All language subtitles for Parenthood.2010.S03E05.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:02,860 Do you want to know why I said no? 2 00:00:02,934 --> 00:00:04,093 ZOE: I want a closed adoption. 3 00:00:04,168 --> 00:00:05,465 CROSBY: I think that you have a crush on Dr. Joe 4 00:00:05,536 --> 00:00:07,025 and I think Dr. Joe has a crush on you. What? 5 00:00:07,103 --> 00:00:09,035 ZEEK: This guy is a son of a bitch. 6 00:00:09,236 --> 00:00:12,328 SARAH: He was the love of my life, but he is sick now, and I know that now! 7 00:00:12,438 --> 00:00:13,530 I have relationships with bands. 8 00:00:13,905 --> 00:00:16,804 If I started my own studio, they would all follow me over in a second. 9 00:00:16,872 --> 00:00:17,861 Do you have that in writing? 10 00:00:17,940 --> 00:00:20,133 I have it in fist bumps. I think I might want to do this with you. 11 00:00:20,307 --> 00:00:21,296 To the Luncheonette! 12 00:00:21,375 --> 00:00:23,967 I`m worried. All l`m asking you is to not screw up. 13 00:00:24,209 --> 00:00:25,368 How did this whole thing start? 14 00:00:25,476 --> 00:00:28,739 Max told Jabbar that they had to eat lunch together every day. 15 00:00:28,811 --> 00:00:30,641 I thought that they wanted to eat together. 16 00:00:30,712 --> 00:00:32,338 Not all the time. 17 00:00:33,779 --> 00:00:35,109 MAX: So I don`t get lunch? 18 00:00:35,780 --> 00:00:41,078 No, honey, you get lunch. You just... You have to eat in a classroom, that`s all. 19 00:00:41,315 --> 00:00:42,804 I`ll be alone. 20 00:00:43,849 --> 00:00:45,816 Yeah, but it`s just one week, during lunch. 21 00:00:46,384 --> 00:00:48,317 One week lunch detention, then it`s over. 22 00:00:48,784 --> 00:00:52,809 Yeah, and they also want you to write a letter of apology to Jabbar. 23 00:00:53,553 --> 00:00:55,110 Just a quick letter. 24 00:00:56,321 --> 00:00:57,480 What`s Jabbar`s punishment? 25 00:00:58,588 --> 00:01:01,453 I think he might have a different punishment than you. 26 00:01:01,522 --> 00:01:03,011 So he doesn`t get detention. 27 00:01:03,090 --> 00:01:04,079 No. No. 28 00:01:05,424 --> 00:01:06,447 Does he have to write me a letter? 29 00:01:06,858 --> 00:01:09,290 No, honey, he doesn`t have to write you a letter. 30 00:01:09,459 --> 00:01:10,721 He hit me first. I know. 31 00:01:10,892 --> 00:01:13,985 Max, I know it doesn`t make sense, but the reason that they`re doing this is because 32 00:01:14,060 --> 00:01:15,754 you`re in the fifth grade, he`s in the second grade. Yeah. 33 00:01:15,928 --> 00:01:18,418 And they want you, as the older kid, to set a good example. 34 00:01:18,529 --> 00:01:20,155 You`re older and that`s the reason. 35 00:01:20,263 --> 00:01:22,559 It`s not fair! This isn`t fair! 36 00:01:22,664 --> 00:01:26,655 He hit me first and then I get lunch detention. What genius thought that up? 37 00:01:26,965 --> 00:01:28,955 You`re right to be angry, okay? 38 00:01:29,100 --> 00:01:30,862 Sometimes in life things happen and you just... 39 00:01:30,934 --> 00:01:33,457 This is one of those things where you`ve just got to suck it up and do it. 40 00:01:33,534 --> 00:01:34,523 Suck what up? 41 00:01:34,602 --> 00:01:36,568 Uh, that`s just an expression. Don`t use expressions. 42 00:01:36,769 --> 00:01:38,235 You know I hate expressions. Okay. 43 00:01:38,303 --> 00:01:42,794 It just... It means it`s something you have to do, whether you like it or not. 44 00:01:42,871 --> 00:01:43,860 You just have to do it. 45 00:01:44,538 --> 00:01:47,994 It`s just a week. Honey, we`re sorry. We`re so sorry. 46 00:01:48,774 --> 00:01:50,365 (MAX CRYlNG) 47 00:01:51,308 --> 00:01:53,707 Max, buddy? Hey. 48 00:01:54,109 --> 00:01:55,939 KRlSTlNA: lt`s okay. 49 00:02:02,412 --> 00:02:06,039 Now, look, I know a lot of guys would have valeted on a first date, 50 00:02:06,546 --> 00:02:10,537 but I am not going to pass up a spot like that. And I just saved six bucks. 51 00:02:10,749 --> 00:02:13,614 Pretty good, huh? And while all the other idiots are waiting for their car 52 00:02:13,683 --> 00:02:15,274 we`re just going to zip out, fast getaway. 53 00:02:15,350 --> 00:02:17,579 TUF: You are so financially responsible. 54 00:02:17,650 --> 00:02:18,947 Thank you. And smart. 55 00:02:19,018 --> 00:02:22,110 Thank you, l, well, I try. And I think that`s a good quality of mine, actually. 56 00:02:22,253 --> 00:02:23,480 TUF: I think it`s a great quality. 57 00:02:23,553 --> 00:02:24,644 Hey. Hey. 58 00:02:24,720 --> 00:02:27,812 PRESTlDGE: Hey. What are you, uh... Oh, wow! Okay. 59 00:02:27,955 --> 00:02:30,184 You remember Dr.... Yeah, Dr. Prestidge. 60 00:02:30,422 --> 00:02:31,411 Yeah. What a coincidence, huh? 61 00:02:31,523 --> 00:02:32,614 Hi, l`m Tuf. Tough? 62 00:02:32,890 --> 00:02:36,153 Yeah. Hi. Tuf. Hi. Jasmine. 63 00:02:36,291 --> 00:02:38,258 Tuf. Hey. Nice to meet you. 64 00:02:38,492 --> 00:02:39,720 PRESTlDGE: You guys going to eat? 65 00:02:41,127 --> 00:02:43,150 That`s the plan, yeah. This you? 66 00:02:44,595 --> 00:02:47,687 Yeah. Oh, man, that`s, uh, that`s nice. 67 00:02:47,763 --> 00:02:49,229 Thank you. 68 00:02:49,529 --> 00:02:50,518 See you later. Yeah. 69 00:02:53,164 --> 00:02:54,687 Voila. Thank you. 70 00:03:00,467 --> 00:03:02,956 He doesn`t say ``l knew it was you.`` 71 00:03:03,335 --> 00:03:05,858 He says, ``l know it was you, Fredo.`` 72 00:03:05,935 --> 00:03:09,369 Well, then he should have said, ``And you are breaking my heart, currently.`` 73 00:03:09,937 --> 00:03:11,994 Oh, God! I can`t believe you`re getting it wrong! 74 00:03:12,171 --> 00:03:14,104 He didn`t have to. He says, ``l know it was you, Fredo.`` 75 00:03:14,172 --> 00:03:15,968 I said Al Pacino. ``And you broke my heart.`` 76 00:03:16,039 --> 00:03:17,562 Listen to me. ``And you broke my heart.`` 77 00:03:17,640 --> 00:03:18,867 He held... He goes like this. 78 00:03:19,040 --> 00:03:21,506 SETH: Get a room, you two. 79 00:03:25,276 --> 00:03:26,401 Hey. Hi. 80 00:03:28,110 --> 00:03:31,635 Who is that? It`s... Give me a second. 81 00:03:32,079 --> 00:03:34,443 Hi. What`s going on? Hi. 82 00:03:34,713 --> 00:03:36,942 Ah, just nothing, l`m hanging out in town. 83 00:03:37,313 --> 00:03:39,405 Back in town, huh? Just want to hang, you know? 84 00:03:39,882 --> 00:03:44,509 The old days, and with the music out, and just play guitars, and just, you know, 85 00:03:45,150 --> 00:03:47,617 hang out and sing. You got a guitar in there? 86 00:03:47,718 --> 00:03:49,241 You`re drunk. No l`m not. 87 00:03:49,485 --> 00:03:52,350 Hey, Captain Morgan, why don`t you just give us a little minute here, huh? 88 00:03:52,520 --> 00:03:53,679 Come here. Come over here and talk to me. 89 00:03:53,753 --> 00:03:56,345 I had a drink. I had one drink. I can`t believe you`re drunk. 90 00:03:56,420 --> 00:03:58,410 Oh, my God. What happened, Seth? What happened? 91 00:03:58,488 --> 00:03:59,818 I quit the band. Why? 92 00:04:01,556 --> 00:04:03,216 Well, they fired me, but then I quit. 93 00:04:03,290 --> 00:04:05,984 Seth, you gotta go. You gotta get out of here. Oh, man, why, 94 00:04:06,057 --> 00:04:08,990 because l`m interrupting your time with your boy toy? Hey, Captain! 95 00:04:09,058 --> 00:04:10,718 Sir... I told you to give us some privacy. 96 00:04:10,793 --> 00:04:12,259 Don`t talk to him. Listen to me. 97 00:04:12,326 --> 00:04:14,885 Listen, why don`t I call you a cab, okay, and you can just go. 98 00:04:14,961 --> 00:04:17,894 I got nowhere to go. I`m staying at this hotel. 99 00:04:18,729 --> 00:04:21,958 I got... I couldn`t get my credit card into the thing, so... 100 00:04:22,564 --> 00:04:24,394 Do you need money? I got money in the bank. 101 00:04:24,532 --> 00:04:25,657 Okay, well, what was your plan? 102 00:04:25,732 --> 00:04:27,221 What are you going to do? I just need a place to crash. 