,323
- The fucking cops are coming!
- Fuck that!
1091
01:19:35,449 --> 01:19:39,285
The cops are coming!
They called the fucking cops! Come on!
1092
01:19:49,505 --> 01:19:51,881
Didn't I tell you
Slick was nothing but trouble?
1093
01:19:52,007 --> 01:19:54,425
Yeah, but he's my friend, I just...
1094
01:19:55,719 --> 01:19:58,471
He's your friend.
I'm your friend, kid.
1095
01:19:58,597 --> 01:20:00,765
You're letting yourself
get caught up in his shit.
1096
01:20:00,891 --> 01:20:04,060
These kids could hurt you.
You gotta think for yourself.
1097
01:20:05,229 --> 01:20:07,980
I do, I'm really trying,
but we hate these people.
1098
01:20:08,106 --> 01:20:09,774
I don't hate them, but you know...
1099
01:20:09,900 --> 01:20:12,610
What people?
What's on your mind?
1100
01:20:12,736 --> 01:20:15,571
- I met this girl.
- Yeah? So?
1101
01:20:15,697 --> 01:20:20,576
I like her and everything, but she ain't
white, she's from Webster Avenue.
1102
01:20:20,702 --> 01:20:23,412
- She's a coloured broad.
- Yeah.
1103
01:20:23,539 --> 01:20:26,999
- You like this girl?
- I do, but I don't wanna hear the guys...
1104
01:20:27,125 --> 01:20:31,045
Fuck those kids. Half of them
are gonna end up dead or in jail.
1105
01:20:31,171 --> 01:20:33,047
Nobody cares.
1106
01:20:33,173 --> 01:20:37,677
Only that matters is what's good for you
and how you feel about each other.
1107
01:20:39,304 --> 01:20:41,055
Let me tell you something.
1108
01:20:41,181 --> 01:20:44,600
When you're alone, late at night in bed,
just you and her under the covers,
1109
01:20:44,726 --> 01:20:46,602
that's all that matters, see?
1110
01:20:46,728 --> 01:20:49,522
You gotta do
what your heart tells you to do.
1111
01:20:49,648 --> 01:20:51,607
I'll tell you something right now.
1112
01:20:51,733 --> 01:20:54,694
You're only allowed three
great women in your lifetime.
1113
01:20:54,820 --> 01:20:57,905
They come along like great fighters,
once every ten years.
1114
01:20:58,031 --> 01:21:01,450
Rocky Marciano,
Sugar Ray Robinson, Joe Louis.
1115
01:21:02,327 --> 01:21:04,245
Sometimes you get them all at once.
1116
01:21:04,371 --> 01:21:10,167
Me? I had my three when I was 16.
That happens. What are you gonna do?
1117
01:21:10,294 --> 01:21:14,964
That's the way it goes, you know?
I tell you right now. See this girl?
1118
01:21:16,008 --> 01:21:19,552
Maybe this girl puts wind
in your sails.
1119
01:21:20,971 --> 01:21:25,057
- Maybe she's your first great one.
- Thanks, Sonny. I think I'll go for it.
1120
01:21:25,183 --> 01:21:29,061
- Is she a good kid?
- I just met her, but I hope so.
1121
01:21:29,187 --> 01:21:31,314
Here's what you do.
Tomorrow you borrow my car.
1122
01:21:31,440 --> 01:21:33,774
- You don't lend anybody your car.
- I'll lend you my car.
1123
01:21:33,901 --> 01:21:35,651
I want you to make
a good impression.
1124
01:21:35,777 --> 01:21:38,279
You borrow my car,
then you give her the test.
1125
01:21:38,405 --> 01:21:40,114
What, the Mario test?
1126
01:21:40,240 --> 01:21:43,117
Mario's a fucking psycho.
Why do you listen to this kid?
1127
01:21:43,243 --> 01:21:45,494
Give her my test, the door test.
1128
01:21:45,621 --> 01:21:47,788
- What's the door test?
- Listen to me.
1129
01:21:47,915 --> 01:21:50,499
You pull up right where she is, right?
1130
01:21:50,626 --> 01:21:53,586
Before you get out of the car,
you lock both doors.
1131
01:21:53,712 --> 01:21:56,297
You get out of the car,
you walk over to her.
1132
01:21:56,423 --> 01:21:58,299
You bring her over to the car.
1133
01:21:58,425 --> 01:22:01,594
You take out the key, put it in the lock,
open the door for her.
1134
01:22:01,720 --> 01:22:04,388
Then you let her get in.
Then you close the door for her.
1135
01:22:04,514 --> 01:22:07,683
You walk around the back of the car
and look through the rear window.
1136
01:22:07,809 --> 01:22:10,102
If she doesn't reach over
and lift up that button
1137
01:22:10,228 --> 01:22:12,313
so you can get in,
dump her.
