All language subtitles for Parenthood.2010.S03E09.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:04,465 Listen, it does not make us sleazy if we hire a pretty girl. 2 00:00:04,539 --> 00:00:06,668 It would not kill us to have a little eye-candy up front. 3 00:00:07,378 --> 00:00:08,971 Who are you? I`m Rachel. It`s my first day. 4 00:00:09,047 --> 00:00:10,607 Your new hire? Wow. 5 00:00:10,684 --> 00:00:12,346 ADAM: She was really the best person for the job. 6 00:00:12,654 --> 00:00:15,717 I think you should invite your girlfriend to stuff, Drew, come on. 7 00:00:15,793 --> 00:00:18,856 We could just tell them that you are my girlfriend. 8 00:00:19,667 --> 00:00:21,398 Yeah. Really? 9 00:00:21,470 --> 00:00:23,599 We should look into mainstreaming Max next year. 10 00:00:23,708 --> 00:00:25,472 So he can be academically challenged. 11 00:00:25,544 --> 00:00:29,882 I`m worried about him socially and I just wanna make sure that he`s gonna be okay. 12 00:00:31,355 --> 00:00:33,291 (CRYlNG) KRlSTlNA: I know, honey. I know. 13 00:00:33,359 --> 00:00:35,852 That`s what traffic does to you. Sorry, baby. 14 00:00:35,930 --> 00:00:38,093 It`s okay, Nora. Look! 15 00:00:38,168 --> 00:00:43,007 Nora, this is Sycamore Charter where Sydney and Max and Jabbar, they all go to school. 16 00:00:43,078 --> 00:00:46,573 Yeah! And someday you can go to school here when you get real big. 17 00:00:46,651 --> 00:00:49,918 I know, honey. I know. You`re poopy and you`re... Honey, look, there`s Maxie! 18 00:00:49,990 --> 00:00:53,521 There`s big brother, with all of his Math Warrior buddies. 19 00:00:53,597 --> 00:00:54,929 Hi, Max! 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,062 If it takes six cubes to build a staircase with three steps, 21 00:00:58,138 --> 00:01:01,235 how many cubes do you need to build a staircase with 11 steps? 22 00:01:02,179 --> 00:01:04,706 Okay, let`s see, um... (TAPPlNG) 23 00:01:05,619 --> 00:01:07,019 (LAUGHlNG) 24 00:01:07,490 --> 00:01:08,514 Wow! 25 00:01:08,591 --> 00:01:09,684 9, 12... 26 00:01:09,760 --> 00:01:11,093 (STUTTERlNG) 27 00:01:12,265 --> 00:01:13,733 66. Wow. 28 00:01:13,801 --> 00:01:15,429 That was so good. 29 00:01:15,504 --> 00:01:17,064 Yeah, high five, warrior! 30 00:01:17,574 --> 00:01:20,170 All right, so tell me about the triangle thing. 31 00:01:23,552 --> 00:01:24,577 Hey, Max! 32 00:01:24,654 --> 00:01:25,713 The sum measures of the interior angles 33 00:01:25,790 --> 00:01:27,019 of a triangle always equal 180... 34 00:01:27,360 --> 00:01:28,658 Max? Come on, bud. 35 00:01:28,729 --> 00:01:30,699 ...exterior. I gotta go. 36 00:01:30,766 --> 00:01:31,927 Bye, Max! 37 00:01:32,002 --> 00:01:33,095 See ya! 38 00:01:33,171 --> 00:01:34,400 (LAUGHlNG) 39 00:01:34,473 --> 00:01:37,376 LOUlS: The exterior angles of the lines are all the same... 40 00:01:37,445 --> 00:01:38,470 Hey! 41 00:01:38,547 --> 00:01:39,537 SARAH: Mail! 42 00:01:41,319 --> 00:01:42,912 CAMlLLE: l`m going to the market in a little bit. 43 00:01:42,989 --> 00:01:44,423 You wanna make me a list? 44 00:01:44,659 --> 00:01:46,287 Yeah. (GASPS) 45 00:01:47,097 --> 00:01:48,086 What? 46 00:01:50,135 --> 00:01:51,764 Well... What? 47 00:01:51,839 --> 00:01:53,239 Drew got a D. 48 00:01:54,477 --> 00:01:55,775 That`s a typo. 49 00:02:00,454 --> 00:02:01,479 In math? 50 00:02:01,556 --> 00:02:03,184 Mom, he`s never gotten a D. 51 00:02:03,260 --> 00:02:05,286 It`s his junior year. This is bad! 52 00:02:05,430 --> 00:02:06,729 He`s great in math. 53 00:02:06,800 --> 00:02:08,029 Oh, my God. 54 00:02:08,102 --> 00:02:09,730 Well... Oh, no! 55 00:02:10,740 --> 00:02:11,730 (EXHALES FORCEFULLY) 56 00:02:11,842 --> 00:02:13,071 It`s one grade. 57 00:02:13,445 --> 00:02:16,815 CROSBY: This was originally an acoustic track, but we added the drums. 58 00:02:16,885 --> 00:02:18,514 Really? Yeah. 59 00:02:18,588 --> 00:02:19,851 You hear that? Wow! 60 00:02:19,924 --> 00:02:21,358 It changes it so much. The drums are amazing. 61 00:02:21,427 --> 00:02:23,522 Oh, yeah. This guy is so good. 62 00:02:24,232 --> 00:02:26,326 How long did it take you to do this? 63 00:02:27,171 --> 00:02:28,434 Like, a three hour session. 64 00:02:28,506 --> 00:02:29,735 It was really quick. 65 00:02:29,809 --> 00:02:31,142 Okay, l`m outta here. 66 00:02:31,546 --> 00:02:33,208 Huh? I`m taking off. I just... 67 00:02:33,282 --> 00:02:34,477 You`re coming too, right? 68 00:02:34,618 --> 00:02:35,642 Um, yeah. 69 00:02:35,719 --> 00:02:37,188 Just `cause, you know, Dad`s gonna blow his lid 70 00:02:37,256 --> 00:02:38,781 if you`re late for charades. So, you gotta... 71 00:02:38,859 --> 00:02:40,852 Aw. Family charades? That`s really cute. 72 00:02:40,930 --> 00:02:43,059 Yeah. Well, not how the Bravermans play it. 73 00:02:43,134 --> 00:02:44,193 Yeah, it`s usually a real bloodbath. 74 00:02:44,269 --> 00:02:45,396 There are trips to the emergency room... 75 00:02:45,472 --> 00:02:48,102 Probably. It`s just our dad, he`s just crazy if you`re late, 76 00:02:48,176 --> 00:02:50,009 so, he finds it really inappropriate. So... 77 00:02:50,114 --> 00:02:51,377 And he passed that gene on to you! 78 00:02:51,449 --> 00:02:53,214 Yeah, he did. Look at how nervous you are. 79 00:02:53,487 --> 00:02:55,650 Also, I just booked the studio for the rest of the week. 80 00:02:55,724 --> 00:02:57,887 This musician who does kids` albums, he`s got some sort of 81 00:02:57,962 --> 00:02:59,954 environmentally-themed album he wants to record here. Really? 82 00:03:00,031 --> 00:03:01,124 Oh! Well, great. 83 00:03:01,200 --> 00:03:03,033 I got a guy coming in recreating whale sounds. 84 00:03:03,104 --> 00:03:05,472 All right, look, we can`t be snobs, all right? He`s paying the rate. 85 00:03:05,542 --> 00:03:07,603 And he`s apparently a big deal, you know? All right, come on. 86 00:03:07,679 --> 00:03:09,706 What`s his name? Arty Party. 87 00:03:09,783 --> 00:03:11,149 Oh! Arty Party! It`s his... 88 00:03:11,219 --> 00:03:12,278 You should`ve just said Arty Party! 89 00:03:12,355 --> 00:03:15,794 I`ve been wanting to work with him since I got into this racket. 90 00:03:15,861 --> 00:03:16,920 I`ll see you at charades. 91 00:03:16,997 --> 00:03:18,056 You sure will. 92 00:03:18,132 --> 00:03:19,794 Bye! Arty Party! 93 00:03:20,103 --> 00:03:21,594 Arty Party. Arty Party till you die! 94 00:03:22,106 --> 00:03:23,096 JOEL: All right, let`s start. 95 00:03:23,175 --> 00:03:24,200 CROSBY: Movie! Movie, movie. One word. 96 00:03:24,277 --> 00:03:26,509 Um... Three syllables. 97 00:03:26,581 --> 00:03:27,810 All right, got it. Faster. 98 00:03:27,883 --> 00:03:29,443 SARAH: First syllable. ZEEK: Hey, hey, hey, hey. 99 00:03:29,520 --> 00:03:31,318 AMBER: Swing! Bat! 100 00:03:31,390 --> 00:03:32,415 Batman! 101 00:03:32,492 --> 00:03:33,517 ZEEK: Batman Returns! 102 00:03:34,362 --> 00:03:35,523 Okay, man. You`ve got 15 seconds. Sounds like... 103 00:03:35,965 --> 00:03:36,990 Come on, baby. 104 00:03:37,802 --> 00:03:39,669 Tick! Tick! Bat tick! 105 00:03:39,739 --> 00:03:40,832 ZEEK: Bat tick. Bat tick. 106 00:03:40,908 --> 00:03:42,570 AMBER: Gattaca! 107 00:03:42,644 --> 00:03:43,873 It is Gattaca. 108 00:03:43,947 --> 00:03:45,142 Whoo! 109 00:03:45,249 --> 00:03:47,344 (ALL SHOUTlNG AND CHEERlNG) 110 00:03:48,121 --> 00:03:49,646 AMBER: That`s how it works. 111 00:03:50,426 --> 00:03:54,764 Team blue is holding at seven and red is at nine. 112 00:03:54,834 --> 00:03:56,462 Hey, where are you guys going? 113 00:03:56,537 --> 00:03:58,096 We`re just... JULlA: Hey, hey, hey. 114 00:03:58,507 --> 00:03:59,873 You guys are coming back, right? 115 00:03:59,943 --> 00:04:01,070 ZEEK: Sydney, you`re up! 116 00:04:01,145 --> 00:04:02,704 JULlA: Okay. CAMlLLE: Okay, Sydney. 117 00:04:02,781 --> 00:04:03,840 JULlA: Hey, baby! 118 00:04:03,917 --> 00:04:05,750 Grandpa, what`s my clue? 119 00:04:07,190 --> 00:04:08,351 Okay. Got it? 120 00:04:08,425 --> 00:04:09,415 Yeah. 121 00:04:09,494 --> 00:04:10,484 Good luck. 122 00:04:10,563 --> 00:04:12,088 CROSBY: Come on, Syd. Come on, Syd. 123 00:04:12,734 --> 00:04:13,861 ZEEK: Okay. Hey, babe! 124 00:04:14,069 --> 00:04:15,594 SARAH: Don`t yell. Shh. 125 00:04:15,673 --> 00:04:16,868 How many words, sweetheart? How many words? 126 00:04:16,942 --> 00:04:17,931 Um... 127 00:04:18,745 --> 00:04:19,735 Three. 128 00:04:19,813 --> 00:04:21,976 JULlA: Three words. You gotta show us with your fingers. 129 00:04:22,151 --> 00:04:24,280 No talking though, baby. Is it a movie? 130 00:04:24,355 --> 00:04:25,983 Is it a movie or a book or a TV show? 131 00:04:26,058 --> 00:04:27,083 Movie. 132 00:04:27,160 --> 00:04:28,185 ZEEK: No, no, no. You can`t talk. 133 00:04:28,262 --> 00:04:29,993 Remember this? Remember this for a movie? 134 00:04:30,066 --> 00:04:31,398 JULlA: Act it out, okay. What`s it... Okay. 135 00:04:31,468 --> 00:04:32,527 AMBER: Tiger! Tiger! 136 00:04:32,604 --> 00:04:33,799 JULlA: lt`s a tiger. Alligator. 