Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,464
Ifyou still
want to have my baby,
you can have it.
2
00:00:03,536 --> 00:00:05,629
TROY: People pay a lot of
money for a baby these days.
3
00:00:05,705 --> 00:00:08,503
I can`t give you money
for the baby, Zoe.
I need help.
4
00:00:08,574 --> 00:00:10,735
I know that you`re working
very hard,
5
00:00:10,810 --> 00:00:12,801
but you`re gonna have to
figure something else out.
6
00:00:12,912 --> 00:00:14,379
ADAM: She kissed me.
I told you about it.
7
00:00:14,447 --> 00:00:17,075
You asked me to fire her,
I tried to fire her.
I couldn`t go through with it.
8
00:00:17,149 --> 00:00:18,616
I felt like
her feelings were hurt.
9
00:00:18,684 --> 00:00:21,175
Hey, can we talk?
I`ve decided to go
back to work.
10
00:00:21,253 --> 00:00:23,847
I understand where
you`re coming from,
but l`m not going anywhere.
11
00:00:23,923 --> 00:00:26,824
I really like Jasmine,
and Jabbar.
This is for real.
12
00:00:26,892 --> 00:00:28,120
I think you should go.
13
00:00:56,856 --> 00:00:57,845
Oh.
14
00:01:06,632 --> 00:01:09,999
Crosby. Crosby. Crosby!
Get up! Get up! Come on!
You gotta go!
15
00:01:10,069 --> 00:01:12,299
What is it?
You gotta go now. Get up now!
16
00:01:12,371 --> 00:01:13,633
What`s happening?
You gotta go.
17
00:01:13,706 --> 00:01:14,764
Oh, boy, this happened.
18
00:01:14,840 --> 00:01:16,967
My mother is dropping
Jabbar off at 7::30.
Okay, can you...
19
00:01:17,042 --> 00:01:19,533
That means you`ve got seven
minutes to get up
and get out of bed.
20
00:01:19,612 --> 00:01:21,580
Come on, she hasn`t been late
for anything in her life.
21
00:01:21,647 --> 00:01:23,444
Do you wanna talk about...
Obviously we`ll talk about it.
22
00:01:23,516 --> 00:01:25,507
We can`t talk about it right
now, we got no time. Get up!
23
00:01:25,584 --> 00:01:26,846
Okay, okay. I`m going.
I`m going.
24
00:01:26,919 --> 00:01:27,943
Oh, man.
25
00:01:28,020 --> 00:01:29,385
Are you...
Is everything okay?
26
00:01:29,455 --> 00:01:30,615
No, everything`s not okay.
27
00:01:30,689 --> 00:01:33,590
Okay, l`m coming.
Hold on. Oh, boy.
28
00:01:33,659 --> 00:01:34,887
Come on!
29
00:01:34,960 --> 00:01:37,793
I`m coming. I`m coming,
l`m coming, coming. Fine.
30
00:01:39,165 --> 00:01:40,530
All right.
31
00:01:40,966 --> 00:01:41,955
Go. Go. Go.
32
00:01:43,502 --> 00:01:45,231
Okay. Jasmine...
33
00:01:45,337 --> 00:01:48,067
Yeah, I know. I know. We`ll
talk. We`ll talk later, okay.
All right, all right.
34
00:01:49,608 --> 00:01:50,870
(MOUTHlNG)
35
00:01:55,481 --> 00:01:56,539
(SlGHS)
36
00:02:02,521 --> 00:02:05,319
Hey. I was just coming
over to see if
you needed anything...
37
00:02:06,258 --> 00:02:08,624
But you`re all set.
Peet`s.
38
00:02:08,694 --> 00:02:09,683
Yup.
They`re good.
39
00:02:10,529 --> 00:02:14,021
I thought it might be easier
if we gave each other some
space for a little while.
40
00:02:15,034 --> 00:02:17,832
Yeah. I get that.
41
00:02:18,337 --> 00:02:20,532
Great.
And I totally understand if,
42
00:02:21,273 --> 00:02:25,607
ifyou and Joel need time
to think about it.
And I get it.
43
00:02:25,678 --> 00:02:27,373
So I understand.
No problem.
44
00:02:27,446 --> 00:02:28,538
Zoe.
45
00:02:29,582 --> 00:02:31,573
There`s nothing
for us to think about.
46
00:02:33,152 --> 00:02:35,677
What you`re asking
is not gonna happen.
47
00:02:36,689 --> 00:02:38,816
We don`t need time to
think about it. We need
time to get over it.
48
00:02:43,395 --> 00:02:45,022
Would you just shut
the door behind you?
49
00:02:45,097 --> 00:02:46,086
Oh.
50
00:02:48,267 --> 00:02:49,962
Okay.
Okay.
51
00:03:11,490 --> 00:03:14,550
So, what`s going on
with Jasmine and
Dr. Prestige?
52
00:03:14,660 --> 00:03:18,027
We`ll get to that.
But what`s with
the frostiness going on
53
00:03:18,097 --> 00:03:19,928
between you
and the old lady?
54
00:03:20,032 --> 00:03:21,021
Uh-oh.
55
00:03:21,267 --> 00:03:22,564
Hey!
Oh, yeah. Twenty below.
56
00:03:22,635 --> 00:03:23,693
Hey, ladies.
Hey. Let`s be subtle.
57
00:03:23,769 --> 00:03:25,600
Hi, gals.
What`s more appealing
than this?
58
00:03:25,704 --> 00:03:26,864
No one!
Nobody.
59
00:03:26,939 --> 00:03:28,304
That`s driving
the wrong message.
60
00:03:28,374 --> 00:03:30,103
What?
It`s not a big deal at all.
61
00:03:30,175 --> 00:03:32,006
I`m just...
Come on.
62
00:03:32,077 --> 00:03:33,169
Uh...
63
00:03:33,245 --> 00:03:35,577
Amber needs a job.
She needs some work.
I`m sorry.
64
00:03:35,648 --> 00:03:38,811
Do you guys have anything at
the studio that she could do?
She`s needing some money.
65
00:03:38,884 --> 00:03:40,249
Boy, would that`ve been nice.
I love music.
66
00:03:40,319 --> 00:03:41,308
She`s so very musical...
Can you blame me?
67
00:03:41,520 --> 00:03:43,147
...your assistant...
We already have a...
68
00:03:43,222 --> 00:03:45,019
We already have an assistant.
...someone working already.
69
00:03:45,090 --> 00:03:46,114
SARAH: You guys
have an assistant?
70
00:03:46,191 --> 00:03:48,159
I mean, we would love
to have you, but it`s
kind of a money...
71
00:03:48,227 --> 00:03:49,717
Your dad wants to give
a speech here.
72
00:03:49,828 --> 00:03:50,852
Oh, okay.
KRlSTlNA: He`s very excited.
73
00:03:50,930 --> 00:03:52,022
JOEL: So, it`s gonna be...
Be right there, Pop.
74
00:03:52,097 --> 00:03:53,155
What are you talking about?
75
00:03:53,232 --> 00:03:55,291
Amber`s looking...
Amber`s looking for work
but we, you know...
76
00:03:55,367 --> 00:03:56,356
Oh, okay.
77
00:03:56,435 --> 00:03:58,266
If you had an assistant...
Well, we already
have an assistant.
78
00:03:58,337 --> 00:03:59,429
Yeah, you guys have
a great assistant.
79
00:03:59,505 --> 00:04:03,771
Actually, l`m working
on a campaign and maybe
I can get you on board.
80
00:04:03,842 --> 00:04:05,810
I don`t know if there`s
any openings...
81
00:04:05,878 --> 00:04:07,971
Bobby Little, he`s
running for city council.
Oh, that`d be amazing.
82
00:04:08,047 --> 00:04:09,207
This guy used to be
her intern.
83
00:04:09,281 --> 00:04:10,407
We called him
Little Bobby Little.
84
00:04:10,482 --> 00:04:11,710
You called him
Little Bobby Little.
85
00:04:11,817 --> 00:04:13,045
Oh, wow.
Yeah.
86
00:04:13,118 --> 00:04:14,551
SARAH: I think you would
be great at that.
87
00:04:14,620 --> 00:04:16,645
KRlSTlNA: So, it could
be great. I mean...
Come! Come on!
88
00:04:16,722 --> 00:04:18,212
We`re ready.
Yeah.
89
00:04:18,324 --> 00:04:21,122
I just wanna say
a few words. No big deal.
90
00:04:21,193 --> 00:04:22,421
I think that would be great.
What are you doing?
91
00:04:22,494 --> 00:04:23,791
`Cause I can`t hire her,
now you`re gonna hire her?
92
00:04:23,862 --> 00:04:25,557
No, you have an assistant.
...not the kind
of job she`s...
93
00:04:25,631 --> 00:04:27,531
If you would`ve fired Rachel,
you`d have a spot up there.
94
00:04:27,599 --> 00:04:29,464
But you didn`t,
so l`m gonna try.
95
00:04:29,835 --> 00:04:31,803
Adam?
