All language subtitles for Parenthood.2010.S03E13.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:03,328 KRlSTlNA: Bobby Little ADAM: I remember him. 2 00:00:03,400 --> 00:00:07,124 Yeah, he`s running for city council, and he actually called me to run his campaign. 3 00:00:07,196 --> 00:00:10,250 I get to have an assistant, and I immediately thought of you. 4 00:00:10,327 --> 00:00:11,314 I know you can do this. 5 00:00:11,393 --> 00:00:13,721 People pay a lot of money for a baby these days. 6 00:00:13,791 --> 00:00:16,448 I told him I didn`t agree with him, and he was really mad at me. 7 00:00:16,522 --> 00:00:17,986 I don`t think he`s ever gonna sign those papers. 8 00:00:18,054 --> 00:00:19,643 SARAH: Wow, look at how pretty you are. 9 00:00:19,719 --> 00:00:21,048 MARK: I could totally see having a baby with you. 10 00:00:22,284 --> 00:00:25,213 Hey honey, the San Francisco Weekly is probably gonna run a story 11 00:00:25,281 --> 00:00:28,302 on Crosby and me fixing up the recording studio. We need some local press, you know? 12 00:00:28,380 --> 00:00:29,867 Wow, that`s great. I`m excited about it, you know? 13 00:00:29,945 --> 00:00:30,932 Yeah. It`s a good thing. 14 00:00:32,743 --> 00:00:35,206 This one little crease will not go away. 15 00:00:35,273 --> 00:00:36,363 Okay, are we about done? 16 00:00:36,439 --> 00:00:39,698 No, no. You`ve a very shiny T-zone. I`m just getting started, really. 17 00:00:39,770 --> 00:00:41,030 It`s a lot of work, all right? 18 00:00:41,103 --> 00:00:44,362 You know, I always tell him he should exfoliate, and he just won`t listen to me. 19 00:00:44,433 --> 00:00:47,726 It`s just, you know, l`m a businessman, right? I`m the behind-the-scenes guy. 20 00:00:47,797 --> 00:00:50,057 I don`t understand why the readers of the San Francisco Weekly 21 00:00:50,128 --> 00:00:52,456 are gonna care whether or not I have a shiny T-zone. No offense. 22 00:00:52,526 --> 00:00:54,786 Okay, Adam. Can you stop saying businessman? 23 00:00:54,858 --> 00:00:56,879 That`s it, you`ve got the wrong Magnus. That`s what I am. 24 00:00:56,956 --> 00:00:59,284 You`re a partner in a very cool and hip studio. 25 00:00:59,355 --> 00:01:01,013 All right, business partner in a cool, hip studio. 26 00:01:01,087 --> 00:01:02,914 I don`t think they`re really gonna care about me. 27 00:01:03,418 --> 00:01:06,041 Really? You`re just gonna wipe it away? Just wipe my work away? 28 00:01:06,116 --> 00:01:07,671 That`s 20 minutes gone. We have to start over now. 29 00:01:07,748 --> 00:01:09,144 All right. Sorry. So am l. 30 00:01:11,478 --> 00:01:13,806 MAGGlE: Yeah. See, that`s not gonna work for me. 31 00:01:13,876 --> 00:01:17,237 I`m gonna need you to fax that over as soon as possible. 32 00:01:17,307 --> 00:01:19,930 Sorry, do you know where the copy room is? And then, that way... 33 00:01:20,005 --> 00:01:21,401 Was that even a motion? 34 00:01:21,470 --> 00:01:23,730 Do you know where the copy room is? Yeah, I didn`t think so. 35 00:01:23,802 --> 00:01:24,789 I`m feeling invisible. 36 00:01:24,867 --> 00:01:25,889 Do you... KRlSTlNA: Hey, Amber. 37 00:01:25,966 --> 00:01:27,261 Hi. Hi! What`s wrong? 38 00:01:27,332 --> 00:01:29,558 I don`t... I guess l`m invisible today. 39 00:01:29,630 --> 00:01:31,219 I can`t find the copy room, and... 40 00:01:31,295 --> 00:01:32,453 Right there. 41 00:01:32,528 --> 00:01:35,356 Copy machine. Just there`s just one, and we don`t have a room, so... 42 00:01:35,426 --> 00:01:37,946 Just okay. Yes. Got it. Thank you. 43 00:01:38,023 --> 00:01:39,817 Good? Doing great. Really doing good here. 44 00:01:39,889 --> 00:01:40,876 Good job, honey. Thank you. 45 00:01:40,954 --> 00:01:42,112 You`re welcome. 46 00:01:42,653 --> 00:01:45,173 Okay, I can figure this out, can`t l? 47 00:01:45,251 --> 00:01:48,238 This is... People do this every day. 48 00:01:48,316 --> 00:01:49,678 Come on, buddy. 49 00:01:49,747 --> 00:01:51,609 Let`s just get one thing going here. 50 00:01:51,680 --> 00:01:53,201 Can I sneak in for a quick copy? I`m sorry. 51 00:01:53,278 --> 00:01:57,002 I`m sorry, you can`t. Because I am having a real stressful day here, 52 00:01:57,075 --> 00:01:58,630 and I just gotta get this done, okay? 53 00:01:58,707 --> 00:02:00,002 Yes, absolutely. 54 00:02:00,705 --> 00:02:02,533 Hi. Wait for... 55 00:02:03,503 --> 00:02:04,593 Bob Little. (LAUGHS) 56 00:02:04,669 --> 00:02:05,929 Hi. I`m Amber. 57 00:02:06,001 --> 00:02:07,761 Amber, it`s so nice to meet you. Sorry. 58 00:02:07,833 --> 00:02:09,888 No, no apologies. Let me just get a copy real quick. 59 00:02:09,965 --> 00:02:11,191 Yes. Go for it, obviously. Thank you. 60 00:02:11,263 --> 00:02:12,728 It`s your campaign. 61 00:02:15,227 --> 00:02:16,453 Thanks! Sorry! 62 00:02:16,526 --> 00:02:17,616 No, no, no. 63 00:02:20,323 --> 00:02:22,480 Great. That`s great. 64 00:02:23,054 --> 00:02:27,143 Uh, well, I can`t remember a time when I didn`t want to do this, actually. 65 00:02:27,285 --> 00:02:30,442 Well, except, second grade, I wanted to be Evel Knievel. 66 00:02:30,515 --> 00:02:32,309 You remember that? Adam? ADAM: Yup. 67 00:02:32,380 --> 00:02:34,402 With the jumping the milk crates? Absolutely. 68 00:02:34,479 --> 00:02:37,408 Um, but then, I took my first guitar lesson, 69 00:02:37,476 --> 00:02:40,531 so, I guess you could say music kind of saved my life. 70 00:02:40,607 --> 00:02:42,128 That`s cool. (CHUCKLES) Yeah. 71 00:02:42,206 --> 00:02:45,135 Uh, that`s the guitar, actually, that I first learned to play on. 72 00:02:45,203 --> 00:02:46,293 Sentimental. I love it. 73 00:02:46,369 --> 00:02:49,764 Yeah, well, this place has so much music history, I thought I should add my own to it, 74 00:02:49,833 --> 00:02:51,888 so I keep all my old instruments here. 75 00:02:51,964 --> 00:02:55,519 In fact, this SG here is the first guitar I learned to play Stairway to Heaven on. 76 00:02:55,595 --> 00:02:56,617 INTERVlEWER: That`s a beauty. Yeah. 77 00:02:57,060 --> 00:02:58,150 Let`s get that shot. It`s, uh... 78 00:02:58,226 --> 00:03:02,246 Oh, you know what, I have my guitar from my punk rock phase upstairs. 79 00:03:02,356 --> 00:03:04,014 That might be a cooler picture. (lNTERVlEWER CHUCKLES) 80 00:03:04,088 --> 00:03:05,383 I`m gonna grab that. 81 00:03:05,753 --> 00:03:08,444 He`s always looking for the next great guitar, you know? 82 00:03:08,517 --> 00:03:10,209 Yeah. He went through quite a few of them. 83 00:03:10,283 --> 00:03:11,578 Yeah, and what about you? 84 00:03:11,649 --> 00:03:13,977 Tell me your relationship with music. 85 00:03:14,779 --> 00:03:16,676 Uh, I enjoy music. 86 00:03:16,745 --> 00:03:19,674 That`s good. My brother`s the one who`s got all the passion. You know? 87 00:03:19,742 --> 00:03:22,298 Well, yeah, but I mean, you must share it on some level. Right? 88 00:03:22,373 --> 00:03:26,359 Otherwise, how do you undertake such a huge endeavor at this risky time? 89 00:03:26,437 --> 00:03:29,992 Well, honestly, I am still shocked that I wound up here. 90 00:03:30,068 --> 00:03:32,191 Because I used to work in the shoe industry. 91 00:03:32,266 --> 00:03:33,890 Oh. For 15 years. 92 00:03:33,965 --> 00:03:35,520 But then I lost my job, so... 93 00:03:35,597 --> 00:03:37,118 Oh, sorry. Like a lot of people in America. 94 00:03:37,195 --> 00:03:38,454 Yeah. Yeah, I guess. 95 00:03:39,826 --> 00:03:43,153 It`s funny. I`d see those unemployment statistics in the newspaper, 96 00:03:43,224 --> 00:03:45,518 and you know, you don`t think it`s gonna be you. 97 00:03:46,287 --> 00:03:47,445 And suddenly, there I was. 98 00:03:47,919 --> 00:03:50,247 Unemployed, two kids, another one on the way. 99 00:03:50,318 --> 00:03:51,442 That`s scary. 100 00:03:51,916 --> 00:03:55,777 It was scary. My wife was really freaked out, you know? 101 00:03:55,846 --> 00:03:59,570 Pregnant, and l`d lined up this other job that was a step down... 102 00:03:59,643 --> 00:04:02,233 But anyway, Crosby, you know, my knob-headed younger brother 103 00:04:02,309 --> 00:04:03,432 came running at me with this idea. 104 00:04:03,507 --> 00:04:05,631 This big, crazy idea. Yeah. 105 00:04:05,705 --> 00:04:07,670 And he saw this place, and he had a vision, you know? 106 00:04:07,737 --> 00:04:10,462 And it was crazy, you know? It truly was crazy. Yeah. 107 00:04:10,535 --> 00:04:13,124 But, uh, I don`t know. It was like a dream. 108 00:04:13,200 --> 00:04:15,221 And it was a time when I desperately needed a dream. 