103 00:04:27,299 --> 00:04:28,526 Sarah, what the hell is going on? 104 00:04:28,599 --> 00:04:30,122 Oh, God. Oh, no. Papa Bear. 105 00:04:30,433 --> 00:04:31,421 Dad, I got it. 106 00:04:31,567 --> 00:04:33,158 The hell you do. Dad, it`s okay. Uh... 107 00:04:33,234 --> 00:04:34,223 No, it`s not okay. 108 00:04:34,302 --> 00:04:35,495 Papa Bear. No, it`s, uh... 109 00:04:35,669 --> 00:04:37,828 Hey, why don`t you mind your own business, old man? 110 00:04:37,903 --> 00:04:40,268 SARAH: Hey! Hey! Hey! No! Hey! 111 00:04:40,337 --> 00:04:44,134 Get the hell out of here! You want Drew to see you now, you drunken piece of... 112 00:04:44,205 --> 00:04:46,900 Dad, please! Please! I`ve got it under control, Dad! Get your ass out of here! 113 00:04:47,007 --> 00:04:48,439 Go on! Drew`s going to hear. 114 00:04:48,507 --> 00:04:49,837 I`m talking to you. 115 00:04:49,908 --> 00:04:51,636 You guys, no, no! Stop. 116 00:04:51,708 --> 00:04:53,436 You get off my property, Seth. 117 00:04:53,508 --> 00:04:54,497 Come on! 118 00:04:54,576 --> 00:04:56,065 Okay. I`m leaving! Yeah? Let me see! 119 00:04:56,143 --> 00:04:57,803 SARAH: Dad, he`s drunk. He needs a cab. 120 00:04:57,877 --> 00:04:59,400 I like to walk. 121 00:05:00,244 --> 00:05:01,801 Son of a bitch. 122 00:05:09,315 --> 00:05:10,679 I`m sorry. It`s okay. 123 00:05:10,882 --> 00:05:14,474 That`s Seth. That`s your ex-husband, l`m assuming? 124 00:05:14,750 --> 00:05:17,342 I`m really sorry. No, no, no. It`s fine. 125 00:05:17,417 --> 00:05:20,510 You don`t think I look like Captain Morgan, do you? The rum pirate guy? 126 00:05:20,852 --> 00:05:24,684 I don`t. Because he has curly things, and a longer... Come on. 127 00:06:22,209 --> 00:06:23,732 (SlGHS) 128 00:06:29,377 --> 00:06:30,366 Hey. 129 00:06:31,979 --> 00:06:32,967 Hi. 130 00:06:34,780 --> 00:06:36,973 Okay, what`s going on? Uh, nothing. I`m fine. 131 00:06:37,147 --> 00:06:38,773 When did this start? What? 132 00:06:38,848 --> 00:06:40,280 How long has it been happening? 133 00:06:40,882 --> 00:06:44,815 Um, I just had a cramp for the last couple of hours. 134 00:06:44,883 --> 00:06:46,214 Couple hours straight? Like, 135 00:06:46,284 --> 00:06:47,272 every 10 minutes. 136 00:06:47,351 --> 00:06:49,840 How long does it last? For like, two minutes. 137 00:06:50,452 --> 00:06:53,783 Think it`s just gas. T.M.I. Okay, that`s okay. 138 00:06:53,854 --> 00:06:55,878 I`ll get out of your hair. Don`t worry about it. 139 00:06:55,954 --> 00:06:56,943 Okay. 140 00:06:59,722 --> 00:07:01,120 (SlGHS) 141 00:07:02,656 --> 00:07:04,054 Okay, we`re going to the hospital. 142 00:07:04,123 --> 00:07:06,818 I can`t. I can`t go to the hospital. I`m not going to the hospital. 143 00:07:07,059 --> 00:07:09,116 I`ll get fired. You can`t get fired for this. 144 00:07:10,459 --> 00:07:12,358 And you are definitely going to the hospital. Okay. 145 00:07:18,362 --> 00:07:19,556 Hello? 146 00:07:21,097 --> 00:07:22,085 AMBER: Yeah? 147 00:07:22,865 --> 00:07:26,229 Hey, Amber. It`s Aunt Kristina. Hi, honey. 148 00:07:26,765 --> 00:07:28,527 Hi. (LAUGHS NERVOUSLY) 149 00:07:28,766 --> 00:07:31,858 Um, I just wanted to see if I could talk to you... Hang, hang on! 150 00:07:32,134 --> 00:07:33,691 Oh, hey. Hey. 151 00:07:33,768 --> 00:07:34,825 I woke you up, didn`t l? 152 00:07:34,935 --> 00:07:36,526 No, no. I just... I just got up. 153 00:07:36,603 --> 00:07:38,570 Can I come in for a second? Yes, of course. 154 00:07:38,704 --> 00:07:43,263 I was going to call you and then I thought, well, l`ll just come over and say hello. 155 00:07:43,339 --> 00:07:46,897 I haven`t seen this place yet. It`s beautiful. Very cool. Very cool first apartment. 156 00:07:46,973 --> 00:07:49,167 Thanks. I just wanted to ask you a little... 157 00:07:50,207 --> 00:07:51,435 It`s sort of a weird favor, or whatever. 158 00:07:51,508 --> 00:07:53,371 Are you okay? Do you want to sit down? You should sit. 159 00:07:53,508 --> 00:07:55,475 Yeah, just for a second. And then... Here. 160 00:07:55,743 --> 00:07:56,731 Please. 161 00:07:57,644 --> 00:07:58,632 (SlGHS) 162 00:07:59,577 --> 00:08:01,942 Let me see if I can find a clean glass. 163 00:08:02,045 --> 00:08:05,342 Amber, you know the thing that happened with Max and Jabbar at school? 164 00:08:05,580 --> 00:08:09,445 Yes, I heard. They got into a big fight, and now his detention 165 00:08:09,514 --> 00:08:15,881 is that he has to spend an hour alone this week, at lunchtime, by himself. 166 00:08:15,950 --> 00:08:16,939 That`s extreme. 167 00:08:17,018 --> 00:08:22,281 I was wondering maybe if you could just go and just sit with him for an hour. 168 00:08:22,419 --> 00:08:24,215 Sit in... Sit with him? 169 00:08:24,287 --> 00:08:25,617 In his classroom. In his classroom. 170 00:08:25,687 --> 00:08:28,347 I already cleared it with school and they said it would be fine, 171 00:08:28,455 --> 00:08:31,513 just to make him feel comfortable, because I can`t be there. 172 00:08:31,589 --> 00:08:35,751 I`m just, l`m... I`m nervous because I haven`t spent as much time with him. 173 00:08:35,825 --> 00:08:38,986 I don`t know him as well. I`m mean, l`m not even sure Right. 174 00:08:39,059 --> 00:08:41,150 he`d be comfortable with me being there. Am I really equipped to... 175 00:08:41,226 --> 00:08:45,490 You are. You`re family, and basically, I don`t have any other options right now, 176 00:08:45,562 --> 00:08:47,494 so if you can help me with this... Fair enough. 177 00:08:48,196 --> 00:08:51,391 Amber, I swear I would ask you anyway, but l... Please, l`m not offended. 178 00:08:51,464 --> 00:08:55,091 So, um, he has to write a letter of apology to Jabbar. Right. 179 00:08:55,165 --> 00:08:56,654 And he doesn`t want to do it. 180 00:08:56,733 --> 00:08:58,824 He`s going to be really defiant about it and kind of, Okay. 181 00:08:58,900 --> 00:09:01,367 I don`t know, stand-off-ish, but I really need you to Stand-off-ish. 182 00:09:01,468 --> 00:09:04,128 persist and get through to him. 183 00:09:04,302 --> 00:09:06,132 Of course. Of course. You`ll do it? 184 00:09:06,303 --> 00:09:07,929 It will be fun. Okay. Today at noon. 185 00:09:08,503 --> 00:09:10,493 Today. At noon. Okay. 186 00:09:10,571 --> 00:09:12,128 I love you. I love you too. 187 00:09:12,205 --> 00:09:14,637 You have a good day and call me for anything. 188 00:09:14,772 --> 00:09:17,035 And just be persistent with him, okay? 189 00:09:17,107 --> 00:09:18,266 Persist. Persist. 190 00:09:18,507 --> 00:09:19,803 Okay. Bye. 191 00:09:23,476 --> 00:09:25,965 I asked her point blank, ``What if this Dr. Joe 192 00:09:26,043 --> 00:09:27,566 ``asked you on a date?`` Yeah? 193 00:09:27,644 --> 00:09:28,905 Wanted to go out to dinner. 194 00:09:29,111 --> 00:09:30,634 She said no way. Right? 195 00:09:30,711 --> 00:09:33,542 And where would I run into her? At a place where they just had dinner. 196 00:09:33,612 --> 00:09:35,044 Really? Oh. On a date. 197 00:09:35,179 --> 00:09:36,168 Textbook date. 198 00:09:36,247 --> 00:09:37,372 Well, you know what that sounds like? 199 00:09:37,447 --> 00:09:38,435 I mean, how unprofessional is this guy? 200 00:09:38,514 --> 00:09:40,174 You know what that sounds like? He`s dating his patients? 201 00:09:40,248 --> 00:09:41,339 That`s where he`s pulling from? 202 00:09:41,415 --> 00:09:43,541 That sounds like she changed her mind. 203 00:09:43,883 --> 00:09:46,111 Well, clearly she changed her mind. 204 00:09:46,183 --> 00:09:47,241 But, I mean, I would never do that. 205 00:09:47,318 --> 00:09:50,183 Well, I tell you what, why don`t we do a little work, get your mind off it, okay? 206 00:09:50,252 --> 00:09:51,980 You said you were going to fix that board in Studio A? 207 00:09:52,053 --> 00:09:54,576 Yeah, well, are you going to watch in a recliner or what are you gonna do? 208 00:09:54,654 --> 00:09:56,780 No, l`m gonna be working on that contract for the meeting on Friday. 209 00:09:56,855 --> 00:09:59,048 The contract? Yeah, for the meeting. 