All language subtitles for Parenthood.2010.S03E10.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:03,460 Amber`s moving out. That`s so sudden. 2 00:00:03,533 --> 00:00:05,259 What people do. They move out. 3 00:00:05,330 --> 00:00:06,920 Not all people. 4 00:00:06,996 --> 00:00:08,518 Mommy and Daddy are getting married. 5 00:00:08,595 --> 00:00:10,616 Isn`t that exciting? I slept with someone. 6 00:00:10,693 --> 00:00:12,123 I`ll never forgive you for this. 7 00:00:12,192 --> 00:00:13,452 How`d you get hooked up with the baby? 8 00:00:13,525 --> 00:00:15,183 There is a young woman. 9 00:00:15,256 --> 00:00:16,346 She works at the coffee cart. 10 00:00:16,421 --> 00:00:17,977 What, do you have a contract with her or something? 11 00:00:18,053 --> 00:00:20,279 No. Um... CAMlLLE: But you have an agreement? 12 00:00:20,918 --> 00:00:23,939 You`re a really good boss. I don`t mean to be such a... 13 00:00:24,016 --> 00:00:26,979 You gonna be okay? 14 00:00:28,112 --> 00:00:29,099 Whoa. 15 00:00:29,677 --> 00:00:31,199 I can`t... 16 00:00:47,230 --> 00:00:48,854 You know, maybe we should just dig in. 17 00:00:48,928 --> 00:00:50,552 Why don`t we wait five more minutes? 18 00:00:50,627 --> 00:00:52,148 I can try him again. 19 00:00:52,259 --> 00:00:53,724 I`ll just try him again. 20 00:00:56,889 --> 00:00:57,911 (CELL PHONE BEEPS) 21 00:01:01,352 --> 00:01:04,372 Hey. How close are you? 22 00:01:06,215 --> 00:01:08,236 I know, but they made breakfast for us. 23 00:01:09,079 --> 00:01:10,475 No, I know, but that... 24 00:01:10,544 --> 00:01:12,031 That`s not really an excuse, Troy. 25 00:01:12,110 --> 00:01:13,370 Look, but what l`m... 26 00:01:14,175 --> 00:01:15,537 Okay, love you too. 27 00:01:16,273 --> 00:01:17,465 Okay, bye. 28 00:01:17,538 --> 00:01:18,526 (ENDS CALL) 29 00:01:20,137 --> 00:01:22,328 He got called into work, so... 30 00:01:23,367 --> 00:01:24,831 But he said he`s really sorry. 31 00:01:24,966 --> 00:01:25,988 We can reschedule. 32 00:01:26,065 --> 00:01:28,325 It`s more for us. That`s fine, let`s, um... 33 00:01:29,129 --> 00:01:30,355 Let`s get this party started. 34 00:01:30,428 --> 00:01:32,017 We both want you to have the baby. 35 00:01:32,127 --> 00:01:33,523 Okay? He`s gonna sign the papers. 36 00:01:33,592 --> 00:01:35,147 We really don`t want you to worry about that. 37 00:01:37,156 --> 00:01:38,246 Okay? 38 00:01:41,319 --> 00:01:42,874 Good. If you can just pass that... 39 00:01:42,951 --> 00:01:44,439 JULlA: French toast. That`s the one. 40 00:01:48,380 --> 00:01:49,902 She kissed you? 41 00:01:50,645 --> 00:01:51,701 You? Yeah. 42 00:01:51,877 --> 00:01:53,307 She kissed you? 43 00:01:53,376 --> 00:01:54,965 Yes. Why is this so shocking to you? 44 00:01:55,075 --> 00:01:56,630 (CHUCKLES) 45 00:01:56,707 --> 00:01:58,638 Well, one, because it`s you. 46 00:01:58,706 --> 00:02:01,261 And, I mean, I kind ofthought she had a crush on me. 47 00:02:01,370 --> 00:02:02,766 Oh, I see. I see. It`s about you. 48 00:02:02,835 --> 00:02:04,857 Holy catfish. You`re jealous. That`s what this is about now. 49 00:02:04,933 --> 00:02:06,262 No, no, l`m not. It`s gonna become about you. 50 00:02:06,332 --> 00:02:08,818 Believe me, l`m not jealous. I`m elated right now. This is fantastic. 51 00:02:08,897 --> 00:02:11,157 `Cause you had lectured me about flirting with her, 52 00:02:11,228 --> 00:02:13,124 and then you kissed her. She kissed me, Crosby. 53 00:02:13,193 --> 00:02:14,817 Listen to me. I didn`t kiss her, okay? 54 00:02:14,892 --> 00:02:16,380 She kissed me. She kissed your neck or your lips? 55 00:02:16,457 --> 00:02:19,047 Crosby, can you just... I`m sorry, this is very exciting. 56 00:02:19,122 --> 00:02:20,746 Listen to me. It`s like Christmas came early. Yes? 57 00:02:20,821 --> 00:02:22,842 Should I or should I not tell Kristina? 58 00:02:22,952 --> 00:02:25,745 Well, yeah, of course tell Kristina. She`s gonna love this story. 59 00:02:25,816 --> 00:02:27,872 You can walk her through why you were at her place, 60 00:02:27,948 --> 00:02:29,537 and how soft her lips were, 61 00:02:29,614 --> 00:02:32,169 and whether or not you got aroused downstairs. 62 00:02:32,278 --> 00:02:35,140 And she`s probably feeling great about herself right now post-baby, so, 63 00:02:35,308 --> 00:02:37,273 I think this will go over great. (SlGHS) 64 00:02:37,341 --> 00:02:40,600 But you`ll be guilt-free and then she`ll spiral into a dark, deep depression. 65 00:02:40,671 --> 00:02:41,966 So you`re telling me I shouldn`t tell her? 66 00:02:42,037 --> 00:02:43,127 Of course that`s what l`m telling you. 67 00:02:43,403 --> 00:02:45,764 Look, I tell Kristina everything. 68 00:02:45,833 --> 00:02:46,991 You should not tell her this. 69 00:02:47,565 --> 00:02:49,462 I don`t know if I can not tell her, though. 70 00:02:50,363 --> 00:02:51,350 Was it awesome? 71 00:02:52,695 --> 00:02:54,353 God, this is not the point, okay? What? 72 00:02:54,427 --> 00:02:55,789 I am trying to figure this out. 73 00:02:55,859 --> 00:02:57,755 I can`t... Hey, Rachel. 74 00:02:57,823 --> 00:02:59,288 Hi, guys. Oh, wow, look who it is. 75 00:02:59,489 --> 00:03:00,954 (DOOR CLOSlNG) All right. 76 00:03:02,420 --> 00:03:04,317 This looks delicious. Thanks, Rachel. 77 00:03:04,385 --> 00:03:05,543 Here, let me make some space here for you. 78 00:03:05,617 --> 00:03:06,604 You can set that by him. 79 00:03:06,683 --> 00:03:07,909 ADAM: Okay, we got it. That`s his. 80 00:03:07,982 --> 00:03:09,311 We got it. 81 00:03:09,913 --> 00:03:11,276 Why don`t you just pop the lid off for him? 82 00:03:11,346 --> 00:03:13,207 Not necessary. Yeah, yeah, yeah. I`m good. 83 00:03:13,277 --> 00:03:14,765 Great. Oh, sorry. 84 00:03:14,876 --> 00:03:16,398 That`s okay. All right. 85 00:03:16,675 --> 00:03:18,106 You want any... You want any of this? 86 00:03:18,173 --> 00:03:19,161 Oh, no, no, no. I`m good. 87 00:03:19,239 --> 00:03:20,329 Thank you, Rachel. You`re welcome. 88 00:03:20,405 --> 00:03:21,961 Okay, and you`re welcome. 89 00:03:23,536 --> 00:03:26,397 (CHUCKLlNG) This is fantastic. 90 00:03:43,120 --> 00:03:45,051 Ow! (GASPS) 91 00:04:28,849 --> 00:04:30,007 JASMlNE: Hello. 92 00:04:30,315 --> 00:04:31,303 Ooh. 93 00:04:31,381 --> 00:04:32,437 Does he have homework? 94 00:04:32,513 --> 00:04:34,239 CROSBY: Uh, yeah, math and science. 95 00:04:34,312 --> 00:04:35,800 Hey, Jabbar, how was school? 96 00:04:36,010 --> 00:04:38,565 Miss Lee told us she`s getting married. 97 00:04:38,675 --> 00:04:39,833 JASMlNE: Oh, good for her. 98 00:04:39,907 --> 00:04:42,269 Oh, hey, he loved the peanut butter and jelly on the wheatless bread. 99 00:04:42,339 --> 00:04:43,326 Ooh. Mmm-hmm. 100 00:04:43,405 --> 00:04:44,563 It`s a real bingo. 101 00:04:44,636 --> 00:04:46,192 Yeah, that`ll make lunches easier now. 102 00:04:46,268 --> 00:04:49,232 When she gets married, she`s changing her name to Mrs. Bishop. 103 00:04:49,832 --> 00:04:51,296 JASMlNE: Okay. CROSBY: Hmm. 104 00:04:51,364 --> 00:04:53,158 When are you guys getting married? 105 00:04:59,091 --> 00:05:01,351 Sweetie, your dad and l don`t live together anymore. 106 00:05:02,289 --> 00:05:04,549 I know. But when are you getting married? 107 00:06:05,005 --> 00:06:06,663 Hi. Hey. 108 00:06:06,736 --> 00:06:08,927 Um, I have this week`s bills for you to sign. 109 00:06:09,001 --> 00:06:10,761 Great. Thank you, Rachel. And the good news is 110 00:06:10,833 --> 00:06:13,195 the check from the Cee Lo session finally got here, so... 111 00:06:13,265 --> 00:06:14,252 Oh. 112 00:06:14,430 --> 00:06:16,724 Our first paycheck. Congratulations. 