109 00:04:15,298 --> 00:04:19,693 So, you know, I guess you could say that music saved my life. 110 00:04:19,994 --> 00:04:21,050 (CHUCKLES) 111 00:04:21,226 --> 00:04:23,486 Whoa! Oh, yeah (CHUCKLES) 112 00:04:23,558 --> 00:04:24,784 Yeah. Natural. 113 00:04:24,857 --> 00:04:27,821 Yeah, l`m a real rock star. 114 00:04:28,087 --> 00:04:29,484 Let`s get this shot, please. 115 00:04:35,215 --> 00:04:37,338 Okay, so everything looks great, Sarah. 116 00:04:37,413 --> 00:04:41,036 And unless you have any questions, I will see you in a year. 117 00:04:41,111 --> 00:04:42,632 Uh, just one... 118 00:04:42,709 --> 00:04:45,138 Uh, something I was wondering about. Mmm-hmm. 119 00:04:45,207 --> 00:04:48,659 I was wondering about, um, hypothetically, just the... 120 00:04:48,738 --> 00:04:54,257 The odds or the possibility of, uh, me having another baby. 121 00:04:54,333 --> 00:04:55,389 Really? 122 00:04:55,499 --> 00:04:57,656 Well, no, that`s... A third? That`s fantastic. 123 00:04:57,731 --> 00:04:59,718 It`s a hypothetical at this point. 124 00:04:59,795 --> 00:05:01,782 (CHUCKLlNG) I just was wondering if it`s even possible. 125 00:05:01,860 --> 00:05:06,017 I`m in this relationship with a guy who`s younger, 126 00:05:06,091 --> 00:05:08,953 and he kind of brought it up, and then he dropped it, 127 00:05:09,021 --> 00:05:11,009 but so, I haven`t really even talked to him about it. 128 00:05:11,120 --> 00:05:13,050 But I just thought, you know, I should ask. 129 00:05:13,118 --> 00:05:14,639 I mean, is this even possible? Like... 130 00:05:14,717 --> 00:05:17,204 Yes, biologically, it is possible. Great. 131 00:05:17,282 --> 00:05:19,212 So, you think about it. And when you make a decision, 132 00:05:19,280 --> 00:05:21,574 come on in, we will run some panels. 133 00:05:21,645 --> 00:05:23,939 We`ll test your levels, make sure everything is A-okay. 134 00:05:24,042 --> 00:05:26,336 So, panels... Levels. Mmm-hmm. 135 00:05:26,441 --> 00:05:28,803 Yeah, it`s just it`s a little more complicated, you know, 136 00:05:28,873 --> 00:05:30,531 for older women like you. Hmm. 137 00:05:30,605 --> 00:05:34,534 And if it doesn`t work the natural way, then you`ve got options. 138 00:05:34,601 --> 00:05:35,725 I thought $0 was the new 30! 139 00:05:35,800 --> 00:05:37,197 Not for your ovaries, no. 140 00:05:37,665 --> 00:05:39,357 I think that about covers it. Okay. 141 00:05:39,431 --> 00:05:41,292 Put my pants on and leave. Oh, okay. 142 00:05:41,362 --> 00:05:43,985 Okay. Take care, Sarah. Let me know. 143 00:05:45,792 --> 00:05:46,848 Oh, God. 144 00:06:36,385 --> 00:06:38,747 Ooh, I got it. Well, how about my buddy, Billy? 145 00:06:38,817 --> 00:06:40,077 Billy? Mmm-hmm. 146 00:06:40,148 --> 00:06:41,205 From high school? Mmm-hmm. 147 00:06:41,281 --> 00:06:42,939 No, no, no, no, Uh-uh. What`s wrong with Billy? 148 00:06:43,046 --> 00:06:45,101 He`s insane. No way. That`s a veto. 149 00:06:45,178 --> 00:06:46,370 You don`t get to veto. You get a vote. 150 00:06:46,444 --> 00:06:47,466 I vote no. 151 00:06:47,543 --> 00:06:49,803 Uh, you know, until I know more of the facts about this guy, 152 00:06:49,874 --> 00:06:52,168 I can`t put in my vote, so... What are you talking about? 153 00:06:52,239 --> 00:06:54,135 We`re trying to find another player for our poker game. 154 00:06:54,204 --> 00:06:55,759 Yeah, and Crosby wants Billy. 155 00:06:55,836 --> 00:06:56,858 Billy from high school? Yeah. 156 00:06:56,935 --> 00:06:58,230 He is insane. Out of his mind. 157 00:06:58,301 --> 00:07:00,696 Oh, perfect. No. He is uniquely eccentric. 158 00:07:00,765 --> 00:07:02,753 Why don`t you guys ask Mark? 159 00:07:03,863 --> 00:07:05,191 Mark who? 160 00:07:05,895 --> 00:07:07,292 Mark, my boyfriend. 161 00:07:07,360 --> 00:07:09,325 Oh, right, Mark. Her boyfriend. 162 00:07:09,392 --> 00:07:10,947 Well, you know, we... 163 00:07:11,024 --> 00:07:12,511 It`s not a casual game. 164 00:07:12,589 --> 00:07:15,178 It`s a serious game, and we take it pretty seriously, 165 00:07:15,254 --> 00:07:16,742 and we`ve been playing with each other for a long time. 166 00:07:16,819 --> 00:07:19,079 And we plan on playing with each other for a long time. 167 00:07:19,617 --> 00:07:21,411 CROSBY: Yeah. I don`t under... He`s too casual for you? 168 00:07:21,482 --> 00:07:22,708 What? (SlGHS) 169 00:07:22,782 --> 00:07:24,508 JOEL: Um... Do you wanna take this? 170 00:07:24,579 --> 00:07:27,668 Look, when you guys break up, we`re gonna be stuck with an empty seat at the table. 171 00:07:27,744 --> 00:07:30,105 And we don`t wanna put ourselves in that position. You know? 172 00:07:30,175 --> 00:07:31,367 Who says we`re breaking up? 173 00:07:31,441 --> 00:07:33,871 Well, we gotta play the odds. We`re poker players, you know? 174 00:07:33,939 --> 00:07:35,097 You know what? You know what? 175 00:07:35,171 --> 00:07:36,227 What odds? We`ll think about it. 176 00:07:36,303 --> 00:07:37,529 We`re gonna think about it. Oh, my God! 177 00:07:37,603 --> 00:07:39,760 That lasagna smells good. That`s not, why do you have him in your... 178 00:07:39,834 --> 00:07:41,492 Where are you going? Mom didn`t call dinner. JOEL: Just... 179 00:07:41,566 --> 00:07:42,792 I think she did. Hey, wait. 180 00:07:42,866 --> 00:07:43,922 I heard something like... I don`t understand. 181 00:07:44,630 --> 00:07:47,923 Hey, Syd. Grab your sweater. It`s cold out today. 182 00:07:47,994 --> 00:07:51,083 Hey, tell Zoe we have to leave in 10 as well, would ya? (PHONE RlNGlNG) 183 00:07:51,159 --> 00:07:53,748 No. I can`t do that. That is just too weird. 184 00:07:53,823 --> 00:07:56,185 (CHUCKLlNG) Why do we still have a home phone? 185 00:07:56,254 --> 00:07:58,185 The only people that call us on it are telemarketers. 186 00:07:58,253 --> 00:07:59,717 And my parents. Exactly. 187 00:07:59,852 --> 00:08:01,181 Huh? (PHONE BEEPlNG) 188 00:08:01,250 --> 00:08:04,146 Hey, this is, uh, Troy, Zoe`s boyfriend. 189 00:08:04,215 --> 00:08:05,736 Look, she won`t return any of my calls. 190 00:08:05,813 --> 00:08:08,743 Uh, I know she`s been staying over there for the last couple of weeks. 191 00:08:08,811 --> 00:08:10,537 Have her call me. We need to talk. 192 00:08:10,610 --> 00:08:12,471 What are you doing? What are you doing? I`m calling him back. 193 00:08:12,541 --> 00:08:14,869 I don`t know how he got this number, but he`s never calling here again. 194 00:08:14,940 --> 00:08:15,962 Listen! Just because she lives with us, 195 00:08:16,039 --> 00:08:17,163 doesn`t mean we can screen her calls. 196 00:08:17,238 --> 00:08:18,997 Julia, he treats that girl like crap. 197 00:08:19,069 --> 00:08:21,862 And I don`t want him in her life. I don`t want him in the baby`s life. 198 00:08:21,934 --> 00:08:24,898 As far as l`m concerned, we delete the message and pretend he never called. 199 00:08:24,965 --> 00:08:25,952 We can`t do that. 200 00:08:26,031 --> 00:08:27,518 What do you mean? Can we do that? 201 00:08:28,595 --> 00:08:31,491 Don`t mind me, just a giant coming down the stairs. 202 00:08:31,560 --> 00:08:32,547 Morning. 203 00:08:32,659 --> 00:08:34,089 Morning. Morning. 204 00:08:34,657 --> 00:08:38,382 (CELLO PLAYlNG) 205 00:08:50,278 --> 00:08:51,538 It sounds tinny. 206 00:08:51,977 --> 00:08:55,407 It sounds great in here. Mightjust be your headphones. 207 00:08:55,474 --> 00:08:56,904 Are you sure? Or, like... 208 00:08:57,273 --> 00:08:58,897 Yeah, well I`m sure it sounds great in here. 209 00:08:58,972 --> 00:09:01,027 Well... (SlGHS) Just hold on. Oh, boy. 210 00:09:01,103 --> 00:09:03,294 Coming on in. Just gonna barge in? 211 00:09:03,434 --> 00:09:04,592 Here we go. 212 00:09:05,099 --> 00:09:06,257 So, okay. 213 00:09:06,332 --> 00:09:07,887 Can I just hear it... Yeah. 214 00:09:07,964 --> 00:09:09,952 Back for a second? Uh, you wanna hear it? 215 00:09:10,029 --> 00:09:11,323 It sounds great. 216 00:09:11,428 --> 00:09:13,824 No, I believe you that it sounds great. 217 00:09:13,893 --> 00:09:15,187 I`m just... Okay, l`m just... 218 00:09:15,258 --> 00:09:17,722 I`m sorry. I`m being a little controlly about this, 219 00:09:17,790 --> 00:09:18,880 but I just... Oh, no. 220 00:09:18,956 --> 00:09:20,318 You think so? No, it`s fine. 221 00:09:20,387 --> 00:09:24,077 No, I just, I need to hear that it sounds great, and then I can focus. 222 00:09:24,151 --> 00:09:26,274 All right. Let`s hear it together. You know... 223 00:09:26,349 --> 00:09:27,712 (CELLO PLAYlNG) 224 00:09:27,981 --> 00:09:29,139 (SlGHS) 225 00:09:31,512 --> 00:09:32,704 See? Not tinny. 226 00:09:32,778 --> 00:09:35,207 Sounds good. Yeah, it`s thin, though. 