Yeah, sorry, sorry, Pop.
96
00:04:31,870 --> 00:04:33,235
Hey, where`s Mom?
Yeah, where`s Grandma?
97
00:04:33,305 --> 00:04:34,897
You know, at my age,
you start thinking,
98
00:04:34,974 --> 00:04:38,307
well, there just
couldn`t be any more
surprises but, uh...
99
00:04:38,377 --> 00:04:39,844
SARAH: Dad...
Well, no.
100
00:04:39,912 --> 00:04:41,607
The break is on. This is it.
101
00:04:43,849 --> 00:04:46,215
Quiet! Quiet! Quiet! Quiet!
102
00:04:47,086 --> 00:04:49,452
WOMAN ON TV: Are you worried
about a storm?
103
00:04:49,521 --> 00:04:51,955
ZEEK: Nope. Looks like
clear skies ahead.
104
00:04:52,257 --> 00:04:54,953
CROSBY: Oh, my God!
AMBER: Kristina!
105
00:04:55,027 --> 00:04:56,460
Yeah, it`s me...
106
00:04:56,528 --> 00:04:57,517
I`ve got a lot of life
to live and...
107
00:04:57,730 --> 00:04:59,095
CROSBY: Look at where
her hand is!
108
00:04:59,198 --> 00:05:01,428
...with Virilia`s help,
by golly, I`m living it.
109
00:05:04,003 --> 00:05:05,766
(ALL CLAMORlNG)
110
00:05:06,839 --> 00:05:07,863
CROSBY: Holy!
111
00:05:07,940 --> 00:05:10,272
ADAM: Dad`s not
afraid of no storm!
112
00:05:18,283 --> 00:05:22,083
I need you to take Max
to school in the morning.
I have to stop by the office.
113
00:05:22,888 --> 00:05:23,980
Okay.
114
00:05:25,057 --> 00:05:26,718
I thought you didn`t
start work until Monday.
115
00:05:28,260 --> 00:05:31,058
I don`t. But Bob wants me
to meet the team. So...
116
00:05:32,197 --> 00:05:33,425
Right.
117
00:05:36,301 --> 00:05:38,132
How long are you
gonna be mad at me?
118
00:05:44,777 --> 00:05:46,108
I don`t know.
119
00:05:53,285 --> 00:05:54,274
(SlGHS)
120
00:06:42,734 --> 00:06:46,500
Hey, you know we would
totally hire Amber if
we had the money.
121
00:06:46,572 --> 00:06:48,039
I would love to
have her working here.
Oh, yeah.
122
00:06:48,107 --> 00:06:49,472
I think it`d be really fun,
but it`s...
123
00:06:49,541 --> 00:06:51,441
Don`t you think it`d be
so great with her music
and everything?
124
00:06:51,510 --> 00:06:52,841
No, it would. It`d be great.
125
00:06:52,911 --> 00:06:55,675
But she needs money
and we are not in a position
to really pay her.
126
00:06:55,747 --> 00:06:59,706
I don`t know how much
money she`s gonna make
on a campaign, but...
127
00:07:00,686 --> 00:07:02,085
Well, maybe it`ll lead
to something.
128
00:07:02,154 --> 00:07:04,748
Yeah. That`s...
I think it was cool, though,
of Kristina to offer. Right?
129
00:07:04,823 --> 00:07:05,949
I thought it was cool, too.
130
00:07:06,024 --> 00:07:08,117
Yeah. So, speaking of Amber...
131
00:07:09,128 --> 00:07:13,121
Trying to get a job...
I slept with Jasmine
the other day.
132
00:07:13,465 --> 00:07:14,454
(CHOKES)
133
00:07:15,934 --> 00:07:20,030
Oops. And I was hoping
that maybe you`ve done
the same thing with Seth
134
00:07:20,105 --> 00:07:23,939
and could advise me
on said situation.
135
00:07:24,009 --> 00:07:25,476
Has that ever happened?
136
00:07:26,178 --> 00:07:29,670
That`s a yes? Good.
So this is something
that happens.
137
00:07:29,748 --> 00:07:31,045
That people do this.
138
00:07:31,116 --> 00:07:35,576
It`s the mother ofyour child,
you know? It`s a pretty
special connection.
139
00:07:36,522 --> 00:07:39,423
Yeah. Yeah, it`s complicated,
you know?
140
00:07:39,491 --> 00:07:44,326
We were telling Jabbar
that we weren`t getting
married and it was kinda sad.
141
00:07:44,463 --> 00:07:48,797
We were... We were both
sad and then we started
drinking wine, and...
142
00:07:48,867 --> 00:07:50,801
And then, uh, you know...
143
00:07:50,869 --> 00:07:51,858
Yeah, I know.
144
00:07:51,937 --> 00:07:54,770
I haven`t talked to her.
I don`t know really what
l`m supposed to say to her.
145
00:07:54,840 --> 00:07:56,967
You think this is gonna
make everything different?
146
00:07:57,042 --> 00:08:02,275
It depends on whether
or not you want
everything to be different.
147
00:08:04,850 --> 00:08:05,839
Mmm-hmm.
148
00:08:08,220 --> 00:08:09,551
What if I don`t know?
149
00:08:18,063 --> 00:08:21,863
BOB: So, you did the
Embarcadero yesterday?
You`re on the Esplanade today.
150
00:08:22,201 --> 00:08:23,225
You called the representative
and the reporter
151
00:08:23,302 --> 00:08:24,769
to make sure
that he`s on board?
152
00:08:24,870 --> 00:08:26,303
Terrific, all right, great.
153
00:08:26,972 --> 00:08:28,371
Kristina!
154
00:08:29,474 --> 00:08:31,999
Hi! Hey!
155
00:08:32,077 --> 00:08:34,102
Thank God you`re here.
How are you?
156
00:08:34,313 --> 00:08:36,008
You ready to hit
the ground running?
So good to see you!
157
00:08:36,081 --> 00:08:37,241
Yeah, good to see you.
Wow, you look great.
158
00:08:37,316 --> 00:08:39,307
Thank you, thank you,
thank you.
All grown up and...
159
00:08:39,384 --> 00:08:40,817
Donna, can you send Kristina
my calendar?
160
00:08:40,886 --> 00:08:42,683
Get her set up with everything
that she needs.
161
00:08:42,754 --> 00:08:44,415
And get her directions to
the SElU meeting tomorrow.
162
00:08:44,489 --> 00:08:45,547
Yes. Anything you need.
163
00:08:45,624 --> 00:08:47,353
I`m Kristina.
Hi, Donna.
164
00:08:47,426 --> 00:08:49,690
The meeting`s here.
And the notes for the
meeting are on your desk.
165
00:08:49,761 --> 00:08:51,820
What meeting?
There`s a meeting here
tomorrow?
166
00:08:51,897 --> 00:08:53,194
Yes. Oh, crap.
Okay.
167
00:08:53,265 --> 00:08:55,631
Did you not get a call?
I didn`t get a call.
168
00:08:55,701 --> 00:08:58,898
I`m sorry. Is this a problem?
I`m actually taking my son
to the dinosaur exhibit.
169
00:08:59,104 --> 00:09:00,935
Tomorrow`s Saturday,
so I thought I would be off.
170
00:09:01,006 --> 00:09:02,667
I am so sorry.
That`s okay.
171
00:09:02,741 --> 00:09:04,208
Donna, will you please
go yell at someone?
172
00:09:04,276 --> 00:09:06,073
I`m probably gonna
take him in the morning.
Don`t worry.
173
00:09:06,178 --> 00:09:07,941
I`m so sorry. We`re still
trying to work out the kinks.
174
00:09:08,013 --> 00:09:09,275
Listen. Heads are gonna
roll for this.
175
00:09:09,348 --> 00:09:10,747
Don`t make any heads roll.
I promise you.
176
00:09:10,816 --> 00:09:13,046
It`s fine.
But please tell me you can
make this meeting tomorrow.
177
00:09:13,352 --> 00:09:15,047
I don`t have to tell you
what an endorsement
178
00:09:15,120 --> 00:09:16,849
from the SElU
would mean to us.
I know.
179
00:09:16,922 --> 00:09:18,389
I will be here.
I need you on this.
180
00:09:18,457 --> 00:09:19,890
I`m here for you, okay?
I need you.
181
00:09:19,958 --> 00:09:21,357
Okay, good. Good,
come on, let`s do this!
182
00:09:21,426 --> 00:09:22,950
We`re gonna win this!
Come on, Donna!
183
00:09:23,328 --> 00:09:24,886
Yeah.
Donna, get her the info.
184
00:09:24,963 --> 00:09:27,090
Kristina, let`s go!
Come on, let`s go. Up here.
185
00:09:27,165 --> 00:09:28,689
There`s... Okay. Winner.
Yes, ma`am.
186
00:09:28,767 --> 00:09:29,825
I`m coming.
187
00:09:30,302 --> 00:09:31,496
(KNOCKlNG AT DOOR)
188
00:09:31,770 --> 00:09:33,328
Hi.