137 00:04:33,873 --> 00:04:35,307 AMBER: Jaws! Alligator. 138 00:04:35,375 --> 00:04:36,605 JULlA: lt`s a... 139 00:04:36,679 --> 00:04:38,272 Tiger! It`s an animal! 140 00:04:38,348 --> 00:04:40,044 No. Sweetheart, you can`t talk. 141 00:04:40,118 --> 00:04:41,142 No talking. 142 00:04:41,219 --> 00:04:42,688 JULlA: Just with... 143 00:04:42,756 --> 00:04:43,849 CAMlLLE: lt`s a shark with... 144 00:04:43,925 --> 00:04:45,393 No. No, no pointing, honey. No pointing. 145 00:04:45,461 --> 00:04:47,397 JOEL: lt`s a book? It`s The Lion King! 146 00:04:47,465 --> 00:04:48,899 Ah, jeez. No. 147 00:04:48,967 --> 00:04:50,766 KRlSTlNA: That was a really good try. AMBER: Well, next time. 148 00:04:50,838 --> 00:04:53,070 Yeah. So sit down and we`ll have another turn. 149 00:04:53,142 --> 00:04:56,478 What... What? What? I didn`t even talk! 150 00:04:56,549 --> 00:04:57,812 Yeah, you did talk. 151 00:04:58,452 --> 00:04:59,819 What? That is so not fair! 152 00:04:59,888 --> 00:05:01,686 ADAM: That`s okay, Sydney. ZEEK: You talked, but... 153 00:05:01,758 --> 00:05:04,821 There are rules to the game, and you didn`t play by the rules. 154 00:05:05,098 --> 00:05:06,566 No, sweetie. It`s okay. It`s just a game. 155 00:05:06,767 --> 00:05:08,828 No, I don`t wanna play stupid charades. 156 00:05:08,904 --> 00:05:11,933 And I never wanna play another Braverman family game again! 157 00:05:12,277 --> 00:05:13,540 JULlA: lt`s okay, you come sit down... 158 00:05:13,613 --> 00:05:14,876 Ever! 159 00:05:15,050 --> 00:05:16,313 Whoa! 160 00:05:16,452 --> 00:05:17,886 AMBER: l`ll get napkins. 161 00:06:07,112 --> 00:06:09,412 (KNOCKlNG ON DOOR) Syd! Get your shoes and let`s go! 162 00:06:09,484 --> 00:06:11,750 She`s brushing her teeth. Who is at the door? 163 00:06:11,821 --> 00:06:14,315 Is she brushing just her own or is she trying to brush yours? 164 00:06:14,393 --> 00:06:16,021 Whoo-hoo-hoo! Hey. 165 00:06:16,096 --> 00:06:17,621 Dad! Hi, Joelski. 166 00:06:17,700 --> 00:06:18,963 Hi, Julia. Hi, what are you doing here? 167 00:06:19,035 --> 00:06:21,198 I ran here. You ran all the way here? 168 00:06:21,273 --> 00:06:22,707 You betcha I ran all the way here. 169 00:06:22,775 --> 00:06:23,800 Oh, my God. 170 00:06:23,878 --> 00:06:27,112 Hey, listen, I don`t have time to chat, I just... 171 00:06:27,184 --> 00:06:28,812 Let`s just cut to the chase. 172 00:06:28,887 --> 00:06:32,223 You know, that you two are coddling my granddaughter. 173 00:06:32,293 --> 00:06:33,352 Did you know that? Oh, boy. 174 00:06:33,428 --> 00:06:34,691 Really. Yeah. 100%&%. 175 00:06:34,931 --> 00:06:37,367 Dad, this is why you ran all the way over here? Because of the... 176 00:06:37,436 --> 00:06:40,737 Yeah, I ran all the way over here to tell you that Sydney is a sore loser. 177 00:06:40,808 --> 00:06:42,003 Because of the charades incident. 178 00:06:42,078 --> 00:06:43,102 Coddled. 179 00:06:43,179 --> 00:06:44,808 Sydney does not know how to lose. 180 00:06:44,883 --> 00:06:46,613 If she doesn`t learn how to lose, 181 00:06:46,686 --> 00:06:49,385 then she`s not gonna learn about real life. She`s just coddled... 182 00:06:49,458 --> 00:06:51,621 I think she`s got plenty of time to learn about real life. 183 00:06:51,696 --> 00:06:53,689 Mmm-hmm. Right now, she`s a kid, so maybe it`s... 184 00:06:53,767 --> 00:06:56,636 She thinks that it`s her birthright to win! 185 00:06:56,705 --> 00:07:00,508 You coddle, coddle, coddle, coddle... And what do you get? 186 00:07:00,579 --> 00:07:02,549 That little girl`s gotta learn how to lose. She`s... 187 00:07:02,616 --> 00:07:05,452 We`ve let her lose, and we`ve let her win 188 00:07:05,522 --> 00:07:09,393 and when she wins, it`s to boost her confidence and to help her learn the game. 189 00:07:09,529 --> 00:07:12,501 She doesn`t need confidence, honey. She needs humility. 190 00:07:12,668 --> 00:07:16,972 Okay, food for thought. Thank you. And we will consider it. Right? 191 00:07:17,043 --> 00:07:18,170 Oh, yeah. 192 00:07:19,948 --> 00:07:21,611 Great. Thank you for that. 193 00:07:21,685 --> 00:07:22,709 You`re welcome. 194 00:07:23,121 --> 00:07:25,284 You have a good day. You too. Love you. 195 00:07:25,359 --> 00:07:27,260 Love you. Off to work, Dad. Bye. 196 00:07:27,328 --> 00:07:28,729 Okay, bye-bye. 197 00:07:29,532 --> 00:07:32,698 Thanks, Joel. Thanks for your understanding. But... Julia! Julia? 198 00:07:32,772 --> 00:07:34,742 Can I get a ride home, please? 199 00:07:35,310 --> 00:07:36,939 Yeah. Yeah. Thanks. 200 00:07:38,850 --> 00:07:40,581 There you go, big guy. No. These look like your cheesy eggs. 201 00:07:40,654 --> 00:07:42,487 Scrambled. They`re not cheesy eggs. They`re just regular eggs. 202 00:07:42,557 --> 00:07:43,889 Then why do I see cheese? There`s no cheese. 203 00:07:43,960 --> 00:07:45,087 Did you cook them in the orange frying pan? 204 00:07:45,162 --> 00:07:46,892 There`s no cheese. I did. 205 00:07:46,965 --> 00:07:49,562 So honey, how`s Math Warriors going? 206 00:07:49,637 --> 00:07:50,832 You still having fun? 207 00:07:50,906 --> 00:07:52,204 Yeah. You know why it`s fun? 208 00:07:52,375 --> 00:07:53,900 Why? `Cause l`m the best one there. 209 00:07:53,978 --> 00:07:54,968 Really? 210 00:07:55,047 --> 00:07:56,812 Even better than the kids who are a year older than me. 211 00:07:56,884 --> 00:07:59,548 I am so fast, and I get every problem right, every single time. 212 00:07:59,722 --> 00:08:00,815 Really. I mean, go ahead. Test me. 213 00:08:00,891 --> 00:08:02,292 Ask me a question. Test me. Go. 214 00:08:02,961 --> 00:08:06,161 Uh, I don`t really have a math problem to solve off the top of my head. 215 00:08:06,234 --> 00:08:09,000 But, I mean, you`re liking it then? 216 00:08:09,073 --> 00:08:10,200 Yeah. You really like it. 217 00:08:10,275 --> 00:08:11,265 Who`s your best friend in the group? 218 00:08:11,343 --> 00:08:12,972 I told you. Louis. 219 00:08:13,047 --> 00:08:16,315 Louis, right. The kid that you were talking to yesterday, that kid? 220 00:08:16,387 --> 00:08:17,480 Yeah. The big kid? He was kind of, 221 00:08:17,556 --> 00:08:19,115 a little bigger than you? Mmm-hmm. 222 00:08:19,192 --> 00:08:20,251 What about him? 223 00:08:20,327 --> 00:08:22,263 Well, he always asks me to do problems 224 00:08:22,331 --> 00:08:23,663 and then he sees me get the answers right. 225 00:08:23,734 --> 00:08:24,997 I`m so much faster than him. 226 00:08:25,069 --> 00:08:27,005 You`re so much faster? Do you guys laugh a lot and... 227 00:08:27,073 --> 00:08:28,063 Mmm-hmm. 228 00:08:28,142 --> 00:08:29,371 Were the other kids laughing too? 229 00:08:29,444 --> 00:08:30,469 Sometimes. Yeah. 230 00:08:30,546 --> 00:08:32,174 Sometimes they laugh. 231 00:08:33,686 --> 00:08:36,020 Okay. Do you tell jokes? I mean, are the other kids laughing? 232 00:08:36,090 --> 00:08:39,927 No, I think they`re just amazed at how amazing I am at solving these problems. 233 00:08:40,231 --> 00:08:41,324 I`m gonna go get my solar calculator. 234 00:08:41,399 --> 00:08:42,492 You are amazing. 235 00:08:48,246 --> 00:08:49,805 (MELLOW PlANO MUSlC PLAYlNG) 236 00:08:52,854 --> 00:08:55,518 (SlNGlNG) Don`t take your car just ride your bike... 237 00:08:55,592 --> 00:08:58,792 I didn`t realize kids like lounge acts these days. That`s new. 238 00:08:58,865 --> 00:09:00,128 Yeah. That`s a development. 239 00:09:00,201 --> 00:09:01,795 I can`t imagine that kids like listening to this. 240 00:09:01,871 --> 00:09:02,896 No. 241 00:09:02,973 --> 00:09:04,566 You know, I feel like I need a martini or something. 242 00:09:04,643 --> 00:09:06,875 Oh, my goodness. I can`t have you becoming an alcoholic. 243 00:09:06,947 --> 00:09:08,712 We must protect you from this... 244 00:09:08,784 --> 00:09:10,650 I can still hear it. ...terrible, terrible music 245 00:09:10,720 --> 00:09:12,212 that`s going to... 246 00:09:13,993 --> 00:09:15,690 Hi! Hey! 247 00:09:15,764 --> 00:09:18,064 Rachel, what are you doing in here? We need you out front. 248 00:09:19,103 --> 00:09:20,196 I... That`s my fault. 249 00:09:20,272 --> 00:09:23,767 I got bored and it`s good for her to learn the business, too. 250 00:09:23,846 --> 00:09:25,508 Yeah. Yeah, I agree. Just, right now, 251 00:09:25,582 --> 00:09:27,176 it`s good for business if you`re up front. 252 00:09:27,252 --> 00:09:28,982 Yeah. I`m sorry. 253 00:09:29,055 --> 00:09:30,148 That`s all right. 254 00:09:30,224 --> 00:09:32,160 That`s all right. Not your fault. 255 00:09:32,761 --> 00:09:34,196 Not her fault. 256 00:09:34,999 --> 00:09:37,903 You expecting a lot of foot traffic coming in the door today? 257 00:09:39,007 --> 00:09:41,136 Oh, yeah! Whoo... 258 00:09:41,712 --> 00:09:43,739 What`s the deal here, with having Rachel up in the booth? 259 00:09:43,816 --> 00:09:45,045 What do you mean, what`s the deal? 260 00:09:45,118 --> 00:09:46,177 What are you doing? 261 00:09:46,254 --> 00:09:48,349 Are you hitting on our employee? 