1138
01:22:12,439 --> 01:22:14,607
- Just like that?
- Listen to me, kid.
1139
01:22:14,733 --> 01:22:18,194
If she doesn't reach over, lift up
that button for you so you can get in,
1140
01:22:18,320 --> 01:22:21,447
she's a selfish broad and all you're
seeing is the tip of the iceberg.
1141
01:22:21,573 --> 01:22:23,783
Dump her and dump her fast.
1142
01:22:23,909 --> 01:22:25,701
What about the beautiful things
you just told me?
1143
01:22:25,827 --> 01:22:27,912
Do what my heart tells me to do.
1144
01:22:28,038 --> 01:22:31,415
Find someone to put wind
in my sails. She could be a great one.
1145
01:22:31,541 --> 01:22:33,834
Bullshit, kid.
The door test, that's what counts.
1146
01:22:33,961 --> 01:22:36,087
You dump her,
and you dump her fast.
1147
01:22:36,213 --> 01:22:38,339
- Dump her?
- Dump her.
1148
01:22:40,342 --> 01:22:42,635
Dump her?
1149
01:22:51,019 --> 01:22:54,105
- Dad. Can I ask you something?
- Yeah.
1150
01:22:56,358 --> 01:22:59,110
I need your opinion. You know
Joey Osso from down the block?
1151
01:22:59,236 --> 01:23:00,486
Yeah.
1152
01:23:00,612 --> 01:23:02,989
He asked me what I thought about
him going out with a coloured girl.
1153
01:23:03,115 --> 01:23:06,367
- What do you think about that?
- Joey can't find any white girls?
1154
01:23:06,493 --> 01:23:09,370
That's not a good answer, Dad.
What's the problem?
1155
01:23:09,496 --> 01:23:11,372
I get along with everybody
on the bus,
1156
01:23:11,498 --> 01:23:15,042
but when it comes to marriage,
we should marry within our own.
1157
01:23:15,168 --> 01:23:19,088
- You know I'm not prejudiced...
- Don't tell me that, cos you are.
1158
01:23:19,214 --> 01:23:22,008
What would you say if I wanted
to go out with a coloured girl?
1159
01:23:22,134 --> 01:23:23,884
You would never do that.
1160
01:23:24,011 --> 01:23:26,262
You never know. This girl
might be one of the great ones.
1161
01:23:26,388 --> 01:23:29,807
You're only allowed three great women
in your lifetime, know what I'm saying?
1162
01:23:29,933 --> 01:23:33,602
- Who told you that?
- Joey Osso.
1163
01:23:33,729 --> 01:23:36,522
- Joey Osso?
- Hmm.
1164
01:23:36,648 --> 01:23:40,651
You tell Joey Osso that
sometimes in the heat of passion,
1165
01:23:40,777 --> 01:23:42,820
the little head tells
the big head what to do,
1166
01:23:42,946 --> 01:23:45,865
and that the big head
should think twice about it.
1167
01:23:45,991 --> 01:23:47,992
All right.
1168
01:23:48,118 --> 01:23:50,077
Be careful.
1169
01:25:20,544 --> 01:25:22,545
- You OK?
- No.
1170
01:25:22,671 --> 01:25:25,005
My brother got beat up
in your neighbourhood.
1171
01:25:25,132 --> 01:25:26,340
What are you talking about?
1172
01:25:26,466 --> 01:25:30,177
Yesterday, some Italian guys beat up
my brother in your neighbourhood.
1173
01:25:30,303 --> 01:25:33,514
- What's that have to do with me?
- Were you there?
1174
01:25:33,640 --> 01:25:37,393
- No, I wasn't there.
- Calogero, please don't lie to me.
1175
01:25:37,519 --> 01:25:39,520
Jane, I'm telling you the truth.
I wasn't there.
1176
01:25:39,646 --> 01:25:42,731
We'll see who's lying.
My brother's in the car.
1177
01:25:42,858 --> 01:25:46,152
I told him I was going out
with an Italian, so he came along.
1178
01:25:46,278 --> 01:25:48,779
He recognized you
and said you beat him up.
1179
01:25:48,905 --> 01:25:51,907
- You did that to his face.
- I didn't touch your brother.
1180
01:25:52,033 --> 01:25:55,369
- Believe me, I didn't touch him.
- OK, we'll see.
1181
01:25:55,495 --> 01:25:57,037
Willy!
1182
01:26:03,712 --> 01:26:05,713
We'll get this straight right now.
1183
01:26:14,347 --> 01:26:17,808
Yeah, that's him. That's him.
1184
01:26:17,934 --> 01:26:19,852
You did this to me, man.
1185
01:26:19,978 --> 01:26:21,562
- I didn't do anything...
- Yes, you did!