113 00:06:16,795 --> 00:06:18,384 Thank you. That is good news. 114 00:06:19,360 --> 00:06:20,756 Okay. Thank you, Rachel. 115 00:06:21,325 --> 00:06:22,312 Um... 116 00:06:24,589 --> 00:06:25,849 Adam, about the other night... 117 00:06:25,955 --> 00:06:27,544 Rachel, l`m sorry, I don`t want to talk about it. 118 00:06:37,145 --> 00:06:38,542 (SlGHS) 119 00:06:39,610 --> 00:06:41,801 Okay, isn`t this a bit stalkerish? 120 00:06:41,875 --> 00:06:43,100 JOEL: No, this is research. 121 00:06:43,173 --> 00:06:44,695 Stalkery? I`ve got him. 122 00:06:44,772 --> 00:06:47,134 Troy Quinn. The Mission, San Francisco. 123 00:06:47,437 --> 00:06:49,298 Boyfriend to Zoe DeHaven. There we go. 124 00:06:49,368 --> 00:06:51,230 JULlA: Oh, look, he`s cute. JOEL: Yeah. 125 00:06:51,301 --> 00:06:52,629 Oh, good. Oh, my God, he`s really cute. 126 00:06:52,699 --> 00:06:54,527 What is he doing working at a convenience store? Right. 127 00:06:54,598 --> 00:06:56,425 Yeah. He could model. Or strip. 128 00:06:56,496 --> 00:06:58,722 JULlA: Whoo! I`m sorry. JOEL: What? 129 00:06:58,794 --> 00:07:01,951 Wow. My wife picturing our birth father stripping. I just... 130 00:07:02,025 --> 00:07:03,115 That`s a little weird for me, honey. 131 00:07:03,191 --> 00:07:04,383 I just... I see what she sees in him. 132 00:07:04,457 --> 00:07:05,479 Okay, focus here. On the surface. 133 00:07:05,556 --> 00:07:07,145 Focus. Right, let`s find out about the rest of him. 134 00:07:07,221 --> 00:07:08,651 We`ve got a task at hand. Jury`s still out. 135 00:07:08,719 --> 00:07:09,945 Yeah. Fan ofWorld Cup soccer. 136 00:07:10,019 --> 00:07:11,143 That`s good. Okay. Yeah? 137 00:07:11,217 --> 00:07:12,739 Beach, movies. Death metal. 138 00:07:12,849 --> 00:07:14,007 JULlA: Yikes. JOEL: Boy. 139 00:07:14,081 --> 00:07:15,171 JULlA: No favorite books. 140 00:07:15,247 --> 00:07:17,041 Oh, well, we`ll have an illiterate headbanger. 141 00:07:17,113 --> 00:07:18,203 That`s okay. But a pretty one. 142 00:07:18,378 --> 00:07:20,070 Yeah. Okay. Hello. Right. I mean... 143 00:07:20,876 --> 00:07:22,897 You know what? We got to meet this kid. 144 00:07:22,974 --> 00:07:24,871 Yeah. JOEL: lt`s one thing to have Zoe on board, 145 00:07:24,939 --> 00:07:28,959 but until Troy Quinn is ready to sign the papers, 146 00:07:29,103 --> 00:07:30,465 we`re just wasting our time. Okay. 147 00:07:30,535 --> 00:07:32,193 It`s true. JOEL: Yeah, so... 148 00:07:32,267 --> 00:07:34,095 What are you gonna do? Well, I want to go, 149 00:07:34,166 --> 00:07:36,629 I want to go meet this kid, you know, talk to him. 150 00:07:36,696 --> 00:07:38,183 What, are you gonna take the papers over there? 151 00:07:38,328 --> 00:07:41,121 No, l`m not gonna take the... I`m just gonna meet him at his work. 152 00:07:41,926 --> 00:07:43,016 That is stalking. 153 00:07:43,358 --> 00:07:45,186 I mean... It`s a little awkward, 154 00:07:45,257 --> 00:07:47,777 but aren`t you gonna feel better once we have the green light? 155 00:07:47,954 --> 00:07:51,281 (SlGHlNG) Yes, in light of the fact that I asked someone I work with for her baby. 156 00:07:51,352 --> 00:07:53,111 This is half that crazy, what you did. 157 00:07:53,183 --> 00:07:54,670 So give me this. Bye. 158 00:07:55,448 --> 00:07:56,435 Wait, one more. 159 00:07:59,078 --> 00:08:00,634 Yeah. Yeah, all right. 160 00:08:00,711 --> 00:08:01,868 I gotta go. Come on. 161 00:08:01,942 --> 00:08:03,100 Oh, get out of here. 162 00:08:03,175 --> 00:08:04,435 I`ve got things to do. Oh, yeah. 163 00:08:04,508 --> 00:08:06,063 I can`t be in here making out with you all day. 164 00:08:06,140 --> 00:08:07,434 I got work to do. Get outta here. 165 00:08:07,505 --> 00:08:08,492 (DOOR SHUTTlNG) 166 00:08:12,900 --> 00:08:13,888 Okay. 167 00:08:15,898 --> 00:08:16,885 (KNOCKlNG) 168 00:08:17,497 --> 00:08:18,984 Come in. Hello. 169 00:08:19,362 --> 00:08:20,384 Hey. Hey. 170 00:08:20,495 --> 00:08:21,482 Got a minute? 171 00:08:21,560 --> 00:08:22,616 Or two or three? 172 00:08:22,859 --> 00:08:25,483 Yeah. This place is looking groovier every week. 173 00:08:25,590 --> 00:08:27,487 I like it. Why, thank you. 174 00:08:27,622 --> 00:08:31,176 What`s happening with the young man? Did he bring up the marriage thing again? 175 00:08:31,252 --> 00:08:33,183 JASMlNE: No, he didn`t, thank God. 176 00:08:33,350 --> 00:08:35,178 When he said that, it just killed me. 177 00:08:35,249 --> 00:08:36,804 Yeah, that was rough. I thought, when we told him 178 00:08:36,881 --> 00:08:39,141 you were gonna move out, that he would just... 179 00:08:39,312 --> 00:08:40,470 Connect the dots? 180 00:08:40,678 --> 00:08:42,007 Yeah. I don`t know if he`s as bright 181 00:08:42,076 --> 00:08:43,133 as we originally thought. 182 00:08:43,209 --> 00:08:45,333 (LAUGHlNG) No, he`s not. I`m worried. 183 00:08:46,407 --> 00:08:49,200 I thought he`d just figure it out, like Santa Claus. 184 00:08:49,270 --> 00:08:51,098 Wait a minute, he doesn`t believe in Santa Claus? 185 00:08:51,169 --> 00:08:52,225 CROSBY: Christmas is ruined? 186 00:08:52,302 --> 00:08:55,164 No, no, no. No, I mean, you know how kids just one day 187 00:08:55,233 --> 00:08:56,992 figure it out on their own? Oh, yeah, yeah. 188 00:08:57,064 --> 00:09:00,516 You know, and I figured he`d eventually get that, you know, 189 00:09:00,794 --> 00:09:03,020 we weren`t getting married. 190 00:09:04,758 --> 00:09:06,223 (JASMlNE CLEARS THROAT) 191 00:09:07,589 --> 00:09:10,019 So do you think he`s going to figure that out on his own, or... 192 00:09:10,088 --> 00:09:11,110 Nope. 193 00:09:12,319 --> 00:09:14,078 He is really confused. 194 00:09:14,150 --> 00:09:16,172 And I don`t think it`s good for him 195 00:09:16,248 --> 00:09:19,269 to keep hoping for something that`s not gonna happen. 196 00:09:21,211 --> 00:09:24,572 So I think that you and I should sit him down and tell him the truth. 197 00:09:24,642 --> 00:09:25,868 Mmm-hmm. 198 00:09:27,406 --> 00:09:30,336 Well, um, I think you`re right, 199 00:09:30,970 --> 00:09:32,797 and I think it`s going to suck. 200 00:09:33,135 --> 00:09:34,429 Yeah. Yeah. 201 00:09:35,933 --> 00:09:39,521 So, maybe we have your mom do it. 202 00:09:39,863 --> 00:09:42,520 (LAUGHlNG) She loves giving bad news. 203 00:09:42,594 --> 00:09:44,058 It`s her specialty. 204 00:09:44,260 --> 00:09:46,247 (PLAYlNG FOLK MUSlC) 205 00:09:48,222 --> 00:09:49,210 (KNOCKlNG) 206 00:09:49,789 --> 00:09:51,685 Uh, yeah? It`s the landlord. Open up. 207 00:09:53,285 --> 00:09:57,646 (STAMMERlNG) Can you come back later? 208 00:09:57,782 --> 00:09:59,111 I`m kind of busy. Come on. 209 00:10:00,247 --> 00:10:01,438 Coming. 210 00:10:01,679 --> 00:10:03,405 Today. I`m coming. I`m coming. 211 00:10:04,543 --> 00:10:06,064 Hi. How are you? Hi. 212 00:10:06,142 --> 00:10:07,334 I`m fine. How are you? 213 00:10:07,408 --> 00:10:08,667 I`m really good. Good. 214 00:10:08,739 --> 00:10:10,397 How`s the kids? You`re $1$0 short. 215 00:10:11,038 --> 00:10:12,333 Oh, no, no, no. Last month, 216 00:10:12,503 --> 00:10:14,559 you were two weeks late. That was the exception. 217 00:10:14,634 --> 00:10:16,825 Get the $1$0 to me tomorrow, or you are out. 218 00:10:16,899 --> 00:10:18,659 (STUTTERlNG) Whoa! 219 00:10:18,965 --> 00:10:21,258 I can`t get it to you, you know, tomorrow. 220 00:10:21,329 --> 00:10:24,759 Tomorrow. No ifs, buts, or ands. No, no, no. 221 00:10:24,826 --> 00:10:26,313 No? None? None of them? 222 00:10:26,392 --> 00:10:28,413 Hasta la vista. Ha ha! Baby. 223 00:10:30,988 --> 00:10:33,951 KRlSTlNA: Hey, hon, thinking about doing a cleanse. 