Hey.
189
00:09:34,172 --> 00:09:35,366
I think I need to quit.
190
00:09:35,440 --> 00:09:37,203
Why is that?
Have you broken something?
191
00:09:37,409 --> 00:09:41,072
No. I really hoped that
everything would blow over.
But it`s not at all.
192
00:09:41,146 --> 00:09:44,673
I feel like I just
ruined everything over
one drunk mistake.
193
00:09:46,518 --> 00:09:49,681
So, you wanna throw
it all away over
one drunk mistake?
194
00:09:49,921 --> 00:09:50,910
Yeah.
195
00:09:50,989 --> 00:09:52,923
I mean...
I don`t know what other
choice I have.
196
00:09:52,991 --> 00:09:55,289
I think life might go on.
You`re not quitting.
197
00:09:55,994 --> 00:09:57,427
Really?
Yes, really.
198
00:09:57,496 --> 00:09:59,896
It`s gonna blow over.
You just have to give
it a little time.
199
00:10:00,265 --> 00:10:02,495
And between you and me,
it`s not even about Adam.
200
00:10:02,567 --> 00:10:05,559
It`s stuff he`s dealing with
at home with his wife.
201
00:10:05,637 --> 00:10:07,867
His wife knows?
Yes, his wife knows.
202
00:10:08,106 --> 00:10:10,336
Oh, my God.
Despite my advice
not to tell her.
203
00:10:10,409 --> 00:10:12,036
She must hate me.
Yeah.
204
00:10:12,678 --> 00:10:15,738
She probably does. But hey,
she hated me two months ago.
205
00:10:15,814 --> 00:10:19,773
I mean, she really
wanted to kill me.
And now she seems to like me.
206
00:10:20,018 --> 00:10:21,110
Really?
Yeah.
207
00:10:21,186 --> 00:10:23,552
How`d you get her
to forgive you?
208
00:10:23,889 --> 00:10:25,823
I delivered her baby.
Oh.
209
00:10:26,158 --> 00:10:27,682
That might not be
an option for you.
210
00:10:27,759 --> 00:10:30,489
So, you might have to think
of something different.
211
00:10:34,266 --> 00:10:35,893
I feel so stupid.
212
00:10:37,102 --> 00:10:42,096
Hey, it`s okay.
You don`t need to feel stupid.
You`re a good person.
213
00:10:42,874 --> 00:10:46,867
You screwed up. You made
a mistake. You`re human.
That`s what we do.
214
00:10:47,546 --> 00:10:49,537
Okay, thank you.
215
00:10:50,115 --> 00:10:52,015
You`re welcome.
Now, go work, yeah?
216
00:10:53,618 --> 00:10:55,586
Yeah. Okay.
217
00:10:56,254 --> 00:10:57,448
Chop, chop.
Okay.
218
00:11:15,006 --> 00:11:16,268
Hey.
Hi, kiddo.
219
00:11:17,843 --> 00:11:20,107
How`s it going?
Good. Working hard?
220
00:11:20,178 --> 00:11:22,043
Oh, yeah.
It`s freezing out there.
221
00:11:22,114 --> 00:11:23,479
Yeah, it`s crazy, I know.
222
00:11:23,682 --> 00:11:25,013
What`s for special today?
223
00:11:25,083 --> 00:11:27,847
Oh, we have, uh...
Fighting a little
bit of a cold.
224
00:11:27,919 --> 00:11:29,648
Some lovely coffee
or lovely tea.
225
00:11:29,721 --> 00:11:32,485
Tea? Okay.
Yeah. Those are sort of
our specialties here.
226
00:11:32,557 --> 00:11:33,854
All right.
How`s it going?
227
00:11:33,925 --> 00:11:36,325
Very good, very great.
Everything`s awesome.
228
00:11:36,428 --> 00:11:39,829
Did you come here
to break the news
gently to me?
229
00:11:39,898 --> 00:11:41,763
No job, stuck here forever?
230
00:11:41,833 --> 00:11:43,494
Actually, it`s the
complete opposite.
231
00:11:43,568 --> 00:11:46,366
Um, l`m coming to tell
you that there is one
job available.
232
00:11:46,438 --> 00:11:47,962
I`ll take it!
Really?
233
00:11:48,039 --> 00:11:49,438
You don`t know what it is.
I don`t care.
234
00:11:49,508 --> 00:11:50,532
Right.
I just gotta get out of here.
235
00:11:50,609 --> 00:11:52,167
How would you like
to be my assistant?
236
00:11:52,244 --> 00:11:55,441
They gave me a budget
for an assistant and
I immediately thought of you.
237
00:11:55,614 --> 00:11:57,479
I want you to work with me.
Oh, my gosh. Wow.
238
00:11:57,549 --> 00:11:59,710
It`s a lot of work, Amber.
I`m not gonna lie.
239
00:11:59,785 --> 00:12:02,549
I mean, you have to be up
with me in the mornings
very early, sometimes.
240
00:12:02,621 --> 00:12:05,283
You`re not gonna sleep a lot.
You`re gonna be
running errands non-stop,
241
00:12:05,357 --> 00:12:08,349
you`re gonna be sitting
in on meetings,
writing copy for the press.
242
00:12:08,427 --> 00:12:09,894
I know, it sounds intense,
because it is.
243
00:12:09,961 --> 00:12:13,328
But I just think that this
could be so great for you.
I know you can do this.
244
00:12:13,398 --> 00:12:16,731
Wow. It sounds great. I`m...
245
00:12:17,068 --> 00:12:19,002
Yeah? But...
246
00:12:19,070 --> 00:12:22,836
I`m... I`m scared,
I mean...
247
00:12:23,842 --> 00:12:27,539
Let`s be honest,
I don`t have the best
track record
248
00:12:27,612 --> 00:12:30,046
when it comes to family
business and I don`t
wanna let you down.
249
00:12:30,115 --> 00:12:32,447
Amber, stop. Stop.
You`re not gonna
let me down, okay?
250
00:12:32,818 --> 00:12:35,309
I think that you`re smart.
I think that you`re
resourceful...
251
00:12:35,387 --> 00:12:38,185
I think that you have
this amazing ability
to talk to anybody.
252
00:12:38,256 --> 00:12:42,158
You`re like a diamond in the
rough. I think you need
to give yourself more credit.
253
00:12:42,828 --> 00:12:46,195
Honey, the way that
you were with Max,
l`ll never forget that.
254
00:12:46,865 --> 00:12:48,833
So, what do you say?
255
00:12:48,900 --> 00:12:51,664
Yes.
Yes? So, 9:00 a.m.
Monday morning.
256
00:12:52,037 --> 00:12:53,197
I`ll be there.
257
00:12:54,039 --> 00:12:55,563
Okay.
Gotcha.
258
00:12:56,341 --> 00:12:59,401
Hey, um... Thank you.
259
00:13:00,145 --> 00:13:01,442
You`re welcome.
260
00:13:02,914 --> 00:13:05,075
Bye!
Work hard!
261
00:13:10,489 --> 00:13:14,050
Max, honey, l`m so bummed
that I won`t be able to see
the dinosaurs tomorrow
262
00:13:14,125 --> 00:13:16,320
with you, and l`m so sorry.
Well, there`re no
actual dinosaurs.
263
00:13:16,394 --> 00:13:18,362
They`re extinct.
Right, I know. I know.
264
00:13:18,430 --> 00:13:19,522
They just have the bones.
265
00:13:19,598 --> 00:13:22,294
That`s very true, very true.
Are you upset
that l`m not going?
266
00:13:22,367 --> 00:13:24,130
Well, no, `cause
Dad can take me.
267
00:13:24,202 --> 00:13:26,363
I`m super excited...
You guys are gonna
have so much fun.
268
00:13:26,438 --> 00:13:27,632
Yes, we are.
I`m so excited for you.
269
00:13:27,706 --> 00:13:29,037
I heard it`s amazing.
Yes, it`s gonna be cool.
270
00:13:29,107 --> 00:13:30,574
Dad!
Yeah, hey!
271
00:13:30,642 --> 00:13:34,078
Okay, so the museum says
to expect crowds.
272
00:13:34,145 --> 00:13:37,114
And you know, delays in line.
So what we should do is
we should get there early.
273
00:13:37,182 --> 00:13:38,513
Probably before it opens...
274
00:13:38,583 --> 00:13:40,414
I got Chinese food because
I was at the office late.
275
00:13:40,485 --> 00:13:42,112
Just give me one second, Max.
276
00:13:42,187 --> 00:13:43,552
That`s okay, I love Chinese.
Thank you.
277
00:13:43,622 --> 00:13:45,055
I know. You`re welcome.
Let me take all that out.
278
00:13:45,123 --> 00:13:46,249
I got it. I got some Mu Shu
chicken and some...
279
00:13:46,324 --> 00:13:48,019
Max, just let me talk to your
mom for one second.
280
00:13:48,093 --> 00:13:50,152
Honey, I have to go
into work tomorrow.