227 00:09:35,309 --> 00:09:37,739 Oh, you think it sounds thin. Yeah, it does sound thin. 228 00:09:37,840 --> 00:09:40,303 It does sound thin. It sounds pure. It sounds like, Jell-O. 229 00:09:40,538 --> 00:09:42,399 (SlGHS) And we can start manipulating the sound, 230 00:09:42,469 --> 00:09:44,400 but I think then, it`s just gonna sound like a synthesizer. 231 00:09:44,502 --> 00:09:46,194 And you don`t want that, I mean... No, I don`t. I don`t. 232 00:09:46,266 --> 00:09:47,458 Right? Yeah, but that`s... 233 00:09:47,532 --> 00:09:50,462 Look, you`re an artist. And I think you`re nervous. And I understand. 234 00:09:50,530 --> 00:09:52,993 But you just need to trust that l`m gonna make it sound really good. 235 00:09:53,061 --> 00:09:55,026 (SlGHS) I don`t need it to sound good. 236 00:09:55,093 --> 00:09:57,250 Like, I need it to sound great. (CELL PHONE RlNGlNG) 237 00:09:57,324 --> 00:09:59,118 Okay. So, that`s why it`s... 238 00:09:59,189 --> 00:10:00,211 (STUTTERlNG) So sorry. 239 00:10:00,289 --> 00:10:01,618 Sorry about this. 240 00:10:01,820 --> 00:10:02,877 You can just... 241 00:10:02,953 --> 00:10:04,418 Hello? This is Crosby. Okay. 242 00:10:05,151 --> 00:10:06,616 One second. Uh-huh. 243 00:10:06,950 --> 00:10:08,176 (LAUGHlNG) No! 244 00:10:09,248 --> 00:10:10,235 The cover! 245 00:10:10,914 --> 00:10:11,936 Oh! 246 00:10:12,013 --> 00:10:13,239 (LAUGHlNG) 247 00:10:13,978 --> 00:10:15,839 Oh, this is great. Um, yes. 248 00:10:15,943 --> 00:10:17,930 Yeah, I will tell Adam right away. 249 00:10:18,008 --> 00:10:20,404 That is such great news. Thank you. 250 00:10:20,473 --> 00:10:22,936 Oh, my gosh. Um... Don`t be intimidated, 251 00:10:23,037 --> 00:10:25,263 but you are now working with the guy who just booked the cover 252 00:10:25,335 --> 00:10:27,197 of the San Francisco Weekly. Oh, that`s awesome. That`s cool. 253 00:10:27,268 --> 00:10:29,164 Not a big whoop, just the cover. That`s awesome. 254 00:10:29,232 --> 00:10:30,288 Um, can you give me five seconds? Yes. 255 00:10:30,365 --> 00:10:32,296 I just need to run and tell my brother really quick. Do it. 256 00:10:32,363 --> 00:10:34,328 Okay? I`ll be right back. Thank you. 257 00:10:34,794 --> 00:10:38,349 And, uh, hey, Lily? It`s gonna be fine. Believe me. 258 00:10:38,425 --> 00:10:41,411 It`s just one cello track. A monkey could engineer this. It`s gonna be great. 259 00:10:41,489 --> 00:10:43,420 Oh, my goodness! 260 00:10:50,049 --> 00:10:51,036 Hey. 261 00:10:52,014 --> 00:10:53,569 You guys mind if I sit with you? 262 00:10:53,646 --> 00:10:55,167 Yeah, sure. Cool. 263 00:10:55,245 --> 00:10:56,710 Hey, you`re Kristina`s new assistant, right? 264 00:10:56,776 --> 00:10:59,502 Yeah. I`m Amber. 265 00:10:59,574 --> 00:11:01,970 Hey. Larry. Donna. Maggie. 266 00:11:02,039 --> 00:11:03,697 Hey, nice to meet you. Hey. 267 00:11:03,872 --> 00:11:07,767 We`re just the interns, so you must be, like, our new boss or something. 268 00:11:07,835 --> 00:11:10,264 Oh, my gosh. Really? That`s so weird. 269 00:11:10,333 --> 00:11:12,729 I don`t know. I guess. I mean l`m just trying to figure it out, too. 270 00:11:12,798 --> 00:11:14,456 I couldn`t find a place to sit, either. 271 00:11:14,530 --> 00:11:16,460 You must`ve done something right to score the job. 272 00:11:16,528 --> 00:11:18,492 Yeah, well. Just lucky, I guess. 273 00:11:18,559 --> 00:11:20,024 I think it had to be more than luck. 274 00:11:20,092 --> 00:11:22,385 I mean, I graduated from Harvard top of my class. 275 00:11:22,456 --> 00:11:25,080 And I spent the summer volunteering on a senator`s campaign. 276 00:11:25,154 --> 00:11:27,414 And I could hardly get an internship, so... 277 00:11:29,117 --> 00:11:31,673 Yeah. Wow. Well, at least you went to Harvard. 278 00:11:31,749 --> 00:11:33,940 Harvard, Harvard, actually. Undergrad, grad. 279 00:11:34,013 --> 00:11:35,410 Uh, Georgetown, Yale. 280 00:11:35,479 --> 00:11:38,204 Don`t let these lvy League snobs intimidate you. 281 00:11:38,277 --> 00:11:40,264 Nothing wrong with a state education. 282 00:11:40,342 --> 00:11:42,170 Go, Bruins. (CHUCKLES) 283 00:11:42,574 --> 00:11:43,732 Um, so where`d you go? 284 00:11:43,806 --> 00:11:46,565 Uh, I went to, uh, Roosevelt High School. 285 00:11:48,136 --> 00:11:49,998 Go, Rough Riders! (GROWLS) 286 00:11:50,267 --> 00:11:51,391 (LAUGHS) 287 00:11:51,533 --> 00:11:53,293 High school. DONNA: Cool. 288 00:11:55,830 --> 00:11:59,157 Come on. I`m gonna hit refresh. It refreshes automatically. 289 00:11:59,227 --> 00:12:00,816 I`m refreshing. Could you just stop touching that thing? 290 00:12:00,892 --> 00:12:02,187 You know, sometimes it helps ifyou nudge it. 291 00:12:02,258 --> 00:12:04,721 Listen, she said she was gonna send the cover art as soon as it was ready. 292 00:12:05,155 --> 00:12:06,178 Okay? So just relax. 293 00:12:06,254 --> 00:12:08,344 You know, it wouldn`t kill you to let yourself get excited. 294 00:12:08,420 --> 00:12:10,475 I am excited. It`s the cover of the San Francisco Weekly. 295 00:12:10,552 --> 00:12:12,607 I am excited. I`m just not, like, overly excited. 296 00:12:12,683 --> 00:12:13,670 Champagne? 297 00:12:13,749 --> 00:12:15,236 Look, champagne. Look at this. Look who else is excited? 298 00:12:15,314 --> 00:12:17,074 Is it here yet? I`m refreshing. 299 00:12:17,146 --> 00:12:18,202 Oh, my God. It`s here! It`s here. 300 00:12:19,077 --> 00:12:20,201 We got it. 301 00:12:35,764 --> 00:12:37,786 You look real good in this photo, Adam. 302 00:12:37,863 --> 00:12:39,020 Thank you. 303 00:12:40,461 --> 00:12:42,119 Are you mad? Nope. 304 00:12:42,193 --> 00:12:43,623 Are you sure? You seem kind of mad. 305 00:12:43,691 --> 00:12:45,814 Not mad. All right. 306 00:12:45,890 --> 00:12:47,411 What is this chord, though, you`re playing? 307 00:12:47,488 --> 00:12:49,975 Is this some kind of new power chord you`ve invented? 308 00:12:50,053 --> 00:12:51,517 `Cause l`m not familiar with the... 309 00:12:51,585 --> 00:12:52,641 Hey, I wasn`t looking for this. 310 00:12:52,718 --> 00:12:55,046 She started asking me questions, and the guy snapped the photo. 311 00:12:55,115 --> 00:12:58,307 No, I get it. I just didn`t realize you could do an entire interview in the two minutes 312 00:12:58,380 --> 00:13:00,469 that I was out of the room. That`s impressive. 313 00:13:00,545 --> 00:13:02,100 Okay, you`re mad. I`m not mad. 314 00:13:02,177 --> 00:13:05,299 Crosby, this isn`t my fault, okay? Let`s just try and look on the positive side here. 315 00:13:05,374 --> 00:13:08,167 We got the Luncheonette on the cover of the San Francisco Weekly. 316 00:13:08,505 --> 00:13:11,061 Yeah. I can almost make it out behind your head here. I see an L... 317 00:13:11,137 --> 00:13:13,192 God! Crosby, would you give me a break? 318 00:13:14,800 --> 00:13:16,787 You`re right. It`s good. It`s good for business. 319 00:13:16,865 --> 00:13:19,556 All right, so are we good? Yeah. We`re good. 320 00:13:20,129 --> 00:13:21,651 Where you going? 321 00:13:21,961 --> 00:13:23,619 I gotta deal with this... Don`t you wanna read the article? 322 00:13:23,693 --> 00:13:26,781 Angry cellist. Do l wanna read a chat with owner, Adam Braverman? 323 00:13:26,857 --> 00:13:27,981 Yeah! No, l`m good. 324 00:13:28,056 --> 00:13:30,021 I know the story. I mean, it`s slightly different, 325 00:13:30,088 --> 00:13:31,915 the story I know, than the one that is depicted on that cover. 326 00:13:31,986 --> 00:13:33,848 All right, you`re mad. Not mad! 327 00:13:46,274 --> 00:13:48,102 (PHONE LlNE RlNGlNG) Adam Braverman. 328 00:13:48,173 --> 00:13:51,295 Hi, Adam. It`s Mark. Cyr. 329 00:13:51,370 --> 00:13:52,835 Calling you back. 330 00:13:52,902 --> 00:13:55,026 Oh, yeah. Hey! Uh, Mark, listen, 331 00:13:55,102 --> 00:13:57,157 I just, I want you to know I talked to all the guys, 332 00:13:57,233 --> 00:13:58,925 and so, you`re officially in. 333 00:13:58,997 --> 00:14:01,257 Great. In where? The poker game. 334 00:14:04,960 --> 00:14:06,890 I guess Sarah hasn`t had a chance to mention it to you. 335 00:14:06,958 --> 00:14:08,287 We have a monthly poker game. 336 00:14:08,357 --> 00:14:10,651 And she told me that you`re a great poker player. 337 00:14:10,722 --> 00:14:13,278 Oh! Well, that`s generous of her. 338 00:14:13,353 --> 00:14:14,647 I haven`t played poker in years. 339 00:14:14,719 --> 00:14:15,945 Really? 