224 00:10:35,485 --> 00:10:37,472 I got this book today, and l`m really thinking 225 00:10:37,549 --> 00:10:39,536 about just getting all the toxins out of my system 226 00:10:39,614 --> 00:10:42,339 and, like, trying to lose the rest of the baby weight. 227 00:10:42,679 --> 00:10:45,938 I think I can do it while l`m breastfeeding, but I have to check with my doc. 228 00:10:46,009 --> 00:10:47,133 Rachel kissed me. 229 00:10:48,873 --> 00:10:51,394 After I went into the Luncheonette the other night 230 00:10:51,472 --> 00:10:55,957 when Crosby said it was urgent, and it was after the Math Warriors tournament. 231 00:10:57,001 --> 00:10:58,726 It was just out of the blue. She just kissed me. 232 00:10:58,798 --> 00:11:00,660 It was weird. 233 00:11:00,896 --> 00:11:04,417 It was that night that I went into the Luncheonette. 234 00:11:04,694 --> 00:11:07,249 I debated whether to tell you because it didn`t mean anything, 235 00:11:07,325 --> 00:11:10,288 so I didn`t want to upset you, but ultimately I want to be honest. 236 00:11:10,356 --> 00:11:11,446 So... 237 00:11:12,388 --> 00:11:14,874 Rachel, the girl that you work with, kissed you? 238 00:11:15,818 --> 00:11:17,283 On the lips? Yes. Yes. 239 00:11:19,049 --> 00:11:21,444 Did you kiss her back? No, no, of course not. 240 00:11:21,846 --> 00:11:24,639 No, I pushed her off. You know, she kissed me, and I pushed her off 241 00:11:24,711 --> 00:11:27,073 and I let her know that that is inappropriate. 242 00:11:27,209 --> 00:11:28,730 (SlGHS) You okay? 243 00:11:29,107 --> 00:11:30,901 I assume she`s leaving, right? 244 00:11:33,371 --> 00:11:34,358 Yeah. 245 00:11:36,435 --> 00:11:37,422 Yeah. 246 00:11:44,162 --> 00:11:47,182 (SlNGlNG LOVE SONG) 247 00:11:55,852 --> 00:11:58,509 So? I like that, but I think l like the ukulele more. 248 00:11:59,583 --> 00:12:01,547 I think we should record one with the ukulele 249 00:12:01,681 --> 00:12:03,441 and then you can listen and see what you think. 250 00:12:03,580 --> 00:12:05,339 Sound good? Let`s do it. Mmm-hmm. 251 00:12:05,511 --> 00:12:07,203 (UKULELE STRUMMlNG) 252 00:12:10,041 --> 00:12:11,131 Hey. Hey. 253 00:12:14,537 --> 00:12:16,161 Hey, Landon, you`re good anytime you want. 254 00:12:17,668 --> 00:12:19,189 (REGGAE DRUMBEAT PLAYlNG) 255 00:12:19,266 --> 00:12:21,526 (UKULELE PLAYlNG) 256 00:12:22,231 --> 00:12:23,559 What`s up? 257 00:12:25,129 --> 00:12:26,491 What is it? 258 00:12:26,761 --> 00:12:28,055 We have to fire Rachel. 259 00:12:30,790 --> 00:12:31,777 Why? 260 00:12:31,923 --> 00:12:33,854 (LANDON SlNGlNG) 261 00:12:35,021 --> 00:12:36,917 I told Kristina. 262 00:12:36,985 --> 00:12:37,972 Uh-huh. 263 00:12:38,384 --> 00:12:39,713 And she... 264 00:12:39,783 --> 00:12:40,839 I told you not to tell her. 265 00:12:40,916 --> 00:12:42,471 I know you told me not to tell her, but I told her. 266 00:12:42,548 --> 00:12:44,512 What did I say? I knew this would be the outcome. 267 00:12:44,579 --> 00:12:47,407 Kristina overreacted, and now I gotta deal with it. 268 00:12:47,544 --> 00:12:49,599 By firing Rachel? I don`t have a choice. 269 00:12:49,675 --> 00:12:51,696 Someone who`s competent and hardworking and affordable? 270 00:12:51,773 --> 00:12:52,795 I know all this. I know this. 271 00:12:52,872 --> 00:12:56,631 So she gets hurt. I mean, you had to have played some role in this. 272 00:12:56,702 --> 00:12:58,190 What the hell is that supposed to mean? 273 00:12:58,268 --> 00:13:00,926 I`m saying you must have flirted with her a little bit. I didn`t do anything. 274 00:13:00,999 --> 00:13:02,589 I was not flirting with her. Don`t say that I was, okay, 275 00:13:02,664 --> 00:13:03,652 `cause Kristina will go off the deep end. 276 00:13:03,730 --> 00:13:06,785 Well, I find it very hard to believe that a hot young girl just attacked an old dude. 277 00:13:06,861 --> 00:13:07,848 I`m sorry, Old dude? 278 00:13:07,927 --> 00:13:09,289 I find that very difficult... You know what, 279 00:13:09,359 --> 00:13:11,324 Yes, you`re an old dude compared to her. here`s what happened. 280 00:13:11,391 --> 00:13:13,378 We had a heart-to-heart, I expressed to her that I felt 281 00:13:13,456 --> 00:13:15,477 she didn`t need to trade on her looks so much, 282 00:13:15,554 --> 00:13:18,018 that she`s a smart girl, she doesn`t need to dress like that all the time. 283 00:13:18,085 --> 00:13:19,209 Well, Adam. That`s all I said. 284 00:13:19,284 --> 00:13:21,373 You told her she was beautiful on the inside. 285 00:13:21,449 --> 00:13:24,470 Are you kidding me? What young girl`s not gonna respond to that? 286 00:13:24,846 --> 00:13:26,072 Oh, so it`s my fault? 287 00:13:26,146 --> 00:13:29,541 I`m just saying you started it, so you can`t now fire her for something... 288 00:13:29,609 --> 00:13:31,040 I don`t want to fire her. I have to fire her. 289 00:13:31,108 --> 00:13:33,038 I`m just trying to keep the peace at home. 290 00:13:33,206 --> 00:13:35,432 (SlNGlNG CONTlNUES) 291 00:13:38,635 --> 00:13:40,156 Well, it doesn`t seem right that to clean up 292 00:13:40,234 --> 00:13:42,664 your side of the street you`ve got to dump all over hers. 293 00:13:42,732 --> 00:13:44,287 I just don`t feel like that`s right. 294 00:13:44,364 --> 00:13:45,828 Can you just help me out? Can you get behind this? 295 00:13:45,896 --> 00:13:47,360 Can you support me in this? 296 00:13:50,758 --> 00:13:52,949 Yes, as long as you admit that you were wrong. 297 00:13:53,023 --> 00:13:55,987 Why is this so important... 298 00:13:56,054 --> 00:13:57,542 (CONTlNUES SlNGlNG) 299 00:13:57,620 --> 00:14:01,379 Because I want you to acknowledge that you did something wrong for once. 300 00:14:01,517 --> 00:14:03,106 And now this girl has to be fired about it. 301 00:14:03,182 --> 00:14:05,475 Maybe my wife overreacted, but I didn`t do anything wrong. 302 00:14:05,546 --> 00:14:06,533 Okay. 303 00:14:07,945 --> 00:14:09,069 That was really good, Landon. 304 00:14:09,144 --> 00:14:10,904 That was really cool. Thank you. 305 00:14:11,008 --> 00:14:12,234 (UKULELE STRUMMlNG) 306 00:14:14,272 --> 00:14:15,567 (DOOR CHlME RlNGlNG) 307 00:14:23,199 --> 00:14:25,164 Hey, uh, are you Troy? 308 00:14:25,630 --> 00:14:27,356 I`m Troy. Can I help you? 309 00:14:27,528 --> 00:14:29,186 Uh, yeah, l`m Joel Graham. 310 00:14:29,260 --> 00:14:31,122 I`m Julia`s husband. 311 00:14:31,958 --> 00:14:34,786 Uh, Julia Graham. I`m sorry. 312 00:14:34,856 --> 00:14:37,911 My wife works at the law firm with Zoe. 313 00:14:38,986 --> 00:14:40,280 We`re adopting your... 314 00:14:41,085 --> 00:14:42,175 I know exactly who you are. 315 00:14:42,250 --> 00:14:44,146 Oh, good. I wanted to apologize 316 00:14:44,215 --> 00:14:45,907 for standing you up the other day as well. 317 00:14:45,980 --> 00:14:47,308 I`m sorry. Troy. (CHUCKLES) 318 00:14:47,412 --> 00:14:48,536 Nice to meet you. Yeah. 319 00:14:48,611 --> 00:14:50,166 No, she talks about you all the time. 320 00:14:50,243 --> 00:14:51,606 Yeah, we think the world of her. 321 00:14:51,676 --> 00:14:55,036 So anyway, I know it`s kind of an awkward thing, 322 00:14:55,106 --> 00:14:56,934 but I just wanted to kind of get things out in the open 323 00:14:57,005 --> 00:14:58,629 ifyou have any questions or whatnot. 324 00:14:58,703 --> 00:15:01,132 You know, we just wanted to make sure that 325 00:15:01,201 --> 00:15:03,858 you guys are as comfortable as possible with us. 326 00:15:04,299 --> 00:15:05,286 You know. 327 00:15:05,731 --> 00:15:07,161 You really want this baby bad, huh? 328 00:15:09,228 --> 00:15:10,215 Uh... 329 00:15:12,259 --> 00:15:14,382 You know, I have six brothers and sisters. 