1186
01:26:21,688 --> 01:26:23,689
- Are you sure it was him?
- I'm positive!
1187
01:26:23,815 --> 01:26:26,233
Please don't believe him.
I didn't touch him.
1188
01:26:26,359 --> 01:26:28,819
- So you were there?
- But I didn't do anything, Jane.
1189
01:26:28,945 --> 01:26:32,489
- Believe me...
- You told me you weren't there!
1190
01:26:32,616 --> 01:26:34,617
It was the other guys.
I tried to help him.
1191
01:26:34,743 --> 01:26:37,661
- How did my eye get like this?
- I tried to fucking help you!
1192
01:26:37,787 --> 01:26:40,497
- Bullshit, man!
- You know I didn't do anything.
1193
01:26:40,624 --> 01:26:42,917
- Why were you on top of me?
- It was the others!
1194
01:26:43,043 --> 01:26:46,003
- It was you!
- I was the only guy helping you.
1195
01:26:46,129 --> 01:26:49,924
- And you fucking repay me like this?
- Fuck that! No, fuck you, man!
1196
01:26:50,050 --> 01:26:51,342
I didn't do anything!
1197
01:26:51,468 --> 01:26:54,595
Fuck you, you fucking nigger!
1198
01:26:56,848 --> 01:27:00,559
See what I'm talking about?
Just like the rest of them!
1199
01:27:55,615 --> 01:27:57,658
How come you're back so fast?
1200
01:27:57,784 --> 01:28:00,286
The keys are in the car. I gotta go.
1201
01:28:00,412 --> 01:28:03,080
Whoa! Wait a minute. Come here.
What happened?
1202
01:28:03,206 --> 01:28:05,791
It just didn't work out. I gotta go.
1203
01:28:05,917 --> 01:28:08,961
- What happened with the girl?
- Everything went wrong.
1204
01:28:09,087 --> 01:28:13,507
- You wanna go to the trotters with us?
- No. I don't wanna talk. I gotta go.
1205
01:28:13,633 --> 01:28:17,720
- C, you sure? Come on.
- Maybe next time, Sonny.
1206
01:28:22,851 --> 01:28:24,268
Come on.
1207
01:28:25,270 --> 01:28:29,606
- Take my car. Bobby, you drive.
- OK, Sonny.
1208
01:28:54,257 --> 01:28:56,884
- Why are you driving Sonny's car?
- What are you talking about?
1209
01:28:57,010 --> 01:29:00,220
What am I talking about?
I just saw you driving Sonny's car.
1210
01:29:00,347 --> 01:29:03,223
- I don't want you driving his car.
- I'm not in the mood to hear this.
1211
01:29:03,350 --> 01:29:07,353
I don't care. We already talked about
the bikers and that fight in that bar.
1212
01:29:07,479 --> 01:29:10,397
- I don't want you in that bar.
- What was I gonna do, run away?
1213
01:29:10,523 --> 01:29:13,650
- Make them think I got no heart?
- You think those guys care?
1214
01:29:13,777 --> 01:29:15,778
What make you think
you're so special?
1215
01:29:15,904 --> 01:29:18,113
- You don't know Sonny.
- I know how he thinks.
1216
01:29:18,239 --> 01:29:20,032
You fuck up,
he'll hurt you like anybody.
1217
01:29:20,158 --> 01:29:22,701
- Sonny trusts me.
- That man can't trust anybody.
1218
01:29:22,827 --> 01:29:25,871
The sooner you know that the better.
How many times do I have to tell you?
1219
01:29:25,997 --> 01:29:27,998
People don't respect him.
They fear him.
1220
01:29:28,124 --> 01:29:30,084
There's a big difference.
You wanna be somebody?
1221
01:29:30,210 --> 01:29:32,795
Be somebody who works
and takes cares of his family.
1222
01:29:32,921 --> 01:29:35,381
Yeah, look away. Look...
1223
01:29:35,507 --> 01:29:38,926
You're my only son. I'm looking out
for your best interests.
1224
01:29:39,052 --> 01:29:41,136
The saddest thing in life
is wasted talent.
1225
01:29:41,262 --> 01:29:45,057
- I don't wanna hear this.
- You don't but you're gonna hear it.
1226
01:29:45,183 --> 01:29:47,559
I might not have any money,
I might not have a Cadillac,
1227
01:29:47,685 --> 01:29:49,603
but I don't have to look
over my shoulder.
1228
01:29:49,729 --> 01:29:52,356
I don't answer to anybody.
My parents came here with nothing...
1229
01:29:52,482 --> 01:29:54,733
- And they died with nothing.
- Hey!
1230
01:29:54,859 --> 01:29:57,861
Don't you dare disrespect
your grandparents! Do you hear me?
1231
01:29:57,987 --> 01:30:00,364
And you're wrong.