340 00:14:16,018 --> 00:14:19,311 Uh, well, we`re pretty serious about it, Mark. 341 00:14:19,382 --> 00:14:20,778 Oh. Okay. Um... 342 00:14:20,847 --> 00:14:23,403 And, you know, since you`re getting more serious with Sarah, 343 00:14:23,478 --> 00:14:25,500 it`s probably a good idea that we get to know each other, anyway. 344 00:14:25,577 --> 00:14:26,564 Oh, she said that? 345 00:14:26,643 --> 00:14:28,869 Yeah. Listen, Mark, I tell you what. Why don`t you think about it? 346 00:14:28,941 --> 00:14:31,496 We play the last Thursday of every month, which would be tomorrow. 347 00:14:31,572 --> 00:14:34,400 So, just, you know, think about it. Get back to me, okay? 348 00:14:34,470 --> 00:14:36,162 (STAMMERlNG) Uh, well, okay. 349 00:14:36,234 --> 00:14:38,199 All right. Bye. Thank you. Bye. 350 00:14:38,633 --> 00:14:39,689 Good lord. 351 00:14:39,832 --> 00:14:41,228 (CELLO PLAYlNG) 352 00:14:43,096 --> 00:14:44,493 (HUMMlNG) 353 00:14:47,592 --> 00:14:48,750 (CLlCKS TONGUE) 354 00:14:49,158 --> 00:14:51,622 Can you try to pretend like you`re into this? Or like you... 355 00:14:51,690 --> 00:14:53,245 I`m into it. I think it sounds great. 356 00:14:53,355 --> 00:14:57,443 Okay. `Cause I was thinking that it needed to be compressed down just a bit. 357 00:14:57,518 --> 00:15:00,209 You think it needs to be... Okay. Just a touch. 358 00:15:03,280 --> 00:15:05,437 Well, don`t do it just because... 359 00:15:05,512 --> 00:15:07,101 Don`t do the thing you just asked me to do? 360 00:15:07,177 --> 00:15:10,073 No, don`t do it just because I suggested it. 361 00:15:10,141 --> 00:15:12,503 Like, I want your opinion. 362 00:15:12,572 --> 00:15:15,899 I want the famous cover boy sound engineer`s opinion. 363 00:15:15,970 --> 00:15:17,867 I am paying for your opinion... 364 00:15:17,934 --> 00:15:20,262 That`s actually my brother`s, so if you... 365 00:15:20,333 --> 00:15:21,922 Maybe you need his opinion. He`s... 366 00:15:21,998 --> 00:15:24,019 I don`t know what you`re... You know what? I`m a little bit fried. 367 00:15:24,096 --> 00:15:25,493 (CHUCKLES) Maybe we could pick this up tomorrow. 368 00:15:25,928 --> 00:15:27,052 Fine. 369 00:15:27,128 --> 00:15:28,320 Okay. 370 00:15:28,660 --> 00:15:32,350 Take a little break from the neuroses. 371 00:15:32,889 --> 00:15:34,115 What? What was that? 372 00:15:36,054 --> 00:15:37,848 Neuroses? Like, l`m neurotic 373 00:15:37,985 --> 00:15:40,075 because I really care about this project? I didn`t mean... 374 00:15:40,150 --> 00:15:43,114 Because l`m not famous, and l`m paying out of my pocket, 375 00:15:43,181 --> 00:15:45,667 and l`m paying an hourly rate, and it is really important to me? 376 00:15:45,746 --> 00:15:48,835 No record label`s paying for my session with you? 377 00:15:48,910 --> 00:15:50,102 Okay, this means a lot to me. 378 00:15:50,175 --> 00:15:52,968 So, I don`t think a little respect from you is... 379 00:15:53,040 --> 00:15:55,028 It`s not that I don`t respect... 380 00:15:55,472 --> 00:15:56,902 What? What is that? 381 00:15:57,370 --> 00:15:58,427 Cramp! Cramp, cramp! What are you doing? 382 00:15:58,502 --> 00:15:59,990 Cramp, cramp, cramp! Whoa, whoa, whoa, whoa! 383 00:16:00,834 --> 00:16:01,856 Bad one, my bow hand. 384 00:16:01,933 --> 00:16:03,193 Well, do you want me to call a doctor or... 385 00:16:03,265 --> 00:16:05,059 No, it`s a hand cramp, not a heart attack. Just help. 386 00:16:05,130 --> 00:16:06,618 How do I help you? Help me just rub it. 387 00:16:06,696 --> 00:16:08,354 Just rub third metacarpal, right... 388 00:16:08,428 --> 00:16:10,721 Rub right here? Yeah, yeah. Yeah! (GROANS) 389 00:16:11,492 --> 00:16:12,956 Yeah, push? Yeah. 390 00:16:13,024 --> 00:16:16,283 That`s good? This is what I do for a Charley horse. Does that... 391 00:16:17,121 --> 00:16:18,551 Is that working? (GROANS) 392 00:16:21,018 --> 00:16:23,278 That`s from practicing 10 hours a day. 393 00:16:23,350 --> 00:16:24,746 Ten hours? Ten hours. 394 00:16:24,815 --> 00:16:28,210 I would practice more than 10 hours, but I have to stop at 10:00 PM 395 00:16:28,279 --> 00:16:30,300 because my neighbors were complaining. 396 00:16:31,110 --> 00:16:32,631 That`s how much this means to me. 397 00:16:33,241 --> 00:16:37,863 So, I don`t think that a little effort from you is too much to ask. 398 00:16:37,937 --> 00:16:39,425 Do you understand what l`m saying? 399 00:16:42,367 --> 00:16:43,992 Okay. Okay. 400 00:16:45,965 --> 00:16:47,691 (CHUCKLES) Does it feel better? 401 00:16:49,262 --> 00:16:50,726 It`s... You`re welcome. 402 00:16:52,793 --> 00:16:53,780 Thank you. 403 00:16:53,892 --> 00:16:56,651 (GASPS) Oh, my goodness! You do know that word. 404 00:16:56,723 --> 00:16:58,187 Oh, that must`ve hurt like hell. 405 00:16:58,255 --> 00:17:00,185 Well, it feels better now, so... Oh, okay. 406 00:17:03,384 --> 00:17:04,508 Thank you. 407 00:17:08,846 --> 00:17:11,809 Hey, guys! Can you please raise your hand if you`re under 25? 408 00:17:13,742 --> 00:17:15,366 All right. I need a focus group. 409 00:17:15,441 --> 00:17:16,497 You guys are my demographic. 410 00:17:16,574 --> 00:17:18,198 So, let`s meet in the bullpen in five minutes, okay? 411 00:17:18,272 --> 00:17:19,464 Five. 412 00:17:20,071 --> 00:17:21,796 BOB: Can I get that... 413 00:17:27,364 --> 00:17:28,954 Thank you so much. Then it`s confirmed for the 1$th. 414 00:17:29,030 --> 00:17:30,586 AMBER: (WHlSPERlNG) Hey, hey. Wonderful. Okay. Bye. 415 00:17:30,663 --> 00:17:32,650 Hey. You`re probably not gonna even care. 416 00:17:32,727 --> 00:17:34,316 I`m not gonna go to this meeting. 417 00:17:34,393 --> 00:17:35,585 I`m gonna go home. Anyway, l... 418 00:17:35,659 --> 00:17:36,884 The focus group? Mmm-hmm. 419 00:17:36,957 --> 00:17:38,320 Honey, you have to go. I can`t. 420 00:17:38,390 --> 00:17:39,446 You have to go. 421 00:17:39,522 --> 00:17:41,645 I can`t. I have no scope of what l`m doing. 422 00:17:41,720 --> 00:17:44,047 No information. Like, nothing. And they do. Uh-huh. 423 00:17:44,118 --> 00:17:45,980 So, l`m gonna go home and study. I have a plan. 424 00:17:46,050 --> 00:17:47,174 Amber? 425 00:17:47,249 --> 00:17:49,270 I know you want me to go, but listen, l`m gonna hide behind you... 426 00:17:49,347 --> 00:17:52,243 Leaving? Okay. You`re not leaving, Amber. Listen to me. 427 00:17:52,312 --> 00:17:53,867 There`s a big learning curve right now, and just... 428 00:17:53,944 --> 00:17:57,135 Am, can we steal you? We`re about to start. He called you Am. 429 00:17:57,208 --> 00:17:59,001 Yes. Here I come. Thanks. 430 00:18:00,405 --> 00:18:01,665 This is bad. 431 00:18:01,738 --> 00:18:03,066 You have something to write with? Thank you. 432 00:18:03,136 --> 00:18:04,123 Uh, yes. A pencil. 433 00:18:05,401 --> 00:18:06,696 Hi. Hi. 434 00:18:12,662 --> 00:18:15,387 BOB: I`m Bob Little, and I approve this message. 435 00:18:15,959 --> 00:18:19,116 BOB: Okay. Comments. 436 00:18:19,524 --> 00:18:22,215 And don`t think. Just... Would you vote for this guy? 437 00:18:22,288 --> 00:18:23,412 Yeah. Yeah. 438 00:18:23,486 --> 00:18:24,610 Love it. Great. Amazing. 439 00:18:24,685 --> 00:18:27,149 You come across strong, decisive, and... 440 00:18:27,750 --> 00:18:30,236 And, uh... What`s the word l`m looking for here? 441 00:18:30,314 --> 00:18:31,370 Presidential. Yeah. 442 00:18:31,447 --> 00:18:33,775 It`s the word l`d use. Presidential. 443 00:18:33,845 --> 00:18:34,969 BOB: Okay. 444 00:18:35,776 --> 00:18:36,764 Amber. 445 00:18:37,342 --> 00:18:39,239 What`s your reaction? To the video? 446 00:18:39,307 --> 00:18:40,329 Yeah. 447 00:18:40,406 --> 00:18:42,870 Uh, well, you know, it`s... 448 00:18:43,171 --> 00:18:45,260 It sounds very professional. 449 00:18:46,301 --> 00:18:47,357 Would this guy get your vote? 450 00:18:47,434 --> 00:18:48,524 Um... 451 00:18:49,500 --> 00:18:51,361 If you want me to be honest, 452 00:18:51,664 --> 00:18:53,685 I didn`t really connect with it. 453 00:18:54,262 --> 00:18:55,851 It feels a bit, um, stiff. 454 00:18:56,327 --> 00:18:59,950 I don`t know. I mean, to me, you seem like this really personable guy 455 00:19:00,024 --> 00:19:01,420 and I don`t know, it just doesn`t really 456 00:19:01,490 --> 00:19:04,147 come through with this video. 457 00:19:10,449 --> 00:19:11,471 Bye. See you tomorrow. 458 00:19:11,548 --> 00:19:12,604 See ya. 459 00:19:15,345 --> 00:19:16,708 Oh, my. 460 00:19:17,777 --> 00:19:18,969 Uh... 461 00:19:20,508 --> 00:19:22,699 Is this the, um... (CHUCKLES) 462 00:19:23,738 --> 00:19:25,498 Is this the... Yeah, that`s the cover 463 00:19:25,571 --> 00:19:27,592 that I wasn`t cool enough to be on. Mmm-hmm. 464 00:19:27,669 --> 00:19:29,826 But, whatever. You know, it`s great publicity 465 00:19:29,900 --> 00:19:32,228 for the studio, and that`s all that matters, right? 