330 00:15:15,290 --> 00:15:17,516 Six of them. You can have any one you want. 331 00:15:17,654 --> 00:15:18,949 (CHUCKLES) Okay. 332 00:15:19,520 --> 00:15:21,382 Wow, that is generous. 333 00:15:22,384 --> 00:15:23,871 Uh, hey, would you, um... 334 00:15:24,782 --> 00:15:26,111 Would you have dinner with us? 335 00:15:28,346 --> 00:15:29,641 You and Zoe? 336 00:15:30,778 --> 00:15:31,765 Who`s cooking? 337 00:15:32,575 --> 00:15:34,097 I am. (SCOFFS) 338 00:15:34,641 --> 00:15:36,628 She`s got you wanting a baby and cooking? 339 00:15:36,773 --> 00:15:38,499 Don`t give Zoe any ideas. 340 00:15:38,670 --> 00:15:40,191 How`s Saturday? 341 00:15:42,768 --> 00:15:44,232 I like steak. 342 00:15:45,965 --> 00:15:47,361 Steak it is. 343 00:15:48,995 --> 00:15:51,754 Okay. Hey, nice to meet you. Nice to meet you too. 344 00:15:52,359 --> 00:15:53,790 We`ll see you Saturday. See you. 345 00:16:05,449 --> 00:16:07,379 (ENGlNE SPUTTERlNG) 346 00:16:14,309 --> 00:16:15,739 (HORNS HONKlNG) 347 00:16:15,807 --> 00:16:17,033 No, no, no, no. 348 00:16:18,472 --> 00:16:19,596 (ENGlNE SPUTTERlNG) 349 00:16:20,170 --> 00:16:22,464 No. Oh, my God. (HORNS HONKlNG) 350 00:16:22,634 --> 00:16:24,224 MAN: Come on, move it, lady! 351 00:16:24,300 --> 00:16:27,458 This is great. Yeah, okay. Maybe you could just go around me, ass-head! 352 00:16:28,464 --> 00:16:29,588 This is ridiculous. 353 00:16:29,663 --> 00:16:31,321 BlKER: Nice car. Yes. How are you? 354 00:16:31,395 --> 00:16:34,086 Excuse me. I`m sorry! I don`t know... Ooh! 355 00:16:36,191 --> 00:16:37,951 Oh, God, what is this? 356 00:16:38,089 --> 00:16:39,112 Argh! 357 00:16:39,188 --> 00:16:41,119 I`m sorry. I don`t know what to do. 358 00:16:41,187 --> 00:16:44,344 I`m sorry. Funny. Very funny. Yeah. 359 00:16:44,683 --> 00:16:45,706 Glad you`re having fun. 360 00:16:45,816 --> 00:16:47,973 (COUGHlNG) (HONKlNG CONTlNUES) 361 00:16:48,081 --> 00:16:49,239 Do I push it? 362 00:16:49,547 --> 00:16:51,102 Go back! WOMAN: You`re blocking the intersection! 363 00:16:51,311 --> 00:16:52,299 I`m trying to fix it! 364 00:16:52,677 --> 00:16:53,903 Sorry. I don`t... 365 00:16:54,009 --> 00:16:55,997 (HORNS BLARlNG) 366 00:16:59,705 --> 00:17:03,328 Listen, you know families come in all kinds of combinations. 367 00:17:03,535 --> 00:17:08,157 Jabbar, you know, some kids have parents who are the same color like Sydney and Max. 368 00:17:08,231 --> 00:17:11,194 And some parents have different colors, like you guys. 369 00:17:11,362 --> 00:17:12,986 Yeah, yeah. You know, more flavor. 370 00:17:13,061 --> 00:17:14,287 Right. (LAUGHS) 371 00:17:14,826 --> 00:17:18,017 And you know some kids who have one mommy and one daddy, 372 00:17:18,756 --> 00:17:21,185 and some who have two mommies or two daddies. 373 00:17:22,054 --> 00:17:23,041 Like Jensen? 374 00:17:23,285 --> 00:17:24,545 Right. Just like Jensen. 375 00:17:24,618 --> 00:17:26,344 Jensen is? Oh. Yeah. Yeah. 376 00:17:26,516 --> 00:17:29,378 But what we`re talking about now is that some families 377 00:17:29,747 --> 00:17:33,971 have moms and dads that are married and live under the same roof... 378 00:17:34,677 --> 00:17:38,572 CROSBY: And some kids have parents who aren`t married and live under different roofs. 379 00:17:38,639 --> 00:17:39,662 JASMlNE: Mmm-hmm. 380 00:17:39,738 --> 00:17:42,896 But, you know, that doesn`t mean they can`t be as happy as the other families. 381 00:17:46,167 --> 00:17:50,255 Well, you know Mom and I have decided to not live together, 382 00:17:50,996 --> 00:17:53,926 and be friends, right? 383 00:17:55,626 --> 00:18:00,554 So that also means that there won`t be a wedding like we planned. 384 00:18:01,954 --> 00:18:04,782 But you said you were gonna get married 385 00:18:05,118 --> 00:18:11,137 and I was gonna wear a suit and be in the wedding and I would get to hold the ring. 386 00:18:13,544 --> 00:18:15,735 Yeah, well, you`re right. We did tell you that. 387 00:18:16,242 --> 00:18:18,002 And we`re really sorry. 388 00:18:18,340 --> 00:18:20,600 We`re really sorry. We shouldn`t have told you those things 389 00:18:20,672 --> 00:18:22,660 until we were 150%&% sure. 390 00:18:24,802 --> 00:18:28,322 So you`re never, ever gonna get married? 391 00:18:34,427 --> 00:18:35,414 No. No. 392 00:18:35,493 --> 00:18:36,480 No. 393 00:18:36,759 --> 00:18:38,054 Are you sure? 394 00:18:39,557 --> 00:18:40,579 Yeah. Yeah. 395 00:18:44,453 --> 00:18:48,075 I wish we were under-the-same-roof family. 396 00:18:53,279 --> 00:18:55,402 (CLASSlCAL PlANO PLAYlNG) 397 00:19:45,103 --> 00:19:46,692 ADAM: Rachel. (PLAYlNG STOPS) 398 00:19:46,769 --> 00:19:48,097 Hi. Sorry. Hi. 399 00:19:48,568 --> 00:19:49,555 Um... 400 00:19:49,999 --> 00:19:52,963 I couldn`t resist. Rachel, what happened the other night 401 00:19:53,030 --> 00:19:54,393 was totally inappropriate, 402 00:19:55,961 --> 00:19:58,448 and I can`t let that happen again. 403 00:19:59,858 --> 00:20:01,981 I like you, you do a great job here, 404 00:20:03,521 --> 00:20:05,111 but l`m gonna have to... 405 00:20:09,384 --> 00:20:11,178 Let you know that I will not hesitate 406 00:20:12,848 --> 00:20:16,277 to let you go if anything like that happens again. 407 00:20:19,409 --> 00:20:20,499 Okay. 408 00:20:24,305 --> 00:20:25,633 Thank you. 409 00:20:30,300 --> 00:20:31,287 (SlGHS) 410 00:20:41,557 --> 00:20:45,248 So I think that the Galapagos giant tortoise in some ways is like Dad. 411 00:20:46,220 --> 00:20:47,707 That`s why. HADDlE: lnteresting. 412 00:20:48,019 --> 00:20:50,313 Oh! So interesting. MAX: I am going to go get dessert. 413 00:20:50,383 --> 00:20:51,575 Hey, don`t make fun of your brother. 414 00:20:51,649 --> 00:20:53,943 Hey, if you`re gonna get a popsicle, please use a napkin, Max. 415 00:20:54,081 --> 00:20:56,544 I will use a napkin. Hey, can you look in on Nora for us, please, Haddie? 416 00:20:56,612 --> 00:20:58,167 HADDlE: You got it, Daddy. 417 00:20:58,244 --> 00:20:59,300 (ADAM SlGHS) 418 00:20:59,610 --> 00:21:01,199 Honey, that was delicious. Thank you. 419 00:21:01,275 --> 00:21:03,102 I`m gonna clear these plates. 420 00:21:03,839 --> 00:21:05,134 How was work today? 421 00:21:05,204 --> 00:21:06,192 Uh... 422 00:21:06,737 --> 00:21:07,895 It was good, you know. 423 00:21:07,969 --> 00:21:11,364 Crosby found this great sandwich shop around the corner, make their own bread. 424 00:21:11,566 --> 00:21:12,553 It`s real good. 425 00:21:13,598 --> 00:21:14,961 Anyone kiss anyone? 426 00:21:15,563 --> 00:21:16,550 (ADAM SlGHS) 427 00:21:17,229 --> 00:21:18,887 Yeah. Yeah, we all kissed each other. 428 00:21:19,494 --> 00:21:20,685 So, how`d she take it? 429 00:21:23,956 --> 00:21:24,944 You know... 430 00:21:25,955 --> 00:21:27,681 Way those things go. Was she upset? 431 00:21:30,717 --> 00:21:33,079 Yeah. She was upset. 432 00:21:42,374 --> 00:21:43,703 Hey, Grandma. 433 00:21:45,672 --> 00:21:48,295 Hey, you know, your mom`s not here. She`s working tonight. 434 00:21:48,902 --> 00:21:51,025 Yes, I know. Um... 435 00:21:51,767 --> 00:21:54,095 I`m actually here to see you. 436 00:21:54,864 --> 00:21:56,056 Uh-oh. 437 00:21:56,163 --> 00:21:57,684 I`m not sure that sounds so good. 438 00:21:57,762 --> 00:21:58,749 Hey! What`s up? 439 00:21:58,828 --> 00:22:01,815 What, a girl can`t come visit her grandma for a fun... 440 00:22:03,324 --> 00:22:04,311 What`s up? 441 00:22:08,986 --> 00:22:09,973 I need help. 442 00:22:11,218 --> 00:22:13,647 Um, this is terribly embarrassing. 