210 00:09:59,122 --> 00:10:01,851 Mister Ray. Mistah Ray. 211 00:10:02,023 --> 00:10:03,956 Mister Ray. Mistah. 212 00:10:04,024 --> 00:10:07,014 Mistah. Mistah. You`re saying Mister. Mistah. 213 00:10:07,158 --> 00:10:08,624 Mistah Ray. Uh-huh. 214 00:10:08,692 --> 00:10:10,318 Mistah R.A.Y. Ray. 215 00:10:10,393 --> 00:10:12,485 You don`t have to use a different voice when you say Mistah Ray. 216 00:10:12,560 --> 00:10:16,289 Mistah Ray, are you ready to lay down some sweet tracks with Dr. Croz? 217 00:10:16,361 --> 00:10:18,453 That`s great. He`s going to love that. 218 00:10:18,863 --> 00:10:21,386 Uh, on the topic of your hipness. Yeah. 219 00:10:21,463 --> 00:10:23,896 Uh, do you think maybe Friday you could go untucked, 220 00:10:24,065 --> 00:10:26,657 maybe drop a button or so? Just hip it up a little? 221 00:10:26,732 --> 00:10:27,720 Hip it up? 222 00:10:27,799 --> 00:10:29,959 You know, you don`t want to go in there looking like a tax auditor. 223 00:10:30,800 --> 00:10:32,097 Follow me? All right. All right. Okay. 224 00:10:32,168 --> 00:10:33,293 Okay, great. Hip it up. 225 00:10:34,101 --> 00:10:35,295 Well, why don`t you go work on that sound board? 226 00:10:35,369 --> 00:10:37,562 I`m going to review this contract and get some work done. 227 00:10:37,736 --> 00:10:40,532 Adam, you cannot bring a contract there on Friday, okay? 228 00:10:41,138 --> 00:10:42,161 Why not? We gotta go there. 229 00:10:42,238 --> 00:10:45,228 The meeting`s about us convincing him to record here, not about contracts. 230 00:10:45,306 --> 00:10:46,295 What are you talking about? 231 00:10:46,373 --> 00:10:48,635 Crosby, you told me that Mister Ray was going to record 232 00:10:48,707 --> 00:10:50,230 his next album here at the Luncheonette. 233 00:10:50,341 --> 00:10:51,329 You told me this. 234 00:10:51,508 --> 00:10:53,202 It`s a part of our business plan. And he is going to. 235 00:10:53,275 --> 00:10:55,640 This is the money we`re counting on to find other people to record here. 236 00:10:55,710 --> 00:10:56,903 Adam, you`re getting all revved up 237 00:10:56,977 --> 00:10:58,443 and you don`t really know what you`re talking about. 238 00:10:58,511 --> 00:11:00,137 Oh, I don`t? I don`t know when you lie to me? Okay, no. 239 00:11:00,211 --> 00:11:01,643 No, what l`m telling you is if you walk in there... 240 00:11:01,712 --> 00:11:03,269 You can`t do this if we`re going into business together! 241 00:11:03,346 --> 00:11:05,074 You can`t lie to me. Okay, you`re going to have to trust me. 242 00:11:05,180 --> 00:11:06,407 Friday is going to be fine. 243 00:11:06,480 --> 00:11:08,538 He loves me. I`m going to lock the whole thing down. 244 00:11:08,814 --> 00:11:11,373 You just need to relax and chill out on the contracts a little. Okay? 245 00:11:11,449 --> 00:11:13,642 Well, I thought that we had this locked in. That`s what you told me. 246 00:11:13,716 --> 00:11:14,842 We have it locked in, okay? Okay. 247 00:11:14,917 --> 00:11:16,213 I`m going to go work on Studio A. 248 00:11:16,284 --> 00:11:18,274 Okay, good. I`m bringing the contract. 249 00:11:18,351 --> 00:11:20,250 Oh, great, because he`s not going to want to see a... 250 00:11:20,485 --> 00:11:22,816 I`m going to hip it up. I`m going to call him Mistah Ray 251 00:11:22,887 --> 00:11:25,547 so that I don`t embarrass my little brother because l`m not cool. 252 00:11:25,688 --> 00:11:27,518 I`m not hip enough. Hip it up. 253 00:11:33,724 --> 00:11:37,180 Mmm, how`s that squishy cold sandwich? Good. 254 00:11:38,526 --> 00:11:39,514 Okay. 255 00:11:40,427 --> 00:11:42,325 Oh, cool, is this, is this about beetles? 256 00:11:42,493 --> 00:11:44,221 Oh, look at that one`s nose... I don`t want to talk. 257 00:11:49,496 --> 00:11:53,089 Hey, you know what? We should probably start working on that apology to Jabbar, maybe? 258 00:11:53,165 --> 00:11:54,153 No. 259 00:11:55,598 --> 00:11:59,657 Okay. But, you know, you have to, so maybe... 260 00:11:59,933 --> 00:12:03,128 He hit me first. I have nothing to apologize for. 261 00:12:04,835 --> 00:12:09,565 Okay. I actually understand that, but, you know, 262 00:12:09,637 --> 00:12:12,661 the principal says you`ve got to do it, so... I`m not doing it. 263 00:12:15,473 --> 00:12:17,701 You know, your mom actually asked me... I`m not apologizing. 264 00:12:20,607 --> 00:12:21,596 Great. 265 00:12:24,943 --> 00:12:26,341 No cell phones. 266 00:12:27,010 --> 00:12:27,999 Thank you. 267 00:12:37,748 --> 00:12:38,736 Hey. 268 00:12:39,315 --> 00:12:41,076 Hey. I found the doctor. 269 00:12:41,482 --> 00:12:44,381 You are perfectly healthy and so is the baby. 270 00:12:44,550 --> 00:12:46,608 And the contractions? Braxton Hicks. 271 00:12:46,851 --> 00:12:51,945 Who? It`s very common early false contractions. 272 00:12:52,120 --> 00:12:53,108 You`re fine. Okay. 273 00:12:53,187 --> 00:12:54,551 They do want to keep you overnight, though. 274 00:12:54,620 --> 00:12:57,883 Got you a little present. Toothbrush, toothpaste. 275 00:12:57,989 --> 00:13:00,013 I`ll put these here next to the sink. 276 00:13:00,723 --> 00:13:02,747 And, um, you have my cell if you need anything. 277 00:13:02,824 --> 00:13:06,484 That`s okay. It`s really, really late, so you can go. I mean, l`m totally fine. 278 00:13:06,558 --> 00:13:09,253 Yes. Okay, you get some rest, okay? All right. Okay. Thanks. 279 00:13:12,893 --> 00:13:14,757 Um, are you expecting anyone? 280 00:13:15,261 --> 00:13:18,092 Um, Troy is working the late shift tonight, so... 281 00:13:19,229 --> 00:13:20,321 Troy? 282 00:13:20,963 --> 00:13:22,157 That`s my boyfriend. Right. 283 00:13:23,898 --> 00:13:24,886 And your folks? 284 00:13:25,466 --> 00:13:27,762 They work... They live really far. 285 00:13:32,301 --> 00:13:33,290 Okay. 286 00:13:39,304 --> 00:13:40,531 Is this Cupcake Wars? 287 00:13:42,805 --> 00:13:45,135 I don`t know. Do I look like I watch Cupcake Wars? 288 00:13:45,272 --> 00:13:47,796 Well, l`ve got to tell you something. I do. 289 00:13:47,906 --> 00:13:49,566 It`s one of my favorite shows. 290 00:13:50,375 --> 00:13:51,363 Turn it up. 291 00:13:53,009 --> 00:13:54,532 Are you serious? I`m serious. 292 00:13:54,776 --> 00:13:56,106 JULlA: Yeah. 293 00:13:56,410 --> 00:13:57,535 LADY ON TV: ...guava cheesecake cupcake. 294 00:13:58,144 --> 00:14:00,975 It`s a guava cake with cheesecake filling. 295 00:14:01,045 --> 00:14:04,274 You hide the cheesecake filling inside the cupcake hole we made. 296 00:14:04,346 --> 00:14:07,541 Top with cream cheese icing and roll in graham cracker crumbs. 297 00:14:07,614 --> 00:14:11,378 Decorate it with two white chocolate feet. The third cupcake is a... 298 00:14:15,684 --> 00:14:17,913 (RAP MUSlC PLAYlNG) 299 00:14:30,757 --> 00:14:33,121 Hey. 300 00:14:33,190 --> 00:14:35,020 (LAUGHS) Hold on. 301 00:14:35,091 --> 00:14:36,921 Sorry. I didn`t mean to interrupt, honey. 302 00:14:36,992 --> 00:14:38,652 No, no. 303 00:14:38,725 --> 00:14:40,056 What are you wearing? What do you think? 304 00:14:40,593 --> 00:14:42,822 I don`t know. I`m just, uh, l`m putting together 305 00:14:42,894 --> 00:14:46,987 some different looks, because Crosby asked me to hip it up for this meeting. 306 00:14:47,396 --> 00:14:49,488 Stop a moment. Hip it up? 307 00:14:49,663 --> 00:14:51,152 Kind of fit in. You can`t wear that. 308 00:14:51,231 --> 00:14:52,219 Why? It`s awful. 309 00:14:52,297 --> 00:14:54,820 I know, it`s a little dim sum, but it`s clean. (LAUGHlNG) 310 00:14:55,699 --> 00:14:57,791 Honey, why don`t you just wear a suit? 311 00:14:57,899 --> 00:15:00,389 I can`t wear a suit, l`ve got to try and fit in with these guys. 312 00:15:00,467 --> 00:15:01,797 You know, we`ve got to try and land this account. 313 00:15:01,868 --> 00:15:02,891 You know? This is important. Okay. 314 00:15:02,968 --> 00:15:04,628 We want to get these guys in the recording studio. 