466 00:19:32,299 --> 00:19:35,126 I told myself something similar when I made second chair. 467 00:19:35,196 --> 00:19:37,184 Oh... It still sucked, though. 468 00:19:38,394 --> 00:19:40,255 Who is this Adam? Uh... 469 00:19:40,325 --> 00:19:41,517 ``A chat with Adam``? That... 470 00:19:41,591 --> 00:19:44,748 That`s my brother. Want me to stab him in the face with my bow? 471 00:19:44,822 --> 00:19:46,446 No, he`s a nice guy. 472 00:19:46,520 --> 00:19:48,382 But maybe you could stab the reporter in the face. 473 00:19:48,452 --> 00:19:49,576 I would like that. I can do that. 474 00:19:49,651 --> 00:19:51,014 I was giving this lady gold. 475 00:19:51,083 --> 00:19:52,707 I mean, I was being as charismatic 476 00:19:52,782 --> 00:19:54,678 as I have ever been. She... Nothing. 477 00:19:54,747 --> 00:19:56,609 Yeah, but, man, this doesn`t matter. 478 00:19:56,679 --> 00:19:59,608 This is gonna, like, end up in somebody`s trash can, like... 479 00:19:59,676 --> 00:20:02,140 Making music, doing what you do, day in and day out. 480 00:20:02,208 --> 00:20:04,365 That`s what matters. That`s what`s really cool, 481 00:20:05,106 --> 00:20:06,797 in my humble opinion. 482 00:20:10,934 --> 00:20:11,990 Hey, listen. Um... 483 00:20:12,800 --> 00:20:15,593 We have an extra studio upstairs that we don`t use. 484 00:20:16,063 --> 00:20:17,993 So... Yeah? 485 00:20:18,061 --> 00:20:21,184 If you ever wanna practice there, and it`s past 10:00, 486 00:20:22,491 --> 00:20:25,012 and you wanna do whatever weird things you do with this instrument... 487 00:20:25,090 --> 00:20:27,951 (CHUCKLES) Past 10:00, I want you to know that, 488 00:20:28,287 --> 00:20:30,910 you know, it`s open and available to you, if you want. 489 00:20:34,848 --> 00:20:36,335 It`s just sitting there. Okay. 490 00:20:37,247 --> 00:20:38,768 I`ll think about that. 491 00:20:39,011 --> 00:20:41,135 Okay. I will think about it. 492 00:20:41,243 --> 00:20:42,334 Um... 493 00:20:43,708 --> 00:20:44,695 Thank you. 494 00:20:46,006 --> 00:20:47,993 And I am going. Okay. 495 00:20:48,071 --> 00:20:50,558 Goodbye! Don`t hurt anyone with that thing. 496 00:20:50,636 --> 00:20:51,760 (LAUGHS) 497 00:20:52,933 --> 00:20:54,228 LlLY: See you later. 498 00:20:54,899 --> 00:20:56,125 (CHUCKLES) 499 00:20:56,631 --> 00:20:58,391 JULlA: Babe? Mmm? 500 00:20:59,195 --> 00:21:01,818 I did something today that you`re not gonna like. 501 00:21:02,359 --> 00:21:04,449 You told Zoe that Troy called. 502 00:21:05,657 --> 00:21:07,121 Yeah. Did she tell you? 503 00:21:07,189 --> 00:21:09,449 No. I just know you. 504 00:21:09,720 --> 00:21:12,445 And I know you can`t not do the right thing. 505 00:21:13,351 --> 00:21:14,645 It was the right thing. 506 00:21:14,716 --> 00:21:15,840 Ah. 507 00:21:16,948 --> 00:21:19,504 I don`t know if it was or not. 508 00:21:19,579 --> 00:21:20,942 How`d she take it? 509 00:21:23,043 --> 00:21:25,473 I couldn`t tell you. She just shut me out. 510 00:21:26,007 --> 00:21:28,062 She wouldn`t talk to me at all. Yeah. 511 00:21:28,306 --> 00:21:32,030 I mean, she`s in such pain, and she won`t let me help. 512 00:21:33,168 --> 00:21:35,530 I don`t know. You think she`s gonna call him? 513 00:21:37,964 --> 00:21:40,292 You know, she said she would make sure that he didn`t call here. 514 00:21:40,363 --> 00:21:42,089 So, that implies some kind of communication. 515 00:21:42,161 --> 00:21:43,183 Yeah. 516 00:21:43,793 --> 00:21:46,223 Not a damn thing we can do about that. 517 00:21:46,758 --> 00:21:48,745 We can lock her in her room. 518 00:21:50,521 --> 00:21:52,382 You`re so full of good ideas. Mmm. 519 00:21:52,453 --> 00:21:53,748 (BOTH CHUCKLE) 520 00:21:55,451 --> 00:21:56,915 You look like a Beatle. 521 00:21:57,249 --> 00:21:58,474 What are you doing? Oh, come on, honey. 522 00:21:58,548 --> 00:22:00,604 You look like Paul McCartney. Let`s not put that on the fridge. 523 00:22:00,679 --> 00:22:02,269 Or someone. No, I think it`s great. Yeah? Really? 524 00:22:02,345 --> 00:22:04,503 This is where we house all of our greatest accomplishments. 525 00:22:04,576 --> 00:22:06,541 Like Haddie`s SAT. What about my Math Warriors certificate? 526 00:22:06,608 --> 00:22:07,766 And your Math Warriors certificate. 527 00:22:07,841 --> 00:22:09,430 No, that didn`t go up there. Yes, it did. 528 00:22:09,506 --> 00:22:10,596 It`s not a big deal. KRlSTlNA: I just... 529 00:22:10,671 --> 00:22:11,795 Not true. It`s such a big deal. 530 00:22:11,870 --> 00:22:13,767 It`s pretty cool. You`re on the cover of a magazine. 531 00:22:13,836 --> 00:22:15,232 Really, Haddie? KRlSTlNA: Very sexy. 532 00:22:15,301 --> 00:22:18,163 I mean, uh... I don`t know how to... (CELL PHONE RlNGlNG) 533 00:22:18,232 --> 00:22:21,162 You look good, I guess. All right. 534 00:22:21,229 --> 00:22:23,194 Hey, honey. I need to stop by Amber`s in a bit. 535 00:22:23,262 --> 00:22:25,885 I have to drop some campaign material off. Sorry. 536 00:22:25,959 --> 00:22:27,049 All right. Okay. You got it? 537 00:22:27,125 --> 00:22:28,385 Yeah. Hello? 538 00:22:33,486 --> 00:22:36,847 What do you think, Max? You think I look cool on the cover of the Weekly? 539 00:22:38,383 --> 00:22:39,938 I think it`s awesome. 540 00:22:50,407 --> 00:22:53,962 No, and then, you know, he just was... It just sounded so intense. 541 00:22:54,037 --> 00:22:56,899 And he wants this big, crazy commitment. You know? 542 00:22:57,302 --> 00:22:58,698 If I can`t... Where are you going? 543 00:22:58,767 --> 00:22:59,891 No, nowhere. 544 00:22:59,999 --> 00:23:01,986 (CHUCKLES) But your brother is a little intimidating. 545 00:23:02,064 --> 00:23:05,255 Oh, my God. In what universe is Adam intimidating? 546 00:23:05,328 --> 00:23:08,258 In the universe where l`m dating his little sister. 547 00:23:08,326 --> 00:23:11,085 And he`s a full foot taller than me and has a deep... 548 00:23:11,157 --> 00:23:12,644 So? Scary voice? 549 00:23:12,722 --> 00:23:13,778 You don`t have to arm wrestle. 550 00:23:13,855 --> 00:23:16,512 He`s just, you know, trying to get to know you. 551 00:23:16,918 --> 00:23:19,075 Well, just the way he said it was like... Huh? 552 00:23:19,150 --> 00:23:20,876 Oh. I don`t know. I... 553 00:23:21,715 --> 00:23:23,145 Maybe l`m overthinking all this. 554 00:23:23,580 --> 00:23:26,567 Oh, look. Slippers, but it`s a bunny. 555 00:23:27,710 --> 00:23:29,765 This isn`t a big deal. Right? 556 00:23:29,842 --> 00:23:32,068 I mean, you don`t really care if l... 557 00:23:32,140 --> 00:23:33,934 About the game? No. Play poker with your brothers or not. 558 00:23:34,005 --> 00:23:36,561 Okay, okay. Of course not. Whatever you wanna do. 559 00:23:37,236 --> 00:23:39,825 I thought it would be nice for you guys to know each other, 560 00:23:39,900 --> 00:23:41,864 but you know, whatever. 561 00:23:43,064 --> 00:23:45,755 Okay, well, l`ll... I`ll give it a shot. 562 00:23:46,129 --> 00:23:49,058 And then, if it doesn`t work out, then... 563 00:23:49,626 --> 00:23:51,988 Who cares? Yeah, if it doesn`t work out, who cares? 564 00:23:52,057 --> 00:23:53,147 Okay. 565 00:23:53,656 --> 00:23:55,019 Good. Okay. 566 00:23:55,089 --> 00:23:56,280 Phew! 567 00:24:11,375 --> 00:24:14,134 CAL: So, what can you tell us about this Mark guy? 568 00:24:14,206 --> 00:24:15,671 You know, he`s a high school teacher. 569 00:24:15,738 --> 00:24:17,498 He`s a nice guy. 570 00:24:17,570 --> 00:24:19,432 Nice guy? Can he play cards? 571 00:24:19,502 --> 00:24:21,625 Yeah. My sister, Sarah, said he`s a good poker player. 572 00:24:21,701 --> 00:24:25,152 Whoa. Check out the famous Braverman. 573 00:24:25,231 --> 00:24:26,560 ADAM: You gotta be kidding me, right? 574 00:24:26,630 --> 00:24:28,322 JOEL: Look at this! Julia said you guys got interviewed. 575 00:24:28,395 --> 00:24:29,723 She didn`t say you made the cover. 576 00:24:29,827 --> 00:24:31,814 Look at that! What a photo! 577 00:24:32,458 --> 00:24:34,116 I thought that came out tomorrow. 578 00:24:34,190 --> 00:24:36,983 Yeah, well, the reporter came by and dropped off some advance copies. 579 00:24:37,055 --> 00:24:38,917 Forgot to tell you. Oh, how nice of her. 580 00:24:38,987 --> 00:24:41,314 Music saved my life. We chat with Adam Braverman. 