443 00:22:14,915 --> 00:22:17,435 I feel ashamed to have to ask, 444 00:22:19,011 --> 00:22:23,906 and just know that I would only ask if l really, really needed it. 445 00:22:26,305 --> 00:22:28,895 Um, l`m having a bit of money trouble. 446 00:22:30,502 --> 00:22:33,022 I just can`t make it all add up. 447 00:22:33,100 --> 00:22:34,792 And... How much? 448 00:22:35,298 --> 00:22:39,454 Well, the sort of emergency number is about $1$0. 449 00:22:41,193 --> 00:22:43,657 But I could... How much do you really need? 450 00:22:46,089 --> 00:22:47,747 It`s a big number. 451 00:22:50,019 --> 00:22:52,007 It`s about $$00. 452 00:22:52,617 --> 00:22:53,912 I know. It`s a lot. 453 00:22:54,083 --> 00:22:55,638 I don`t even know where it`s going. 454 00:22:55,715 --> 00:22:59,439 You know, gas money, and nobody tips anymore. 455 00:22:59,612 --> 00:23:03,302 And food and rent, and l`m just trying to make it. 456 00:23:03,442 --> 00:23:05,871 I`m doing everything that I can, but it`s not quite 457 00:23:06,773 --> 00:23:07,760 balanced yet. 458 00:23:08,438 --> 00:23:11,095 And I promise you I will pay you back. I promise. 459 00:23:11,702 --> 00:23:13,360 I`m stuck, though. 460 00:23:16,698 --> 00:23:22,285 Well, you know, l`ve been in this situation myself more than a couple of times, so... 461 00:23:23,659 --> 00:23:24,885 Tell you what l`m gonna do. 462 00:23:26,623 --> 00:23:29,382 I`m gonna lend you the $$00, okay, 463 00:23:29,488 --> 00:23:31,247 but it`s a one-time thing. Yes. 464 00:23:31,319 --> 00:23:33,749 I know that you`re working very hard, Of course. 465 00:23:33,983 --> 00:23:36,073 but, it`s not cutting it. 466 00:23:36,348 --> 00:23:39,505 So obviously you`re going to have to figure something else out. 467 00:23:40,878 --> 00:23:41,968 Yeah. 468 00:23:42,710 --> 00:23:44,334 And you`re a smart girl. 469 00:23:45,674 --> 00:23:46,934 You will. 470 00:23:49,404 --> 00:23:50,926 Thank you so much. 471 00:24:04,492 --> 00:24:06,013 No. Hey, no, no, no. 472 00:24:06,091 --> 00:24:07,249 What? What are you doing? 473 00:24:07,323 --> 00:24:09,117 Here. Give me those. Give me those. What? What? 474 00:24:09,188 --> 00:24:11,085 What am I doing? Going in the wrong place. 475 00:24:11,153 --> 00:24:14,877 I invite you here for screw sorting, and you screw it all up. I mean, come on. 476 00:24:14,950 --> 00:24:16,040 I`m trying to do it right. 477 00:24:16,116 --> 00:24:18,478 Just leave it alone, leave it alone. I didn`t know they were... 478 00:24:18,548 --> 00:24:19,978 It`s not rocket science here, Crosby. 479 00:24:20,046 --> 00:24:21,907 What`s wrong? What`s going on here? 480 00:24:23,043 --> 00:24:25,507 Where are you at? I think... I was just thinking 481 00:24:25,609 --> 00:24:27,130 about something else. What are you thinking about? 482 00:24:27,207 --> 00:24:28,194 Um... 483 00:24:28,539 --> 00:24:30,095 Something at home. 484 00:24:32,236 --> 00:24:33,360 Like what? 485 00:24:33,435 --> 00:24:36,365 Well, Jabbar asked Jasmine and I when we were getting married, 486 00:24:36,433 --> 00:24:39,487 the other day, and he was really confused. 487 00:24:40,496 --> 00:24:44,255 So we sat him down and explained to him that we weren`t getting married, 488 00:24:44,327 --> 00:24:48,380 and, um, he was just really disappointed and... 489 00:24:49,522 --> 00:24:50,782 (SlGHS) 490 00:24:50,888 --> 00:24:52,512 I don`t know. I think l... 491 00:24:54,218 --> 00:24:58,442 It was kind of the first time it hit me that, you know, when I cheated on Jasmine, 492 00:24:58,648 --> 00:25:00,544 it wasn`t that just I lost her, 493 00:25:00,713 --> 00:25:03,972 you know, I ruined his chance at having a real family. 494 00:25:04,710 --> 00:25:08,071 And the fact that he can`t have that because of me, it`s... 495 00:25:09,106 --> 00:25:10,468 I just feel like a crummy dad. 496 00:25:11,571 --> 00:25:14,558 That`s what I was thinking about. No, you don`t say that, son. 497 00:25:14,635 --> 00:25:15,759 Don`t say that. 498 00:25:15,834 --> 00:25:17,458 I mean, you`re... 499 00:25:19,431 --> 00:25:21,328 You are a great father. 500 00:25:21,796 --> 00:25:23,726 I mean, my gosh, look what you`ve... 501 00:25:24,960 --> 00:25:26,857 Look what you`ve done with that little guy. 502 00:25:26,925 --> 00:25:29,515 I mean, Jabbar, Crosby, he looks up to you. 503 00:25:29,590 --> 00:25:31,611 I mean, he worships the ground you walk on. 504 00:25:31,688 --> 00:25:32,880 I watch him. 505 00:25:32,953 --> 00:25:35,247 Jiminy Christmas, you`re his hero. 506 00:25:35,918 --> 00:25:37,780 You know? He loves you. 507 00:25:37,850 --> 00:25:39,609 You`re the man in his life. 508 00:25:40,347 --> 00:25:41,811 That`s a gift to Jabbar. 509 00:25:42,679 --> 00:25:44,041 And he loves you. 510 00:25:44,544 --> 00:25:46,735 So don`t say you`re a bad father. 511 00:25:48,174 --> 00:25:49,638 You`re doing just fine, son. 512 00:25:50,672 --> 00:25:53,068 Giggle, giggle, giggle! (COOlNG) 513 00:25:53,137 --> 00:25:55,532 (BLOWlNG BUBBLES) 514 00:25:55,768 --> 00:25:56,755 (COOlNG) 515 00:25:56,967 --> 00:25:59,158 Daddy said you were laughing, but I didn`t believe him. 516 00:25:59,299 --> 00:26:01,058 And you giggle, giggle, giggle, giggle. 517 00:26:01,130 --> 00:26:03,594 You`re cracking up. Let`s call Daddy at work, okay? 518 00:26:03,961 --> 00:26:05,482 You want to? Mmm-hmm? 519 00:26:05,760 --> 00:26:07,622 Let`s call Dada. Let`s call Dada. 520 00:26:08,957 --> 00:26:11,217 Dada`s so busy, busy, busy, busy. 521 00:26:14,053 --> 00:26:15,040 (GASPS) 522 00:26:15,785 --> 00:26:17,715 (PHONE RlNGlNG) You want to giggle for Dada? 523 00:26:18,017 --> 00:26:19,447 You want to giggle for Dada? 524 00:26:19,616 --> 00:26:21,580 Hello, the Luncheonette, this is Rachel. 525 00:26:23,479 --> 00:26:24,637 Hello? 526 00:26:26,376 --> 00:26:27,534 Hello. 527 00:26:30,607 --> 00:26:31,867 (PHONE DlSCONNECTS) 528 00:26:40,798 --> 00:26:44,023 She read Underpants and... Captain Underpants. 529 00:26:44,095 --> 00:26:46,888 Captain Underpants and sang one song. 530 00:26:46,960 --> 00:26:49,049 Oh, really? She read you Captain Underpants? 531 00:26:49,124 --> 00:26:50,146 (JASMlNE LAUGHS) JABBAR: Yep. 532 00:26:50,224 --> 00:26:51,553 Wow, you got a pretty good mom there. 533 00:26:51,623 --> 00:26:53,053 JABBAR: Thanks. Well, how about this? 534 00:26:53,121 --> 00:26:55,846 How about we sing a song together and then you go to bed? 535 00:26:55,919 --> 00:26:57,043 What are you gonna sing? 536 00:26:57,451 --> 00:26:58,507 CROSBY: Well, I want you to pick. 537 00:26:59,016 --> 00:27:00,379 Row, Row, Row Your Boat? 538 00:27:00,648 --> 00:27:02,545 CROSBY: Uh, yeah, that sounds good to me. 539 00:27:02,681 --> 00:27:05,008 I like when we all used to sing that in the car. 540 00:27:05,078 --> 00:27:07,372 Hold on one second. Are you guys snuggling? 541 00:27:07,543 --> 00:27:08,701 JASMlNE: Uh, yeah. 542 00:27:08,808 --> 00:27:11,533 I`m pretty jealous. Of course. (LAUGHS) 543 00:27:11,606 --> 00:27:13,503 Okay, you ready? Okay. Yeah. 544 00:27:13,572 --> 00:27:15,866 Good, you go first and then your dad and then me. 545 00:27:16,002 --> 00:27:18,092 Okay. One, two, three. 546 00:27:18,967 --> 00:27:20,897 Row, row, row your boat 547 00:27:21,132 --> 00:27:22,824 Gently down the stream Row, row, row your boat 548 00:27:23,330 --> 00:27:26,691 (SlNGlNG OVER EACH OTHER) 549 00:27:29,958 --> 00:27:31,422 (BOTH LAUGHlNG) 550 00:27:31,490 --> 00:27:33,387 JASMlNE: Did you say ``doily``? Up and down the streams 551 00:27:34,254 --> 00:27:36,116 Merrily, merrily, merrily, merrily 552 00:27:36,187 --> 00:27:37,811 Iet`s eat Krispy Kremes 553 00:27:38,084 --> 00:27:39,379 CROSBY: I love you, nerd. 554 00:27:39,716 --> 00:27:40,704 JABBAR: I love you too. 555 00:27:40,782 --> 00:27:42,042 Okay, good night. (KlSSlNG SOUND) 556 00:27:43,747 --> 00:27:45,007 JABBAR: Night, Daddy. 