262 00:09:49,159 --> 00:09:50,286 Are you in third grade? 263 00:09:50,362 --> 00:09:51,591 You know, I see you flirting with her. Okay? 264 00:09:51,664 --> 00:09:52,689 I am not flirting with her. 265 00:09:52,766 --> 00:09:54,359 And I like this girl, okay? 266 00:09:54,435 --> 00:09:56,234 She`s motivated, she does a good job. 267 00:09:56,306 --> 00:09:58,138 We`re paying her practically nothing. Mmm-hmm. 268 00:09:58,209 --> 00:09:59,872 Okay? And I don`t wanna see this go away. 269 00:10:00,213 --> 00:10:01,875 Mmm, this planet`s the... 270 00:10:02,083 --> 00:10:03,711 If you sleep with her, like you did with Gaby, 271 00:10:03,786 --> 00:10:04,913 sleep with somebody else on my payroll... 272 00:10:04,988 --> 00:10:07,185 Are you gonna put that on my headstone? 273 00:10:08,061 --> 00:10:09,120 Hey, sorry. 274 00:10:09,196 --> 00:10:11,928 Really, really sorry to interrupt your chat. 275 00:10:12,001 --> 00:10:13,026 (ON lNTERCOM) I`m sorry, very sorry. 276 00:10:13,103 --> 00:10:14,162 What`s the problem, Arty? 277 00:10:14,239 --> 00:10:16,436 Do you want me to sing, and play and just engineer 278 00:10:16,510 --> 00:10:17,739 all this on my own? 279 00:10:17,812 --> 00:10:18,802 Sorry about that. 280 00:10:18,881 --> 00:10:20,748 I`m hearing it all, and it`s fantastic. 281 00:10:20,818 --> 00:10:22,081 I know that. 282 00:10:22,154 --> 00:10:25,251 Can we focus and can I get a bit more level on my headphones please? 283 00:10:25,327 --> 00:10:26,920 Fantastic. All right, so give him some more level. 284 00:10:26,996 --> 00:10:29,728 And also, guys, do you have any bottles of water or anything? 285 00:10:29,835 --> 00:10:31,997 Oh. Are you sure you don`t wanna go faucet? 286 00:10:32,406 --> 00:10:34,034 It`s better for the environment. Okay. 287 00:10:34,109 --> 00:10:35,772 Just something liquid would be lovely. 288 00:10:36,246 --> 00:10:38,409 Something liquid`s right behind you there on that table. 289 00:10:38,484 --> 00:10:41,250 Mountainhead? Come on, have you not got FlJl or something? 290 00:10:43,794 --> 00:10:45,422 We have water. Can you push that button in? 291 00:10:45,497 --> 00:10:47,399 We`re gonna get you your FIJI. I`m gonna send Rachel out, 292 00:10:47,468 --> 00:10:49,130 we`ll get you some FlJl. Not a problem. 293 00:10:49,371 --> 00:10:50,863 We`re gonna get you some FlJl. Right. 294 00:10:51,074 --> 00:10:52,406 Enjoy. I`m going from the top. 295 00:10:52,477 --> 00:10:54,139 Hey, thanks for this booking. Yeah, you bet. 296 00:10:54,214 --> 00:10:55,580 Yeah. Here all week long. 297 00:10:56,885 --> 00:10:58,878 DREW: Have you not heard the new album at all? 298 00:10:58,956 --> 00:11:00,151 Of lnflux? No. Yeah. 299 00:11:00,225 --> 00:11:01,215 (KNOCKlNG) 300 00:11:01,494 --> 00:11:02,757 Hey, Drew? Yes. 301 00:11:02,829 --> 00:11:04,422 Oh! Hi! Hi. 302 00:11:04,499 --> 00:11:06,993 I thought you went home for dinner. I`m sorry. 303 00:11:07,071 --> 00:11:08,060 I didn`t know you were here. 304 00:11:08,573 --> 00:11:10,303 Well, yeah. She is, so... 305 00:11:10,376 --> 00:11:12,039 I have something that I wanted to talk to you about. 306 00:11:12,113 --> 00:11:13,138 I was waiting until... 307 00:11:13,282 --> 00:11:14,443 I can leave. We can talk, 308 00:11:14,518 --> 00:11:15,611 we live in the same house. No. 309 00:11:15,686 --> 00:11:16,915 Seriously, stay. 310 00:11:16,989 --> 00:11:18,252 It`s okay. SARAH: l`m sorry. 311 00:11:18,324 --> 00:11:20,055 I`ll talk to you tomorrow. What? 312 00:11:20,128 --> 00:11:21,892 Bye, Amy. We`ll see you soon. 313 00:11:21,964 --> 00:11:26,132 Wow, I guess l`ll text you. Why did you kick her out? What... 314 00:11:26,206 --> 00:11:29,667 I didn`t kick her out. I didn`t think you`d want her to see... You know? 315 00:11:30,013 --> 00:11:31,242 I mean, great. Yeah, great. 316 00:11:31,315 --> 00:11:32,750 Great? Yeah? 317 00:11:32,819 --> 00:11:35,187 You mean, that`s your reaction to a D? 318 00:11:35,423 --> 00:11:36,413 Yeah. Drew? 319 00:11:36,559 --> 00:11:39,690 What? Drew, what is going on? How did this happen? 320 00:11:40,199 --> 00:11:43,035 Well, it`s my quarterly report card. It`s not even a final grade. So, it`s... 321 00:11:43,271 --> 00:11:45,137 It`s not a final grade but a quarter is... 322 00:11:45,208 --> 00:11:46,267 I can bring it up! It`s a significant part 323 00:11:46,343 --> 00:11:47,869 of the year... Can you put the phone down, please? 324 00:11:47,947 --> 00:11:49,245 I`m trying to apologize. Can you put the phone down? 325 00:11:49,316 --> 00:11:52,720 Can you put the phone down, because l`m talking to you about something? 326 00:11:52,789 --> 00:11:55,191 I`ve never seen this from you. It`s your junior year. 327 00:11:55,260 --> 00:11:56,923 I don`t know, it`s a hard class. I mean... 328 00:11:56,997 --> 00:11:58,431 (CELL PHONE BEEPS) But you didn`t ask for help? 329 00:11:58,833 --> 00:12:01,669 Please put the phone down! That`s driving me crazy. 330 00:12:01,739 --> 00:12:04,266 It`s driving me crazy. I`m speaking to you. 331 00:12:04,344 --> 00:12:06,974 You know what? I think that you have been spending too much time with Amy. 332 00:12:07,048 --> 00:12:10,111 She`s a very nice girl, but I think you shouldn`t see her during the week. 333 00:12:10,188 --> 00:12:12,852 I`m not kidding you. It`s the one change that has happened 334 00:12:12,926 --> 00:12:15,659 that is the only explanation for this. I like her very much. 335 00:12:15,732 --> 00:12:16,757 Can`t even... Great. She`s a great girl. 336 00:12:16,834 --> 00:12:18,302 I`ll just study, great. You can see her on the weekends. 337 00:12:18,370 --> 00:12:19,929 Do you hear me? You`re not to see her 338 00:12:20,006 --> 00:12:21,703 during the week, okay? I`m trying to study. 339 00:12:25,650 --> 00:12:27,279 (DOOR SLAMMlNG) 340 00:12:38,073 --> 00:12:40,407 Have we ever let Sydney lose? 341 00:12:40,477 --> 00:12:41,775 Are you taking my dad seriously now? 342 00:12:41,846 --> 00:12:42,973 No. Think about it. 343 00:12:43,049 --> 00:12:44,210 Baby, it`s ridiculous. 344 00:12:44,284 --> 00:12:45,844 Okay, l`m thinking about it. And you know what? 345 00:12:45,921 --> 00:12:47,981 I`m pretty sure we`ve never let her lose. 346 00:12:48,059 --> 00:12:49,857 Not at tic-tac-toe, not at checkers, 347 00:12:49,928 --> 00:12:51,795 not a single game in her entire life. 348 00:12:51,865 --> 00:12:54,131 It`s been nothing but win, honey! 349 00:12:54,203 --> 00:12:56,230 She is seven years old! Yeah. 350 00:12:56,307 --> 00:12:58,401 So, what, we let her lose at tic-tac-toe? 351 00:12:58,477 --> 00:12:59,502 What is that gonna prove? 352 00:12:59,579 --> 00:13:01,481 That it happens. It`s part of life. 353 00:13:01,550 --> 00:13:05,011 It`s my dad`s thing. He`s obsessed with a pure game. 354 00:13:05,090 --> 00:13:07,083 And he`s made all of his children obsessed with it. 355 00:13:07,160 --> 00:13:09,892 And I refuse to let Sydney be raised that way. 356 00:13:09,965 --> 00:13:12,766 Here. I`m not gonna do it. Would you put this on me? 357 00:13:12,838 --> 00:13:13,931 Yeah. 358 00:13:14,007 --> 00:13:15,635 Thank you. What, you want to challenge her to a footrace? 359 00:13:15,709 --> 00:13:17,007 I was thinking arm wrestling. (SlGHS) 360 00:13:17,078 --> 00:13:18,308 Too much? 361 00:13:18,382 --> 00:13:19,680 She`s fine. Yeah? 362 00:13:19,751 --> 00:13:21,344 Yeah. Okay? 363 00:13:22,088 --> 00:13:23,386 You`re cute when you`re in denial. 364 00:13:23,457 --> 00:13:24,891 I have beat her at something! 365 00:13:24,960 --> 00:13:26,019 No you haven`t! I have! 366 00:13:26,095 --> 00:13:28,999 Name it! Ah, your silence proves my point. 367 00:13:30,337 --> 00:13:32,637 Little spoiled brat. 368 00:13:33,877 --> 00:13:39,650 I just don`t see how she can justify grounding me from a person. From a human. 369 00:13:39,721 --> 00:13:41,953 Dude, I mean, this is the story of my life with her. 370 00:13:42,025 --> 00:13:44,962 No, but it`s... I swear, it`s like, it`s worse now. 371 00:13:45,031 --> 00:13:49,130 You know, you can`t just go a week without talking to someone. 372 00:13:49,205 --> 00:13:51,038 Someone special, maybe! 373 00:13:51,109 --> 00:13:52,702 I mean, you can. 374 00:13:52,812 --> 00:13:53,939 Oh! 375 00:13:54,014 --> 00:13:55,175 Too much, too soon. 376 00:13:55,249 --> 00:13:57,515 Okay, sorry. Listen, I understand, 377 00:13:57,587 --> 00:13:59,887 but I mean, there are always options. 378 00:14:01,829 --> 00:14:02,956 Like, what? 379 00:14:03,031 --> 00:14:08,303 Come on. She works at night, you know, and lives in a separate house! 380 00:14:08,375 --> 00:14:09,775 I mean, hello? It`s like... 381 00:14:09,844 --> 00:14:11,073 Yeah, but... 382 00:14:11,146 --> 00:14:12,136 Just get on out of there. 