581 00:24:41,384 --> 00:24:42,371 Joel, come on. 582 00:24:42,450 --> 00:24:44,472 That is freaking adorable. Isn`t it? 583 00:24:44,549 --> 00:24:46,775 Thanks a lot, Joel. Come on. Not joking, man. That`s huge. 584 00:24:46,846 --> 00:24:48,504 MARK: Hey. Hey, look who`s here! Hey, Mark. 585 00:24:48,579 --> 00:24:49,566 Hey! Hey, guys. I... 586 00:24:49,644 --> 00:24:52,268 ADAM: Glad you could make it. I brought, uh, biscotti. 587 00:24:53,675 --> 00:24:54,697 Is that right? 588 00:24:55,373 --> 00:24:58,564 That`s nice. MARK: lt`s not a real poker game without biscotti, right? 589 00:24:58,637 --> 00:24:59,932 I`m kidding. That was a joke. 590 00:25:00,003 --> 00:25:01,967 These are Philly cheesesteaks from the place around the corner. 591 00:25:02,035 --> 00:25:03,465 ALL: Oh! 592 00:25:03,600 --> 00:25:05,088 They gave me a pink box, and I didn`t know what to do. 593 00:25:05,165 --> 00:25:07,130 CAL: I was scared there. JOEL: Mark! 594 00:25:07,463 --> 00:25:08,450 You`re... 595 00:25:08,529 --> 00:25:10,551 Mark, this is Cal. Jon. This is Mark. 596 00:25:10,894 --> 00:25:11,984 All right. 597 00:25:12,060 --> 00:25:13,684 Philly cheesesteak. Let`s get these out of here. 598 00:25:13,759 --> 00:25:15,814 All right. Enough of the kissing. Here comes the pain. 599 00:25:15,890 --> 00:25:18,116 What we`re doing is hold `em. The blinds are one and two. 600 00:25:18,189 --> 00:25:19,176 Let`s put 200 in. Come on. 601 00:25:19,254 --> 00:25:20,276 JOEL: Did everybody get a copy? CAL: Yeah. 602 00:25:20,654 --> 00:25:22,777 JOEL: I just wanna make sure. Hey! 603 00:25:23,784 --> 00:25:25,873 Okay, box right. And that`s... 604 00:25:27,781 --> 00:25:29,405 Oh, what! 605 00:25:34,975 --> 00:25:38,427 I will raise. 606 00:25:38,839 --> 00:25:40,928 Uh, wait, you can`t. Not yet. What? 607 00:25:41,004 --> 00:25:42,934 Your raise has to match the big blind. MARK: Oh. 608 00:25:43,002 --> 00:25:44,024 JOEL: So, it`s... MARK: Oh, okay. 609 00:25:44,101 --> 00:25:45,827 You remember that there, professor? MARK: Yes. 610 00:25:45,900 --> 00:25:48,160 Then I will check. 611 00:25:48,231 --> 00:25:50,956 Nah, nah, nah. You can`t check, rookie. You gotta make that bet whole. 612 00:25:51,029 --> 00:25:52,016 Just give him a break, Cal. 613 00:25:52,494 --> 00:25:55,287 No. I`m fine. I just... How much do I put in? 614 00:25:55,425 --> 00:25:56,787 One of the reds, l`ll... ADAM: All right. 615 00:25:56,924 --> 00:25:58,946 Okay, well. Let`s rewrite the rules of poker. 616 00:25:59,022 --> 00:26:00,214 I will raise. (CHUCKLES) 617 00:26:00,288 --> 00:26:02,219 He could`ve checked if he wanted to. Don`t feel the pressure. 618 00:26:02,287 --> 00:26:03,979 CAL: Yeah, yeah. A little partial raise, well. 619 00:26:04,051 --> 00:26:05,482 I`m gonna make a proper raise. 620 00:26:05,584 --> 00:26:06,912 ADAM: Oh, really? And there it comes. 621 00:26:06,983 --> 00:26:09,072 Okay. So proper. CROSBY: There you go. 622 00:26:09,148 --> 00:26:12,407 You really think that your flush is gonna take this, there, Calcification? 623 00:26:12,478 --> 00:26:15,068 Yes, I do, and to quote you... Okay. 624 00:26:15,143 --> 00:26:17,767 ``lt is a dream at a time in my life 625 00:26:17,841 --> 00:26:19,362 ``when I desperately need a dream.`` (JOHN LAUGHS) 626 00:26:19,440 --> 00:26:20,564 All right. 627 00:26:20,639 --> 00:26:22,194 CROSBY: This is bold. Okay. 628 00:26:22,271 --> 00:26:23,895 ADAM: You`re up, Joel. JOEL: All right, I fold. 629 00:26:23,970 --> 00:26:26,297 You know, some men were born to take risks, 630 00:26:26,367 --> 00:26:28,661 and some men have risks thrust upon them 631 00:26:28,732 --> 00:26:30,128 because there`s simply no other option. 632 00:26:30,197 --> 00:26:31,355 Just off the top of my head. 633 00:26:31,430 --> 00:26:34,258 I insist it`s just off the top of my head. Et tu, Joel? Et tu? 634 00:26:34,627 --> 00:26:38,148 And l, like other Americans, need to believe 635 00:26:38,225 --> 00:26:40,314 that there`s still hope out there. CAL: Hope. 636 00:26:40,389 --> 00:26:42,081 That one made me cry/barf. (CHUCKLES) 637 00:26:42,155 --> 00:26:44,210 You know what? This is a really hysterical bit, 638 00:26:44,286 --> 00:26:47,579 but it`s getting a little long in the tooth. So, l`m all in. 639 00:26:47,717 --> 00:26:48,739 JOHN: Look at that. 640 00:26:48,816 --> 00:26:51,336 Oh, well, we call that an anger raise. That term. 641 00:26:52,180 --> 00:26:55,234 MARK: I will go all in as well. CAL: That`s angrier. 642 00:26:55,311 --> 00:26:56,401 CROSBY: Look at that. That`s big time. 643 00:26:56,477 --> 00:26:58,066 MARK: Okay, l`m so angry at... CAL: Uh, well, that`s... 644 00:26:58,175 --> 00:26:59,367 CROSBY: All in. That means l`m out. 645 00:26:59,475 --> 00:27:00,462 It`s just me and you? 646 00:27:00,540 --> 00:27:03,299 Okay, l`m sorry, Mark. I got the boat on the river. ADAM: So, look at that. 647 00:27:03,571 --> 00:27:04,729 There it is. Oh, wait a minute. 648 00:27:04,803 --> 00:27:06,790 ADAM: You did a good job, Cros. You got a boat. Queens up. 649 00:27:06,868 --> 00:27:08,628 That means he trapped you, big boy. 650 00:27:08,700 --> 00:27:09,687 He`s got you beat. 651 00:27:09,766 --> 00:27:10,890 So, I win? CAL: Yeah. 652 00:27:10,965 --> 00:27:12,055 Yep. MARK: All right. 653 00:27:12,764 --> 00:27:14,558 JOEL: Go take all our money. CAL: Unreal. 654 00:27:14,628 --> 00:27:15,684 CROSBY: Sandbag. 655 00:27:15,761 --> 00:27:17,783 JOHN: You`re winning a lot. MARK: All right. I like poker. 656 00:27:17,860 --> 00:27:20,449 CAL: We`re gonna need you to run out for biscotti. 657 00:27:20,790 --> 00:27:23,380 JULlA: Okey-doke. KRlSTlNA: Okay, keep pouring, sister. 658 00:27:23,455 --> 00:27:26,283 It`s the first relationship I can really imagine... JULlA: All right. Come on. 659 00:27:26,653 --> 00:27:29,242 KRlSTlNA: Oh! I don`t get out much. Going all the way, you know? 660 00:27:30,117 --> 00:27:32,740 He just said the other day, I could totally see having a baby with you. 661 00:27:32,815 --> 00:27:33,939 What? And l... 662 00:27:34,813 --> 00:27:36,573 What? He said that? 663 00:27:36,645 --> 00:27:38,132 Yeah. That`s amazing. 664 00:27:38,210 --> 00:27:40,572 And it felt so good, and then we never talked about it again. 665 00:27:40,707 --> 00:27:42,672 So, then, l`m just carrying it around, walking with... 666 00:27:42,740 --> 00:27:43,966 Do you think he forgot? I don`t know. 667 00:27:44,038 --> 00:27:46,662 No, he`s not a knucklehead, he didn`t forget. But... 668 00:27:46,737 --> 00:27:49,928 Well, maybe he did. Maybe he`s not serious and he sort of changed his mind. 669 00:27:50,001 --> 00:27:52,430 No, maybe he really loves you but it scared him. 670 00:27:52,498 --> 00:27:54,758 But I don`t know. You guys would have the cutest kids! 671 00:27:54,830 --> 00:27:55,920 (ALL TALKlNG) 672 00:27:57,095 --> 00:27:58,525 Zoe, hi! Hey. 673 00:27:58,593 --> 00:27:59,580 KRlSTlNA: Hi! SARAH: Hi. 674 00:27:59,659 --> 00:28:01,022 These are my sisters. Hi! 675 00:28:01,125 --> 00:28:02,851 So, you going out? Yep. 676 00:28:02,923 --> 00:28:04,252 JULlA: Okay. 677 00:28:04,322 --> 00:28:05,446 It`s late. Do you need a cab, or something? 678 00:28:05,522 --> 00:28:07,316 No, l`m good. I mean, it`s late. 679 00:28:07,420 --> 00:28:09,180 Okay. Have fun. Mmm-hmm. 680 00:28:09,785 --> 00:28:12,079 Where`s she going? I don`t know where she`s going. 681 00:28:12,150 --> 00:28:14,773 I know where I hope she`s not going, 682 00:28:14,847 --> 00:28:18,436 but l`m trying to be respectful of her privacy. 683 00:28:18,911 --> 00:28:20,398 Even though she is living in my house, 684 00:28:20,476 --> 00:28:21,566 and she is carrying my baby. 685 00:28:21,642 --> 00:28:23,629 I think that`s good. Weird. 686 00:28:23,707 --> 00:28:26,262 I`m having a rough time with it. I`m really curious. 687 00:28:26,338 --> 00:28:27,394 Tracking device on her car. 688 00:28:27,504 --> 00:28:29,866 Listen, you can`t tell me that I have to ask my boyfriend 689 00:28:29,935 --> 00:28:33,365 if he wants to have a baby with me, and then you not tell... You not ask... 690 00:28:33,433 --> 00:28:34,455 This is apples and oranges. 691 00:28:34,532 --> 00:28:35,519 No, it isn`t! 692 00:28:35,598 --> 00:28:38,925 Listen, you just make him a nice breakfast, and... 693 00:28:38,995 --> 00:28:40,584 KRlSTlNA: You need to talk to him. Have a conversation. 694 00:28:40,660 --> 00:28:42,453 (CHUCKLES) Like, hey, everything`s wonderful. 695 00:28:42,525 --> 00:28:44,513 That`s like a business meeting? JULlA: Business personalities. 696 00:28:44,590 --> 00:28:47,452 Thank you for coming for eggs. There`s something I need to talk about. 