557 00:27:52,706 --> 00:27:54,261 AMBER: Oy! I can`t believe we`re doing this. 558 00:27:54,338 --> 00:27:55,666 SARAH: What do you mean you can`t believe it? 559 00:27:55,737 --> 00:27:57,928 SARAH: The expense tracker. It`s exactly what you need. 560 00:27:58,035 --> 00:27:59,932 AMBER: I can`t believe Grandma told you about this. 561 00:28:00,001 --> 00:28:02,362 This is, like, exactly what I was trying to avoid. 562 00:28:02,432 --> 00:28:05,623 I don`t want to do some weird online schemes that you do. 563 00:28:05,695 --> 00:28:07,319 Schemes? This is Suze Orman. Like, I don`t even know... 564 00:28:07,561 --> 00:28:08,957 I think it`s ``Suze``, right? 565 00:28:09,026 --> 00:28:10,820 No, no, it`s Suze. She doesn`t need the ``l``. 566 00:28:10,925 --> 00:28:12,083 That`s how she saves money. 567 00:28:12,157 --> 00:28:13,622 Okay. That`s enough. 568 00:28:13,689 --> 00:28:15,347 Okay, look... Just get down to business. 569 00:28:15,422 --> 00:28:16,784 Here`s a list of expenses... 570 00:28:16,920 --> 00:28:18,407 Lunch fees, school uniforms... 571 00:28:18,485 --> 00:28:20,040 Sport team uniforms... You don`t have that. 572 00:28:20,184 --> 00:28:22,045 All right, here we go. Take-home pay. 573 00:28:22,416 --> 00:28:23,937 What is it? I don`t know. It`s... 574 00:28:24,014 --> 00:28:25,842 Okay. Unemployment, Social Security, 575 00:28:25,912 --> 00:28:27,843 dividends, pensions, retirement plan... 576 00:28:27,911 --> 00:28:29,206 Oh, no. Rental. What is your rent? 577 00:28:29,276 --> 00:28:30,673 Oh, God, I don`t know. I don`t know. 578 00:28:30,742 --> 00:28:32,603 I don`t know. Mom, Mom, Mom, stop. I don`t want to do this. 579 00:28:32,673 --> 00:28:34,899 This is not working. I don`t know any of this. 580 00:28:34,972 --> 00:28:38,424 This is for people that, like, have a plan, 581 00:28:38,503 --> 00:28:42,193 and they know what is going on with their lives and they do other things. 582 00:28:42,266 --> 00:28:45,457 I just come here and work every day 583 00:28:45,530 --> 00:28:47,324 as hard as I can, and l`m like... 584 00:28:47,395 --> 00:28:50,484 Still don`t have enough money to do anything. 585 00:28:50,692 --> 00:28:53,884 And, you know, I don`t have, like, a goal or a plan 586 00:28:53,957 --> 00:28:55,750 or anything that l`m, like, working towards. 587 00:28:55,821 --> 00:28:59,114 So, I don`t know how this is gonna get better. 588 00:29:03,849 --> 00:29:05,507 Well, let`s find you a goal. 589 00:29:08,212 --> 00:29:09,437 And make a plan. 590 00:29:13,141 --> 00:29:15,128 We`ll think of something. (SlGHS) 591 00:29:15,239 --> 00:29:17,033 Look at you. You`re doing so good. 592 00:29:17,337 --> 00:29:19,426 Look at this. The Piping Cup? 593 00:29:19,635 --> 00:29:21,997 You kidding me? People would kill for this job. 594 00:29:22,067 --> 00:29:23,997 Yeah, thank you. You`re like the Queen of Coffee. 595 00:29:24,065 --> 00:29:25,620 Mmm-hmm. Right. Appreciate it. 596 00:29:25,697 --> 00:29:27,218 We`ll figure something out. 597 00:29:28,395 --> 00:29:30,915 ZOE: We have, like, every Brazilian known to man in there. 598 00:29:30,992 --> 00:29:33,183 (JULlA LAUGHS) And they`re, like, running through the hall... 599 00:29:33,291 --> 00:29:36,550 Hey, babe, remember when Brazil scored that goal and there were, like, 600 00:29:36,621 --> 00:29:39,812 all the crazy Brazilians running through the hallways and they`re... 601 00:29:39,885 --> 00:29:40,907 (lMlTATlNG SHOUTS) 602 00:29:40,984 --> 00:29:42,347 Do you remember that? TROY: How could you forget? 603 00:29:42,417 --> 00:29:43,642 That was a good game. 604 00:29:43,716 --> 00:29:45,079 That was a good game. That was a good game. 605 00:29:45,148 --> 00:29:47,044 Yeah, we DVR`d it. We did. We did. 606 00:29:47,213 --> 00:29:48,939 JULlA: We maybe should have watched it live. 607 00:29:49,012 --> 00:29:51,135 JOEL: Yep. I think it was on at, like, 3:00 a.m. here. 608 00:29:51,409 --> 00:29:52,431 JULlA: Thank you so much. Um... 609 00:29:52,508 --> 00:29:55,233 Julia coaches her daughter`s soccer team. 610 00:29:55,772 --> 00:29:58,236 Nice. I mean, they`re seven, so... 611 00:29:58,704 --> 00:30:01,100 It`s kind of, um... It`s controlled chaos. 612 00:30:01,601 --> 00:30:03,724 I try to instill in them the love of the game. 613 00:30:04,232 --> 00:30:05,753 (LAUGHS) 614 00:30:06,863 --> 00:30:10,190 You know, um, Troy`s an Oakland native. 615 00:30:10,394 --> 00:30:11,381 Oh, yeah? 616 00:30:11,460 --> 00:30:15,650 Not this (CLEARS THROAT) particular neighborhood, but not far. 617 00:30:15,723 --> 00:30:17,654 JOEL: Yeah, we`re kind of out in the boonies here. 618 00:30:18,487 --> 00:30:20,076 Yeah, I wouldn`t call this the boonies. 619 00:30:21,419 --> 00:30:23,576 It`s a little off the beaten path, I guess. 620 00:30:26,814 --> 00:30:28,937 This steak is really good. Mmm. It`s really good. 621 00:30:29,212 --> 00:30:30,199 JOEL: Thanks. 622 00:30:31,777 --> 00:30:33,503 Zoe is psyched you guys want the baby. 623 00:30:35,107 --> 00:30:37,004 TROY: She speaks very highly of the both ofyou, 624 00:30:37,072 --> 00:30:39,696 and I can see why she signed those papers so quickly. 625 00:30:40,037 --> 00:30:41,366 Oh, thank you. Thanks, man. 626 00:30:41,735 --> 00:30:44,528 I guess we just felt maybe it was a bit too quick. 627 00:30:47,630 --> 00:30:48,720 Mmm-hmm? 628 00:30:48,796 --> 00:30:50,727 We`d like to change some of the terms. (LAUGHS) 629 00:30:50,794 --> 00:30:53,190 No. We don`t want to change any of the terms. 630 00:30:53,259 --> 00:30:55,485 We just... Well, Troy looked into it, Mmm-hmm. 631 00:30:55,658 --> 00:30:57,645 and we just have a few questions. JOEL: Okay. 632 00:30:57,822 --> 00:30:59,843 You`ve been covering her medical expenses. 633 00:30:59,920 --> 00:31:02,316 And that`s been amazing, it`s been really helpful. Right. 634 00:31:02,385 --> 00:31:04,179 Yeah. But Zoe`s gonna be carrying 635 00:31:04,250 --> 00:31:06,510 around this baby for nine months. JULlA: Mmm-hmm. 636 00:31:06,981 --> 00:31:09,672 I mean, that`s almost a year out of her... Out of our lives. 637 00:31:10,811 --> 00:31:13,400 Okay. She`s gonna go through the trauma of delivering it. 638 00:31:13,676 --> 00:31:17,435 Right. I don`t know if we`ve really fully expressed 639 00:31:17,506 --> 00:31:19,561 how grateful we are for this. 640 00:31:19,771 --> 00:31:22,530 You know, it`s the most incredible gift 641 00:31:22,768 --> 00:31:24,358 that anyone could ever give us, 642 00:31:24,600 --> 00:31:26,860 and we really consider that we`re so lucky. JOEL: Mmm-hmm. 643 00:31:26,932 --> 00:31:28,158 And we`re so happy. 644 00:31:28,231 --> 00:31:31,023 We`re so super psyched to be... What l`m getting at is 645 00:31:31,095 --> 00:31:33,525 people pay a lot of money for a baby these days. 646 00:31:34,891 --> 00:31:37,616 A girl Zoe`s age can get up to 30k just for an egg. 647 00:31:40,621 --> 00:31:41,608 Um... 648 00:31:41,886 --> 00:31:45,905 Troy, if you`re asking for what I think you`re asking, um... 649 00:31:47,048 --> 00:31:48,740 I have to tell you that, in the state of California, 650 00:31:48,814 --> 00:31:52,709 it`s illegal to pay a biological parent for their child. 651 00:31:52,844 --> 00:31:53,866 Aren`t you a lawyer? 