315 00:15:04,702 --> 00:15:05,895 Wait a second, wait a second. 316 00:15:05,969 --> 00:15:06,993 What? You landed the account. 317 00:15:07,070 --> 00:15:08,058 Uh, well, not exactly. 318 00:15:08,137 --> 00:15:09,262 What do you mean? 319 00:15:09,437 --> 00:15:11,927 Uh... I thought we did. You said that you had the account. 320 00:15:13,305 --> 00:15:14,430 Did Crosby lie to you? 321 00:15:15,040 --> 00:15:17,336 He exaggerated. No, no. That`s a lie, Adam. 322 00:15:17,473 --> 00:15:19,406 He lied. Just say it. He lied. Okay. 323 00:15:19,908 --> 00:15:22,568 Okay, you know what, Adam? I`m really trying to have patience with your brother. 324 00:15:22,642 --> 00:15:25,302 I really am. I mean, he has you dressing up like... Yeah, I know. Look, honey. 325 00:15:25,376 --> 00:15:26,365 I`m trying. He`s having you wear these... 326 00:15:26,443 --> 00:15:27,432 No! 327 00:15:27,511 --> 00:15:29,943 Listen, I know that my brother does a lot of stupid things, okay? 328 00:15:30,011 --> 00:15:32,274 But this recording studio is a good idea, okay? 329 00:15:32,613 --> 00:15:35,478 And l`m not just his brother right now, l`m his business partner, okay? 330 00:15:35,547 --> 00:15:37,638 So I really need you to be on our side. 331 00:15:37,714 --> 00:15:38,703 Can you do that? Yes. 332 00:15:38,782 --> 00:15:40,510 I`m just trying to figure out an outfit that`s not going 333 00:15:40,582 --> 00:15:43,674 to be, you know, too much, but is going to help. 334 00:15:43,983 --> 00:15:44,972 That ain`t it. 335 00:15:45,051 --> 00:15:47,244 Wow, this is just awful. That`s hideous. 336 00:15:47,317 --> 00:15:48,614 It`s bad. Did you give me this? I`m out. 337 00:15:48,685 --> 00:15:51,015 It`s hideous. I never got that for you. I think your mom did. 338 00:15:51,086 --> 00:15:52,245 All right. 339 00:16:01,323 --> 00:16:03,653 All right. I`ll sit here and eat the whole bag. I don`t care. 340 00:16:04,124 --> 00:16:05,750 Okay, l`ll do it. All right. 341 00:16:06,425 --> 00:16:07,414 With feeling. 342 00:16:07,858 --> 00:16:10,018 Jabbar, l`m very sorry for hitting you. 343 00:16:11,293 --> 00:16:15,591 Okay. Now, like you mean it, for two. 344 00:16:15,961 --> 00:16:17,121 I did. 345 00:16:17,529 --> 00:16:18,553 Really? Yes. 346 00:16:20,863 --> 00:16:23,694 Okay, how about this? I`m going to say it two times, 347 00:16:23,764 --> 00:16:26,391 and you can tell me which one you think means more, okay? 348 00:16:26,599 --> 00:16:27,587 Okay. 349 00:16:28,900 --> 00:16:30,662 Jabbar, l`m very sorry for hitting you. 350 00:16:31,301 --> 00:16:36,462 Or, Jabbar, l`m very sorry for hitting you. Okay, which one means more? 351 00:16:36,702 --> 00:16:37,691 I`m not sure. 352 00:16:39,404 --> 00:16:40,597 Max. Which one? 353 00:16:41,072 --> 00:16:43,163 You really can`t tell which one means more? No. 354 00:16:44,872 --> 00:16:46,771 Can I have a Tootsie Roll anyway? 355 00:16:49,774 --> 00:16:51,263 Hi. JOEL: Hey! 356 00:16:51,375 --> 00:16:52,363 SYDNEY: Hi, Mommy! 357 00:16:52,508 --> 00:16:55,374 You`re just in time. I got some great asparagus at the farmer`s market, 358 00:16:55,543 --> 00:16:57,703 and this girl is making... What`s the soup again? 359 00:16:57,777 --> 00:16:59,937 Pink purple polka dot soup. Oh, yeah? 360 00:17:00,012 --> 00:17:02,774 Polka dot soup. That sounds delicious. 361 00:17:03,612 --> 00:17:04,704 It`s the polka dot that`s delicious. 362 00:17:04,780 --> 00:17:05,837 Hi! Zoe, this is Joel. 363 00:17:06,014 --> 00:17:07,002 Hey. 364 00:17:07,114 --> 00:17:10,104 And this is Sydney. And you guys, this is Zoe. 365 00:17:10,182 --> 00:17:11,580 She`s staying with us for dinner. Yeah. Great, great! 366 00:17:11,649 --> 00:17:13,240 I`m going to grab some stuff out of the car. 367 00:17:13,316 --> 00:17:16,181 Oh, okay. Hey, nice to meet you. Hey. Sweet house. 368 00:17:16,250 --> 00:17:19,809 Oh, thank you. Uh, l`m just going to help her with the groceries. I`ll be right back. 369 00:17:20,152 --> 00:17:21,846 Okay. Want to play with me? 370 00:17:22,253 --> 00:17:25,186 Yeah, what the hell? 371 00:17:25,787 --> 00:17:28,448 Hey. I know. I know, I know. 372 00:17:28,522 --> 00:17:32,717 I just... I couldn`t drop her off alone at her apartment. She had kind of a bad scare. 373 00:17:32,790 --> 00:17:34,381 Her boyfriend seems like a jerk. 374 00:17:35,092 --> 00:17:37,320 She couldn`t even call her mother. Oh, okay. I get it. 375 00:17:37,392 --> 00:17:40,848 So, she`s going to get back on her feet and in the morning, it`ll be fine. 376 00:17:41,127 --> 00:17:42,718 Morning? She`s spending the night? 377 00:17:42,794 --> 00:17:44,021 Yeah. It`s one night. 378 00:17:44,528 --> 00:17:45,926 Well, l`m glad we discussed this. 379 00:17:47,729 --> 00:17:49,252 Hey. Oh, hey. 380 00:17:50,530 --> 00:17:53,725 So it looks like we`re going to have to get another pediatrician, huh? 381 00:17:53,798 --> 00:17:55,628 Didn`t we agree that we were seeing people? 382 00:17:55,965 --> 00:17:59,126 What`s the problem? Yeah, people, not our son`s pediatrician. 383 00:17:59,300 --> 00:18:02,063 Oh. Okay, so now we`re judging each other`s choices here? 384 00:18:02,135 --> 00:18:03,795 How`s Tuf? Oh, Tuf. 385 00:18:03,868 --> 00:18:04,857 Yeah, Tuf. 386 00:18:05,002 --> 00:18:08,401 Okay. Well, if Jabbar has a fever of 102, do you have to call Tuf? 387 00:18:08,537 --> 00:18:11,402 That`s the difference. I have to call your boyfriend if my kid`s sick. 388 00:18:11,472 --> 00:18:13,836 You can keep dating him, but we have to get another doctor. 389 00:18:14,339 --> 00:18:17,829 Okay, look. I understand, okay? I understand that this is a bum for you. 390 00:18:18,207 --> 00:18:20,231 I get it. Okay. Thank you. 391 00:18:21,175 --> 00:18:24,664 You can pick whoever you want to take him to... Whoa, let me finish. 392 00:18:25,043 --> 00:18:27,636 He`s the most sought after pediatrician in the area. 393 00:18:27,944 --> 00:18:30,207 Oh, good for him, rah rah. No, Kristina said that his waiting list 394 00:18:30,278 --> 00:18:31,676 is, like, six months long. 395 00:18:33,079 --> 00:18:36,137 Why were you talking to Kristina about him? Because she called me 396 00:18:36,214 --> 00:18:38,874 Uh-huh. because she needed my help to get an appointment with him. 397 00:18:39,081 --> 00:18:41,344 What did you say? What do you think I said? I said of course l`d help. 398 00:18:41,416 --> 00:18:43,905 I called him. I asked, and now they`re all set up. Oh! 399 00:18:43,983 --> 00:18:46,177 So when the baby`s born, they`re good. Oh, yeah. Great. 400 00:18:46,251 --> 00:18:47,239 That`s awesome. 401 00:18:47,318 --> 00:18:49,615 You should call Julia and see if Sydney would like to go to him. 402 00:18:49,686 --> 00:18:51,811 You know? Get the whole Braverman clan Crosby. Crosby! 403 00:18:51,886 --> 00:18:53,750 with Dr. Joe as their main physician. 404 00:18:53,820 --> 00:18:57,185 Where are you going? I`m going to try to drum up more business for Dr. Joe. 405 00:19:05,125 --> 00:19:06,250 Hi. 406 00:19:06,692 --> 00:19:08,454 Hi! Hi. 407 00:19:09,259 --> 00:19:10,487 Hi. How are you? 408 00:19:10,560 --> 00:19:12,253 How have your last twenty-four hours been? 409 00:19:12,927 --> 00:19:14,587 They`ve been good. 410 00:19:14,862 --> 00:19:15,850 That was a good date. 411 00:19:16,229 --> 00:19:17,217 That was a good date. 412 00:19:18,497 --> 00:19:19,724 It started off perfect. 413 00:19:19,897 --> 00:19:20,885 Hi. Hi. 414 00:19:25,832 --> 00:19:29,527 So, l`m sorry that it was like the Jerry Springer show at my house. 415 00:19:29,601 --> 00:19:30,589 (LAUGHS) 416 00:19:30,667 --> 00:19:32,861 You don`t have to apologize. 417 00:19:33,735 --> 00:19:34,723 It`s just, uh... 418 00:19:35,936 --> 00:19:37,300 Um... I`m sorry. 419 00:19:37,803 --> 00:19:38,792 It`s okay. 420 00:19:38,871 --> 00:19:43,100 Just so you know, he`s been doing great for a long time. 421 00:19:43,339 --> 00:19:44,327 He slipped. 