383 00:14:12,215 --> 00:14:14,412 If I tried to sneak out and she caught me... 384 00:14:14,486 --> 00:14:17,184 I`m just saying, dude. Like, if you did it the right way, 385 00:14:17,257 --> 00:14:18,726 if you were smart about it and planned it out 386 00:14:18,794 --> 00:14:21,492 while she was at work, you`d be fine. 387 00:14:21,565 --> 00:14:24,765 I`m just telling you, I think it`s, I think it`s worth it. 388 00:14:24,838 --> 00:14:26,500 All right. Thanks. Okay. 389 00:14:26,574 --> 00:14:27,837 Thanks, very much. 390 00:14:28,078 --> 00:14:29,706 Okay, so I made an appointment with Dr. Pelikan today 391 00:14:29,781 --> 00:14:32,081 at 3:00, but I know that you can`t make it. So what should I do? 392 00:14:32,152 --> 00:14:35,249 Should I go by myself or should I just reschedule it 393 00:14:35,324 --> 00:14:36,883 or try and go for a different day? 394 00:14:36,960 --> 00:14:41,833 Tell you what, why don`t you go see Dr. Pelikan yourself and, 395 00:14:41,903 --> 00:14:43,064 you know, just see what he has to say. 396 00:14:43,139 --> 00:14:44,539 If that`s gonna make you feel better, you know, 397 00:14:44,608 --> 00:14:46,976 he might have an opinion about how to handle this, so, go for it. 398 00:14:47,079 --> 00:14:48,638 Okay, I will. I will. 399 00:14:48,715 --> 00:14:49,910 How`s work going for you? 400 00:14:49,984 --> 00:14:51,419 Good. I`m just wrapping up. Yeah? 401 00:14:51,488 --> 00:14:53,549 How`s the new assistant? The hottie? 402 00:14:53,625 --> 00:14:55,355 Hottie patottie? Um... 403 00:14:55,695 --> 00:14:57,460 You know, I don`t have that doctor`s number. 404 00:14:57,532 --> 00:14:58,522 I`m gonna have to 405 00:14:58,601 --> 00:15:00,229 get back to you on that. But I`ll find it. 406 00:15:00,304 --> 00:15:02,935 Is she there right now, listening to our whole conversation about Asperger`s? 407 00:15:03,009 --> 00:15:05,343 I`ll get that to you. Okay, honey. I love you. Bye-bye. 408 00:15:05,414 --> 00:15:06,746 Love you! 409 00:15:06,816 --> 00:15:07,841 Sorry. 410 00:15:07,918 --> 00:15:09,011 That`s okay. 411 00:15:09,087 --> 00:15:12,924 I was just about to go home so I wanted to see if you needed anything before I left? 412 00:15:12,994 --> 00:15:14,964 No, l`m good. Thank you. 413 00:15:15,332 --> 00:15:16,595 Is everything okay? 414 00:15:17,503 --> 00:15:18,698 Yeah, yeah. 415 00:15:20,107 --> 00:15:22,475 It`s just, it`s a complicated thing with my son. He has Asperger`s, 416 00:15:22,545 --> 00:15:26,508 and my wife thinks that this other kid is teasing him and bullying him at school. 417 00:15:26,586 --> 00:15:28,522 And l`m not convinced that Max is even aware of it, 418 00:15:28,590 --> 00:15:29,922 so it`s just something we`re trying to figure out. 419 00:15:31,262 --> 00:15:33,960 My cousin`s autistic, actually. He just turned 1$. 420 00:15:34,033 --> 00:15:35,366 And my aunt is like... 421 00:15:35,737 --> 00:15:38,003 I don`t know. I`ve never seen anyone more patient, so... 422 00:15:38,108 --> 00:15:39,906 Yeah, it`s challenging. That`s for sure. 423 00:15:42,081 --> 00:15:44,608 But, what are you doing here so late? 424 00:15:44,954 --> 00:15:47,789 I just wanted to make sure that the billing software was working correctly. 425 00:15:48,026 --> 00:15:49,962 I just want everything to be ready and organized, `cause 426 00:15:50,030 --> 00:15:51,020 we`re getting so busy... You`re making sure 427 00:15:51,098 --> 00:15:52,623 the billing software was working correctly? 428 00:15:52,701 --> 00:15:54,534 Yes. Mmm-hmm. Wow! 429 00:15:54,605 --> 00:15:55,664 You continue to impress me, Rachel. 430 00:15:55,740 --> 00:15:57,505 Have a seat. Thank you. Oh, sure. 431 00:15:57,578 --> 00:15:58,978 Listen. Yeah? 432 00:15:59,047 --> 00:16:00,743 We are really, really lucky to have you. 433 00:16:00,816 --> 00:16:02,513 My brother and I are really happy you`re here. Thank you. 434 00:16:02,587 --> 00:16:05,023 And we wanna make sure that everything is going really well. 435 00:16:05,091 --> 00:16:06,719 Oh, my God. It`s amazing. 436 00:16:06,795 --> 00:16:09,288 Okay. I mean, watching you manage everything, 437 00:16:09,366 --> 00:16:14,603 and watching Crosby work with the musicians, it`s literally a dream come true. 438 00:16:14,675 --> 00:16:17,238 Well, good. Sorry, that sounds so dumb to say. 439 00:16:17,314 --> 00:16:18,714 Rachel, that doesn`t sound dumb at all. But it`s true. 440 00:16:18,783 --> 00:16:20,376 Especially not if you wanna work in this business. 441 00:16:20,453 --> 00:16:21,443 I do. That`s great. 442 00:16:21,622 --> 00:16:26,655 I`d love to produce music. And I kind of love everything about this place, actually. 443 00:16:27,900 --> 00:16:29,493 Well, l`m sure that you`re gonna be great at it. 444 00:16:29,570 --> 00:16:31,164 Thank you. Yeah. 445 00:16:31,907 --> 00:16:33,341 Hey, uh... 446 00:16:34,345 --> 00:16:36,679 Listen, Rachel, there`s something l`ve been meaning to say to you 447 00:16:36,750 --> 00:16:38,276 since you started working here. Sure. 448 00:16:38,353 --> 00:16:40,015 And I hope you don`t take it the wrong way, 449 00:16:40,089 --> 00:16:43,289 but you know, just `cause it`s the music business, you know, doesn`t mean that, 450 00:16:43,362 --> 00:16:47,735 you know, we expect you, or that you have to dress a certain way. You know? 451 00:16:47,804 --> 00:16:52,438 No, no, no. I actually think this is one of the reasons to work in the music business... 452 00:16:52,513 --> 00:16:53,947 Oh, okay. Have your own sense of style. 453 00:16:54,015 --> 00:16:55,575 Sure. I`m not really the, 454 00:16:55,652 --> 00:16:58,088 you know, corporate office type of person, I think. 455 00:16:58,257 --> 00:16:59,919 Right, I get that. Sure. 456 00:16:59,993 --> 00:17:03,488 But, I can... If you`d like me to... 457 00:17:04,535 --> 00:17:06,095 Dress in... For... 458 00:17:06,172 --> 00:17:08,642 Oh, no, no, no, no. I`m not asking you to dress differently. 459 00:17:08,710 --> 00:17:10,771 I`m just saying you don`t have to. That`s all I was saying. 460 00:17:10,847 --> 00:17:14,946 I mean, it`s very sweet of you to be protective of me. 461 00:17:17,960 --> 00:17:20,556 Thank you. Well, I have a daughter, so... 462 00:17:20,865 --> 00:17:22,266 She`s a lot younger than you, but... 463 00:17:25,207 --> 00:17:26,402 Okay. Maybe we should... 464 00:17:26,476 --> 00:17:27,705 I will go get my stuff. 465 00:17:27,778 --> 00:17:30,078 Okay, yeah. 466 00:17:30,550 --> 00:17:32,075 Thanks, Rachel. 467 00:17:33,655 --> 00:17:35,056 (SlGHS) 468 00:17:53,459 --> 00:17:54,757 I think I heard something. 469 00:17:54,829 --> 00:17:56,422 Don`t get caught. I`m not gonna get caught. 470 00:17:56,498 --> 00:17:59,162 Yes, and your mom`s gonna hate me. I just wanna make sure that we`re... 471 00:17:59,236 --> 00:18:01,399 My mom loves you. She`s not gonna hate you. 472 00:18:01,474 --> 00:18:03,910 Okay. Well, she does. 473 00:18:03,978 --> 00:18:06,575 Everybody loves you. Come on. Yeah, that`s not true. 474 00:18:07,251 --> 00:18:09,016 It`s true, and... 475 00:18:11,193 --> 00:18:15,098 I love you, if that even means anything. 476 00:18:20,810 --> 00:18:22,905 I love you, too. 477 00:18:33,200 --> 00:18:35,466 (lNHALlNG DEEPLY) All right, well... 478 00:18:36,940 --> 00:18:37,965 I should go. 479 00:18:38,042 --> 00:18:39,840 Be safe. All right? 480 00:18:44,254 --> 00:18:45,620 Good night. Night. 481 00:18:47,593 --> 00:18:49,289 Don`t get caught. 482 00:18:49,363 --> 00:18:50,559 I`m fine. 483 00:19:06,863 --> 00:19:08,297 I`m sorry... 484 00:19:09,066 --> 00:19:12,163 No phone, no lnternet, no Amy. 485 00:19:23,727 --> 00:19:24,922 Hi. How are you? Hi. 486 00:19:24,996 --> 00:19:26,191 Gavin Reed. I`m Rachel. 487 00:19:26,265 --> 00:19:28,258 It`s a pleasure to meet you. Rachel? Nice to meet you. 488 00:19:28,336 --> 00:19:29,998 I`m a really big fan actually. Thanks. 489 00:19:30,073 --> 00:19:32,065 I love Dystopia. They`re amazing. 490 00:19:32,142 --> 00:19:33,839 You gotta come by and meet the guys sometime. 491 00:19:33,913 --> 00:19:35,381 They are great. That would be incredible. 492 00:19:35,449 --> 00:19:36,439 Yeah. 493 00:19:36,551 --> 00:19:37,678 I think the guys are gonna be down in a second. 494 00:19:37,753 --> 00:19:39,985 Would you like anything to drink? Water? Anything? 495 00:19:40,057 --> 00:19:41,252 Yeah, water would be great. 496 00:19:41,326 --> 00:19:42,624 Okay. Hey! 497 00:19:42,762 --> 00:19:43,787 Hey, Crosby. What`s going on, man? 498 00:19:43,864 --> 00:19:45,093 Long time. Yeah, good to see you. 499 00:19:45,167 --> 00:19:46,156 How are you? Adam. This is my brother, Adam. 500 00:19:46,235 --> 00:19:47,294 Nice to meet you. Adam, nice to meet you. 501 00:19:47,371 --> 00:19:49,136 Big fan. You manage a lot of great bands. 502 00:19:49,241 --> 00:19:50,607 Thanks. 503 00:19:50,677 --> 00:19:53,444 You guys really have this place looking fantastic. 504 00:19:53,516 --> 00:19:54,506 CROSBY: Thank you. 505 00:19:54,585 --> 00:19:56,713 I mean, you guys really made some excellent changes. 506 00:19:56,789 --> 00:19:58,917 CROSBY: Yeah, yeah. We`ve put a lot of work into it. 507 00:19:58,992 --> 00:19:59,982 Yeah. 508 00:20:00,128 --> 00:20:01,427 You should check out the studio. 