281
00:13:50,228 --> 00:13:51,889
There`s some people who want
to check out the studio.
282
00:13:51,963 --> 00:13:53,191
They can only
come in tomorrow.
283
00:13:53,265 --> 00:13:54,630
So, I can`t take you
to the museum.
284
00:13:54,699 --> 00:13:56,394
No, you can`t work tomorrow.
`Cause tomorrow is Saturday.
285
00:13:56,768 --> 00:13:58,497
And I know that I said I was
gonna go, but I can`t make it.
286
00:13:58,570 --> 00:14:00,401
No, Dad. We`re going
to the museum tomorrow.
287
00:14:00,472 --> 00:14:04,499
Okay, Max. Listen to Mom.
I need you to calm down and
take a deep breath, okay?
288
00:14:04,576 --> 00:14:06,237
I... No, we`re...
Max...
289
00:14:06,444 --> 00:14:08,241
Sometimes...
We can`t... We`re gonna
go tomorrow!
290
00:14:08,313 --> 00:14:11,043
Plans change and this
is one of those times and
we`ll work through it, and...
291
00:14:11,116 --> 00:14:12,879
Max, l`m sorry you`re upset.
I wanted to go too.
292
00:14:12,951 --> 00:14:15,044
Why is he so upset?
He never cares
whether I go or not.
293
00:14:15,120 --> 00:14:17,384
It`s not about you, Adam.
Okay? I have to work tomorrow.
294
00:14:17,455 --> 00:14:19,355
Therefore no one can take
him to the museum.
295
00:14:19,424 --> 00:14:20,948
Since when?
That`s what this is about.
296
00:14:21,026 --> 00:14:23,824
This is news to me.
I have a meeting tomorrow.
It was just called.
297
00:14:23,995 --> 00:14:26,463
I can`t control it.
Well, a heads-up
would have been nice.
298
00:14:26,765 --> 00:14:28,790
What, should I have called
your secretary?
299
00:14:28,900 --> 00:14:30,197
Very funny.
Should`ve given her a ring.
300
00:14:30,268 --> 00:14:31,565
I would`ve just appreciated
a heads-up, that`s all.
301
00:14:31,636 --> 00:14:33,228
Oh, okay, next time
I will call her.
302
00:14:33,305 --> 00:14:35,239
Um, don`t worry, I got this.
I`ll figure it out.
303
00:14:35,307 --> 00:14:36,899
Okay.
Yep. Got it.
304
00:14:36,975 --> 00:14:38,306
All right.
305
00:14:48,053 --> 00:14:49,145
Mmm-mmm.
306
00:14:49,220 --> 00:14:50,312
Haddie, come on.
307
00:14:50,388 --> 00:14:51,377
I`m sorry.
308
00:14:51,456 --> 00:14:52,923
Haddie, we wouldn`t be asking
if we weren`t desperate.
309
00:14:52,991 --> 00:14:55,653
I understand, and
l`ve done it so many times,
but I can`t!
310
00:14:55,727 --> 00:14:57,126
All right. I`ve gone through
all the Bravermans.
311
00:14:57,195 --> 00:14:58,389
We need your help.
Your grandmother
and everybody.
312
00:14:58,463 --> 00:14:59,760
And you`re the best
at babysitting Max.
313
00:14:59,831 --> 00:15:01,025
Yeah, I just have
a giant heart.
314
00:15:01,099 --> 00:15:02,361
Why don`t you just think
real hard about something
315
00:15:02,434 --> 00:15:04,334
you`ve always wanted from us
and just shoot for the moon.
316
00:15:04,469 --> 00:15:05,458
What?
317
00:15:05,570 --> 00:15:08,232
Go for it.
Okay, give me a car.
318
00:15:09,007 --> 00:15:10,565
A car? Tell you what,
l`ll meet you half-way.
319
00:15:11,009 --> 00:15:12,567
Ten dollars an hour?
That`s not half-way...
320
00:15:12,644 --> 00:15:14,305
Just stop! Stop, stop, stop!
321
00:15:14,379 --> 00:15:16,347
No money is exchanging
hands right now, okay?
322
00:15:16,414 --> 00:15:18,678
Tomorrow, you`re gonna
watch your brother.
Only your brother.
323
00:15:18,750 --> 00:15:19,978
I`ll make sure
that Nora`s covered.
324
00:15:20,051 --> 00:15:22,144
I`ll also make sure
that he leaves you alone
while you`re studying.
325
00:15:22,220 --> 00:15:24,154
This is not a negotiation,
you got it?
326
00:15:24,222 --> 00:15:25,246
Okay.
Done?
327
00:15:25,323 --> 00:15:27,621
Yeah. Yeah.
Okay! God!
328
00:15:30,395 --> 00:15:32,795
Thank you so much
for doing this.
I really appreciate it.
329
00:15:32,864 --> 00:15:35,560
You`re a lifesaver.
This is so last-minute,
I know.
330
00:15:35,634 --> 00:15:37,363
Are you kidding?
It`s my pleasure.
Everything is in here,
331
00:15:37,435 --> 00:15:40,029
her bottles, her NUK and all
of her play toys are in there.
332
00:15:40,105 --> 00:15:42,972
I can`t nurse her,
technically. She`s still on...
Her diapers and everything...
333
00:15:43,108 --> 00:15:45,042
Breast milk. Yes,
and you don`t have
to worry about that.
334
00:15:45,110 --> 00:15:46,839
I don`t. I can`t provide
that, just so...
335
00:15:46,911 --> 00:15:48,708
I didn`t think so.
Here you go.
336
00:15:49,280 --> 00:15:51,373
Say, ``Hi, Aunt Sarah.``
She`s sleepy, sleepy.
337
00:15:51,449 --> 00:15:54,577
She fell asleep in the car.
She`s so tired.
338
00:15:54,653 --> 00:15:56,678
Look at her.
I know. That`s the
outfit you got her.
339
00:15:56,755 --> 00:15:59,417
Yeah, I like a jean
jacket on a baby.
What can I say?
340
00:15:59,491 --> 00:16:00,822
You have style.
341
00:16:00,892 --> 00:16:04,089
Thank you for taking
care of Amber, she`s so
excited to start Monday.
342
00:16:04,162 --> 00:16:06,357
Oh, my God. Did she tell
you? I`m so excited that
she`s gonna do it.
343
00:16:06,431 --> 00:16:10,367
At first she was like,
``l`m not sure,`` and
she was hesitant, but...
344
00:16:10,435 --> 00:16:12,460
She`s just nervous.
But she`ll be fine.
345
00:16:12,537 --> 00:16:14,596
Yeah.
I believe in her, so...
346
00:16:14,673 --> 00:16:15,867
Well, I don`t want you
to worry.
347
00:16:15,940 --> 00:16:18,033
Mark`s coming over later.
He`ll help out and...
348
00:16:18,109 --> 00:16:20,475
Oh, l`m not worried at all.
...call you if anything...
349
00:16:21,012 --> 00:16:23,003
I`m not, I promise you...
I`m not worried.
350
00:16:23,081 --> 00:16:26,881
I remember the first
day I left Amber.
It`s tough, you know.
351
00:16:27,052 --> 00:16:29,577
So, I don`t want
you to feel...
352
00:16:29,654 --> 00:16:32,851
It`s a little tough.
I mean, I feel
a little guilty, but...
353
00:16:35,226 --> 00:16:38,161
I`m lying, actually.
I am so excited to go to work.
354
00:16:38,229 --> 00:16:41,960
Get out of here.
And be around other
people, other adults, and...
355
00:16:42,100 --> 00:16:43,590
I dressed up. I mean...
356
00:16:43,668 --> 00:16:44,862
You look great!
Thank you.
357
00:16:44,936 --> 00:16:46,699
Live it up! Go!
Thank you, thank you.
358
00:16:46,771 --> 00:16:48,500
Don`t worry.
Thank you for taking
care of my baby.
359
00:16:49,507 --> 00:16:51,634
Thank you for taking
care of my baby.
360
00:16:51,710 --> 00:16:54,201
You`re welcome.
Call me for anything, okay?
361
00:16:54,279 --> 00:16:56,679
I will. Have fun.
Thank you. Thank you.
362
00:16:57,315 --> 00:16:58,748
Say ``Bye`` to Mommy.
363
00:16:59,417 --> 00:17:02,079
Bye. Okay, call me.
Say ``Bye.``
364
00:17:04,622 --> 00:17:05,850
MAX: Haddie!
365
00:17:05,924 --> 00:17:07,391
No.
I figured it out.
366
00:17:07,459 --> 00:17:09,017
No!
Okay. Come on.
No, look. Okay.
367
00:17:09,094 --> 00:17:11,358
Max. What did I tell
you five minutes ago?
368
00:17:11,429 --> 00:17:12,726
So, we take the number 18
bus to Allston.
369
00:17:12,797 --> 00:17:14,560
I`m still studying.
And then walk one half-block
up Shattuck.