422 00:19:44,405 --> 00:19:45,837 Okay, so that was... Okay. 423 00:19:47,007 --> 00:19:52,532 That makes sense. `Cause l wasn`t sure if that was like, uh, a thing that happens. 424 00:19:52,609 --> 00:19:56,270 But that he, he`s been sober for a good chunk of time? 425 00:19:56,344 --> 00:19:59,436 Yeah. Look, it`s, um, 426 00:20:01,578 --> 00:20:06,342 it`s a choice I made 20 years ago that l`ll live with the rest of my life 427 00:20:06,480 --> 00:20:10,039 and at times he`s been really great. You know? 428 00:20:11,249 --> 00:20:14,217 And even when he`s not great, he`s still family. 429 00:20:14,483 --> 00:20:18,315 Yeah, I understand that. I mean, everyone has members of their family 430 00:20:18,385 --> 00:20:21,113 that are difficult to deal with for one reason or another. 431 00:20:21,219 --> 00:20:22,208 Do you? Yeah! 432 00:20:23,387 --> 00:20:26,877 Like who`s, who in... Who in your family is the... Well. 433 00:20:27,021 --> 00:20:30,420 Yeah, I mean... You don`t really have one, do you? 434 00:20:30,489 --> 00:20:32,479 Oh, God. I`m sure I do. I`m sure I do. 435 00:20:32,557 --> 00:20:34,989 But no, I mean, the point is that l, at least I understand. 436 00:20:35,057 --> 00:20:37,024 I`ve read a lot of books about people who have... (LAUGHS) 437 00:20:38,459 --> 00:20:39,483 Um... 438 00:20:40,193 --> 00:20:43,627 Sarah Braverman? (LAUGHS) l`ve wanted to do that since I came in. 439 00:20:43,861 --> 00:20:45,020 Mr. Cyr? Yes? 440 00:20:45,095 --> 00:20:49,893 Did what you see make you want to run away? 441 00:20:50,430 --> 00:20:54,420 Because I would understand if it did. 442 00:20:55,999 --> 00:20:56,988 No. 443 00:20:58,634 --> 00:21:01,533 No. No, I do not want to run away. 444 00:21:04,435 --> 00:21:05,526 Good. Yeah. 445 00:21:10,638 --> 00:21:13,127 You need some more of that. 446 00:21:13,305 --> 00:21:16,239 Ooh, some more sparkle. Do you think it`s the right shade on me, though? 447 00:21:16,373 --> 00:21:17,806 Yes. I think so too. 448 00:21:17,973 --> 00:21:19,496 I think it`s going to go with the new sander. 449 00:21:20,008 --> 00:21:21,497 Oh, you`ve got a purple sander? 450 00:21:21,742 --> 00:21:23,971 You know, I really think purple is your color. 451 00:21:24,276 --> 00:21:26,106 These are turning out so good. 452 00:21:26,177 --> 00:21:27,166 Should I make more, do you think? 453 00:21:27,244 --> 00:21:28,232 Oh, yeah. Yes. 454 00:21:28,311 --> 00:21:29,470 Oh! Good morning! 455 00:21:29,545 --> 00:21:30,875 Hi, Zoe! Hey. 456 00:21:31,412 --> 00:21:32,400 JOEL: How are you? Good morning. 457 00:21:32,479 --> 00:21:35,242 Good. Hey. Look, we`ve got another sleepy-head in the house. 458 00:21:35,314 --> 00:21:39,111 Yeah, you beat her. That`s a pretty big accomplishment. SYDNEY: lt`s pretty hard. 459 00:21:40,682 --> 00:21:42,012 Are you getting your nails painted? 460 00:21:42,416 --> 00:21:45,315 No, why? Oh, God! How`d this happen? 461 00:21:45,817 --> 00:21:47,249 Purple, huh? Mm-hmm. 462 00:21:47,485 --> 00:21:50,145 Figured you more of like a red, red kind of guy. 463 00:21:50,319 --> 00:21:51,683 JOEL: Oh, you did, huh? Mm-hmm. 464 00:21:52,153 --> 00:21:53,779 SYDNEY: Let that dry for a minute. 465 00:21:53,987 --> 00:21:55,783 Made you decaf. Milk? Sugar? 466 00:21:56,188 --> 00:22:00,179 Uh, yeah, milk and sugar. Thank you. Could get used to that. 467 00:22:00,290 --> 00:22:01,586 Can I paint your nails next? 468 00:22:01,657 --> 00:22:02,884 You got black? 469 00:22:03,524 --> 00:22:04,683 I`ve got sparkly black. 470 00:22:04,758 --> 00:22:05,746 Mmm. 471 00:22:05,824 --> 00:22:06,916 (SlGHS) Okay. 472 00:22:08,626 --> 00:22:09,853 Can I touch your baby? 473 00:22:09,927 --> 00:22:11,393 Baby... JOEL: Sydney, no. 474 00:22:11,527 --> 00:22:12,993 What? Aunt Kristina lets me. 475 00:22:13,061 --> 00:22:14,084 Aunt Kristina`s family. 476 00:22:14,161 --> 00:22:15,149 It`s a little different. 477 00:22:15,228 --> 00:22:16,217 It`s okay. 478 00:22:16,862 --> 00:22:18,988 Come on. Get on it. 479 00:22:29,567 --> 00:22:32,262 Cool. Are you having a boy or a girl? 480 00:22:32,368 --> 00:22:33,356 Sydney. 481 00:22:33,435 --> 00:22:34,526 Respect her privacy, baby. 482 00:22:35,036 --> 00:22:36,468 I`m having a boy. 483 00:22:37,536 --> 00:22:38,525 It`s a boy. 484 00:22:42,405 --> 00:22:43,394 Cool. 485 00:22:44,906 --> 00:22:47,668 (LOUD RAP MUSlC PLAYlNG) 486 00:23:21,119 --> 00:23:22,107 Hello? I look like an idiot. 487 00:23:22,186 --> 00:23:23,210 What? 488 00:23:23,287 --> 00:23:26,742 I made a mistake, okay? You asked me to hip it up and I hipped it way up, 489 00:23:26,821 --> 00:23:28,288 so I need to change. Why? 490 00:23:28,488 --> 00:23:31,012 I look ridiculous, okay? I went into this store, 491 00:23:31,090 --> 00:23:34,182 and this guy at the store is a big Mistah Ray fan, 492 00:23:34,258 --> 00:23:36,724 and he said that I needed to look like ``today.`` 493 00:23:37,326 --> 00:23:39,986 Not yesterday, but today, and he hooked me up with this stuff, 494 00:23:40,060 --> 00:23:42,084 and I look like a clown. So where are you right now? 495 00:23:42,328 --> 00:23:43,419 I`m at College and Eighth. 496 00:23:43,494 --> 00:23:46,359 Well, listen, you`re closer to my house than I am. I don`t have time to get there. 497 00:23:46,429 --> 00:23:49,089 I`m by Mistah Ray`s. You`ve got to go to my house, get me some normal clothes. 498 00:23:49,163 --> 00:23:50,152 Get me some jeans, a jacket, a tie, 499 00:23:50,231 --> 00:23:52,220 normal Adam Braverman clothes, okay? 500 00:23:52,297 --> 00:23:54,730 Okay. Now, I just want to get this straight. 501 00:23:54,865 --> 00:23:58,424 So your plan is to get naked in front of Mistah Ray`s house. 502 00:23:58,500 --> 00:24:02,126 Yeah! I`m wearing a bull dog! Oh, my God! A bulldog necklace, Crosby! 503 00:24:02,435 --> 00:24:05,459 Just go to the house and get me some normal clothes! Okay. All right. 504 00:24:05,536 --> 00:24:06,729 I will. Thank you. 505 00:24:09,371 --> 00:24:11,564 Zeek, you`re going to have to apologize to Sarah. 506 00:24:12,972 --> 00:24:15,667 I`m going to have to what? You`re going to have to apologize to Sarah. 507 00:24:15,740 --> 00:24:16,933 Come on, it`s been three days. 508 00:24:17,007 --> 00:24:20,406 And you want me to apologize for kicking that scumbag off our property, do you? 509 00:24:20,475 --> 00:24:23,135 Come on, you don`t have to talk about him like that. 510 00:24:23,309 --> 00:24:26,572 I`m not going to edit my feelings for you, for Sarah, or for anybody else, Camille. 511 00:24:26,677 --> 00:24:30,974 Come on, Zeek. They were married for twelve years. He`s Drew and Amber`s dad. 512 00:24:31,045 --> 00:24:33,671 Yeah. Oh, yeah. Well, I was there too, you know? 513 00:24:33,913 --> 00:24:36,903 I mean, what did he do? He spent half those years drunk, loaded. 514 00:24:36,981 --> 00:24:39,574 What did he do to Drew? What did he do to Amber? What did he do to Sarah? 515 00:24:39,749 --> 00:24:42,147 I mean, he`s the reason for most of her pain, for her heartache. 516 00:24:42,250 --> 00:24:43,807 He has a disease. 517 00:24:43,883 --> 00:24:45,645 My God, Camille. 518 00:24:46,985 --> 00:24:50,851 I mean, you`ve always had a soft spot in your heart for that... 519 00:24:52,920 --> 00:24:53,909 He needs help. 520 00:24:53,988 --> 00:24:56,580 Yeah, well, he needs help. I tell you what. I`m going to give him some help. 521 00:24:56,655 --> 00:25:00,248 He shows up here drunk or loaded again, l`m going to call the cops. 522 00:25:00,323 --> 00:25:01,619 Oh, you`re not going to call the cops. 523 00:25:01,690 --> 00:25:02,678 I`m going to call the cops on Seth. 524 00:25:02,757 --> 00:25:03,780 No, you`re going to stay out of it. 525 00:25:03,991 --> 00:25:06,424 No, l`m not going to stay out of it. I`m going to handle it. 526 00:25:06,992 --> 00:25:10,756 I mean, she can`t handle it. She never could. My God, a disease? 