They tried to give me a better life.
1232
01:30:00,490 --> 01:30:02,741
- That's what I'm trying to...
- What better life?
1233
01:30:02,867 --> 01:30:05,828
We don't even own a car!
We ain't got money, we ain't got nothing!
1234
01:30:05,954 --> 01:30:09,164
Don't take it out on me
cos you're a bus driver.
1235
01:30:09,290 --> 01:30:10,833
The working man is a sucker!
1236
01:30:25,807 --> 01:30:29,393
Hey, C. Look what these black
motherfuckers did to our club.
1237
01:30:29,519 --> 01:30:32,646
You believe the balls on these niggers,
throwing eggs at our club?
1238
01:30:32,772 --> 01:30:36,108
Come on, get in the car.
We're gonna go fuck them up.
1239
01:30:36,234 --> 01:30:37,985
Come on, get in the car.
1240
01:30:39,946 --> 01:30:45,617
- Uh-oh, Sonny and Jimmy!
- Oh, shit! Back off! Get out of here!
1241
01:30:45,743 --> 01:30:47,411
What's going on, Sonny?
1242
01:30:49,038 --> 01:30:51,081
After you picked up my car,
where did you go?
1243
01:30:51,207 --> 01:30:54,126
I drove around and
went to pick up Jane. Why?
1244
01:30:54,252 --> 01:30:57,713
- Was there really a Jane? Talk to me!
- Sonny, what is it?
1245
01:30:57,839 --> 01:31:00,007
After you dropped that car off,
it didn't start.
1246
01:31:00,133 --> 01:31:02,843
We lifted the hood and there was
something on the engine. It didn't go off.
1247
01:31:02,969 --> 01:31:07,848
Tell me how that got on there,
and where did you go in my car!
1248
01:31:07,974 --> 01:31:10,684
I picked it up,
I drove right to the school
1249
01:31:10,810 --> 01:31:12,519
and I locked the doors
like you told me.
1250
01:31:12,645 --> 01:31:15,522
Don't lie to me!
Where did you go with my car?
1251
01:31:15,648 --> 01:31:18,025
I didn't do anything!
I swear, Sonny! Please!
1252
01:31:18,151 --> 01:31:21,528
- Don't fucking lie to me!
- I didn't do anything!
1253
01:31:21,654 --> 01:31:25,365
I swear, I just went right
to the school and that was it!
1254
01:31:25,492 --> 01:31:29,620
I swear to God! Why would I hurt you?
You've been like a father to me!
1255
01:31:42,592 --> 01:31:45,594
Calogero? Hey!
1256
01:31:45,720 --> 01:31:48,347
Calogero! Calogero!
1257
01:31:48,473 --> 01:31:50,933
- What happened to my son?
- Go drive your bus.
1258
01:31:51,059 --> 01:31:54,228
- Don't tell me to drive my bus!
- Take it easy!
1259
01:31:54,354 --> 01:31:57,981
Put your hands on me,
I'll stick you in the fucking ground!
1260
01:31:59,609 --> 01:32:04,071
Next time find out what's going on
before you open your mouth.
1261
01:32:16,251 --> 01:32:18,001
Yo, C!
1262
01:32:19,337 --> 01:32:20,879
Come here.
1263
01:32:28,429 --> 01:32:31,765
- What happened with you and Sonny?
- Nothing. I don't wanna talk about it.
1264
01:32:31,891 --> 01:32:36,895
- Where'd you get this car?
- Don't worry about it. We borrowed it.
1265
01:32:39,941 --> 01:32:42,067
Hey, slow down!
1266
01:32:42,193 --> 01:32:44,319
Slow the fuck down. I don't wanna
get pinched before we get there.
1267
01:32:44,445 --> 01:32:48,991
- I know. I'm not driver for nothing.
- We're in a hot car. Slow down.
1268
01:32:49,117 --> 01:32:52,411
Fuck you! I know what I'm doing.
Don't worry about it.
1269
01:32:52,537 --> 01:32:56,456
- What's that smell?
- We made those niggers a cocktail.
1270
01:32:56,583 --> 01:32:59,209
Look at these fucking beauties.
1271
01:32:59,335 --> 01:33:02,087
We're gonna teach
those motherfuckers a lesson.
1272
01:33:02,213 --> 01:33:05,966
- We're gonna finish the job.
- Throwing eggs at our joint? They'll see.
1273
01:33:06,092 --> 01:33:08,885
Here, Ralphie, take this.
1274
01:33:10,346 --> 01:33:14,308
- Why don't you give me the big one?
- Take that and shut the fuck up!
1275
01:33:14,434 --> 01:33:18,270
I'll take these motherfuckers!
I hate them! I'll kill them!
1276
01:33:18,396 --> 01:33:21,189
Ralphie, what are you doing,
lighting a cigarette?