370
00:17:14,632 --> 00:17:17,192
Then we take the Downtown
Berkeley BART to the
Embarcadero Station and then,
371
00:17:17,268 --> 00:17:19,634
we transfer to
the municipal thing.
Max, get out of my room.
372
00:17:19,704 --> 00:17:21,831
Yeah, and from there we
just... We just...
I`m sorry.
373
00:17:21,906 --> 00:17:24,807
I need to have
just an hour more.
No, Haddie!
374
00:17:24,876 --> 00:17:27,071
Remember?
What did I tell you?
We`re not going to the museum.
375
00:17:27,145 --> 00:17:29,340
No, no, it`s only 20 minutes.
We`re just hanging out
at home tonight.
376
00:17:29,414 --> 00:17:30,403
No, Haddie. This isn`t fair!
377
00:17:30,515 --> 00:17:32,073
Mom and Dad are the ones
that broke their promise.
378
00:17:32,150 --> 00:17:34,141
So, l`m being...
Why am I being punished?
I`m sorry.
379
00:17:34,219 --> 00:17:36,244
I don`t know.
Why am I being punished?
You`re not being punished.
380
00:17:36,321 --> 00:17:37,652
I am. I`m not getting
to go to the museum.
381
00:17:37,722 --> 00:17:39,553
Max, l`m sorry...
You could easily take me
to the museum.
382
00:17:39,624 --> 00:17:40,613
Mom and Dad are both working.
383
00:17:40,692 --> 00:17:42,421
I have to study!
No, but we can`t.
384
00:17:42,494 --> 00:17:44,189
I`m sorry. I`m in
the middle of something.
This isn`t fair.
385
00:17:44,262 --> 00:17:46,730
Max, you need to get out. You
need to get out of my room.
This isn`t fair.
386
00:17:46,798 --> 00:17:49,426
I`m sorry. It`s not fair
to me either.
Haddie, this isn`t fair.
387
00:17:49,501 --> 00:17:50,900
Bye, bye.
388
00:17:53,738 --> 00:17:55,763
Crazy, crazy. Crazy.
389
00:17:56,107 --> 00:17:57,665
You know, we`ve got most
of them working
on Telegraph Hill
390
00:17:57,742 --> 00:17:58,731
with some of the
student body there.
391
00:17:58,810 --> 00:18:00,334
I can go over that
with you later...
(CELL PHONE RlNGlNG)
392
00:18:00,411 --> 00:18:01,435
Oh. Hold on
one second, Bob.
393
00:18:01,513 --> 00:18:03,140
Um, this is my husband.
I`m gonna take it real quick.
Okay?
394
00:18:03,214 --> 00:18:05,148
Do it.
Thanks. I`ll be right there.
395
00:18:07,085 --> 00:18:08,177
Hey. What`s up?
396
00:18:08,253 --> 00:18:11,381
Kristina? Hi, it`s Rachel.
Am I catching you
at a bad time?
397
00:18:13,725 --> 00:18:16,785
It`s not a great time,
Rachel. What?
398
00:18:16,861 --> 00:18:19,762
I`m sorry to call you on the
weekend. I`m sure you`re
really busy with the kids.
399
00:18:20,598 --> 00:18:23,294
Actually, l`m working.
Is Adam okay?
Does he need something?
400
00:18:23,368 --> 00:18:24,699
What? What`s going on?
No.
401
00:18:24,903 --> 00:18:28,737
I just, l...
I can call you back
when it`s a better time.
402
00:18:28,807 --> 00:18:30,138
Rachel. What is it?
403
00:18:30,208 --> 00:18:32,574
I just wanted to say that l`m
really, really sorry.
404
00:18:32,644 --> 00:18:35,511
And I know that
you`re upset with Adam,
and you really shouldn`t be.
405
00:18:35,580 --> 00:18:38,242
He absolutely
did nothing wrong.
It`s completely my fault.
406
00:18:38,316 --> 00:18:42,753
And I have no excuses
for my bad behavior.
And I am so, so, so sorry.
407
00:18:42,821 --> 00:18:44,288
Okay, I have to go.
408
00:18:57,936 --> 00:18:59,301
Okay.
409
00:18:59,370 --> 00:19:00,667
Good?
Yeah.
410
00:19:01,773 --> 00:19:04,435
Alrighty. Yes...
411
00:19:04,809 --> 00:19:06,868
Remember Sally and Marty?
I do.
412
00:19:06,978 --> 00:19:09,344
Here, baby. Here.
That pacifier is not working.
413
00:19:09,414 --> 00:19:12,815
No, that`s okay.
Hi, baby. What?
There you go...
414
00:19:14,419 --> 00:19:16,478
This doesn`t make it
look good.
415
00:19:16,554 --> 00:19:17,680
Am I terrifying her?
416
00:19:21,359 --> 00:19:23,156
Do that with me.
417
00:19:24,596 --> 00:19:25,585
(NORA CRYlNG)
418
00:19:26,064 --> 00:19:27,725
Oh, sweet honey.
Hi, baby.
419
00:19:32,237 --> 00:19:33,795
Do... Don`t hurt the baby!
420
00:19:34,172 --> 00:19:36,140
Oh! She knows that
I can`t hold a baby.
421
00:19:37,041 --> 00:19:39,271
I got this... See?
422
00:19:40,078 --> 00:19:41,170
What?
423
00:19:42,981 --> 00:19:44,881
(SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY)
424
00:19:50,755 --> 00:19:52,586
See? We`re doing all right.
425
00:19:54,926 --> 00:19:58,384
Max. I`m taking a break...
What`s going on?
426
00:20:01,866 --> 00:20:03,094
Max!
427
00:20:03,635 --> 00:20:06,126
Oh, little Maxie!
428
00:20:06,471 --> 00:20:10,532
Max! Max, do you hear me?
I`m calling your name!
429
00:20:13,311 --> 00:20:14,608
Max, what the heck?
430
00:20:21,786 --> 00:20:23,754
Max!
431
00:20:26,958 --> 00:20:28,516
Max! Where are you?
432
00:20:53,785 --> 00:20:56,652
I`d have to ask my brother,
but I think if you guys
are willing to pay the rate,
433
00:20:56,721 --> 00:21:00,418
he could be agreeable to be
available for 2$ hours a day.
Come on in.
434
00:21:00,992 --> 00:21:02,482
I`m sorry to interrupt.
Yeah.
435
00:21:02,794 --> 00:21:04,523
Your daughter`s on the phone.
She says it`s urgent.
436
00:21:04,595 --> 00:21:06,426
Uh, okay. One second, guys.
437
00:21:08,266 --> 00:21:09,460
Haddie? You okay?
438
00:21:12,136 --> 00:21:14,263
I cannot believe this, Haddie.
How could you let this happen?
439
00:21:14,339 --> 00:21:15,465
I said l`m sorry.
440
00:21:15,540 --> 00:21:17,872
How hard is that?
Can you please not yell?
I`m scared. I`m sorry.
441
00:21:17,942 --> 00:21:21,105
I`m not yelling.
Okay, listen. You just gotta
stay at the house
442
00:21:21,179 --> 00:21:23,443
and make sure that
you`re there in case
Max comes home
443
00:21:23,514 --> 00:21:25,641
or calls or anybody
calls, okay?
444
00:21:25,717 --> 00:21:26,979
Okay.
I`m gonna go to the museum.
445
00:21:27,051 --> 00:21:28,712
Okay. The police are here.
Haddie! Wait. Wait, wait!
446
00:21:28,786 --> 00:21:30,185
What?
You gotta let `em know
he`s autistic.
447
00:21:30,254 --> 00:21:31,881
And that he`s gonna behave
erratically.
448
00:21:31,956 --> 00:21:33,548
And that he`s not used to
being alone. You got that?
449
00:21:33,624 --> 00:21:34,886
I know.
Do you hear me?
450
00:21:34,959 --> 00:21:37,484
I know. Okay, I will.
I`ll tell them.
451
00:21:37,562 --> 00:21:39,086
Okay.
Okay. Bye.
452
00:21:39,163 --> 00:21:40,152
Hi.
453
00:21:42,367 --> 00:21:43,698
Call Kristina!
454
00:21:43,768 --> 00:21:45,292
COMPUTER VOlCE:
Calling Crosby.
455
00:21:46,437 --> 00:21:48,337
Call Kristina.
456
00:21:49,040 --> 00:21:50,439
Calling dry cleaner.
457
00:21:50,508 --> 00:21:53,102
Oh, my God! Call Kristina!
458
00:21:53,177 --> 00:21:54,804
You and Mom
have fun last night?
459
00:21:54,879 --> 00:21:56,369
Uh-huh. We watched Nemo.
460
00:21:56,447 --> 00:21:58,642
Ooh, Nemo. That`s a good one.
461
00:21:59,183 --> 00:22:03,449
But Mom didn`t see the end.
She had to go to her room
`cause she got too sad.
462
00:22:04,088 --> 00:22:05,749
Well, it`s kind of
a sad movie.
463
00:22:05,823 --> 00:22:11,193
I guess. I wasn`t supposed to
tell you that she was crying.