697 00:28:47,521 --> 00:28:48,543 SARAH AND JULlA: My eggs! 698 00:28:48,620 --> 00:28:49,778 (ALL LAUGHlNG) 699 00:28:51,851 --> 00:28:54,372 JOEL: My new goal is to go home with gas money. 700 00:28:54,449 --> 00:28:56,038 Do you like that? (MARK CHUCKLES) 701 00:28:56,115 --> 00:28:57,875 Aim high. Mmm-hmm 702 00:28:57,946 --> 00:28:59,309 I can`t believe this. 703 00:29:00,511 --> 00:29:01,737 Lots of beers left. 704 00:29:01,909 --> 00:29:04,896 Hey, Adam, will you throw me 20 bucks, and l`ll get you tomorrow? 705 00:29:04,974 --> 00:29:07,234 CAL: Here we go. Here we go! 706 00:29:07,705 --> 00:29:10,533 Hmm. Your poker debt is well into the six figures, my friend. 707 00:29:10,603 --> 00:29:12,067 I think you might wanna just walk away. 708 00:29:12,135 --> 00:29:13,599 JOEL: Six figures. 709 00:29:13,700 --> 00:29:14,824 Are you serious? 710 00:29:15,165 --> 00:29:16,357 What? 711 00:29:16,431 --> 00:29:17,589 All right, you know what? Never mind. 712 00:29:17,664 --> 00:29:18,890 CAL: Do not, don`t do it. Don`t do it. 713 00:29:18,963 --> 00:29:20,824 Oh, you threw a ``you know what`` in there. (CHUCKLES) 714 00:29:20,894 --> 00:29:21,950 It`s a slippery slope, brother. 715 00:29:22,027 --> 00:29:24,287 Hey, if you`re gonna cop an attitude over loaning me 20 bucks... 716 00:29:24,359 --> 00:29:25,846 I wouldn`t have an attitude if you ever paid me back. 717 00:29:25,924 --> 00:29:26,980 CROSBY: Oh... JOHN: lt`s going down! 718 00:29:27,056 --> 00:29:28,043 Come on! And you`re being serious? 719 00:29:28,122 --> 00:29:29,144 JOEL: Don`t fight. 720 00:29:29,488 --> 00:29:32,077 You know what? Just, let`s go. Let`s play the game. Come on. 721 00:29:32,152 --> 00:29:35,547 Come on, let`s go, man. I tell you what. I`ll sell you my quote for 20 bucks. 722 00:29:35,682 --> 00:29:38,044 You already took the quote, so now we`re straight. 723 00:29:38,114 --> 00:29:39,669 JOEL: Girls, girls. Dude, chill. Okay? 724 00:29:39,746 --> 00:29:40,836 Be pretty. 725 00:29:41,112 --> 00:29:42,576 Hey, I am chill. Oh, yeah, you`re real chill. 726 00:29:42,644 --> 00:29:44,506 I`ve been chill all night long while you sit there and pretend 727 00:29:44,575 --> 00:29:46,733 that you`re annoyed by all this attention. 728 00:29:47,140 --> 00:29:48,570 JOEL: Guys, come on. Very convincing. 729 00:29:48,739 --> 00:29:49,829 Oh, great. 730 00:29:49,905 --> 00:29:51,767 Yeah, you`re real chill, aren`t ya? Tell you what. 731 00:29:51,836 --> 00:29:53,926 Why don`t we just talk about it later? 732 00:29:54,002 --> 00:29:54,989 You know what, l`m out of money. 733 00:29:55,068 --> 00:29:56,055 No, dude! Dude! 734 00:29:56,133 --> 00:29:57,120 Come on! You guys have fun. 735 00:29:57,199 --> 00:29:58,186 Come on, Crosby. Sit down, man. No, l`m good. 736 00:29:58,265 --> 00:30:00,059 Crosby. Come on, man. Have fun playing. 737 00:30:01,429 --> 00:30:03,053 CROSBY: There`s beer in the fridge. 738 00:30:03,961 --> 00:30:06,221 You had to bring those magazines in here, didn`t ya? 739 00:30:06,291 --> 00:30:07,279 Oh. 740 00:30:07,590 --> 00:30:08,748 They`ll work it out. 741 00:30:11,188 --> 00:30:13,743 Hey, you think you could get over yourself and come back to the game? 742 00:30:13,919 --> 00:30:15,974 What is the problem? I asked you ifyou were mad. 743 00:30:16,051 --> 00:30:17,073 You said you were cool about it. 744 00:30:17,150 --> 00:30:20,443 Yeah, I said I wasn`t mad because I was being nice. That`s what partners do. 745 00:30:20,514 --> 00:30:23,034 They also apologize to one another when they screw each other over. 746 00:30:23,111 --> 00:30:24,598 Really? All you had to do was say, ``l`m sorry!`` 747 00:30:24,677 --> 00:30:26,767 I don`t have anything to say ``l`m sorry`` for, okay? 748 00:30:26,841 --> 00:30:28,533 I just answered a couple simple questions, 749 00:30:28,607 --> 00:30:30,401 and you went to get your punk phase guitar 750 00:30:30,472 --> 00:30:32,459 so you could get back to grandstanding in front of the reporter. 751 00:30:32,537 --> 00:30:34,399 And l`m sorry she happened to like my angle better. 752 00:30:34,469 --> 00:30:36,490 You know what? If I had gone into the shoe business with you, 753 00:30:36,601 --> 00:30:39,394 and they named me the most important shoe designer of the year 754 00:30:39,465 --> 00:30:41,452 after l`d been in the business for five seconds, 755 00:30:41,530 --> 00:30:43,085 that would bother you! 756 00:30:43,162 --> 00:30:44,956 `Cause that`s your dream! And I would say ``sorry.`` 757 00:30:45,028 --> 00:30:46,515 I didn`t wanna be on the cover of the magazine. 758 00:30:46,593 --> 00:30:48,614 I had no idea that your need for attention was so great. 759 00:30:48,691 --> 00:30:50,246 Oh, this is crap. Oh, no it`s not! 760 00:30:50,323 --> 00:30:51,947 Just admit it! Admit you like it! 761 00:30:53,587 --> 00:30:56,143 Okay, Crosby. I admit it. I like it. Okay? 762 00:30:56,219 --> 00:30:57,944 I like being on the cover of that magazine. 763 00:30:58,017 --> 00:30:59,346 I like the fact that the reporter found 764 00:30:59,416 --> 00:31:00,744 a little chapter of my life interesting. 765 00:31:00,814 --> 00:31:03,176 I like that my son, who doesn`t pay any attention to me, 766 00:31:03,246 --> 00:31:05,040 suddenly thought that I was cool. But you know what? 767 00:31:05,112 --> 00:31:06,939 Tomorrow, everything`s gonna return to normal, 768 00:31:07,010 --> 00:31:08,634 and l`m gonna be the boring business guy 769 00:31:08,708 --> 00:31:11,501 and you get to go back to being cool, hip Crosby, all right? 770 00:31:13,537 --> 00:31:14,797 I`m calling it a night. 771 00:31:22,198 --> 00:31:25,094 (KNOCKlNG ON DOOR) 772 00:31:29,858 --> 00:31:31,482 Hello. Surprise! 773 00:31:31,557 --> 00:31:32,852 Surprise! Hi! 774 00:31:32,922 --> 00:31:34,614 I am surprised. Hi. Hi. 775 00:31:35,987 --> 00:31:37,917 Mmm. Kiss? No, get it for real. 776 00:31:38,584 --> 00:31:39,913 (MUFFLED LAUGH) 777 00:31:40,017 --> 00:31:42,243 Hi, get off! I have an important matter to discuss with you. 778 00:31:42,381 --> 00:31:43,369 Get off me. 779 00:31:43,448 --> 00:31:45,241 Okay, sorry. I`m sorry I just attacked you. 780 00:31:45,312 --> 00:31:47,572 What? Hi, how are you? 781 00:31:48,344 --> 00:31:51,966 Had a couple drinks? Me, too! I had a beer with your brothers. 782 00:31:52,040 --> 00:31:53,164 Gross! I know. 783 00:31:53,240 --> 00:31:55,068 No, I would never. I`m totally drunk it`s embarrassing. 784 00:31:55,137 --> 00:31:57,567 I`ve a very serious matter to discuss with you. 785 00:31:57,636 --> 00:31:58,658 What`s going on? 786 00:31:58,735 --> 00:32:02,062 There`s a matter that we need to discuss that both Kristina and Julia, 787 00:32:02,132 --> 00:32:05,459 and my doctor, gynecologist, doctor lady... 788 00:32:05,530 --> 00:32:08,323 We`d... Have been instructed to discuss. 789 00:32:08,428 --> 00:32:09,949 That is why I am here. 790 00:32:10,093 --> 00:32:11,250 Okay. 791 00:32:11,558 --> 00:32:14,454 So, both Kristina, Julia and your gynecologist. 792 00:32:14,523 --> 00:32:16,384 Both of all three of those people? Both of them! 793 00:32:16,454 --> 00:32:17,885 Okay. Mmm-hmm. 794 00:32:17,953 --> 00:32:19,145 Uh, what is it? 795 00:32:20,917 --> 00:32:22,109 (lNHALES) 796 00:32:24,647 --> 00:32:27,237 You said you wanted to have, maybe have a baby, 797 00:32:27,313 --> 00:32:29,300 and then, we never talked about it again. 798 00:32:32,441 --> 00:32:35,031 I said... Yes, that`s true. I did. 799 00:32:35,106 --> 00:32:36,967 I did say that. I... 800 00:32:39,003 --> 00:32:42,160 I think this is a conversation we should have when we`re sober. 801 00:32:43,099 --> 00:32:44,155 In the morning. 802 00:32:44,232 --> 00:32:47,162 Why? (CHUCKLES) Why not? I`m fine. 803 00:32:47,297 --> 00:32:49,261 No, l... I`m... 804 00:32:49,328 --> 00:32:52,519 I would feel more comfortable if we did it tomorrow, 805 00:32:52,592 --> 00:32:54,818 in the light of day. 806 00:32:54,890 --> 00:32:58,342 I like... With all of our faculties functioning. 807 00:32:59,453 --> 00:33:02,178 It`s all right. Don`t use... There is an invisible line. 808 00:33:04,016 --> 00:33:05,413 (GASPS) I know. 809 00:33:07,214 --> 00:33:09,837 You okay? You want water, or... 810 00:33:09,912 --> 00:33:11,104 I do need some water. 811 00:33:11,178 --> 00:33:12,937 Come in here, though. (CHUCKLES) Okay. 812 00:33:16,107 --> 00:33:17,537 (CELL PHONE RlNGlNG) 813 00:33:18,805 --> 00:33:19,963 (SlGHS) 814 00:33:21,469 --> 00:33:22,456 Lily? 815 00:33:23,634 --> 00:33:25,155 Hey. Hi. 816 00:33:25,932 --> 00:33:28,396 Um, I know it`s late, 817 00:33:28,463 --> 00:33:31,256 and actually, I don`t know ifyou were serious 818 00:33:31,327 --> 00:33:33,621 about using your studio as a rehearsal space. 