509 00:20:01,498 --> 00:20:02,487 Yeah. Yeah. 510 00:20:02,565 --> 00:20:03,555 Yeah, we`d love to have you record here. 511 00:20:03,634 --> 00:20:05,467 I think you`d be really happy with it. 512 00:20:05,805 --> 00:20:06,830 Water. Check it out. 513 00:20:06,907 --> 00:20:08,273 Thanks so much for the water. You`re welcome. 514 00:20:08,343 --> 00:20:10,746 I drink quick so, don`t forget about checking up on me. 515 00:20:11,082 --> 00:20:12,072 Sure. Thank you, Rachel. 516 00:20:12,151 --> 00:20:13,141 Thanks. You`re welcome. 517 00:20:13,219 --> 00:20:14,847 GAVlN: Wow, yeah. ADAM: lsn`t this cool? 518 00:20:14,922 --> 00:20:16,083 Great piano, man. 519 00:20:16,158 --> 00:20:17,592 Dad, you`re too far ahead. 520 00:20:17,694 --> 00:20:20,221 I`m not that far ahead. Come on, let`s keep playing. 521 00:20:20,666 --> 00:20:23,068 Well, you should move your piece back, so it`s fair. 522 00:20:23,137 --> 00:20:24,332 Hon, that`s not fair at all. 523 00:20:24,406 --> 00:20:26,103 Yeah, back there? Okay. 524 00:20:26,510 --> 00:20:27,910 Just... It`s your turn anyway. 525 00:20:27,979 --> 00:20:29,608 Come on. (SlGHlNG) 526 00:20:32,188 --> 00:20:33,383 Great. 527 00:20:36,396 --> 00:20:37,887 You know, Syd, 528 00:20:38,165 --> 00:20:39,828 we`re just playing a game here, you know? 529 00:20:39,902 --> 00:20:42,498 That`s... Playing games is just all about having fun. 530 00:20:42,574 --> 00:20:43,837 It`s not about who wins or loses. 531 00:20:44,578 --> 00:20:46,240 But if you do lose, 532 00:20:46,681 --> 00:20:49,414 you`re supposed to just turn to whoever you played, 533 00:20:49,487 --> 00:20:51,285 and you say, ``Good job.`` 534 00:20:52,191 --> 00:20:53,489 Okay? (SlGHS) 535 00:20:53,560 --> 00:20:55,029 It`s your turn. 536 00:21:01,108 --> 00:21:02,098 Ah. 537 00:21:03,079 --> 00:21:04,604 Look at that! 538 00:21:05,450 --> 00:21:06,884 Hey, I won! 539 00:21:07,353 --> 00:21:08,845 You cheated! 540 00:21:08,923 --> 00:21:10,915 No, I didn`t cheat. I won fair and square. 541 00:21:10,993 --> 00:21:13,429 Now, what do you say to someone when they win? 542 00:21:13,665 --> 00:21:15,794 You cheated, Daddy. That`s not fair. That is so not fair! 543 00:21:16,003 --> 00:21:18,097 I didn`t cheat. I played the game exactly like it`s played. 544 00:21:18,174 --> 00:21:19,972 Now what are you supposed to... 545 00:21:21,112 --> 00:21:22,375 Don`t you ever do that to me. 546 00:21:22,447 --> 00:21:24,747 You`re gonna pick all this stuff up, Sydney, right now. 547 00:21:24,818 --> 00:21:26,287 Right now. Come on. You`re a cheater, Daddy! 548 00:21:26,355 --> 00:21:27,344 Sydney. Stop it! 549 00:21:27,424 --> 00:21:29,052 Listen, you need to just... Let me go! 550 00:21:30,262 --> 00:21:32,255 Go! You don`t hit anybody! 551 00:21:32,333 --> 00:21:33,699 Let me go! You don`t hit anybody, 552 00:21:33,769 --> 00:21:34,759 and you don`t hit your dad. Stop it! 553 00:21:34,837 --> 00:21:36,237 You know what, you`re going right up to your room. 554 00:21:36,307 --> 00:21:37,366 Let me go! 555 00:21:37,442 --> 00:21:39,139 You`re a spoilsport. That`s what this is. 556 00:21:39,213 --> 00:21:40,977 Stop it! Let me go! 557 00:21:41,483 --> 00:21:42,472 MATH TEACHER: Next question. 558 00:21:43,854 --> 00:21:45,823 ``Allison plays baseball. 559 00:21:46,226 --> 00:21:48,195 ``ln the last 25 times at bat, 560 00:21:48,262 --> 00:21:50,425 ``she made a hit four times. 561 00:21:50,634 --> 00:21:53,503 ``Based on the last 25 times at bat, 562 00:21:54,006 --> 00:21:56,033 ``what is the experimental probability 563 00:21:56,110 --> 00:21:59,241 ``that Allison will make a hit on her next time at bat?`` 564 00:22:01,254 --> 00:22:04,624 (TAPPlNG) Um, let`s see. $, 0... 565 00:22:06,296 --> 00:22:09,165 25, 25, 0... 566 00:22:09,736 --> 00:22:12,639 $1... 1... 567 00:22:14,344 --> 00:22:15,972 (BUZZlNG) 0.16. 568 00:22:16,782 --> 00:22:17,772 That is correct! 569 00:22:17,951 --> 00:22:20,581 Yeah, it`s because 25 goes into $ zero times. 570 00:22:20,656 --> 00:22:22,182 It goes into $0 one time, 571 00:22:22,259 --> 00:22:24,821 and then from $0, you get 15, and you bring down a zero. 572 00:22:24,964 --> 00:22:27,230 And it goes into 150 six times. 573 00:22:27,836 --> 00:22:29,270 Yes, right. 574 00:22:36,319 --> 00:22:37,582 Next question. 575 00:22:38,790 --> 00:22:40,418 JULlA: Joel? Syd? 576 00:22:41,361 --> 00:22:42,624 Oh. 577 00:22:43,498 --> 00:22:44,557 Is Sydney in there? 578 00:22:44,634 --> 00:22:45,795 Uh-huh. 579 00:22:46,905 --> 00:22:48,373 Did you beat her at Candy Land? 580 00:22:48,441 --> 00:22:50,172 Yep. SYDNEY: (SCREAMlNG) Daddy! Daddy! 581 00:22:50,611 --> 00:22:53,047 Okay, she did not take losing well. 582 00:22:53,116 --> 00:22:55,713 No. Let me out of here right this instant! 583 00:22:55,788 --> 00:22:56,777 Daddy! 584 00:22:56,857 --> 00:22:58,348 I really hate it when my dad is right. 585 00:22:58,460 --> 00:22:59,450 Me too. 586 00:22:59,528 --> 00:23:01,360 Let me out of here right now! I hate you! 587 00:23:01,431 --> 00:23:02,730 (KlCKlNG DOOR) You`re the worst daddy ever! 588 00:23:02,801 --> 00:23:04,667 Um... I`m gonna go. 589 00:23:05,373 --> 00:23:07,366 Somewhere else. Let me out! 590 00:23:07,577 --> 00:23:09,774 Um, maybe work out. 591 00:23:10,215 --> 00:23:12,208 Maybe a long movie. Maybe both. 592 00:23:12,285 --> 00:23:14,721 So, um, good luck. I hate you, Daddy! I hate you! 593 00:23:15,090 --> 00:23:17,754 No TV, no technology, just... Okay. 594 00:23:17,896 --> 00:23:19,524 Okay. See ya. 595 00:23:21,001 --> 00:23:22,903 MATH TEACHER: And l`ve heard all the arguments that, you know... 596 00:23:22,972 --> 00:23:24,031 Hey, Max. What`s up? 597 00:23:24,107 --> 00:23:25,200 Can I ask you a question? 598 00:23:25,410 --> 00:23:26,969 Honey, that`s Louis. Which one? 599 00:23:27,947 --> 00:23:29,746 The one that looks like Ted Koppel. Oh. 600 00:23:29,818 --> 00:23:32,186 ...four red pens and five green pens in a box. 601 00:23:32,623 --> 00:23:34,115 And a guy comes to pick one of those pens 602 00:23:34,193 --> 00:23:35,422 out of that box without looking. 603 00:23:35,495 --> 00:23:37,088 What`s the probability it will be blue? 604 00:23:38,534 --> 00:23:39,729 (TAPPlNG) Blue pen, blue pen, blue pen. 605 00:23:39,803 --> 00:23:40,896 Check it out. Freaky, huh? 606 00:23:41,940 --> 00:23:43,169 (MAX MUMBLlNG) 607 00:23:44,946 --> 00:23:47,439 It`s not that funny anymore. It`s kind of... 608 00:23:47,517 --> 00:23:49,008 All right, you can stop now. 609 00:23:49,086 --> 00:23:50,749 Oh, no, wait. No, you`re not gonna have the right time. 610 00:23:50,824 --> 00:23:52,349 It`s.25. Check your watch. 611 00:23:52,560 --> 00:23:54,120 Nobody cares, Max. 612 00:23:54,263 --> 00:23:56,233 You guys wanna go to Swensen`s for ice cream? 613 00:23:56,301 --> 00:23:57,428 All right, let`s go. 614 00:23:57,503 --> 00:23:58,835 I`ll see you at practice. Bye. 615 00:23:59,206 --> 00:24:00,606 (ALL LAUGHlNG) 616 00:24:03,547 --> 00:24:04,776 (SlGHS) 617 00:24:07,254 --> 00:24:08,985 SYDNEY: Are you still there, Mommy? 618 00:24:09,058 --> 00:24:10,959 Yep, l`m right here, sweetie. 619 00:24:11,762 --> 00:24:13,424 (SHOUTlNG) This is unfair! Unfair! 620 00:24:13,499 --> 00:24:14,798 Mommy, this is not fair! 621 00:24:15,102 --> 00:24:17,698 You put Daddy in timeout, not me! 622 00:24:18,007 --> 00:24:21,639 Sweetheart, ifyou speak in an inside voice, 623 00:24:21,715 --> 00:24:22,807 you`ll calm your body down... 624 00:24:22,884 --> 00:24:26,550 (SHOUTlNG) I will not calm my body down! You can`t make me! 625 00:24:26,624 --> 00:24:29,288 That`s true, I cannot make you. Only you can. 626 00:24:29,362 --> 00:24:31,924 Well, this is not okay to keep me in timeout! 627 00:24:33,235 --> 00:24:35,262 What is this, a baby adoption? 628 00:24:35,339 --> 00:24:36,329 (KlCKlNG DOOR) 629 00:24:36,475 --> 00:24:39,002 Sweetheart, it is not okay to kick the door! 630 00:24:39,414 --> 00:24:41,076 No, this is not fair! Sydney. 631 00:24:41,485 --> 00:24:43,147 This is not fair! 632 00:24:43,923 --> 00:24:46,223 I hate you, I hate you, I hate you! 633 00:24:46,527 --> 00:24:48,895 Let me out of here this instant! 634 00:24:51,736 --> 00:24:53,535 ADAM: Awesome, we just gotta keep it down for your sister. Okay? 635 00:24:53,607 --> 00:24:54,597 The Mathletes are undefeated this whole season. 636 00:24:54,676 --> 00:24:55,837 Did you guys know that l`m the star player? 637 00:24:55,911 --> 00:24:56,901 Good job, bud. MAX: Awesome! 638 00:24:56,980 --> 00:24:58,882 Get ready for bed, and l`ll come tuck you in, in a second. 639 00:24:58,951 --> 00:25:00,146 Adam, we need to talk about this. I know. 640 00:25:00,219 --> 00:25:01,687 We need to deal with this right now, okay. 641 00:25:01,755 --> 00:25:02,780 I know, I know. This kid, Louis, 642 00:25:02,857 --> 00:25:04,587 right out in the open, he excludes Max. 643 00:25:04,661 --> 00:25:06,391 He was making fun of him, making faces behind his back. 644 00:25:06,464 --> 00:25:07,796 Honey, I saw it. I didn`t like it. 645 00:25:07,866 --> 00:25:09,358 You saw... Of course not. It`s a tricky situation, okay? 646 00:25:09,437 --> 00:25:10,871 But something has to be done about it. You know what? 647 00:25:10,939 --> 00:25:11,964 I think that we should call his parents. 