527 00:25:13,961 --> 00:25:16,792 I want to say again to the American people 528 00:25:18,096 --> 00:25:23,588 how profoundly sorry I am for what I said and did to trigger these events 529 00:25:24,132 --> 00:25:28,225 and the great burden they have imposed on the Congress and on the American people. 530 00:25:30,234 --> 00:25:31,757 What did he do? 531 00:25:32,235 --> 00:25:36,635 The details aren`t really important, but what do you think he was feeling? 532 00:25:37,336 --> 00:25:38,325 Sad. 533 00:25:38,471 --> 00:25:41,131 Yes! Okay, so why do you think he was feeling sad? 534 00:25:41,205 --> 00:25:42,501 Because he`s saying ``l`m sorry.`` 535 00:25:43,472 --> 00:25:48,066 Yes, that`s true, but what about his face, or what about his eyes? What are they doing? 536 00:25:48,374 --> 00:25:49,432 Well, his eyes are facing down. 537 00:25:49,508 --> 00:25:53,999 Yes. His eyes are facing down. Very good. Facing down. 538 00:25:54,310 --> 00:25:58,141 Right. Okay, so what else? Like, is he smiling, or... 539 00:25:58,444 --> 00:25:59,501 No, he`s not smiling. 540 00:25:59,578 --> 00:26:02,045 Not smiling. Okay. Hmm. 541 00:26:02,113 --> 00:26:04,477 And his voice. It sounded real low, Mm-hmm. 542 00:26:04,546 --> 00:26:06,775 Iike this, and he wasn`t very loud. 543 00:26:06,848 --> 00:26:09,337 Yes! Great! These are good notes. 544 00:26:10,249 --> 00:26:12,045 You ready to try one? Yes. 545 00:26:14,951 --> 00:26:16,713 Jabbar, l`m very sorry for hitting you. 546 00:26:17,318 --> 00:26:18,342 Okay, your eyes. 547 00:26:19,586 --> 00:26:21,519 Jabbar, l`m very sorry for hitting you. 548 00:26:21,587 --> 00:26:24,985 And your voice. Jabbar, l`m very sorry for hitting you. 549 00:26:25,621 --> 00:26:29,077 Max, that was so good. Oh, my gosh. 550 00:26:29,156 --> 00:26:30,144 Okay, now I want another one. 551 00:26:30,256 --> 00:26:31,244 Oh, okay. 552 00:26:31,323 --> 00:26:33,722 Jabbar, l`m very sorry for hitting you. 553 00:26:34,491 --> 00:26:36,515 Very good. Oh, wait. What do we say? 554 00:26:36,592 --> 00:26:37,956 Thank you. Eyes. 555 00:26:38,259 --> 00:26:39,657 Tone. Thank you. 556 00:26:39,860 --> 00:26:42,884 Thank you. Ah, beautiful. My favorite student. 557 00:26:49,263 --> 00:26:52,059 Oh, sorry. I didn`t knock. I didn`t know you were here. What... 558 00:26:53,365 --> 00:26:56,161 Um, Adam had a big shopping disaster Hey. 559 00:26:56,233 --> 00:26:59,257 and I need to get a suit for him, so may I go upstairs? 560 00:26:59,434 --> 00:27:02,629 Yeah. You know what? I can help you. 561 00:27:02,802 --> 00:27:04,597 I can get it. I thought you guys had that meeting. 562 00:27:05,136 --> 00:27:06,534 Yeah, l`m on my way there now. 563 00:27:06,603 --> 00:27:09,832 Crosby, I can help you. Hey! I can get it. 564 00:27:11,638 --> 00:27:12,626 You okay? 565 00:27:14,040 --> 00:27:16,131 Do you know that Jasmine is seeing Dr. Joe? 566 00:27:17,440 --> 00:27:19,339 Yeah, she may have mentioned it to me. 567 00:27:20,008 --> 00:27:22,804 So you know that, and then you still try to get an appointment with him. 568 00:27:23,709 --> 00:27:26,199 Well, he`s a pediatrician and we need a pediatrician. 569 00:27:26,277 --> 00:27:27,971 Crosby, we don`t have a pediatrician. Yeah, there`s tons of 570 00:27:28,045 --> 00:27:29,807 pediatricians in the city. Do you have to have that one? 571 00:27:29,945 --> 00:27:31,343 Well, okay, what is the problem? 572 00:27:31,413 --> 00:27:32,845 I just feel like you`re... Okay, what is the problem? 573 00:27:32,913 --> 00:27:35,277 What if you and Adam got divorced and I started taking my son 574 00:27:35,347 --> 00:27:36,938 to his new girlfriend`s practice? 575 00:27:37,014 --> 00:27:38,503 You don`t think that would bother you? 576 00:27:38,581 --> 00:27:41,014 The whole family was going to see Adam`s new girlfriend? 577 00:27:41,083 --> 00:27:43,447 Are you upset that she`s dating again? But Crosby, come on. 578 00:27:43,517 --> 00:27:45,609 I mean, this is silly. No, l`m not upset that she`s dating again. 579 00:27:45,685 --> 00:27:47,242 I`m upset that she`s dating my son`s doctor 580 00:27:47,319 --> 00:27:50,309 and that now you`re trying to make him your kid`s doctor. 581 00:27:50,386 --> 00:27:52,318 You are overreacting. Yeah, l`m overreacting. 582 00:27:52,386 --> 00:27:53,375 Yeah, I think so. Okay. 583 00:27:53,454 --> 00:27:54,852 Well, I hope it doesn`t ever happen to you 584 00:27:54,921 --> 00:27:57,285 so you don`t have to find out if l`m overreacting. Okay? Okay. 585 00:27:57,355 --> 00:27:58,651 Fair enough. You`re being insensitive is what it is. 586 00:27:58,722 --> 00:28:01,121 Wait, what did you just say? I`m insensitive? It`s insensitive, yes. 587 00:28:01,490 --> 00:28:03,547 You know what? You`re insensitive. 588 00:28:04,024 --> 00:28:05,285 You know what`s insensitive? 589 00:28:05,458 --> 00:28:07,721 Insensitive is you sleeping with Gaby. Yeah. 590 00:28:07,826 --> 00:28:09,622 Now we can`t find a replacement for Gaby, still. 591 00:28:09,694 --> 00:28:11,887 Okay, you know what? I also think it was insensitive that you did not 592 00:28:11,994 --> 00:28:14,052 I already said sorry for that. tell us about Jabbar and Max getting 593 00:28:14,128 --> 00:28:15,719 into a fist fight at school, because guess what? 594 00:28:15,796 --> 00:28:18,456 Max has detention and Jabbar doesn`t, he`s off scot-free. 595 00:28:18,530 --> 00:28:19,587 Oh! You`re mad, you`re mad about that? 596 00:28:19,663 --> 00:28:20,924 That`s really good for Max`s self-esteem, isn`t it? 597 00:28:20,997 --> 00:28:22,827 Listen, because I couldn`t bear to tell Adam that Jabbar didn`t 598 00:28:22,898 --> 00:28:25,491 want to eat with your son, you call that insensitive? That`s not the point... 599 00:28:25,566 --> 00:28:27,862 I call it the definition of sensitivity. That`s not the closet. 600 00:28:27,933 --> 00:28:29,092 You know what? It doesn`t matter, okay? 601 00:28:29,167 --> 00:28:31,498 Okay, well, I handled it my way and apparently it didn`t work, okay? 602 00:28:31,568 --> 00:28:33,693 Okay, guess what? You`re going to have to suck it up while my family 603 00:28:33,768 --> 00:28:35,894 sees Dr. Joe, because he`s the best damned pediatrician in town. 604 00:28:35,969 --> 00:28:37,697 Oh, yeah, heaven forbid you should find another pediatrician! 605 00:28:37,770 --> 00:28:39,100 I`m thinking about my family right now. 606 00:28:39,171 --> 00:28:40,159 I`m not thinking about you, Crosby. 607 00:28:40,237 --> 00:28:42,704 Yeah, well, I think about my family too, okay? Oh, and while we`re at it, 608 00:28:42,772 --> 00:28:45,000 don`t lie to my husband. I did not lie to him. 609 00:28:45,073 --> 00:28:46,131 Yes, you have. How? 610 00:28:46,207 --> 00:28:47,867 Don`t tell him that you have a client booked and you don`t. 611 00:28:47,941 --> 00:28:49,600 Don`t do that. Listen, I didn`t tell Adam l had him booked. 612 00:28:49,674 --> 00:28:50,834 Yes, you did. I never said I had a client booked. 613 00:28:50,909 --> 00:28:53,273 You said you had a client booked and you don`t. I said that people would 614 00:28:53,343 --> 00:28:55,333 follow me over. That doesn`t mean we don`t have to meet with them. 615 00:28:55,410 --> 00:28:56,398 Guess what? You need to act like an adult 616 00:28:56,477 --> 00:28:57,943 if you`re going to be in business with my husband, okay? 617 00:28:58,011 --> 00:28:59,978 Okay, l`m in business with your husband, not you, okay? An adult. 618 00:29:00,045 --> 00:29:01,204 I don`t need to take this from you. You know, l... 619 00:29:01,279 --> 00:29:02,609 I`m going to go close this deal. 620 00:29:02,679 --> 00:29:05,169 Close the damn deal because you don`t even have a deal to close. 621 00:29:06,214 --> 00:29:07,646 (EXCLAlMS) You don`t know what the hell you`re talking about. 