819 00:33:33,692 --> 00:33:35,747 But, um, if you were... 820 00:33:35,991 --> 00:33:37,013 (SlGHS) 821 00:33:37,090 --> 00:33:40,315 Ever have one of those totally crappy days where 822 00:33:40,654 --> 00:33:43,379 you just have to play some music, or you`re gonna totally lose it? 823 00:33:43,751 --> 00:33:45,215 Uh... (CHUCKLES) 824 00:33:45,583 --> 00:33:47,910 Yeah. I`m at the studio now. You should come down. 825 00:33:48,014 --> 00:33:49,206 (SlGHS) 826 00:33:49,913 --> 00:33:51,900 All right. Thanks. 827 00:34:07,299 --> 00:34:09,286 Hi. Hi! 828 00:34:10,296 --> 00:34:11,352 How was poker? 829 00:34:11,429 --> 00:34:15,881 Oh! Your brothers practically got into a fistfight, and Mark took all my money. 830 00:34:15,959 --> 00:34:17,219 So, good. 831 00:34:17,291 --> 00:34:18,619 Good. (CHUCKLES) Yeah. 832 00:34:18,690 --> 00:34:20,348 All right, that sounds great. What are you still doing up? 833 00:34:20,422 --> 00:34:22,352 I`m working. Yeah? 834 00:34:24,219 --> 00:34:26,240 No, l`m waiting up for Zoe. 835 00:34:27,716 --> 00:34:28,976 That`s what l`m doing. Where is she? 836 00:34:29,048 --> 00:34:30,138 I don`t know. 837 00:34:30,780 --> 00:34:32,143 Well, how long`s she been gone? 838 00:34:32,213 --> 00:34:34,836 Long enough to get back together with her ex-boyfriend. 839 00:34:34,944 --> 00:34:36,874 (SlGHS) And if that`s what`s happening, 840 00:34:36,942 --> 00:34:38,702 I`m gonna respect her decision 841 00:34:38,774 --> 00:34:40,761 as an adult that she is. Julia... 842 00:34:41,405 --> 00:34:42,700 (DOOR OPENlNG) I don`t... 843 00:34:45,535 --> 00:34:46,625 Hey. Hey. 844 00:34:46,701 --> 00:34:48,528 Hey. Think fast. 845 00:34:48,699 --> 00:34:49,686 (CHUCKLES) 846 00:34:49,865 --> 00:34:52,556 Here. JULlA: What`s this? 847 00:34:52,629 --> 00:34:53,685 Uh, it`s a present. 848 00:34:54,161 --> 00:34:59,112 Um, and Troy will never ever be calling here ever again. 849 00:34:59,458 --> 00:35:02,717 We had our official breakup tonight. So... 850 00:35:03,421 --> 00:35:04,885 Yay. (CHUCKLES) 851 00:35:05,152 --> 00:35:06,515 JOEL: Are you okay? 852 00:35:07,018 --> 00:35:08,040 Mmm-hmm. 853 00:35:08,117 --> 00:35:09,207 I mean, it was for the best. 854 00:35:10,248 --> 00:35:11,474 You know? 855 00:35:11,548 --> 00:35:15,204 And besides, l`m a single woman now, on the prowl. 856 00:35:16,943 --> 00:35:18,431 I`m so tired, 857 00:35:18,508 --> 00:35:19,905 so, l`m gonna go to bed. 858 00:35:21,239 --> 00:35:22,330 Okay. Good night. 859 00:35:23,038 --> 00:35:24,969 JULlA: Sleep well. Mmm-hmm. 860 00:35:29,766 --> 00:35:30,958 What is it? 861 00:35:32,497 --> 00:35:34,359 He signed the adoption papers. 862 00:35:41,724 --> 00:35:42,983 Oh. 863 00:35:47,485 --> 00:35:49,007 (CELLO PLAYlNG) 864 00:36:43,108 --> 00:36:45,833 (GASPS) That`s how you wanted it to sound. 865 00:36:47,338 --> 00:36:48,495 Mmm. 866 00:36:57,863 --> 00:37:00,156 Here you go. Have a good one. 867 00:37:01,693 --> 00:37:03,554 (SlGHS) Hey, there! 868 00:37:05,423 --> 00:37:07,478 Hey! Well, how`s it going? 869 00:37:07,555 --> 00:37:08,884 Very well, thanks. How are you? 870 00:37:08,954 --> 00:37:10,543 I`m okay. Good. 871 00:37:10,785 --> 00:37:12,374 Wait a second, is this you? 872 00:37:12,451 --> 00:37:15,609 (SlGHS) Bobby with an extra sweet caramel latte? 873 00:37:15,682 --> 00:37:20,077 Yes. I think your aunt believes that people will only elect a Bob. 874 00:37:20,211 --> 00:37:23,936 But, um, deep down, l`m still Bobby 875 00:37:24,275 --> 00:37:27,000 who likes his coffee covered in caramel. 876 00:37:27,239 --> 00:37:29,567 Wow. I did not see that coming. 877 00:37:30,236 --> 00:37:32,666 I`ll take it as a compliment, thank you very much. 878 00:37:32,735 --> 00:37:34,029 Amber, listen, 879 00:37:34,133 --> 00:37:36,359 about what you said about my ad earlier... 880 00:37:36,432 --> 00:37:39,419 Yes. I meant to talk to you about that. 881 00:37:39,496 --> 00:37:40,755 I`m sorry. I... 882 00:37:40,828 --> 00:37:42,622 I want to say I think you were right on. 883 00:37:42,694 --> 00:37:45,351 And I really appreciate you having the guts to speak up, so thank you. 884 00:37:47,290 --> 00:37:49,083 Wow. Okay, great. 885 00:37:49,422 --> 00:37:50,682 That`s great. 886 00:37:50,753 --> 00:37:52,650 Well, l`ll see you soon, Amber. Okay. 887 00:37:52,719 --> 00:37:53,945 Thanks. 888 00:37:56,616 --> 00:37:58,603 MAN: Large coffee. What? 889 00:37:58,814 --> 00:38:01,040 Large coffee, please. Oh, okay. Sorry. 890 00:38:16,067 --> 00:38:17,157 Morning. 891 00:38:18,998 --> 00:38:20,189 Ow! 892 00:38:20,263 --> 00:38:22,194 (CHUCKLES) How you feeling? 893 00:38:23,061 --> 00:38:24,719 I don`t know yet. 894 00:38:25,892 --> 00:38:29,287 I brought you some coffee to help you figure it out. 895 00:38:29,622 --> 00:38:32,109 Thanks. If you would like that. That might help. 896 00:38:34,652 --> 00:38:35,708 Sorry. 897 00:38:35,784 --> 00:38:37,408 Don`t. No, don`t be sorry. 898 00:38:37,483 --> 00:38:39,311 I`m glad you brought that up, `cause... 899 00:38:39,382 --> 00:38:41,312 No, no. It`s okay. 900 00:38:41,446 --> 00:38:42,933 It is something we should talk about. 901 00:38:43,012 --> 00:38:44,170 No, it`s... 902 00:38:44,244 --> 00:38:48,173 Obviously, if you brought something up, and then, didn`t bring it up again, 903 00:38:48,241 --> 00:38:49,933 it`s because... No. 904 00:38:50,007 --> 00:38:52,198 Something you don`t wanna think about it, or you know, 905 00:38:52,305 --> 00:38:54,894 changed your mind, forgot, whatever. 906 00:38:54,969 --> 00:38:56,161 No, l... And it`s okay. 907 00:38:56,235 --> 00:38:58,199 Because it`s... I just wanted to tell you I don`t wanna push it. 908 00:38:58,466 --> 00:39:02,260 Sarah. I didn`t forget about the baby thing. 909 00:39:02,363 --> 00:39:03,794 I`ve been... (SlGHS) 910 00:39:04,761 --> 00:39:06,884 I`ve been thinking about it a lot, actually. 911 00:39:06,959 --> 00:39:09,616 `Cause it sort of freaked me out when I said it. 912 00:39:10,156 --> 00:39:11,451 You know? And... 913 00:39:12,355 --> 00:39:17,114 Since then, l`ve just been thinking about what that would mean. 914 00:39:17,185 --> 00:39:19,046 I mean, not just the baby, 915 00:39:19,116 --> 00:39:21,104 but everything that that would mean. Yeah. 916 00:39:21,182 --> 00:39:23,805 Like, what that means for us, and what that would mean for our lives, 917 00:39:23,880 --> 00:39:26,400 and how things would change. Mmm-hmm. 918 00:39:27,877 --> 00:39:32,101 And it does still kind of freak me out. 919 00:39:32,506 --> 00:39:33,493 Me, too. 920 00:39:33,571 --> 00:39:34,968 But in a good way. 921 00:39:35,936 --> 00:39:38,593 In a good, kind of, excited, 922 00:39:39,033 --> 00:39:40,259 sort of way. 923 00:39:41,532 --> 00:39:42,724 So... 924 00:39:43,630 --> 00:39:44,788 (CHUCKLES) 925 00:39:46,095 --> 00:39:49,115 I guess it is something that we should talk about. 926 00:39:53,689 --> 00:39:55,677 But would you like some breakfast first? 927 00:39:57,886 --> 00:40:00,577 Maybe some toast. Some toast? All right. 928 00:40:06,745 --> 00:40:07,869 Hey. 929 00:40:08,643 --> 00:40:09,733 Hey. 930 00:40:10,775 --> 00:40:13,568 Got you a double shot there. Thought you might need it. 931 00:40:13,639 --> 00:40:15,467 Oh! Thank you. 932 00:40:16,071 --> 00:40:17,229 What you doing? 933 00:40:17,770 --> 00:40:19,166 Well... 934 00:40:20,367 --> 00:40:22,456 The paper came out today. 935 00:40:23,832 --> 00:40:25,421 So... (SlGHS) 936 00:40:29,626 --> 00:40:31,182 It looks pretty cool, huh? 937 00:40:32,858 --> 00:40:33,948 I appreciate the thought. 938 00:40:34,023 --> 00:40:36,317 But, you know, l`ve got one hanging on the fridge at home. 939 00:40:36,388 --> 00:40:37,943 That`s good enough for me. 940 00:40:38,020 --> 00:40:40,314 Well, this could be your only shot at looking cool. 941 00:40:40,385 --> 00:40:43,144 You might wanna take it. You never know. 942 00:40:43,216 --> 00:40:44,908 Yeah, you`re probably right. 943 00:40:47,813 --> 00:40:48,835 (SlGHS) 944 00:40:48,945 --> 00:40:49,932 Thanks. 945 00:40:50,377 --> 00:40:51,706 Listen, you know what? 946 00:40:52,708 --> 00:40:54,638 I was just screwing around when I said 947 00:40:55,239 --> 00:40:56,965 music saved my life. 948 00:40:58,004 --> 00:40:59,299 That`s not true. 949 00:41:00,968 --> 00:41:02,194 You did. 73897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.