1277
01:33:21,316 --> 01:33:24,067
- Relax! What the fuck?
- You got the cocktails at your feet!
1278
01:33:24,193 --> 01:33:27,696
You take me as a jerk-off? Relax.
I know what the fuck I'm doing.
1279
01:33:27,822 --> 01:33:30,657
I can't wait to see the look
on these motherfuckers' faces.
1280
01:33:30,783 --> 01:33:32,701
I can't wait...
1281
01:33:32,827 --> 01:33:37,497
They were all smiling.
I was too, but I was dying inside.
1282
01:33:37,624 --> 01:33:41,084
I wanted out,
but I couldn't get out of the car.
1283
01:33:41,210 --> 01:33:45,339
What was I going to say?
"Let me out. I'm afraid. I'm a chicken."
1284
01:33:45,465 --> 01:33:47,549
I could never go back
to that neighbourhood.
1285
01:33:47,675 --> 01:33:49,885
They would call me a punk,
a dog, a mutt.
1286
01:33:50,011 --> 01:33:52,429
They would say I got no heart.
1287
01:33:52,555 --> 01:33:56,224
I kept hearing my father's voice
in my head. "Don't blow it, son.
1288
01:33:56,351 --> 01:34:00,437
"These people will hurt you, son.
Don't waste your talent, son."
1289
01:34:00,563 --> 01:34:02,356
Then I kept hearing Sonny's voice.
1290
01:34:02,482 --> 01:34:07,152
"Be careful, C. Don't lose it, C.
Keep your head, C."
1291
01:34:07,278 --> 01:34:11,615
Somebody pulled the chain,
and I was going down the fucking toilet.
1292
01:34:17,664 --> 01:34:21,375
They wanna throw eggs at our club?
We'll give them a big surprise.
1293
01:34:25,338 --> 01:34:27,923
- C, out of the car.
- Sonny, come on, he's with us.
1294
01:34:28,049 --> 01:34:30,550
Mind your business, you.
C, outta the car.
1295
01:34:30,677 --> 01:34:33,011
Sonny, he's with us...
1296
01:34:33,137 --> 01:34:35,180
- Come on. Move.
- My nose! Fuck!
1297
01:34:40,103 --> 01:34:43,605
For the last time,
stay away from this kid.
1298
01:35:07,922 --> 01:35:11,341
I can't believe it. After all this time,
you don't even trust me?
1299
01:35:12,009 --> 01:35:13,802
Listen.
It's not that I don't trust you.
1300
01:35:13,928 --> 01:35:18,557
No, I'm not gonna listen. You don't
even believe there was a Jane.
1301
01:35:18,683 --> 01:35:20,642
It coulda been in the car
when I picked it up.
1302
01:35:20,768 --> 01:35:24,688
Me and Jane coulda got killed.
You never thought that, did you?
1303
01:35:27,442 --> 01:35:30,360
- Don't you trust anybody?
- No.
1304
01:35:32,572 --> 01:35:35,365
It's a horrible way to live.
1305
01:35:35,491 --> 01:35:37,868
For me, it's the only way.
1306
01:35:37,994 --> 01:35:43,290
Not for me.
1307
01:35:58,389 --> 01:36:02,476
Oh, C. Some fine-looking black chick
was just here looking for you.
1308
01:36:02,602 --> 01:36:05,854
- She just went around the corner?
- If you hurry, you'll catch her.
1309
01:36:05,980 --> 01:36:08,148
- Come here. Come here!
- Told you.
1310
01:36:11,861 --> 01:36:15,530
- You want me to go get him?
- No, leave him alone.
1311
01:36:17,617 --> 01:36:19,409
Jane!
1312
01:36:22,038 --> 01:36:25,582
Hi. My brother told me the truth.
You did try to help him.
1313
01:36:25,708 --> 01:36:27,083
I told you.
1314
01:36:27,210 --> 01:36:29,669
I know. But he took it out on you.
1315
01:36:29,796 --> 01:36:32,130
It's OK.
I understand how he felt.
1316
01:36:32,256 --> 01:36:34,174
I'm glad you understand.
1317
01:36:38,763 --> 01:36:42,307
Mind your own damn business!
Get back in your house!
1318
01:36:43,976 --> 01:36:46,728
Let them stare.
Give me your hand.
1319
01:36:48,648 --> 01:36:51,775
Come on, give me your hand.
1320
01:36:55,238 --> 01:36:57,405
- Glad you came to see me.
- I missed you.
1321
01:36:57,532 --> 01:36:58,907
I missed you too.
1322
01:37:01,661 --> 01:37:03,537
I think you're beautiful.
1323
01:37:04,497 --> 01:37:06,248
Stop.
1324
01:37:06,374 --> 01:37:09,125
No, I really do.