648 00:25:12,041 --> 00:25:13,669 Oh, God, no. Honey, we can`t call the... (CELL PHONE BEEPS) 649 00:25:13,744 --> 00:25:14,734 Please. Give me one second. 650 00:25:14,813 --> 00:25:16,179 Nothing is getting done. Nothing`s getting resolved. 651 00:25:16,248 --> 00:25:17,683 We`re going round and round in circles... Unbelievable. 652 00:25:17,752 --> 00:25:18,811 ...not figuring anything out. Who is that? 653 00:25:18,887 --> 00:25:20,287 It`s Crosby. What does he want? 654 00:25:20,357 --> 00:25:22,327 He`s says l`ve gotta come into the studio. It`s urgent. No. 655 00:25:22,394 --> 00:25:23,862 Everything with Crosby is urgent, Adam. 656 00:25:23,930 --> 00:25:25,900 We have to talk about this right now, okay? 657 00:25:26,001 --> 00:25:27,435 We`re not gonna solve this tonight, okay? 658 00:25:27,503 --> 00:25:28,869 Adam, we need to deal with this, please. 659 00:25:28,939 --> 00:25:30,806 Listen, honey, I know how you feel, okay? 660 00:25:30,909 --> 00:25:32,468 But I think you`re overreacting, okay? (CELL PHONE BEEPS) 661 00:25:32,546 --> 00:25:33,638 You can`t go right now. Listen. 662 00:25:33,715 --> 00:25:35,684 I just don`t think that it`s time for us to jump in 663 00:25:35,752 --> 00:25:37,118 and, you know, call the parents. 664 00:25:37,222 --> 00:25:38,622 That`s a nuclear option that could just blow up 665 00:25:38,691 --> 00:25:39,681 in our faces, okay. (CELL PHONE BEEPS) 666 00:25:39,760 --> 00:25:41,490 Honey, please. Just... You don`t need to go down there. 667 00:25:41,596 --> 00:25:43,327 I have to go. He`s not gonna stop. What`s the big emergency? 668 00:25:43,400 --> 00:25:45,734 I don`t know what it is. He says it`s urgent. I love you, okay? 669 00:25:45,804 --> 00:25:47,170 (CELL PHONE BEEPS) l`m not overreacting, Adam. 670 00:25:47,440 --> 00:25:48,738 Adam! I gotta go. 671 00:25:49,244 --> 00:25:50,234 Are you kidding? 672 00:25:50,312 --> 00:25:52,144 Honey, I don`t know what it is. This is a much bigger issue. 673 00:25:52,215 --> 00:25:53,205 I agree. 674 00:25:54,854 --> 00:25:55,844 (SlGHS) 675 00:25:56,857 --> 00:25:58,656 The grade was just one thing. Right. 676 00:25:58,728 --> 00:26:00,390 And I thought the punishment was really fair. 677 00:26:00,465 --> 00:26:01,933 And then he`s gonna sneak out? 678 00:26:02,435 --> 00:26:03,630 It was almost like he`s asking for it. 679 00:26:03,704 --> 00:26:05,765 Of course, he`s going to sneak out. What do you mean? 680 00:26:05,874 --> 00:26:07,673 Well, he`s 16 and you told him 681 00:26:07,745 --> 00:26:09,338 that he can`t see his first girlfriend. 682 00:26:09,414 --> 00:26:11,316 He`s gonna find a way. It`s a small amount of time. 683 00:26:11,885 --> 00:26:15,380 I think that there are ways of getting Drew to focus 684 00:26:15,459 --> 00:26:19,593 on his grades that don`t involve taking away something 685 00:26:19,667 --> 00:26:22,103 that`s so important to him, that`s making him so happy. 686 00:26:22,171 --> 00:26:24,334 No, if you had kids, you would know. 687 00:26:24,409 --> 00:26:26,743 Sometimes you just have to really give them a boundary. 688 00:26:28,182 --> 00:26:29,172 Yeah. 689 00:26:29,919 --> 00:26:32,651 Yeah, I mean, you`re right. I`m not a parent. 690 00:26:32,724 --> 00:26:35,126 But, at the same time, 691 00:26:36,565 --> 00:26:39,400 I deal with a hundred kids a year. 692 00:26:39,938 --> 00:26:42,134 They come into my class and I have to discipline them, 693 00:26:42,208 --> 00:26:45,305 and anytime I say to a kid, ``Get out of my classroom,`` 694 00:26:45,414 --> 00:26:46,507 they go, ``Oh, free period!`` 695 00:26:46,583 --> 00:26:48,246 And it drives a wedge between us 696 00:26:48,320 --> 00:26:50,586 and they don`t learn anything. 697 00:26:51,526 --> 00:26:52,995 They just are angry at me. 698 00:26:53,563 --> 00:26:57,332 I`m just sad for Drew that he doesn`t get to see her. 699 00:26:57,404 --> 00:26:58,929 I see him with her in the halls, 700 00:26:59,007 --> 00:27:00,805 and he`s smiling and he`s talking 701 00:27:00,877 --> 00:27:03,871 and he`s doing very ``un-Drew-like`` things. 702 00:27:03,949 --> 00:27:06,442 He`s slowly coming out of his shell, and... 703 00:27:07,222 --> 00:27:09,784 To keep a 16-year-old boy away from his first girlfriend 704 00:27:09,860 --> 00:27:12,092 is a tough job. 705 00:27:13,366 --> 00:27:16,167 I`m sorry, I didn`t mean to say `cause you don`t have kids. 706 00:27:16,239 --> 00:27:17,332 No, no. That`s fair. 707 00:27:17,408 --> 00:27:19,810 Of course you have kids. That`s all right. 708 00:27:19,879 --> 00:27:22,179 But thank you for saying that. 709 00:27:23,018 --> 00:27:25,750 Are we having our first fight? I feel... This feels strange. 710 00:27:25,857 --> 00:27:27,450 I guess that qualifies as a fight. 711 00:27:27,727 --> 00:27:29,959 And now we can get straight to the making up. 712 00:27:30,031 --> 00:27:31,020 (LAUGHS) 713 00:27:31,133 --> 00:27:32,567 I mean, not right here. 714 00:27:34,305 --> 00:27:36,002 (PLAYlNG MELLOW MUSlC) RACHEL: I think that`s a good pace. 715 00:27:36,076 --> 00:27:38,011 You like that pace? Okay. 716 00:27:43,222 --> 00:27:45,055 Is this the emergency? CROSBY: I was just about to sing. 717 00:27:45,126 --> 00:27:46,651 What`s so urgent? Oh, nothing. 718 00:27:46,729 --> 00:27:48,665 It`s not really a big deal, actually. 719 00:27:48,866 --> 00:27:50,266 Why did you call me down here? 720 00:27:50,335 --> 00:27:52,305 See, it probably won`t even interest you. 721 00:27:52,373 --> 00:27:53,363 It`s just that Gavin called 722 00:27:53,441 --> 00:27:55,502 and he wants to book our studio for an entire month. 723 00:27:55,646 --> 00:27:57,114 For the whole month? Yes. 724 00:27:57,181 --> 00:27:59,549 This is great! He wants to have all of his artists here 725 00:27:59,619 --> 00:28:02,055 and make us the single best recording studio 726 00:28:02,224 --> 00:28:03,591 in the Bay Area. This is awesome! 727 00:28:03,661 --> 00:28:04,650 Yeah, right? Yeah! 728 00:28:04,728 --> 00:28:06,630 We`re gonna be working around the clock. We`re in profit. 729 00:28:06,699 --> 00:28:08,532 On top of that, Arty Party`s done. 730 00:28:08,736 --> 00:28:10,569 So no more crazy water demands. Finally. 731 00:28:10,640 --> 00:28:11,733 Wait a minute, this is great news. 732 00:28:11,809 --> 00:28:13,141 But why couldn`t you just email me? 733 00:28:13,211 --> 00:28:14,873 Well, no, there`s a third thing. 734 00:28:14,948 --> 00:28:16,645 Rachel, please. Show him. I can`t. 735 00:28:16,718 --> 00:28:18,550 This is the best of the best. 736 00:28:18,621 --> 00:28:20,022 CROSBY: From the hills of Oaxaca. 737 00:28:20,158 --> 00:28:21,786 I can have one drink, then I gotta go home. 738 00:28:21,860 --> 00:28:23,557 We have to toast Rachel because she was a huge part... 739 00:28:23,631 --> 00:28:25,327 No, no, no. Really? 740 00:28:25,400 --> 00:28:26,766 Yes. I did nothing at all. 741 00:28:26,837 --> 00:28:28,703 Gavin went on and on and on 742 00:28:28,773 --> 00:28:31,243 about what an unbelievable beauty she was. 743 00:28:31,311 --> 00:28:33,805 Ah... I see. I`m gonna go get some shot glasses. 744 00:28:34,617 --> 00:28:36,951 Good thing I left my turtleneck at home, right? 745 00:28:37,857 --> 00:28:39,052 Ha, ha. Very funny. 746 00:28:42,699 --> 00:28:45,796 Listen, Rachel. You`re such a smart, beautiful girl. 747 00:28:45,872 --> 00:28:48,604 All I was trying to say the other day was that 748 00:28:48,677 --> 00:28:49,804 you don`t have to trade on your looks. 749 00:28:49,879 --> 00:28:51,781 You don`t have to flirt with every guy who comes in here, 750 00:28:51,850 --> 00:28:52,943 asking you to make him coffee. Oh, no, no, no. 751 00:28:53,019 --> 00:28:54,921 I didn`t flirt with him at all. 752 00:28:54,989 --> 00:28:56,548 I promise. Okay. 753 00:28:58,128 --> 00:29:01,100 It just makes me think that you believe 754 00:29:01,167 --> 00:29:02,829 all you have going for you is your looks, 755 00:29:02,904 --> 00:29:04,964 and that`s just not true. 756 00:29:05,041 --> 00:29:07,170 There`s so much more to you than that. 757 00:29:07,713 --> 00:29:09,341 Anyway, enough said. Sorry. Hey! Okay. 758 00:29:09,416 --> 00:29:10,976 Bib for you. Nice. 759 00:29:11,053 --> 00:29:12,316 Shot glasses were retrieved. 760 00:29:12,488 --> 00:29:14,856 They seemed to be hidden in your top desk drawer 761 00:29:14,926 --> 00:29:16,690 for some reason. I don`t believe that`s true. 762 00:29:16,762 --> 00:29:17,821 You`ve been drinking... 763 00:29:17,898 --> 00:29:19,561 I can have one drink, and then I gotta get out of here. 764 00:29:20,270 --> 00:29:21,761 Lady. Thanks, that`s really big. 765 00:29:21,972 --> 00:29:23,702 Okay, here we go. 766 00:29:24,110 --> 00:29:25,669 To the Luncheonette. To the Luncheonette. 