464
00:22:13,131 --> 00:22:14,928
Can we get ice cream?
465
00:22:15,833 --> 00:22:17,824
Yeah. Only if you
beat me there first!
466
00:22:17,902 --> 00:22:19,494
Oh, yes. Oh! Ow!
467
00:22:19,570 --> 00:22:23,734
Oh, buddy! Are you okay?
What happened? Your wrist?
468
00:22:24,142 --> 00:22:26,303
Yeah...
Hold on, hold on, hold on a
minute. Just hold it still.
469
00:22:26,377 --> 00:22:27,605
It hurts!
470
00:22:27,678 --> 00:22:29,236
Hey. You hear anything?
471
00:22:29,580 --> 00:22:31,241
No, nothing.
So, you didn`t find him.
472
00:22:31,315 --> 00:22:33,408
No, I went through the entire
museum like, five times.
473
00:22:33,484 --> 00:22:35,645
I talked to every
security guard. Nothing.
474
00:22:35,920 --> 00:22:37,785
Listen, can you think
of anything else that he said?
475
00:22:37,855 --> 00:22:40,153
Is there any other place
that he might be?
Can you think of anything?
476
00:22:40,224 --> 00:22:44,820
Um, no. I don`t...
I mean, I don`t know.
I`m sorry, Dad.
477
00:22:44,896 --> 00:22:47,023
It`s okay. All right?
We`re gonna find him.
478
00:22:47,098 --> 00:22:48,827
I didn`t think that he was
just gonna leave.
479
00:22:48,900 --> 00:22:52,097
Just stay put, all right?
I`ll be home in a little bit.
I love you.
480
00:23:00,278 --> 00:23:03,247
This is officially
the littlest baby
that I have ever held.
481
00:23:03,314 --> 00:23:04,747
This is?
Mmm-hmm.
482
00:23:04,816 --> 00:23:06,306
This one right here.
483
00:23:07,251 --> 00:23:08,240
Wow.
484
00:23:09,387 --> 00:23:13,790
I mean, l`m not that... I`ve
held too many babies. None
of my friends have them yet.
485
00:23:18,029 --> 00:23:20,361
I had two by your age.
486
00:23:20,898 --> 00:23:22,195
That`s true.
487
00:23:23,334 --> 00:23:28,135
Hey, I am falling behind.
Slacking. I`m a late bloomer.
488
00:23:28,206 --> 00:23:30,071
(NORA CRlES)
489
00:23:30,141 --> 00:23:35,306
Oh! I know! I know! Don`t...
490
00:23:38,015 --> 00:23:39,846
That`s my nose.
491
00:23:40,451 --> 00:23:44,285
So, here`s what l`m thinking.
The park, the one with the big
honking slide?
492
00:23:44,355 --> 00:23:45,413
Yeah.
493
00:23:45,490 --> 00:23:47,583
Then, library for story hour.
494
00:23:47,658 --> 00:23:49,319
Park and story hour?
495
00:23:49,393 --> 00:23:50,917
Yeah... It`s on.
496
00:23:50,995 --> 00:23:54,863
Yes! Coming! Who is it?
497
00:23:56,734 --> 00:23:58,031
Hey.
Hi, Zoe.
498
00:23:58,102 --> 00:24:01,128
What`s up, pretty girl?
Give me just a minute, okay?
499
00:24:01,506 --> 00:24:02,632
Okay.
All right.
500
00:24:04,575 --> 00:24:06,440
Hi.
I don`t want her to see you.
501
00:24:06,511 --> 00:24:08,308
It`s, you know,
a little hard to explain.
502
00:24:08,379 --> 00:24:12,475
Well, I just came to tell you
that Troy is not a bad guy.
503
00:24:14,385 --> 00:24:18,446
Zoe...
I haven`t had what you would
call a cushy life, okay?
504
00:24:18,723 --> 00:24:20,054
And Troy just thinks that
505
00:24:20,158 --> 00:24:22,126
this could finally make things
easier for me.
506
00:24:22,960 --> 00:24:24,689
I know it looks like
he`s being a huge jerk,
507
00:24:24,762 --> 00:24:26,889
but it`s just
`cause he really loves me.
508
00:24:27,498 --> 00:24:28,590
You know?
509
00:24:30,434 --> 00:24:31,867
All right.
510
00:24:33,905 --> 00:24:37,102
You... You`ve been
so nice to me.
511
00:24:38,876 --> 00:24:40,810
And you`re this amazing woman
512
00:24:40,878 --> 00:24:42,812
that`s done
all these amazing things.
513
00:24:43,114 --> 00:24:44,911
And l`m just some
pathetic girl that listens to
514
00:24:45,016 --> 00:24:46,677
whatever her boyfriend
tells her to do, right?
515
00:24:46,751 --> 00:24:49,879
No, Zoe. You`re not pathetic.
516
00:24:49,987 --> 00:24:53,946
You`re strong. You`re probably
stronger than you know.
517
00:24:54,292 --> 00:24:57,455
But right now, I have to take
my daughter to the park.
518
00:25:01,232 --> 00:25:02,631
I`m so sorry.
519
00:25:04,302 --> 00:25:08,204
Me too. I would`ve been
a great mother to your baby.
520
00:25:10,408 --> 00:25:12,638
No. We don`t have any idea
where he might be right now.
521
00:25:12,710 --> 00:25:15,679
But if you hear anything, just
please give me a call back.
522
00:25:15,813 --> 00:25:19,112
All right, thank you.
I found, uh,
this picture of Max
523
00:25:19,183 --> 00:25:20,946
in the sweatshirt he was
wearing. Who
are you talking to?
524
00:25:21,052 --> 00:25:25,921
Great. Uh...
The police asked me to call
all of Max`s friends,
525
00:25:26,090 --> 00:25:29,389
and since he doesn`t have any
friends l`m just going down
the list of his class
526
00:25:29,460 --> 00:25:34,864
and calling all those
households. And now l`m
gonna try your mother. Again.
527
00:25:36,234 --> 00:25:37,792
KRlSTlNA: lt`s easy,
if they do this...
BOB: Listen, I say
528
00:25:37,868 --> 00:25:38,960
we`re sending Kristina
to go do all the drinking
529
00:25:39,036 --> 00:25:40,594
with the college students.
I knew you were gonna
say that.
530
00:25:40,671 --> 00:25:41,695
I was gonna say that too.
531
00:25:41,772 --> 00:25:43,171
(BOB AND KRlSTlNA LAUGH)
532
00:25:45,910 --> 00:25:48,310
And it goes straight to
voicemail.
I can`t believe this.
533
00:26:30,921 --> 00:26:34,084
One half-block up Shattuck
to Downtown Berkeley BART.
534
00:26:40,197 --> 00:26:43,394
Excuse me, sir.
Excuse me, sir.
My name is Max Braverman
535
00:26:43,467 --> 00:26:45,662
and l`m looking for the
Downtown Berkeley
BART station.
536
00:26:46,404 --> 00:26:47,962
You got any money?
537
00:26:50,975 --> 00:26:53,000
Hey, hey, hey. Watch it.
538
00:27:10,094 --> 00:27:11,789
Hey, little man.
How you doing?
539
00:27:12,129 --> 00:27:13,118
Hey.
Hey.
540
00:27:13,197 --> 00:27:15,495
It hurts.
I know, but we`re
gonna get you fixed up.
541
00:27:16,834 --> 00:27:18,495
Ah... Sorry about
the wait, man.
542
00:27:18,569 --> 00:27:20,298
I got here as fast as I could.
543
00:27:20,371 --> 00:27:21,633
I was coming down
from the Cal game
544
00:27:21,706 --> 00:27:25,267
and traffic on Embarcadero
was a nightmare.
Did we win?
545
00:27:25,409 --> 00:27:27,639
Uh... We were up 1$-9
when I left.
546
00:27:29,714 --> 00:27:32,046
You left in the middle of a
Cal game to come down here?
547
00:27:32,183 --> 00:27:35,380
That`s, uh,
that`s really nice.
548
00:27:35,920 --> 00:27:37,012
Thank you.
549
00:27:37,922 --> 00:27:39,389
This sure is a beauty.
550
00:27:39,824 --> 00:27:40,950
Dad, it hurts.
551
00:27:41,092 --> 00:27:43,322
I know, but he`s gonna fix it.
Oh, hey, man, take my hand.
It`s okay.
552
00:27:44,161 --> 00:27:46,095
Now give me a squeeze
every time it hurts, okay?
553
00:27:46,397 --> 00:27:50,925
Now, if it hurts really bad,
squeeze really hard,
all right?
554
00:27:53,003 --> 00:27:54,470
Psst!
555
00:27:54,538 --> 00:27:56,438
What kind of ice cream
did you get?
556
00:27:56,640 --> 00:27:57,868
A snow cone.
Nice.
557
00:27:58,042 --> 00:27:59,202
My dad didn`t let me eat it.
558
00:27:59,276 --> 00:28:00,436
He made me put it
on my wrist.