1325
01:37:09,252 --> 01:37:12,712
I want to be with you,
and I don't care what anybody says.
1326
01:37:13,881 --> 01:37:17,509
- Can I have a kiss?
- Sure.
1327
01:37:26,227 --> 01:37:28,019
That's not a kiss.
1328
01:37:29,647 --> 01:37:31,064
This is a kiss.
1329
01:37:44,287 --> 01:37:48,206
- Do you know how to make sauce?
- What?
1330
01:37:48,332 --> 01:37:50,750
You know, sauce for macaroni?
1331
01:37:52,169 --> 01:37:54,838
Shut up.
1332
01:38:05,933 --> 01:38:07,934
I'm really sorry
about what happened.
1333
01:38:09,604 --> 01:38:11,688
- My brother didn't mean it.
- Where's your car?
1334
01:38:11,814 --> 01:38:14,441
Give me the keys! We gotta go!
1335
01:38:14,567 --> 01:38:17,569
- What are you talking about?
- We gotta get there.
1336
01:38:30,499 --> 01:38:32,584
Yes!
1337
01:38:36,964 --> 01:38:39,174
I knew you were one of the great ones.
1338
01:38:39,300 --> 01:38:41,635
Great ones?
What are you talking about?
1339
01:38:41,761 --> 01:38:44,220
Never mind. It's an Italian thing.
1340
01:38:54,440 --> 01:38:58,109
Come on, come on.
Hurry up, make a U-turn over here.
1341
01:38:58,235 --> 01:38:59,653
Go by in front.
1342
01:39:01,697 --> 01:39:05,116
What the fuck are they doing
in our neighbourhood?
1343
01:39:51,956 --> 01:39:53,915
Get it out!
1344
01:40:47,178 --> 01:40:48,845
Be careful, guys.
1345
01:40:48,971 --> 01:40:50,680
- What's happening?
- What happened?
1346
01:40:50,806 --> 01:40:54,434
- Four white guys just got blown up.
- White guys got killed, that's what.
1347
01:41:03,486 --> 01:41:05,445
Willy, are you all right?
1348
01:41:06,906 --> 01:41:08,865
Yeah, I'm all right.
1349
01:41:15,039 --> 01:41:18,208
They started out as white,
now they're toast, motherfuckers!
1350
01:41:18,334 --> 01:41:21,086
They look better now, right?
1351
01:41:21,212 --> 01:41:24,756
They left something for you
in the trunk! Take a look.
1352
01:41:24,882 --> 01:41:27,258
- Get the fuck outta here!
- Get out of our neighbourhood!
1353
01:41:27,384 --> 01:41:29,511
Fucking pussy-ass motherfucker!
1354
01:41:29,637 --> 01:41:32,055
Don't say shit, man!
1355
01:41:32,181 --> 01:41:34,933
Get the fuck outta the neighbourhood!
1356
01:41:36,143 --> 01:41:40,438
When I think about it, I don't know
if I should've been happy or sad.
1357
01:41:40,564 --> 01:41:45,026
Happy because I was alive or
sad because my friends were dead.
1358
01:41:46,237 --> 01:41:48,780
But one thing I knew was
I was grateful.
1359
01:41:48,906 --> 01:41:50,615
Grateful because of Sonny.
1360
01:41:50,741 --> 01:41:53,409
Sonny!
Listen, Jane, I gotta go.
1361
01:41:53,536 --> 01:41:56,329
- I just gotta go. You OK?
- Yeah, man.
1362
01:41:56,455 --> 01:42:00,041
- Listen, I'm sorry.
- Jive-ass white motherfucker!
1363
01:42:00,167 --> 01:42:02,585
Jane, I gotta go.
You don't understand. I was in that car.
1364
01:42:02,711 --> 01:42:05,088
Just go.
The boys are about to go crazy.
1365
01:42:05,214 --> 01:42:08,591
What the fuck you looking at?
Fuck that bitch too!
1366
01:42:10,177 --> 01:42:12,262
Go.
1367
01:42:14,473 --> 01:42:17,433
Get the fuck out of the neighbourhood!
1368
01:42:43,669 --> 01:42:45,670
He saved my life.
1369
01:42:58,100 --> 01:43:00,143
I had to tell him.
1370
01:43:00,269 --> 01:43:02,854
I wanted to thank Sonny.
He saved my life.
1371
01:43:15,451 --> 01:43:19,495
C, I swear, my grandmother's still sick.
I'll give you the 20 next week.
1372
01:43:19,622 --> 01:43:21,289
Forget the 20!
1373
01:43:35,763 --> 01:43:38,681
- You know where Sonny is?
- I don't give a fuck where he is!
1374
01:43:38,807 --> 01:43:41,476
I'm losing here!
What are you breaking my balls for?