622 00:29:09,248 --> 00:29:11,272 Crosby? What? 623 00:29:13,250 --> 00:29:15,307 Could you come here for a minute? I can`t...Iisten, 624 00:29:15,784 --> 00:29:17,842 I don`t have time to have this argument. 625 00:29:18,585 --> 00:29:19,574 What are you doing? 626 00:29:19,785 --> 00:29:20,979 My water just broke. 627 00:29:22,854 --> 00:29:23,842 Okay, what... 628 00:29:27,489 --> 00:29:29,149 I`m calling him. Okay, I need you to call Adam right now. 629 00:29:29,223 --> 00:29:30,246 Get him on the phone for us. 630 00:29:30,323 --> 00:29:31,949 Adam! Adam, man, you got to forget about the meeting. 631 00:29:32,024 --> 00:29:33,490 Oh, God. Oh, God. We are Code Blue right now. 632 00:29:33,558 --> 00:29:35,081 Kristina is in labor. Oh, God. 633 00:29:35,225 --> 00:29:38,988 Get to the hospital now! Crosby. Crosby. Crosby. Do something! Oh, my God. 634 00:29:39,059 --> 00:29:41,424 I`m driving as fast as I can! (KRlSTlNA SHRlEKlNG) 635 00:29:42,060 --> 00:29:43,924 What? What are you doing? Oh! Oh! 636 00:29:43,994 --> 00:29:45,551 What! Hold it. You`re holding it, right? Hold it! Oh, God! 637 00:29:45,628 --> 00:29:47,891 Hold it! Oh, I can`t hold it! I`m going to have this baby in your car. 638 00:29:47,963 --> 00:29:49,259 You cannot have the baby in the car, Kristina. 639 00:29:49,330 --> 00:29:50,318 Just drive! 640 00:29:55,566 --> 00:29:56,554 Crosby. 641 00:30:00,835 --> 00:30:03,028 (MUSlC PLAYlNG FROM CAR) 642 00:30:03,469 --> 00:30:05,095 MAN 1: You expecting somebody? MlSTAH RAY: Hell, no. 643 00:30:07,603 --> 00:30:09,126 Hey, I thought... You lost? 644 00:30:09,437 --> 00:30:11,904 No, no, no. I`m not lost. I`m here for the meeting. Mister Ray! 645 00:30:12,039 --> 00:30:13,767 I`m Braverman, Adam Braverman. 646 00:30:15,207 --> 00:30:16,798 You Crosby`s brother? Yes, I am. 647 00:30:17,674 --> 00:30:18,833 You don`t look like Crosby`s brother. 648 00:30:18,907 --> 00:30:21,568 I am. I`m, l`m, Crosby`s brother Adam. Adam Braverman. 649 00:30:21,676 --> 00:30:24,871 I just... I`m a little late, and l`m sure he`s just stuck in traffic. 650 00:30:25,143 --> 00:30:27,110 And you know, you guys are late too, so it`s all good. 651 00:30:27,544 --> 00:30:28,771 Come here. Yeah, what? 652 00:30:29,112 --> 00:30:30,476 Come here. All right. 653 00:30:31,712 --> 00:30:33,372 Nice duds. (LAUGHS) 654 00:30:36,381 --> 00:30:37,370 (LAUGHS) Thank you. 655 00:30:37,448 --> 00:30:38,573 Should I just pull in? 656 00:30:39,315 --> 00:30:40,714 Come on. Just follow me. 657 00:30:40,816 --> 00:30:42,611 Okay, I just got to grab some stuff from my car. 658 00:30:58,089 --> 00:30:59,555 Does your husband always let your daughter do that? 659 00:31:00,857 --> 00:31:03,653 What? Oh, let her paint his nails? 660 00:31:03,958 --> 00:31:05,891 Yeah. I know, I told him he doesn`t have to let her do that, 661 00:31:05,959 --> 00:31:07,482 but he loves her to death, so... 662 00:31:07,892 --> 00:31:09,359 Yeah. I could see that. 663 00:31:14,229 --> 00:31:16,661 My life is such a mess. 664 00:31:22,431 --> 00:31:24,022 You`re really nice. 665 00:31:27,833 --> 00:31:28,821 Thanks. 666 00:31:31,235 --> 00:31:33,360 KRlSTlNA: Oh, God. Oh! 667 00:31:34,269 --> 00:31:38,828 Listen to me. Adam, you need to get your ass down here right now! 668 00:31:41,239 --> 00:31:43,102 (KRlSTlNA PANTlNG THROUGH DOOR) Okay? 669 00:31:43,172 --> 00:31:44,866 I, uh... Did you get a hold of him? 670 00:31:44,939 --> 00:31:47,406 I left him a message and l know he`s going to check it. 671 00:31:47,608 --> 00:31:50,234 No! No! No! And I called my sister and my mom so somebody`s going to be 672 00:31:50,308 --> 00:31:51,331 down here. Just get him here! 673 00:31:51,409 --> 00:31:52,466 Just hold tight, okay? 674 00:31:52,542 --> 00:31:55,668 Oh, God! Ain`t nobody holding tight. We`re at nine centimeters 675 00:31:55,743 --> 00:31:58,006 and dilated. This baby`s coming right now. 676 00:31:58,111 --> 00:32:01,203 I want him so bad! I don`t... I want my husband! 677 00:32:01,346 --> 00:32:04,575 So, you staying with us, or you got something better to do this afternoon? 678 00:32:08,848 --> 00:32:12,043 God, oh... He`s staying. 679 00:32:13,216 --> 00:32:16,082 I`m staying. Okay. I need ice chips and chapstick. 680 00:32:16,317 --> 00:32:18,341 MAN 2: Take it from the top. MlSTAH RAY: All right, all right. 681 00:32:18,552 --> 00:32:20,041 Damn I`m in the zone MAN 2: Zone! 682 00:32:20,119 --> 00:32:21,483 Bad to the bone Bone! 683 00:32:21,586 --> 00:32:25,486 Like every Jones pimp prodigy possibly a freedom 684 00:32:25,888 --> 00:32:28,151 No, thanks. No, I need to... MlSTAH RAY: Gotta stay fly 685 00:32:28,489 --> 00:32:30,682 MAN 1 : You okay, dawg? Yo, drink up, man. 686 00:32:30,756 --> 00:32:31,745 Thank you. 687 00:32:31,924 --> 00:32:33,981 I`m from the Bay. Hey! Hey! 688 00:32:34,658 --> 00:32:36,852 I`m from the Bay Hey! Hey! Excuse me? 689 00:32:36,926 --> 00:32:38,187 Excuse me? (LAUGHS) 690 00:32:38,626 --> 00:32:39,786 (GROWLlNG) Dude, that`s going for real! 691 00:32:39,994 --> 00:32:42,961 Uh, Mister Ray? Your, your dog. MlSTAH RAY: Yo, Cash, sit! 692 00:32:43,494 --> 00:32:45,461 Sorry. He don`t like white people. 693 00:32:45,796 --> 00:32:46,853 I`m not white on the inside. 694 00:32:46,996 --> 00:32:50,794 Come on, Cash. He all right. This white man ain`t going to hurt you. 695 00:32:50,864 --> 00:32:52,262 Come on, let`s go. 696 00:32:53,698 --> 00:32:54,721 MAN 2: Good boy. 697 00:32:54,799 --> 00:32:56,095 Where the hell is Crosby? 698 00:33:04,402 --> 00:33:06,369 (SCREAMS) 699 00:33:08,271 --> 00:33:10,067 DR. KlTE: I need you to push, Kristina! KRlSTlNA: l`m trying. 700 00:33:10,138 --> 00:33:11,764 I can`t do it! I can`t push anymore! 701 00:33:11,839 --> 00:33:14,863 I know, but we`re so close and l`m going to need you to push! 702 00:33:14,940 --> 00:33:15,928 Oh, oh, God, I can`t. I can`t do this. 703 00:33:16,007 --> 00:33:18,270 Kristina, I promise you. I know you`re tired. I know you`re tired. 704 00:33:18,574 --> 00:33:21,064 I`m so tired, l... But we`re so close. Your baby`s about to come. 705 00:33:21,142 --> 00:33:23,472 Every time you feel a contraction I need you to push. Okay? 706 00:33:23,543 --> 00:33:26,476 KRlSTlNA: Okay, I will. I think I need to step out into the hallway for a second. 707 00:33:26,544 --> 00:33:30,808 No, you ain`t. You hold your lady`s hand. You keep your scrawny ass right where it is. 708 00:33:31,045 --> 00:33:32,307 You know, that`s not my wife. 709 00:33:32,746 --> 00:33:34,303 I don`t care if y`all married or not. 710 00:33:34,447 --> 00:33:37,006 Actually that wouldn`t be a bad idea. Will you? 711 00:33:37,081 --> 00:33:38,069 Okay. 712 00:33:38,148 --> 00:33:41,445 Yup. Okay. Just stay for a minute. 713 00:33:41,583 --> 00:33:44,379 I`m not looking. Just, uh, don`t look down there. 714 00:33:44,451 --> 00:33:46,748 Eyes on the road. Just keep your eyes up here on the prize. 715 00:33:47,185 --> 00:33:48,174 Ooh. Okay. 716 00:33:48,252 --> 00:33:50,048 All right, there we go. Good job. Good job. 717 00:33:50,119 --> 00:33:51,108 I feel another contraction coming. 718 00:33:51,220 --> 00:33:52,709 There you go, Kristina. Breathe, breathe. 719 00:33:52,787 --> 00:33:54,310 You`re hurting my hand. Oh, sorry! Sorry! Sorry! 720 00:33:54,521 --> 00:33:56,510 It`s okay. Okay. Okay. 721 00:33:56,588 --> 00:33:58,612 Ooh! One more. Just one more. 722 00:33:59,323 --> 00:34:00,880 You`re doing the breathing? You`re doing great. 723 00:34:00,957 --> 00:34:03,446 You`re doing great. Yeah, l`m doing the breathing. I`m doing the breathing. 724 00:34:03,524 --> 00:34:05,582 There you go. Almost there. I`m almost there. 725 00:34:06,225 --> 00:34:08,784 Please don`t go. Okay, l`m not going. I`m going to stay. 726 00:34:08,960 --> 00:34:10,153 Stay. Promise. 727 00:34:10,561 --> 00:34:12,891 (SCREAMS) Okay? Good, good, good, good! 728 00:34:17,963 --> 00:34:19,054 So what do you use to record? 