559
00:28:00,544 --> 00:28:02,136
That`s `cause your dad`s
a really smart guy,
560
00:28:02,213 --> 00:28:04,010
because he did
the exact right thing.
561
00:28:05,015 --> 00:28:07,882
Now, I want you to keep ice
on your wrist for the next
2$ hours, okay?
562
00:28:08,252 --> 00:28:09,742
Twenty minutes on,
twenty minutes off.
563
00:28:10,454 --> 00:28:11,580
So it`s...
It`s not broken?
564
00:28:11,655 --> 00:28:13,646
Nah, it`s just a minor sprain.
565
00:28:13,758 --> 00:28:15,658
I am gonna send you guys home
with some real ice packs
566
00:28:15,726 --> 00:28:18,957
so you can save the ice cream
for your tummy.
(GlGGLES)
567
00:28:19,296 --> 00:28:21,856
I know where the ice
packs are. Can I get them?
Yeah, go for it.
568
00:28:30,641 --> 00:28:33,337
Jasmine and Jabbar have spent,
uh, you know, a few
afternoons here.
569
00:28:33,444 --> 00:28:37,005
So, he likes to help me out.
Yeah. He`s a good helper.
570
00:28:37,148 --> 00:28:38,240
Yeah.
571
00:28:41,285 --> 00:28:44,186
I really can`t believe you
left in the middle
of a Cal game.
572
00:28:44,255 --> 00:28:48,021
I mean, that`s...
Do you do that for
all your patients?
573
00:28:48,926 --> 00:28:53,659
Well, I wouldn`t ordinarily
leave a seat on the 50-yard
line in the second quarter.
574
00:28:55,266 --> 00:28:56,255
But he`s worth it.
575
00:29:00,070 --> 00:29:01,560
You know this job
would be perfect...
576
00:29:01,639 --> 00:29:03,573
I cannot do that.
I would get in trouble.
Oh, God...
577
00:29:03,908 --> 00:29:06,274
It`s not happening. Forget it.
578
00:29:06,410 --> 00:29:09,846
Kristina, it`s Adam, again.
I am starting to get worried
about you too.
579
00:29:10,114 --> 00:29:11,445
Could you please
give me a call back?
580
00:29:11,615 --> 00:29:13,378
Thank you. Bye.
581
00:29:13,517 --> 00:29:16,418
Okay. Here`s what we have
so far, Mr. Braverman.
582
00:29:16,487 --> 00:29:19,285
(LAUGHS) We`re all set.
I`m way too old for that.
583
00:29:19,356 --> 00:29:21,551
You know... She`s on it, guys.
Bobby, l`m not doing that.
584
00:29:21,659 --> 00:29:22,717
Make sure she
takes care of that.
You`re on it.
585
00:29:24,562 --> 00:29:25,551
No!
586
00:29:31,368 --> 00:29:32,357
Sorry.
587
00:29:34,405 --> 00:29:37,238
We have a squad car
on the way,
and like I said before...
588
00:29:37,308 --> 00:29:39,003
Excuse me. Hey.
Adam?
589
00:29:39,076 --> 00:29:42,239
He`s all right. A metro cop
found him in Oakland
walking around.
590
00:29:42,313 --> 00:29:43,302
And they`re gonna
bring him home.
591
00:29:43,380 --> 00:29:44,369
Found who?
592
00:29:45,182 --> 00:29:48,151
Max. Look, honey, l`ll explain
everything later. Okay?
593
00:29:48,219 --> 00:29:49,413
Just come home.
594
00:29:57,661 --> 00:30:00,095
(APPROACHlNG SlREN BLARlNG)
Yeah, well my phone was off
for one meeting.
595
00:30:00,164 --> 00:30:03,656
That`s it. I mean,
you could`ve texted me
or tried...
596
00:30:03,734 --> 00:30:06,669
Let`s just try and stay calm
and give him
some space, all right?
597
00:30:07,905 --> 00:30:09,395
It`s all right.
Try not to smother him.
598
00:30:10,241 --> 00:30:12,539
I`m not gonna smother him.
I just want him home.
599
00:30:12,610 --> 00:30:15,010
And l`m just
gonna make sure he`s okay.
600
00:30:15,479 --> 00:30:18,915
ADAM: Hey, look who`s home.
I got to ride in a cop car.
It was pretty fun.
601
00:30:18,983 --> 00:30:20,644
Welcome home to the
adventurer.
602
00:30:20,718 --> 00:30:22,345
I`m gonna go to my room now.
603
00:30:22,720 --> 00:30:23,948
Well, how about we all just
hang out here
604
00:30:24,021 --> 00:30:25,181
and you can tell us
about your adventure.
605
00:30:25,256 --> 00:30:27,224
Are you okay?
No, I gotta feed my lizard.
606
00:30:27,291 --> 00:30:29,521
No, stop.
You wanna tell us about the
ride in the police car?
607
00:30:29,593 --> 00:30:30,685
No, `cause I have to
feed my lizard.
608
00:30:30,761 --> 00:30:32,661
Are you hungry, honey?
Are you serious?
609
00:30:32,730 --> 00:30:34,698
We`re not gonna have a
conversation about this?
610
00:30:34,765 --> 00:30:36,960
Let him feed his lizard.
You two are not gonna talk
to him?
611
00:30:37,034 --> 00:30:38,763
Honey, just let him be.
He`s been through a lot today.
612
00:30:38,836 --> 00:30:40,929
No, that`s not fair.
No, Max, stop.
613
00:30:41,805 --> 00:30:43,329
Max!
614
00:30:45,910 --> 00:30:48,606
Max, do you understand
what happened today?
615
00:30:48,812 --> 00:30:50,541
Well, I wanted to go
to the museum.
616
00:30:51,682 --> 00:30:58,281
Yes, we know. And when you
just wanted to leave and
didn`t say anything,
617
00:30:58,355 --> 00:31:02,121
do you understand that we had
to spend our entire day
worrying about you
618
00:31:02,192 --> 00:31:03,819
and wondering where you are,
and worrying...
619
00:31:03,894 --> 00:31:05,452
Well, I didn`t go to the
museum,
620
00:31:05,529 --> 00:31:07,690
I didn`t get to go to the
museum, after all.
Okay, okay.
621
00:31:07,765 --> 00:31:09,699
Well do you get that?
622
00:31:10,367 --> 00:31:13,200
Do you care?
Max, can you look at your
sister?
623
00:31:13,270 --> 00:31:18,139
Do you care?
No. You don`t care, `cause
you never care. Of course.
624
00:31:18,208 --> 00:31:19,573
Like...
KRlSTlNA: Haddie.
625
00:31:19,643 --> 00:31:21,372
Please.
What? This isn`t fair.
626
00:31:21,445 --> 00:31:24,312
Max, you have to think about
other people.
627
00:31:24,381 --> 00:31:29,011
You only think about
yourself. I mean, what
am I supposed to do?
628
00:31:29,086 --> 00:31:32,453
Everything becomes so hard.
Why? Like,
629
00:31:32,523 --> 00:31:35,117
why don`t you think about
anybody but yourself?
630
00:31:35,192 --> 00:31:36,625
KRlSTlNA: Haddie...
It`s so hard.
631
00:31:36,694 --> 00:31:39,663
It`s not fair!
We try so hard
to make things normal,
632
00:31:39,730 --> 00:31:41,391
and it`s just not!
633
00:31:44,201 --> 00:31:47,659
Is she gonna get in trouble
for yelling?
634
00:31:48,772 --> 00:31:51,240
I`m gonna go feed
Guacamole.
Okay.
635
00:32:01,285 --> 00:32:02,616
Haddie?
636
00:32:04,321 --> 00:32:07,950
I know l`m in trouble.
No. No, you`re not in trouble.
637
00:32:08,025 --> 00:32:10,289
I`m really sorry.
Can you scoot over?
638
00:32:10,361 --> 00:32:15,321
Yeah. I`m sorry. I`m sorry.
I didn`t mean to lose Max,
and I can`t yell at him for
639
00:32:15,399 --> 00:32:18,891
something that`s not
in his control.
640
00:32:20,504 --> 00:32:22,165
What happened today wasn`t
your fault, Haddie.
641
00:32:22,239 --> 00:32:24,571
If anything, your mother
and I should have...
642
00:32:26,543 --> 00:32:28,443
Done a better job
rescheduling for Max.
643
00:32:29,079 --> 00:32:31,172
You were upset, and you`ve got
a right to be upset.
644
00:32:33,651 --> 00:32:36,176
You handle a lot, Haddie.
And you handle it really well.
645
00:32:36,253 --> 00:32:39,347
Sometimes your mother and l
forget how hard it is on you.
646
00:32:40,257 --> 00:32:42,623
It`s okay.
It`s fine.
647
00:32:42,893 --> 00:32:45,088
No, it`s not fine.
648
00:32:46,730 --> 00:32:50,496
I guess it`s not fine,
but it is the way
that it is, right? So...
649
00:32:52,603 --> 00:32:54,628
Yeah.