1375
01:43:41,602 --> 01:43:43,186
C, he's in the front.
1376
01:43:43,938 --> 01:43:47,774
- Sonny! Sonny!
- C! Come here!
1377
01:43:48,901 --> 01:43:51,986
- Sonny!
- Let him through!
1378
01:43:52,112 --> 01:43:54,739
Let my boy through. Come here!
1379
01:43:54,865 --> 01:43:58,243
- Sonny!
- Get over here, come here.
1380
01:44:01,247 --> 01:44:03,748
All I could see
was these big smiling faces.
1381
01:44:05,125 --> 01:44:09,128
All of a sudden, out of all of these
smiling faces, there was this one face.
1382
01:44:09,255 --> 01:44:11,839
I couldn't understand
why I kept looking at this one face,
1383
01:44:11,966 --> 01:44:14,467
He wasn't smiling.
1384
01:44:15,928 --> 01:44:21,349
All I could see was this guy,
and nobody could see him but me.
1385
01:44:23,477 --> 01:44:25,478
Come on, C!
1386
01:44:25,604 --> 01:44:27,647
No!
1387
01:44:28,691 --> 01:44:30,024
Come here!
1388
01:44:37,074 --> 01:44:41,452
Get an ambulance!
1389
01:44:58,804 --> 01:45:01,639
The guy that killed Sonny was the son
of the man that he killed
1390
01:45:01,765 --> 01:45:04,017
eight years earlier
in front of my house.
1391
01:45:42,723 --> 01:45:45,183
There were flowers
all over the place.
1392
01:45:45,309 --> 01:45:47,268
Gangsters have this thing
about flowers.
1393
01:45:48,312 --> 01:45:52,607
They think whoever sends
the biggest arrangement cares the most.
1394
01:46:03,869 --> 01:46:06,871
- John and Anthony from Detroit.
- How are you?
1395
01:46:10,793 --> 01:46:13,461
Did you see the way
he went down, bom-bom-bang?
1396
01:46:15,589 --> 01:46:18,424
It was just like
Sonny said it would be.
1397
01:46:19,385 --> 01:46:24,180
Nobody cares.
1398
01:46:39,738 --> 01:46:42,281
I'm sorry, C,
but we got to close up now.
1399
01:46:44,910 --> 01:46:46,953
Jerry, could you give me
a couple more minutes?
1400
01:46:47,079 --> 01:46:49,122
OK. I'll be in my office.
1401
01:47:10,477 --> 01:47:12,937
How are you doing, Sonny?
1402
01:47:13,063 --> 01:47:15,189
Not so good, huh?
1403
01:47:16,191 --> 01:47:19,527
She passed the test.
That's what I wanted to tell you.
1404
01:47:19,653 --> 01:47:22,613
She might be my first great one.
1405
01:47:22,739 --> 01:47:25,992
And I'm gonna go out with her.
Thanks for helping me.
1406
01:47:27,786 --> 01:47:31,831
I wanna thank you for saving my life.
I never got a chance to tell you.
1407
01:47:33,083 --> 01:47:37,336
They all died.
Slick, Aldo, Mario, Ralphie.
1408
01:47:37,463 --> 01:47:39,672
All of them.
1409
01:47:43,177 --> 01:47:45,803
Sorry, I thought I was alone.
I'm just thinking out loud.
1410
01:47:45,929 --> 01:47:47,930
That's OK.
It's understandable.
1411
01:47:51,935 --> 01:47:54,979
This man here is a great man.
He saved my life.
1412
01:48:01,028 --> 01:48:03,821
- You Lorenzo the bus driver's kid?
- Yeah.
1413
01:48:03,947 --> 01:48:05,990
- C, right?
- Yeah.
1414
01:48:06,116 --> 01:48:07,992
Sonny told me all about you.
1415
01:48:08,118 --> 01:48:10,369
Sorry, but I don't even know
who you are.
1416
01:48:11,246 --> 01:48:13,331
My name is Carmine.
1417
01:48:13,457 --> 01:48:16,292
We go back a long way together,
Sonny and me.
1418
01:48:18,170 --> 01:48:20,254
He saved my life too once.
1419
01:48:24,676 --> 01:48:26,719
You don't remember me, do you?
1420
01:48:28,639 --> 01:48:31,349
Many years ago?
In front of your house?
1421
01:48:32,768 --> 01:48:34,810
You don't remember this?
1422
01:48:35,687 --> 01:48:39,023
You were the guy who got hit
with the baseball bat, right?
1423
01:48:39,983 --> 01:48:43,861
Yeah, I remember.
I was there. I saw the whole thing.
1424
01:48:43,987 --> 01:48:45,488
I know, kid.
1425
01:48:46,949 --> 01:48:48,783
Sonny told me what you did.
1426
01:48:49,701 --> 01:48:52,745
Listen, I've been away.