767 00:29:25,746 --> 00:29:27,511 Cheers. Cheers. 768 00:29:27,583 --> 00:29:29,142 Cheers. Congratulations. 769 00:29:32,225 --> 00:29:33,250 (SlGHS) 770 00:29:33,327 --> 00:29:34,761 Oh! That is good! 771 00:29:36,567 --> 00:29:37,556 (BOTTLES CLlNKlNG) 772 00:29:37,936 --> 00:29:38,926 Hi. 773 00:29:39,271 --> 00:29:40,637 I came in for supplies. 774 00:29:42,511 --> 00:29:43,843 How was your date? 775 00:29:44,614 --> 00:29:46,516 It was really nice. 776 00:29:49,657 --> 00:29:51,216 How was your night? 777 00:29:53,431 --> 00:29:54,729 Fine. 778 00:29:54,800 --> 00:29:56,200 How`s Drew? 779 00:29:57,839 --> 00:29:59,569 He`s in his room. 780 00:29:59,776 --> 00:30:01,677 Um, no escape attempts. 781 00:30:01,746 --> 00:30:03,375 That`s good. 782 00:30:03,450 --> 00:30:06,353 I was talking about him tonight, you know. 783 00:30:08,893 --> 00:30:12,229 Just deliberately defying me. 784 00:30:12,299 --> 00:30:14,269 It`s so strange. 785 00:30:14,336 --> 00:30:16,499 Yeah, I know about that. I`m aware of that. 786 00:30:16,574 --> 00:30:17,906 But, you know, I don`t work here. 787 00:30:18,478 --> 00:30:19,673 Okay, l`m not a watchdog. 788 00:30:19,747 --> 00:30:21,511 I can`t sit out on the porch and keep track 789 00:30:21,583 --> 00:30:23,109 of everybody who`s coming and going. 790 00:30:23,187 --> 00:30:25,953 I have a life. At the moment, l`ve got my hands full. 791 00:30:28,529 --> 00:30:30,999 I know you don`t work here, Mom. 792 00:30:33,706 --> 00:30:35,869 But I did figure you`d be home, and I just thought I would ask. 793 00:30:35,977 --> 00:30:37,605 Thought you`d ask. 794 00:30:37,680 --> 00:30:40,173 Yeah, it`s supposed to sound like an ask. 795 00:30:40,251 --> 00:30:43,246 But, you know, it sounds more to me like a demand 796 00:30:43,324 --> 00:30:46,022 most of the time. It`s always a dance with you, Sarah. 797 00:30:46,095 --> 00:30:49,033 You know, on the one hand, what you expect me to do for you, 798 00:30:49,134 --> 00:30:50,659 help you with, automatically. 799 00:30:50,870 --> 00:30:52,703 And on the other hand, l`m not supposed to express 800 00:30:52,774 --> 00:30:54,903 my opinion about anything. Keep it to myself. 801 00:30:55,112 --> 00:30:57,480 I`m getting kind of tired of it. 802 00:30:57,550 --> 00:31:00,317 So, Drew is old enough 803 00:31:00,489 --> 00:31:02,652 to stay in the house by himself, needless to say. 804 00:31:02,860 --> 00:31:04,419 So, ifyou think otherwise, 805 00:31:04,496 --> 00:31:07,126 then you`re gonna have to talk to Drew about it. 806 00:31:15,517 --> 00:31:16,644 JOEL: Hey. 807 00:31:18,022 --> 00:31:19,388 Hey. 808 00:31:19,457 --> 00:31:21,791 Oh! You`re back. Hey. 809 00:31:21,862 --> 00:31:22,921 Hi. 810 00:31:22,997 --> 00:31:24,465 That was a rough one, huh? 811 00:31:24,533 --> 00:31:25,763 Yeah. Yeah? 812 00:31:26,704 --> 00:31:28,606 I think it`s too late. 813 00:31:28,675 --> 00:31:30,474 For what, honey? For Syd. 814 00:31:30,745 --> 00:31:32,441 Babe, we just... 815 00:31:33,150 --> 00:31:35,245 We told her she was great all the time. 816 00:31:35,321 --> 00:31:37,484 We let her win all the time. Yeah. 817 00:31:37,591 --> 00:31:41,690 And we just gave her too much stuff all the time. 818 00:31:42,367 --> 00:31:44,633 And we ruined her. 819 00:31:44,705 --> 00:31:46,173 You know what? We`re gonna get 820 00:31:46,240 --> 00:31:48,972 another baby and we`ll start over. This one`s a bust. 821 00:31:49,046 --> 00:31:50,207 Babe, that`s not funny! 822 00:31:50,282 --> 00:31:52,342 It`s pretty funny. Come on. 823 00:31:52,418 --> 00:31:54,081 Okay. Okay, let`s get up. 824 00:31:54,522 --> 00:31:56,617 When I was seven, I was a hellion. 825 00:31:56,693 --> 00:31:58,252 Yeah. I turned out okay. 826 00:31:58,864 --> 00:32:00,560 She`s gonna be fine. 827 00:32:00,835 --> 00:32:02,428 You`re great. 828 00:32:07,046 --> 00:32:08,514 You killed her. 829 00:32:08,582 --> 00:32:09,709 (CHUCKLES) 830 00:32:13,892 --> 00:32:16,522 (WHlSPERlNG) Wow, look at our little spoiled brat. 831 00:32:16,597 --> 00:32:19,398 Oh, my God! I love her. She`s so cute. 832 00:32:19,903 --> 00:32:21,462 Should we just chuck her? 833 00:32:21,540 --> 00:32:22,529 Yeah. 834 00:32:22,742 --> 00:32:24,233 One-two-three. 835 00:32:28,185 --> 00:32:29,882 Go, go, go. 836 00:32:31,391 --> 00:32:33,224 (BOTH GlGGLlNG) 837 00:32:34,898 --> 00:32:36,594 Oh, here we go. 838 00:32:36,668 --> 00:32:38,796 (CLASSlC ROCK MUSlC PLAYlNG) 839 00:32:40,875 --> 00:32:42,606 This is a great song. 840 00:32:50,594 --> 00:32:52,085 (CHUCKLES) 841 00:32:52,530 --> 00:32:54,021 (LAUGHS) 842 00:32:54,134 --> 00:32:56,000 (ADAM LAUGHS) 843 00:32:56,070 --> 00:32:57,972 I can`t keep up with this. 844 00:32:59,844 --> 00:33:01,245 Oh, my God! Lord! 845 00:33:01,314 --> 00:33:02,304 I`m gonna have nightmares. RACHEL: Whoa! 846 00:33:02,416 --> 00:33:04,317 Oh, my God! Did you guys see that? 847 00:33:04,385 --> 00:33:05,614 I tore... You all right? 848 00:33:05,689 --> 00:33:07,157 Did you see it? Yeah. I tore something. 849 00:33:07,458 --> 00:33:08,790 RACHEL: Thunder`s great. 850 00:33:08,861 --> 00:33:10,490 Oh, oh, oh! 851 00:33:10,564 --> 00:33:13,501 It`s getting late. I think I have to go home. 852 00:33:14,071 --> 00:33:15,437 I have to go to sleep. 853 00:33:15,507 --> 00:33:16,998 All right, it is pretty late. Listen... 854 00:33:17,076 --> 00:33:18,169 I`m gonna sleep here. 855 00:33:18,445 --> 00:33:20,278 That is a good idea. How are you getting home? I am not. 856 00:33:20,349 --> 00:33:22,581 I`m gonna take the bus. 857 00:33:22,853 --> 00:33:24,686 Uh... No, I will drive you home. 858 00:33:24,757 --> 00:33:26,248 You`re not gonna wait out in the rain at the bus stop. 859 00:33:26,326 --> 00:33:27,487 No, l`m totally fine. I love the rain. 860 00:33:27,562 --> 00:33:29,031 I don`t think you are fine, actually. I am. 861 00:33:29,099 --> 00:33:30,124 I will take you. 862 00:33:30,201 --> 00:33:32,467 You`re not gonna go stand out at the bus stop in this, okay? 863 00:33:32,539 --> 00:33:33,598 No, I can. Listen. Okay. 864 00:33:33,674 --> 00:33:34,663 I love you. Congratulations. 865 00:33:34,743 --> 00:33:35,767 Congratulations. 866 00:33:35,844 --> 00:33:37,177 All right. You`re fine to drive? 867 00:33:37,247 --> 00:33:38,237 Yeah, l`m good. I just had one. 868 00:33:38,349 --> 00:33:39,783 You had one? Really? 869 00:33:39,852 --> 00:33:41,184 Yep. You ready? How did I miss that? 870 00:33:41,254 --> 00:33:42,244 Are you sure? Yeah. 871 00:33:42,323 --> 00:33:43,916 It`s pouring out. I`m gonna pull the car up front, okay? 872 00:33:43,992 --> 00:33:45,359 Okay. Thank you. Bye. 873 00:33:45,429 --> 00:33:47,022 See ya, Cros. Bye! Congrats! 874 00:33:47,098 --> 00:33:49,500 I`m just gonna be here partying by myself. Bye! 875 00:33:49,570 --> 00:33:50,833 It`s gonna be great! 876 00:33:56,549 --> 00:33:57,710 RACHEL: lt`s right here. 877 00:33:57,785 --> 00:33:59,584 Rachel, this neighborhood`s a little sketchy. 878 00:33:59,655 --> 00:34:01,784 No. Only a couple blocks away, a few months ago, 879 00:34:01,859 --> 00:34:02,849 there was a shooting. You know that, right? 880 00:34:02,928 --> 00:34:04,123 No, it`s totally fine. 881 00:34:04,264 --> 00:34:05,755 Do your parents know that? 882 00:34:06,301 --> 00:34:08,395 It`s really fine. It`s very safe. 883 00:34:08,539 --> 00:34:09,563 Well, it`s... I`m right there. 884 00:34:10,141 --> 00:34:12,634 Listen, can I just walk you up to your door? 885 00:34:12,713 --> 00:34:13,942 No, it`s fine. It`d make me feel a lot better. 886 00:34:14,015 --> 00:34:15,313 Humor me, all right? It`s very safe. 887 00:34:15,385 --> 00:34:17,547 Let me get you safely to your apartment, okay? 888 00:34:17,622 --> 00:34:19,558 All right, if you really want to. All right, you ready? 889 00:34:19,626 --> 00:34:21,425 Yeah, let`s make a run for it. All right, hold on. 890 00:34:21,496 --> 00:34:23,192 One, two, three, go! 891 00:34:23,600 --> 00:34:24,589 Ahhh! 892 00:34:26,772 --> 00:34:28,298 Here. Oh, my God! 893 00:34:29,778 --> 00:34:30,768 Thanks. 894 00:34:30,847 --> 00:34:32,372 Better than nothing, right? 895 00:34:32,483 --> 00:34:34,350 (ADAM SCREAMlNG) 896 00:34:37,291 --> 00:34:38,281 ADAM: Oh, my God! 897 00:34:38,360 --> 00:34:39,419 Wow. Thanks. 898 00:34:39,496 --> 00:34:41,363 See? That was a great idea. 899 00:34:41,433 --> 00:34:42,628 Oh! 900 00:34:48,579 --> 00:34:51,517 I`m sorry that I dress provocatively sometimes. 901 00:34:53,121 --> 00:34:55,250 Oh, Rachel, l`m sorry if I made you feel self-conscious. 902 00:34:55,325 --> 00:34:57,021 No, you didn`t. I just... I didn`t mean for that to happen. 903 00:34:57,095 --> 00:34:59,088 I probably shouldn`t have said anything. 904 00:34:59,901 --> 00:35:02,997 I appreciate what you said about me being smart. 