652 00:31:53,943 --> 00:31:57,065 Yes. Right, so they pay you to work around the laws, no? 653 00:31:57,140 --> 00:31:58,162 No. 654 00:31:58,240 --> 00:32:01,204 Troy, my wife`s job is actually to uphold the law. 655 00:32:01,837 --> 00:32:05,028 Do you understand? It`s to make sure that people aren`t treated unfairly. 656 00:32:05,267 --> 00:32:08,628 So, when you come into our house and you try to coerce us into an illegal... 657 00:32:08,698 --> 00:32:10,560 We`re not trying to coerce... Let me just say, this is 658 00:32:10,630 --> 00:32:13,491 such a misunderstanding. That`s not what we`re doing. We would never do that. 659 00:32:13,560 --> 00:32:16,785 I just... It feels to me like it`s a little one-sided. 660 00:32:17,691 --> 00:32:20,484 TROY: You guys have laid out your terms, you`re getting everything you want. 661 00:32:21,487 --> 00:32:22,917 You`re doing pretty well for yourselves. 662 00:32:23,586 --> 00:32:27,810 I think it`s only fair Zoe and I get to say what we feel works for us. 663 00:32:37,807 --> 00:32:39,499 Okay, fine. 664 00:32:41,837 --> 00:32:44,063 Oh, Troy, come on. Sit down. 665 00:32:44,203 --> 00:32:47,428 They made dinner. Can we sit and talk about this? 666 00:32:47,533 --> 00:32:49,792 Thank you for the steak. It was great. 667 00:32:49,864 --> 00:32:50,988 ZOE: Troy, just sit down. Come on. 668 00:32:51,063 --> 00:32:53,584 JULlA: I think we should talk about it. We`re going. 669 00:32:55,359 --> 00:32:58,050 Thank you for having us, and you know where to find us. 670 00:33:03,253 --> 00:33:04,240 I`m sorry. 671 00:33:13,279 --> 00:33:14,266 (DOOR CLOSlNG) 672 00:33:18,141 --> 00:33:19,128 (DOOR OPENlNG) 673 00:33:22,970 --> 00:33:23,957 ADAM: Hey. 674 00:33:24,170 --> 00:33:25,157 (DOOR CLOSlNG) 675 00:33:26,168 --> 00:33:27,326 All the kids asleep? 676 00:33:27,433 --> 00:33:28,728 Yup. All right. 677 00:33:29,299 --> 00:33:30,820 How was your day? It was okay. 678 00:33:30,898 --> 00:33:32,226 How are you doing? I`m good. 679 00:33:33,229 --> 00:33:34,523 Just a little tired. 680 00:33:36,193 --> 00:33:37,385 You have a good day? You all right? 681 00:33:37,492 --> 00:33:38,479 Mmm-hmm. 682 00:33:40,457 --> 00:33:43,012 Hey, I want to talk... I actually called the studio today. 683 00:33:43,354 --> 00:33:46,715 You weren`t there, so, um, Rachel answered. Right. 684 00:33:47,018 --> 00:33:50,640 I`m really hoping, Adam, that you have a great explanation... 685 00:33:50,781 --> 00:33:52,211 It`s a complicated situation. `Cause l`m trying 686 00:33:52,280 --> 00:33:54,903 so desperately to give you the benefit of the doubt on this, I really am. 687 00:33:54,978 --> 00:33:57,135 I`ve been thinking about it all day. Can you just let me explain? 688 00:33:57,243 --> 00:34:00,365 Try to explain. I just, l would really love to hear what you have to say right now. 689 00:34:00,507 --> 00:34:02,528 All right, I talked to Crosby about it. 690 00:34:02,605 --> 00:34:05,296 Uh-huh. And after thinking about... 691 00:34:05,369 --> 00:34:08,458 Crosby? Why does Crosby have to know any of this? 692 00:34:08,534 --> 00:34:10,861 Can you just stay here... Just don`t touch me for a second, please. 693 00:34:10,931 --> 00:34:12,191 Just don`t. All right. 694 00:34:12,264 --> 00:34:13,853 I want to hear what you have to say. 695 00:34:13,963 --> 00:34:17,392 But l`m so sick to my stomach right now because you lied. Kristina... 696 00:34:17,559 --> 00:34:20,489 You lied to me. I went out of my way to tell you about this. 697 00:34:20,990 --> 00:34:23,011 Adam, why did you tell me about it? Can you just listen to me? 698 00:34:23,088 --> 00:34:24,916 Wait a second, why did you tell me about it? 699 00:34:24,987 --> 00:34:28,314 Listen to me, I went to the studio because Crosby said 700 00:34:28,384 --> 00:34:31,176 that something was urgent, I got there, he just wanted to celebrate 701 00:34:31,248 --> 00:34:33,939 finishing Arty Party and booking the studio for a month. 702 00:34:34,012 --> 00:34:35,704 That`s all it was. Oh, good. You guys were celebrating. 703 00:34:35,778 --> 00:34:37,470 He broke out some tequila... 704 00:34:37,743 --> 00:34:39,798 You were drinking together? I had one drink. 705 00:34:39,875 --> 00:34:41,464 Crosby and Rachel had too much to drink. 706 00:34:41,540 --> 00:34:43,061 I wasn`t drunk. I didn`t kiss her. 707 00:34:43,139 --> 00:34:45,659 She kissed me. Did you stop the kiss? 708 00:34:46,336 --> 00:34:47,323 Yes. 709 00:34:47,968 --> 00:34:49,796 How? How did you do that? What did you do? 710 00:34:49,867 --> 00:34:52,126 You drove her home... Go ahead, I want to hear this. 711 00:34:52,198 --> 00:34:53,958 It was raining. Okay. 712 00:34:55,062 --> 00:34:56,049 (SlGHS) 713 00:34:56,261 --> 00:34:58,884 You know, Kristina, this is a difficult thing for me to explain, okay? 714 00:34:58,959 --> 00:35:01,082 Really? Yeah, it is. It`s very difficult. It was raining... 715 00:35:01,157 --> 00:35:02,883 It`s a really difficult thing for me... 716 00:35:02,956 --> 00:35:05,442 I had had a conversation with her about the way she dressed, 717 00:35:05,520 --> 00:35:07,348 that she didn`t have to dress so provocatively. 718 00:35:07,419 --> 00:35:09,008 Do you like the way that she dresses, Adam? 719 00:35:09,085 --> 00:35:10,072 Is that what this is about? 720 00:35:10,150 --> 00:35:11,909 Please don`t put words in my mouth, Kristina. No, l`m not. 721 00:35:11,981 --> 00:35:14,502 Why are you keeping her there? It doesn`t make any sense to me. I`m just... 722 00:35:14,580 --> 00:35:16,010 I don`t understand it. 723 00:35:16,079 --> 00:35:18,509 I tried to fire her, okay? I couldn`t... 724 00:35:20,009 --> 00:35:21,405 Just let me finish, all right? 725 00:35:21,873 --> 00:35:24,099 I`m listening. They were drinking, okay? 726 00:35:24,172 --> 00:35:26,227 I didn`t want another Gaby situation on my hand. 727 00:35:26,303 --> 00:35:27,825 It was raining outside. I wanted to take... 728 00:35:27,902 --> 00:35:30,832 I thought the right thing to do was to take the young girl home. 729 00:35:30,900 --> 00:35:32,762 She was drunk. Did you get out of the car? 730 00:35:32,832 --> 00:35:35,954 Yes, I did. I got out of the car, I walked her to her door... 731 00:35:36,029 --> 00:35:37,221 You walked her to her door? 732 00:35:37,294 --> 00:35:38,691 She`s 26 years old. It was raining. 733 00:35:38,760 --> 00:35:40,349 It doesn`t matter if it`s raining. 734 00:35:40,426 --> 00:35:42,481 What, is she gonna slip? She lives in a dodgy neighborhood. 735 00:35:42,557 --> 00:35:44,351 I was trying to do the right thing. This is ridiculous. 736 00:35:44,422 --> 00:35:47,409 Kristina, I didn`t do anything. You kissed another woman. 737 00:35:47,486 --> 00:35:49,212 We`ve been married for 17... I didn`t kiss another woman. 738 00:35:49,285 --> 00:35:51,249 She kissed me, Kristina. Listen to me. 739 00:35:51,316 --> 00:35:52,338 Okay? 740 00:35:52,416 --> 00:35:53,903 She kissed me, okay? 741 00:35:54,014 --> 00:35:56,069 I stopped the kiss. I came home. 742 00:35:57,811 --> 00:35:59,571 Kristina... Are you attracted to her? 743 00:36:00,941 --> 00:36:02,531 No, I am not attracted to her. 744 00:36:03,173 --> 00:36:05,364 Adam, tell me the truth. Are you attracted to her? 745 00:36:09,735 --> 00:36:12,028 What do you want me to say, Kristina? She`s an attractive girl. 746 00:36:12,099 --> 00:36:15,688 Yes, I find her attractive. I don`t want a relationship with her. 747 00:36:15,764 --> 00:36:18,727 I didn`t pursue her. I didn`t kiss her. I didn`t do anything. 