729 00:34:19,230 --> 00:34:20,924 To record on? I don`t know. 730 00:34:21,331 --> 00:34:24,890 Honestly, I don`t know. Crosby would really be the person to talk to about the equipment. 731 00:34:24,966 --> 00:34:27,956 Well, he ain`t here. I know, and I don`t understand what happened. I`m very sorry. 732 00:34:28,034 --> 00:34:30,592 He just must be delayed. 733 00:34:30,801 --> 00:34:32,597 So what about you, you been doing this for long? 734 00:34:32,669 --> 00:34:34,692 No, no, no. I`m just getting started in the recording industry, 735 00:34:34,769 --> 00:34:35,895 but l`m really excited about it. 736 00:34:36,070 --> 00:34:37,297 What you think about my music? 737 00:34:37,737 --> 00:34:38,725 I liked it. 738 00:34:38,804 --> 00:34:40,794 Get the vibe? I did. I get the vibe. 739 00:34:40,972 --> 00:34:44,098 You get the vibe, homey? Yeah. I do, I get the vibe. 740 00:34:44,272 --> 00:34:46,739 I really... I loved what I heard. I did. 741 00:34:46,941 --> 00:34:49,430 I think that sometimes it can be a little crude. What? 742 00:34:49,741 --> 00:34:50,729 Yo! 743 00:34:51,175 --> 00:34:53,005 The explicit language. I think it`s too much. 744 00:34:53,076 --> 00:34:54,099 It`s Bay Area hip-hop. 745 00:34:54,176 --> 00:34:55,165 What do you expect? 746 00:34:55,244 --> 00:34:57,369 I don`t want you to get me wrong, I like what you have to say. 747 00:34:57,444 --> 00:34:58,433 You know that song that you have 748 00:34:58,511 --> 00:35:00,341 about your brother getting shot? My Redemption. 749 00:35:00,412 --> 00:35:03,039 Yeah, My Redemption. That is a great song. 750 00:35:03,113 --> 00:35:06,137 Powerful, you know? It`s... You`re a poet, and l`m not just saying that. 751 00:35:09,682 --> 00:35:11,376 Did that really happen? Hell yeah, that happened. 752 00:35:11,549 --> 00:35:12,675 What, you think I made that up? No, no. 753 00:35:12,784 --> 00:35:15,649 God, no. Not at all. I just, l`m very sorry. 754 00:35:15,718 --> 00:35:17,446 I don`t know what l`d do if my brother got shot. 755 00:35:17,651 --> 00:35:18,709 That must have been really hard. 756 00:35:18,853 --> 00:35:20,149 Yeah, it was. Well, l`m sorry. 757 00:35:20,220 --> 00:35:22,278 Listen, I like your music, I really do. 758 00:35:22,386 --> 00:35:25,252 I like the stories you put in your music. I would let my kids listen to them, 759 00:35:25,355 --> 00:35:27,753 if there wasn`t all the cursing, is all l`m saying. 760 00:35:29,923 --> 00:35:31,549 You`re the strangest white man I ever met. 761 00:35:31,724 --> 00:35:33,656 Okay. Yo, Adam, you having a baby. 762 00:35:33,891 --> 00:35:35,585 Yeah, my wife and l are having a... No, fool. 763 00:35:35,658 --> 00:35:38,352 I just got a text from Crosby. You`re having a baby now, cuz. 764 00:35:38,459 --> 00:35:39,551 I`m having a baby now? 765 00:35:39,727 --> 00:35:42,387 Crosby`s at the hospital! That`s where Crosby is, Crosby`s in the hospital! 766 00:35:42,461 --> 00:35:44,950 With my wife, who`s having a baby! I`ve got to go! 767 00:35:45,095 --> 00:35:49,325 Listen, we want you to record at the, uh, at the Luncheonette, okay? 768 00:35:49,396 --> 00:35:51,158 Crosby told me you probably wouldn`t want to sign a contract, 769 00:35:51,231 --> 00:35:52,220 but I brought one. 770 00:35:52,298 --> 00:35:55,026 Here. I`m just, l`m just going to set those right there. 771 00:35:55,099 --> 00:35:56,087 I`m just asking you to look it over, 772 00:35:56,166 --> 00:35:57,190 because l`ve got to get to the hospital. 773 00:35:57,366 --> 00:35:59,299 Congratulations, man. Thank you! Okay! 774 00:35:59,501 --> 00:36:02,332 One more big push, Kristina. Here she comes! Here she comes! 775 00:36:04,302 --> 00:36:05,996 (BABY CRYlNG) 776 00:36:06,070 --> 00:36:08,162 Look at your beautiful baby girl. 777 00:36:08,937 --> 00:36:11,699 Oh my God. She`s perfect. 778 00:36:11,905 --> 00:36:13,735 Does the ``not father`` want to cut the cord? 779 00:36:19,941 --> 00:36:20,930 (WHlSPERlNG) Hi, baby. 780 00:36:24,576 --> 00:36:26,202 Oh, hi, baby. 781 00:36:27,078 --> 00:36:28,203 This is Nora. 782 00:36:28,912 --> 00:36:32,004 She`s looking at me. Yeah. Say ``Hi, Uncle Crosby.`` 783 00:36:32,280 --> 00:36:33,473 Hi, baby. 784 00:37:46,173 --> 00:37:48,436 I kind of want to wake her up. Is that wrong? Well... 785 00:37:48,508 --> 00:37:51,031 Let me get this straight. Crosby was there, 786 00:37:51,109 --> 00:37:53,099 but Run-D.M.C. was not. 787 00:37:53,277 --> 00:37:55,300 (LAUGHlNG) Exactly. Run was not in the house. 788 00:37:55,844 --> 00:37:59,039 Crosby did amazing. He was pretty awesome. He did great. 789 00:37:59,445 --> 00:38:00,968 Well, he did need a shot of adrenaline. 790 00:38:01,213 --> 00:38:03,873 This is Natalie, who is now an honorary Braverman. 791 00:38:03,947 --> 00:38:05,277 Hi, Natalie. Hi. 792 00:38:05,347 --> 00:38:06,335 You`re okay? I`m good. 793 00:38:06,614 --> 00:38:07,706 Good. I`m good. 794 00:38:08,782 --> 00:38:10,975 She`s a beautiful baby girl. She sure is. 795 00:38:11,082 --> 00:38:12,514 How about that, huh? 796 00:38:12,716 --> 00:38:14,114 Can I hold her? Is it too early? 797 00:38:14,450 --> 00:38:16,883 No, of course not. Yeah. Really? 798 00:38:19,052 --> 00:38:20,383 Oh, my God. 799 00:38:21,287 --> 00:38:22,310 Hi. 800 00:38:22,387 --> 00:38:24,547 All right. Let me see, let me see. Shh! 801 00:38:24,621 --> 00:38:26,485 Let me see, what? She`s sleeping. 802 00:38:27,088 --> 00:38:28,554 Not anymore. 803 00:38:28,956 --> 00:38:31,185 Oh, Millie, look, she`s got your eyes. 804 00:38:31,723 --> 00:38:33,280 Really? Well, I think so. 805 00:38:34,625 --> 00:38:35,750 She`s beautiful. 806 00:38:35,892 --> 00:38:37,722 Yeah, way to go, Kristina. 807 00:38:37,793 --> 00:38:38,781 Thank you. 808 00:38:38,860 --> 00:38:41,089 She didn`t do it all by herself. Aw, here you go. 809 00:38:41,460 --> 00:38:43,359 Give me a man-hug. Come on. 810 00:38:43,895 --> 00:38:46,453 Yeah. Congratulations, Grandpa. Congratulations. 811 00:38:49,163 --> 00:38:50,596 Jabbar`s here. 812 00:38:50,997 --> 00:38:53,692 Everybody, enough about the baby. I have something important to say. 813 00:38:59,401 --> 00:39:02,232 I truly apologize for everything that happened last week. 814 00:39:03,369 --> 00:39:04,528 I should not have hit you. 815 00:39:04,603 --> 00:39:08,331 I should not have made you continue to eat lunch with me when you were ready to leave. 816 00:39:09,538 --> 00:39:12,334 It`s hard for me to be flexible, but l`m working on it. 817 00:39:12,806 --> 00:39:15,170 I really like you, and I hope you will still be my friend. 818 00:39:16,640 --> 00:39:18,402 I still want to be your friend. Cool. 819 00:39:19,541 --> 00:39:22,031 Okay, can you help me on this game? Oh, yeah. Let`s go. 820 00:39:26,277 --> 00:39:27,436 (MOUTHlNG) Thank you very much. 821 00:39:50,453 --> 00:39:52,010 Oh, hi! Hey. 822 00:39:52,154 --> 00:39:54,347 Come in. No, I can`t stay. 823 00:39:54,454 --> 00:39:55,443 Is everything okay? 824 00:39:56,922 --> 00:39:59,582 Yeah, l`m fine. Yeah. Hi. Hey. 825 00:39:59,823 --> 00:40:02,312 Are you having those pains again? No, l`m, l`m okay. 826 00:40:02,390 --> 00:40:05,358 Okay. I`m good. I`m sorry to come here this late. 827 00:40:05,625 --> 00:40:07,558 It`s okay. What`s going on? 828 00:40:12,194 --> 00:40:14,753 If you still, if you still want to have my baby, you can have it. 829 00:40:21,497 --> 00:40:22,725 You have a nice family. 830 00:40:51,242 --> 00:40:53,106 (SOBBlNG) 831 00:41:04,114 --> 00:41:06,273 (PHONE VlBRATlNG) 832 00:41:16,118 --> 00:41:17,914 Oh, God. Seth? 833 00:41:27,889 --> 00:41:29,014 (BELL BUZZlNG) 834 00:41:31,057 --> 00:41:32,148 Hello? 835 00:41:54,332 --> 00:41:55,320 (CRASHlNG SOUND) 836 00:41:58,101 --> 00:41:59,089 Seth. 837 00:42:01,068 --> 00:42:02,056 Oh, no. 838 00:42:03,836 --> 00:42:05,427 Oh, no, Seth. 839 00:42:11,839 --> 00:42:12,827 You came. 68161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.