905 00:35:05,712 --> 00:35:07,578 Well, you are, and you`re welcome. I mean, I am, yeah. 906 00:35:07,682 --> 00:35:10,881 But that`s not what anyone ever notices about me. 907 00:35:12,558 --> 00:35:15,427 Probably `cause I make sure that they notice my rack first. 908 00:35:19,370 --> 00:35:20,359 You`re a really good boss, 909 00:35:20,438 --> 00:35:24,139 and I don`t mean to be such a basket case. 910 00:35:25,548 --> 00:35:26,538 I... 911 00:35:28,153 --> 00:35:29,712 You gonna be okay? 912 00:35:31,392 --> 00:35:32,519 Yeah. 913 00:35:33,964 --> 00:35:35,991 You sure? Come here. 914 00:35:36,101 --> 00:35:38,094 You`re okay, all right? 915 00:35:39,474 --> 00:35:40,737 You`re okay. 916 00:35:46,154 --> 00:35:47,143 Whoa! 917 00:35:47,823 --> 00:35:48,950 Um... 918 00:35:50,361 --> 00:35:51,351 I can`t... 919 00:36:09,397 --> 00:36:10,922 KRlSTlNA: So what happened with Crosby last night? 920 00:36:10,999 --> 00:36:12,331 What was the big emergency? 921 00:36:12,669 --> 00:36:16,609 It`s just uh... Crosby was having a tough time making out some invoices. 922 00:36:16,677 --> 00:36:19,512 He just lost some invoices and that`s all it was. Stupid. 923 00:36:20,283 --> 00:36:22,150 Okay. All right, Max-amatician. 924 00:36:22,221 --> 00:36:23,450 Ready for school? Don`t use that pun. 925 00:36:23,523 --> 00:36:25,321 I hate that pun and I hate all puns. 926 00:36:25,527 --> 00:36:26,790 All right, well, here`s looking at Euclid. 927 00:36:26,863 --> 00:36:29,629 That`s another dumb pun. I don`t like that. 928 00:36:29,834 --> 00:36:31,029 All right, buddy. Have a good day, bud. 929 00:36:31,103 --> 00:36:32,093 Love you. See ya. 930 00:36:32,172 --> 00:36:34,301 LOUlS: Maxi boy, what`s up? The multiplying Max. 931 00:36:34,376 --> 00:36:36,812 Hey, where you going? Okay, ignore me. That`s fine. 932 00:36:36,881 --> 00:36:38,817 Maximillian! Where you going? 933 00:36:38,885 --> 00:36:40,616 Hey, honey, l`ll be right back. 934 00:36:40,889 --> 00:36:42,050 Where you going? Two minutes. 935 00:36:42,458 --> 00:36:44,017 Kristina, hey. Just two minutes. I`ll be right back. 936 00:36:44,094 --> 00:36:45,961 Be right back. Hey, Louis! 937 00:36:46,031 --> 00:36:47,363 Hey, honey, how are you? 938 00:36:48,002 --> 00:36:49,265 I`m good. How you doing? 939 00:36:49,337 --> 00:36:51,830 I`m Mrs. Braverman. I`m Max`s mom. Hi. 940 00:36:51,909 --> 00:36:53,401 And I just want you to know that he doesn`t realize 941 00:36:53,479 --> 00:36:54,879 that you`ve been making fun of him behind his back. 942 00:36:54,948 --> 00:36:57,350 But l`ve seen it and it needs to stop, okay? 943 00:36:57,419 --> 00:36:58,717 All of it. Do you understand me? 944 00:36:58,788 --> 00:37:00,222 You and your friends, your cohorts... 945 00:37:00,291 --> 00:37:02,854 You think you can get by with your Justin Bieber hairdo 946 00:37:02,930 --> 00:37:04,728 and your lnvisalign braces but guess what? 947 00:37:04,799 --> 00:37:06,928 Puberty`s gonna set in. It`s gonna set in ugly. 948 00:37:07,003 --> 00:37:08,403 (lNAUDlBLE) 949 00:37:10,777 --> 00:37:12,713 Ugh! Abort! Abort! 950 00:37:12,948 --> 00:37:13,938 Be a friend. 951 00:37:14,818 --> 00:37:15,945 Be a friend, not a bully. 952 00:37:16,020 --> 00:37:17,010 Okay. 953 00:37:18,491 --> 00:37:19,618 Okay. 954 00:37:19,860 --> 00:37:21,158 I was just... What... 955 00:37:21,229 --> 00:37:22,424 Have a good day! 956 00:37:23,668 --> 00:37:25,000 Kristina, what did you say to him? 957 00:37:25,404 --> 00:37:26,872 I didn`t say anything. What did you say? 958 00:37:26,940 --> 00:37:28,101 I just straightened some things out. 959 00:37:28,176 --> 00:37:29,269 Well, good job. Just drive. 960 00:37:29,345 --> 00:37:31,076 I mean, all right. Okay, l`m driving, l`m going. 961 00:37:32,451 --> 00:37:34,250 (RlNGlNG DOORBELL) (KNOCKlNG ON DOOR) ZEEK: Coming! 962 00:37:34,888 --> 00:37:35,947 Hi, guys! Hey! 963 00:37:36,024 --> 00:37:38,187 Come on in here. Hey, granddaughter. 964 00:37:38,428 --> 00:37:39,760 How are you? Come here. 965 00:37:39,864 --> 00:37:41,891 Wow! Look at my loose tooth! 966 00:37:42,603 --> 00:37:44,333 Oh, my gosh! That`s really loose. 967 00:37:44,574 --> 00:37:45,632 Yeah, it`s coming. 968 00:37:45,709 --> 00:37:46,801 JOEL: Pretty impressive, huh? 969 00:37:46,878 --> 00:37:49,109 That could be any minute. I know how to play chess. 970 00:37:49,416 --> 00:37:50,748 Oh, really? Sweetie? 971 00:37:50,818 --> 00:37:52,116 You know what? Maybe you should use a different game. 972 00:37:52,187 --> 00:37:54,089 You`re probably better off playing dress up... Maybe one that... 973 00:37:54,158 --> 00:37:56,151 ...with your grandmother... ...all three of you can play together? 974 00:37:56,262 --> 00:37:57,251 I think it would be okay, right? 975 00:37:57,331 --> 00:37:58,320 You wanna give it a shot? 976 00:37:58,466 --> 00:37:59,592 Okay. 977 00:37:59,769 --> 00:38:00,930 There you go. 978 00:38:01,171 --> 00:38:02,161 Yeah? 979 00:38:02,240 --> 00:38:03,333 That`s weird. Yeah, a play date. 980 00:38:03,409 --> 00:38:04,741 I don`t remember the chessboard being out. 981 00:38:04,811 --> 00:38:05,801 Really? Yeah. 982 00:38:05,880 --> 00:38:07,075 That`s... Funny. 983 00:38:07,616 --> 00:38:09,279 Okay! Well... 984 00:38:09,953 --> 00:38:11,946 Guess we`re gonna play some chess, aren`t we? 985 00:38:12,726 --> 00:38:15,492 Okay, granddaughter, this is gonna be the real deal here. 986 00:38:15,564 --> 00:38:18,934 That means there`s gonna be a winner and a loser. 987 00:38:19,439 --> 00:38:20,428 No holds barred. 988 00:38:20,506 --> 00:38:21,667 I`m gonna be going all out. 989 00:38:21,743 --> 00:38:23,336 So, you gonna be ready to handle it? 990 00:38:23,679 --> 00:38:24,806 I can handle it. 991 00:38:24,915 --> 00:38:26,042 You can handle it. 992 00:38:26,150 --> 00:38:27,676 Game on. Game on. 993 00:38:27,754 --> 00:38:30,224 JABBAR: I think Grandpa Zeek is gonna win. 994 00:38:30,325 --> 00:38:31,486 ZEEK: Do you? Okay. 995 00:38:33,331 --> 00:38:34,457 (TAPPlNG) 996 00:38:34,733 --> 00:38:37,101 I am studying so... 997 00:38:38,407 --> 00:38:39,602 Doing good. 998 00:38:41,078 --> 00:38:42,410 I see that. 999 00:38:43,282 --> 00:38:45,343 Do you need a study break? 1000 00:38:46,255 --> 00:38:48,315 Look, l`m not... 1001 00:38:49,494 --> 00:38:52,989 Amber, okay? You don`t have to worry about me in school. 1002 00:38:53,068 --> 00:38:55,367 I can get the grade up. It`s not a big deal. 1003 00:39:00,114 --> 00:39:01,446 (SlGHS) 1004 00:39:01,850 --> 00:39:03,182 I know that. 1005 00:39:04,421 --> 00:39:09,226 I`m trying to figure out a way to start this sentence that doesn`t start with, 1006 00:39:09,999 --> 00:39:12,367 ``Someday, when you`re a parent...`` 1007 00:39:12,436 --> 00:39:13,836 (BOTH CHUCKLE) 1008 00:39:13,906 --> 00:39:14,896 Yeah. 1009 00:39:16,110 --> 00:39:20,414 You know you`re supposed to protect your kids and take care of them. 1010 00:39:21,053 --> 00:39:24,822 You`re supposed to make sure they eat something, wear clothes... 1011 00:39:27,064 --> 00:39:30,798 But, they don`t tell you that 1012 00:39:30,871 --> 00:39:35,369 there comes a time when you`re supposed to let them go 1013 00:39:36,114 --> 00:39:37,548 and trust them. 1014 00:39:39,019 --> 00:39:41,421 And know that 1015 00:39:42,759 --> 00:39:44,592 they can make good decisions. 1016 00:39:48,136 --> 00:39:52,132 I overreacted, and l`m sorry. And I trust you. 1017 00:39:54,081 --> 00:39:55,344 Well, thanks. 1018 00:39:55,884 --> 00:39:57,477 And you can see Amy. 1019 00:39:59,358 --> 00:40:01,988 I mean, you`re not allowed to just bribe me with ice cream. 1020 00:40:02,329 --> 00:40:03,992 Look at this. Look at that chunk! 1021 00:40:04,700 --> 00:40:06,499 That is mine, my friend. You`re gonna get all, like... 1022 00:40:06,738 --> 00:40:08,434 Get all the good chunks. 1023 00:40:08,842 --> 00:40:10,834 Look at that! You jealous? Yeah, I want it. 1024 00:40:11,079 --> 00:40:12,604 (LAUGHS) 1025 00:40:39,465 --> 00:40:40,592 Checkmate. 1026 00:40:42,805 --> 00:40:44,034 Can I move here? 1027 00:40:44,541 --> 00:40:45,531 No. 1028 00:40:59,535 --> 00:41:00,868 Good game. 1029 00:41:00,972 --> 00:41:03,568 Aw, that was a good game, granddaughter. 1030 00:41:03,643 --> 00:41:06,079 You did great! That was fantastic! 1031 00:41:06,248 --> 00:41:09,015 That was awesome. I`m exhausted. Whoa! Jeez! 1032 00:41:09,254 --> 00:41:11,086 Let`s play again. JOEL: I think we`re good with this. 1033 00:41:11,592 --> 00:41:13,083 That was a good game. SYDNEY: I was so close. 1034 00:41:13,161 --> 00:41:14,595 We`re not gonna top that game. 1035 00:41:23,981 --> 00:41:26,544 I`m just... Have to bring these packages to FedEx before 5:00. 1036 00:41:26,620 --> 00:41:27,815 So... 1037 00:41:28,156 --> 00:41:29,146 Yeah. 1038 00:41:32,931 --> 00:41:34,456 Rachel? Yeah. 1039 00:41:40,446 --> 00:41:41,812 I love my wife. 1040 00:41:46,990 --> 00:41:49,426 I know. I know that. 1041 00:41:52,568 --> 00:41:53,763 Sorry. 77854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.