650
00:32:56,940 --> 00:33:00,137
Well, l`m sorry it`s hard.
I mean, I know
it`s not his fault,
651
00:33:00,210 --> 00:33:03,407
but it just sucks a little.
652
00:33:04,648 --> 00:33:06,616
Man, it does.
653
00:33:12,456 --> 00:33:14,515
Come here.
654
00:33:29,006 --> 00:33:30,940
I`m very proud of you,
you know that?
655
00:33:33,377 --> 00:33:34,366
Hmm?
656
00:33:53,397 --> 00:33:54,659
You okay?
657
00:34:07,411 --> 00:34:09,402
Hey.
658
00:34:10,147 --> 00:34:12,115
We`re gonna figure this out,
okay?
659
00:34:13,517 --> 00:34:16,042
If we`re both gonna
be working, we have to...
660
00:34:16,120 --> 00:34:17,678
We gotta communicate
better and...
661
00:34:19,656 --> 00:34:21,146
We`re a team, right?
662
00:34:22,659 --> 00:34:24,354
Yep.
Okay.
663
00:34:27,231 --> 00:34:32,191
Adam, we almost lost
a kid today. I mean,
how is this gonna...
664
00:34:32,269 --> 00:34:34,737
We did lose a kid today.
We did lose a kid today.
665
00:34:37,174 --> 00:34:39,972
And it was my fault.
Yes, it was.
666
00:34:40,844 --> 00:34:44,644
No, Kristina.
It`s not your fault.
667
00:34:45,415 --> 00:34:48,942
Honey. I had my phone on
silent because I was
mad at you.
668
00:34:49,019 --> 00:34:51,214
It`s my fault, okay?
669
00:34:51,421 --> 00:34:53,753
I`m his mother.
I think you had
a right to be mad.
670
00:34:53,824 --> 00:34:55,724
I said l`d fire her,
and I didn`t.
671
00:34:55,793 --> 00:34:57,784
So, l`m sorry.
672
00:35:00,164 --> 00:35:02,894
I`m sorry.
I`m sorry too.
673
00:35:04,802 --> 00:35:07,202
I don`t like
fighting with you.
674
00:35:08,672 --> 00:35:09,661
Hey.
675
00:35:10,274 --> 00:35:11,263
(SNlFFS)
676
00:35:14,111 --> 00:35:16,511
You`re my best friend.
677
00:35:20,484 --> 00:35:21,644
You`re my best friend.
678
00:35:21,718 --> 00:35:23,117
I love you.
I love you more.
679
00:35:23,387 --> 00:35:24,376
(LAUGHS)
680
00:35:43,640 --> 00:35:48,475
You know, when Jabbar hurt
his wrist yesterday, Dr. Joe
was at a football game.
681
00:35:49,680 --> 00:35:52,877
Like, in the middle of the
game, at the 50-yard line.
682
00:35:53,250 --> 00:35:59,155
And he came to help Jabbar,
which was really nice.
683
00:35:59,223 --> 00:36:04,058
It was super nice and
he treats Jabbar really well.
684
00:36:04,127 --> 00:36:07,392
And l`m guessing that
he treats you the same.
685
00:36:09,666 --> 00:36:10,724
He does.
686
00:36:11,969 --> 00:36:13,766
And you deserve that.
687
00:36:16,240 --> 00:36:17,673
No, I don`t.
Yes, you do.
688
00:36:17,741 --> 00:36:19,140
No, I don`t.
Yeah, you do.
689
00:36:19,209 --> 00:36:23,043
No. How? I`m doing the same
thing you did to me.
690
00:36:25,182 --> 00:36:29,915
I can`t believe l`m about to
put him through that.
Well, then don`t.
691
00:36:30,854 --> 00:36:32,651
Not say anything?
I mean, it`s your decision,
692
00:36:32,723 --> 00:36:35,214
but speaking from experience,
693
00:36:35,392 --> 00:36:37,553
I don`t think you should lose
everything you have
694
00:36:37,628 --> 00:36:40,324
for something that
shouldn`t have happened
in the first place.
695
00:36:46,737 --> 00:36:49,763
There`s always gonna be
a part of me that loves you.
696
00:36:50,140 --> 00:36:56,306
That`s just how it is.
But l`m really sorry
that that part
697
00:36:56,380 --> 00:36:58,610
keeps doing
horrible things to you.
698
00:37:03,954 --> 00:37:06,047
You don`t deserve that.
699
00:37:10,928 --> 00:37:12,054
You deserve better.
700
00:37:26,944 --> 00:37:28,434
(TELEPHONE RlNGlNG)
701
00:37:33,717 --> 00:37:35,207
Hi, the Luncheonette.
This is Rachel.
702
00:37:35,719 --> 00:37:39,086
Hi, Rachel.
It`s Kristina Braverman.
Adam`s wife?
703
00:37:40,190 --> 00:37:43,455
Hi, Mrs. Braverman.
Adam isn`t in.
704
00:37:43,727 --> 00:37:46,321
I know. I`m actually calling
to talk to you.
705
00:37:47,731 --> 00:37:51,223
That thing that
you did with my husband?
Not cool.
706
00:37:51,301 --> 00:37:53,269
Don`t ever do it again.
You got it?
707
00:37:56,340 --> 00:37:58,934
I will not, ever. Ever again.
708
00:37:59,977 --> 00:38:02,207
Good. Then I guess we`re good.
709
00:38:02,579 --> 00:38:04,672
Have a great day, Rachel.
710
00:38:09,853 --> 00:38:10,842
(SlGHS)
711
00:38:13,156 --> 00:38:14,282
(SlGHS)
712
00:38:14,858 --> 00:38:16,917
What are we doing today?
713
00:38:16,994 --> 00:38:17,983
Um...
714
00:38:19,863 --> 00:38:22,354
We could do lots of stuff.
We could sit on the couch
all day.
715
00:38:22,432 --> 00:38:23,421
(SNORTS)
716
00:38:23,567 --> 00:38:25,967
Or we could sit over there
all day.
717
00:38:26,937 --> 00:38:28,404
I`m so tired.
718
00:38:29,606 --> 00:38:30,595
Aw...
719
00:38:33,210 --> 00:38:35,576
It was fun, though.
It was really fun.
720
00:38:37,814 --> 00:38:39,941
I don`t know if I ever showed
you this video.
721
00:38:40,017 --> 00:38:41,644
Oh, my God.
Are you kidding me?
722
00:38:42,886 --> 00:38:45,013
Nora, look at how pretty
you are!
Who`s that?
723
00:38:45,655 --> 00:38:47,646
Do you see right here?
I`m serious. I wasn`tjoking.
724
00:38:47,724 --> 00:38:49,988
Do you see right here?
Who`s that?
725
00:38:50,427 --> 00:38:51,416
CYR: Oh!
726
00:38:52,162 --> 00:38:54,255
SARAH: That`s you.
CYR: She`s concerned.
727
00:38:54,364 --> 00:38:55,695
That`s me,
I`ll cut out
the scary...
728
00:38:55,766 --> 00:38:57,893
I could totally see having a
baby with you.
729
00:39:03,640 --> 00:39:04,868
Um...
730
00:39:04,941 --> 00:39:07,637
I`m sorry. Is that a weird...
731
00:39:07,778 --> 00:39:11,077
I didn`t...
I said that out loud.
732
00:39:11,148 --> 00:39:15,551
I`m really tired,
and l`m not thinking
733
00:39:15,619 --> 00:39:17,280
about what l`m saying.
734
00:39:17,354 --> 00:39:20,289
I`m sorry.
My brain usually filters
that stuff out.
735
00:39:20,357 --> 00:39:22,587
Did that...
Are you freaked out?
736
00:39:22,659 --> 00:39:25,560
On a scale of one to 10,
how badly are you freaked out?
737
00:39:27,864 --> 00:39:29,525
You can be honest.
738
00:39:34,504 --> 00:39:35,698
Two.
739
00:39:38,075 --> 00:39:40,600
Two? Where one is low
and 10 is high?
740
00:39:41,678 --> 00:39:45,045
Regular two?
741
00:39:46,883 --> 00:39:48,214
Two.
742
00:40:04,201 --> 00:40:06,101
(lNAUDlBLE)
743
00:41:11,468 --> 00:41:15,029
I told him I didn`t agree
with him and we got into
a huge fight,
744
00:41:15,105 --> 00:41:18,131
and he told me not to
come home. I had nowhere
else to go.
745
00:41:18,942 --> 00:41:21,467
Oh, Zoe.
(SOBBlNG) I don`t wanna...
I can`t promise you
746
00:41:21,545 --> 00:41:23,445
he`s ever gonna come around.
747
00:41:23,647 --> 00:41:25,672
He was really mad at me.
748
00:41:25,882 --> 00:41:28,442
I don`t think he`s ever gonna
sign those papers.
749
00:41:29,553 --> 00:41:31,851
I don`t know what`s gonna
happen to the baby.
750
00:41:33,557 --> 00:41:35,582
Zoe. Just come in.
60095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.