1427
01:48:52,871 --> 01:48:56,791
But I'll be in the neighbourhood now
taking care of things for a while.
1428
01:48:56,917 --> 01:49:00,711
You need anything,
come and see me at the bar, OK?
1429
01:49:00,837 --> 01:49:04,298
I think I'll give the bar a rest
for a while, but thanks anyway.
1430
01:49:04,424 --> 01:49:06,133
It's OK. I understand.
1431
01:49:07,261 --> 01:49:09,637
Was that fight really
over a parking space?
1432
01:49:11,473 --> 01:49:13,015
No.
1433
01:49:26,863 --> 01:49:30,491
Don't forget. You need anything,
come to the bar and see me.
1434
01:49:30,617 --> 01:49:32,868
- Anything.
- All right.
1435
01:49:32,995 --> 01:49:34,870
So long, kid.
1436
01:49:46,717 --> 01:49:48,759
Dad, what are you doing here?
1437
01:49:52,222 --> 01:49:55,141
I came to pay my respects
to your friend.
1438
01:49:56,685 --> 01:49:58,185
- Are you OK?
- Yeah.
1439
01:49:58,312 --> 01:50:00,855
Dad, I'm sorry
if I ever hurt you in any way.
1440
01:50:03,317 --> 01:50:05,276
That's OK.
1441
01:50:05,402 --> 01:50:07,737
Everything's gonna be OK.
1442
01:50:16,705 --> 01:50:20,166
Sonny, I want to thank you
for saving my kid's life.
1443
01:50:23,503 --> 01:50:25,796
I never hated you.
I guess it's...
1444
01:50:27,049 --> 01:50:31,135
...that I was mad at you because
you made him grow up so fast.
1445
01:50:35,307 --> 01:50:37,892
May God have mercy on your soul.
1446
01:50:42,522 --> 01:50:44,357
I'll wait over here.
1447
01:50:49,196 --> 01:50:53,866
Sonny, did you hear that?
My father didn't hate you.
1448
01:50:55,827 --> 01:50:57,620
Nobody cares, huh?
1449
01:50:59,498 --> 01:51:01,582
You were wrong about that one.
1450
01:51:07,297 --> 01:51:08,839
Wasted talent.
1451
01:51:14,179 --> 01:51:16,931
See you around, Sonny.
1452
01:51:25,482 --> 01:51:27,525
Let's go home, C.
1453
01:51:33,782 --> 01:51:35,783
Sonny and my father always said
1454
01:51:35,909 --> 01:51:38,703
that when I get older
I would understand.
1455
01:51:38,829 --> 01:51:41,080
Well, I finally did.
1456
01:51:41,206 --> 01:51:43,457
I learned something
from these two men.
1457
01:51:43,583 --> 01:51:46,544
I learned to give love
and get love unconditionally.
1458
01:51:46,670 --> 01:51:49,964
You just have to accept people
for what they are.
1459
01:51:50,090 --> 01:51:52,174
And I learned
the greatest gift of all.
1460
01:51:52,300 --> 01:51:56,137
The saddest thing in life
is wasted talent.
1461
01:51:56,263 --> 01:51:59,849
And the choices that you make
will shape your life forever.
1462
01:52:01,143 --> 01:52:03,436
But you can ask anybody
from my neighbourhood
1463
01:52:03,562 --> 01:52:05,396
and they'll just tell you.
1464
01:52:05,522 --> 01:52:07,898
This is just another Bronx tale.
1465
01:52:08,024 --> 01:52:11,819
♪ On the streets of the Bronx
1466
01:52:13,113 --> 01:52:16,782
♪ Is where I wanna be
1467
01:52:20,287 --> 01:52:29,253
♪ On the corner of Belmont
and 187th Street
1468
01:52:32,799 --> 01:52:36,010
♪ I'll be standing on the corner
1469
01:52:36,136 --> 01:52:41,265
♪ Singing good old harmony
1470
01:52:47,814 --> 01:52:52,860
♪ On the street's where I wanna be
1471
01:52:52,986 --> 01:52:55,988
♪ That's where I wanna be
1472
01:52:56,114 --> 01:52:58,824
♪ Singing in harmony
1473
01:52:58,950 --> 01:53:03,078
♪ On the street
1474
01:53:03,205 --> 01:53:05,539
♪ Is where I wanna be
1475
01:53:05,665 --> 01:53:08,584
♪ That's where I wanna be
1476
01:53:08,710 --> 01:53:11,337
♪ Go away, don't bother me
1477
01:53:11,463 --> 01:53:15,758
♪ On the streets of the Bronx
1478
01:53:15,884 --> 01:53:17,885
♪ Is where I wanna be
1479
01:53:18,011 --> 01:53:23,891
♪ Where I wanna be... ♪
121551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.