748 00:36:18,794 --> 00:36:19,781 (SOBBlNG) 749 00:36:20,659 --> 00:36:22,248 Are you attracted to me? 750 00:36:28,786 --> 00:36:30,841 Yes, Kristina, of course l`m attracted to you. No, just, just... 751 00:36:30,917 --> 00:36:32,347 Don`t touch me. Please don`t touch me. 752 00:36:32,416 --> 00:36:34,846 I can`t. This is how we become one of the 80%&%. 753 00:36:34,914 --> 00:36:37,003 No, how we become one of the 80%&% is by not... 754 00:36:37,079 --> 00:36:38,941 I don`t want you to touch me right now! Kristina. 755 00:36:41,875 --> 00:36:42,965 Okay? 756 00:36:43,108 --> 00:36:45,129 You`re making this really difficult. I`m not, Adam. 757 00:36:45,206 --> 00:36:48,034 You`re overreacting. Any other woman would say the same thing right now. 758 00:36:48,803 --> 00:36:50,699 Kristina, she kissed me. I told you about it. 759 00:36:50,768 --> 00:36:52,426 You asked me to fire her, I tried to fire her, 760 00:36:52,500 --> 00:36:54,691 I couldn`t go through with it, I felt like her feelings were hurt... 761 00:36:54,765 --> 00:36:56,286 Her feelings were hurt? 762 00:36:56,364 --> 00:37:00,622 Oh, God, l`m so happy that you care so much about her feelings. 763 00:37:02,625 --> 00:37:04,146 Kristina, can you stay in the room? I`m done. 764 00:37:04,224 --> 00:37:06,710 I`ve done everything for you every single time you need support, 765 00:37:06,788 --> 00:37:09,218 emotionally, anything. Can you stay in the room, please, so we can talk? 766 00:37:09,286 --> 00:37:11,842 I`m home every single day making the kids` calendars... 767 00:37:11,918 --> 00:37:14,813 I know. Doing the cleaning, the cooking, everything. 768 00:37:15,548 --> 00:37:18,841 I`m Mrs. Braverman. I have my husband`s back always. 769 00:37:20,011 --> 00:37:21,033 Not anymore. 770 00:37:21,143 --> 00:37:22,130 Kristina. I`m done. 771 00:37:38,762 --> 00:37:40,091 ZOE: Hey. Hi. 772 00:37:40,361 --> 00:37:42,223 Um, just saying goodnight. 773 00:37:43,392 --> 00:37:44,879 ZOE: l`m leaving, so... Oh. 774 00:37:44,958 --> 00:37:45,980 Well, goodnight. 775 00:37:48,387 --> 00:37:50,715 Okay, so you hate me now, right? 776 00:37:51,685 --> 00:37:53,582 You hate me. No. I don`t hate you. 777 00:37:56,049 --> 00:37:57,172 Do you hate Troy? 778 00:37:59,246 --> 00:38:01,732 No, I just didn`t get the chance to know him very well. 779 00:38:03,076 --> 00:38:04,063 Yeah. 780 00:38:05,074 --> 00:38:06,971 You know, he`s such a good guy. 781 00:38:08,139 --> 00:38:09,694 ZOE: He`s a really good guy. 782 00:38:10,870 --> 00:38:12,857 And he`s just looking out for me. 783 00:38:17,398 --> 00:38:19,225 Look, I don`t know what to do. 784 00:38:23,393 --> 00:38:25,879 Well, I can`t give you money for the baby, Zoe. 785 00:38:33,651 --> 00:38:34,843 Goodnight. 786 00:38:38,414 --> 00:38:39,708 Yeah, goodnight. 787 00:38:52,203 --> 00:38:53,861 He left Cinnamon at my house. 788 00:38:53,934 --> 00:38:56,762 I know sometimes he has a hard time sleeping without him, so... 789 00:38:57,065 --> 00:38:58,825 Thank you. You didn`t have to do that. 790 00:38:59,097 --> 00:39:00,289 Can I give it to him? 791 00:39:00,528 --> 00:39:04,049 Oh, he`s at my Mom`s house tonight `cause l had a late class, so... 792 00:39:04,126 --> 00:39:05,113 Oh. 793 00:39:05,425 --> 00:39:07,548 Well, the truth is, I think he sleeps fine without Cinnamon. 794 00:39:07,624 --> 00:39:09,088 I just wanted to see him. 795 00:39:09,222 --> 00:39:10,948 So you can give it to him. Hmm. 796 00:39:11,553 --> 00:39:12,541 Oh. 797 00:39:14,917 --> 00:39:15,905 Did we mess up? 798 00:39:16,083 --> 00:39:17,105 (CHUCKLES) 799 00:39:17,182 --> 00:39:18,942 I`m worried that we, like, ruined him. 800 00:39:19,081 --> 00:39:20,545 Yeah, I think we messed up. 801 00:39:20,613 --> 00:39:23,600 But I think we`re gonna mess up, like 1,000 more times before he`s 18. 802 00:39:23,676 --> 00:39:26,731 I don`t think you should get too spun out about this one. 803 00:39:27,074 --> 00:39:28,936 Okay. And my dad, 804 00:39:29,606 --> 00:39:31,967 happened to tell me that he thinks we`re incredible parents. 805 00:39:32,170 --> 00:39:33,294 What? Yeah. 806 00:39:33,369 --> 00:39:35,129 Really? And you know what a tough judge he is. Yeah. 807 00:39:35,201 --> 00:39:36,188 Okay. 808 00:39:36,267 --> 00:39:38,231 Yeah. I feel a little better now. 809 00:39:39,031 --> 00:39:42,790 You know, l, um, opened up that bottle of Cab that you like. 810 00:39:43,428 --> 00:39:45,153 You want to join me for a drink? 811 00:39:45,593 --> 00:39:47,489 Yeah, I want to join you for a drink. 812 00:39:47,557 --> 00:39:49,317 Oh? It`s free, right? 813 00:39:49,389 --> 00:39:50,547 It`s actually $5 a glass. 814 00:39:50,622 --> 00:39:51,950 Totally worth it. I`ll pay. I`ll waive it. 815 00:39:52,020 --> 00:39:53,007 I`ll pay $10. 816 00:39:53,119 --> 00:39:55,447 (DOOR SHUTTlNG) KRlSTlNA: You`re so, so excited. 817 00:39:55,518 --> 00:39:56,710 You`re so excited. 818 00:39:56,983 --> 00:39:59,106 Hey. (BABY LAUGHlNG) 819 00:39:59,681 --> 00:40:01,941 Hey, can we talk? I`ve decided to go back to work. 820 00:40:05,443 --> 00:40:08,100 Kristina... I`ve been thinking about our conversation the other day, 821 00:40:08,174 --> 00:40:10,637 and l`m always willing to do what`s best for you, 822 00:40:11,238 --> 00:40:12,702 and what`s best for the family, 823 00:40:12,770 --> 00:40:15,200 and l`ve decided to do what`s best for me. 824 00:40:18,232 --> 00:40:20,526 And I don`t want to have a conversation about it. 825 00:40:22,995 --> 00:40:24,482 Not right now. 826 00:40:26,692 --> 00:40:28,589 KRlSTlNA: Who`s the biggest girl? 827 00:40:29,823 --> 00:40:31,720 Who`s Mommy`s big girl? 828 00:40:39,348 --> 00:40:41,437 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 829 00:40:42,213 --> 00:40:44,234 Mmm. That`s lovely. What are you doing? 830 00:40:44,311 --> 00:40:46,276 Makes me want to hear a little Kenneth G. 831 00:40:46,476 --> 00:40:47,805 A little Ken G. Kenny G? 832 00:40:47,875 --> 00:40:48,965 A little Ken G. 833 00:40:49,041 --> 00:40:50,164 (JASMlNE LAUGHlNG) 834 00:40:50,239 --> 00:40:53,725 I propose a toast to subpar parenting skills. 835 00:40:53,804 --> 00:40:55,496 Okay. Cheers. (LAUGHS) 836 00:40:57,134 --> 00:40:58,121 Mmm! 837 00:40:59,199 --> 00:41:00,629 To Dr. Joe. 838 00:41:00,898 --> 00:41:02,261 To Dr. Joe. 839 00:41:02,496 --> 00:41:03,518 (LAUGHlNG) 840 00:41:03,595 --> 00:41:05,059 Why Dr. Joe? 841 00:41:05,127 --> 00:41:06,456 This make me feel like Dr. Joe. 842 00:41:06,527 --> 00:41:08,151 Like this is something he would be... 843 00:41:08,625 --> 00:41:10,612 Listen to adult contemporary music. 844 00:41:11,489 --> 00:41:12,919 He doesn`t do that. 845 00:41:12,988 --> 00:41:14,612 Does he listen to adult contemporary? 846 00:41:14,686 --> 00:41:16,048 Not all the time. 847 00:41:16,118 --> 00:41:18,208 (SNlCKERS) Does he listen to it... No, he doesn`t do that. 848 00:41:18,283 --> 00:41:20,145 All right, all right. Okay. He doesn`t do that. 849 00:41:22,380 --> 00:41:23,367 Mmm. 850 00:41:23,679 --> 00:41:24,973 To Tuf. 851 00:41:25,044 --> 00:41:27,270 Oh, Tuf. Here we go, Tuf. Well... 852 00:41:28,509 --> 00:41:29,496 Mmm. 853 00:41:30,874 --> 00:41:31,964 Tuf. 854 00:41:32,938 --> 00:41:34,834 I think the last time I saw her was when you saw her. 855 00:41:35,902 --> 00:41:37,197 Oh, that`s tough. 856 00:41:37,368 --> 00:41:39,162 Ah, hee hee! Ha ha! 857 00:41:39,399 --> 00:41:40,886 Oh, that`s right. You`re funny. 858 00:41:40,965 --> 00:41:42,862 I forgot. Yeah, I can be. 859 00:41:42,964 --> 00:41:44,258 I remember now. Sometimes. 860 00:41:52,123 --> 00:41:53,452 I think you should go. 65523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.