Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:02,860
Do you want to know
why I said no?
2
00:00:02,934 --> 00:00:04,093
ZOE: I want a closed
adoption.
3
00:00:04,168 --> 00:00:05,465
CROSBY: I think that you have
a crush on Dr. Joe
4
00:00:05,536 --> 00:00:07,025
and I think Dr. Joe
has a crush on you.
What?
5
00:00:07,103 --> 00:00:09,035
ZEEK: This guy is a son
of a bitch.
6
00:00:09,236 --> 00:00:12,328
SARAH: He was the love
of my life, but he is
sick now, and I know that now!
7
00:00:12,438 --> 00:00:13,530
I have
relationships with bands.
8
00:00:13,905 --> 00:00:16,804
If I started my own studio,
they would all follow me
over in a second.
9
00:00:16,872 --> 00:00:17,861
Do you have
that in writing?
10
00:00:17,940 --> 00:00:20,133
I have it in fist bumps.
I think I might want to
do this with you.
11
00:00:20,307 --> 00:00:21,296
To the Luncheonette!
12
00:00:21,375 --> 00:00:23,967
I`m worried.
All l`m asking you
is to not screw up.
13
00:00:24,209 --> 00:00:25,368
How did this
whole thing start?
14
00:00:25,476 --> 00:00:28,739
Max told Jabbar that
they had to eat lunch
together every day.
15
00:00:28,811 --> 00:00:30,641
I thought that they wanted to
eat together.
16
00:00:30,712 --> 00:00:32,338
Not all the time.
17
00:00:33,779 --> 00:00:35,109
MAX: So I don`t get lunch?
18
00:00:35,780 --> 00:00:41,078
No, honey, you get lunch.
You just... You have to eat
in a classroom, that`s all.
19
00:00:41,315 --> 00:00:42,804
I`ll be alone.
20
00:00:43,849 --> 00:00:45,816
Yeah, but it`s just one week,
during lunch.
21
00:00:46,384 --> 00:00:48,317
One week lunch detention,
then it`s over.
22
00:00:48,784 --> 00:00:52,809
Yeah, and they also want
you to write a letter
of apology to Jabbar.
23
00:00:53,553 --> 00:00:55,110
Just a quick letter.
24
00:00:56,321 --> 00:00:57,480
What`s Jabbar`s punishment?
25
00:00:58,588 --> 00:01:01,453
I think he might have a
different punishment than you.
26
00:01:01,522 --> 00:01:03,011
So he doesn`t get detention.
27
00:01:03,090 --> 00:01:04,079
No.
No.
28
00:01:05,424 --> 00:01:06,447
Does he have to write
me a letter?
29
00:01:06,858 --> 00:01:09,290
No, honey, he doesn`t have
to write you a letter.
30
00:01:09,459 --> 00:01:10,721
He hit me first.
I know.
31
00:01:10,892 --> 00:01:13,985
Max, I know it doesn`t make
sense, but the reason that
they`re doing this is because
32
00:01:14,060 --> 00:01:15,754
you`re in the fifth grade,
he`s in the second grade.
Yeah.
33
00:01:15,928 --> 00:01:18,418
And they want you, as the
older kid, to set a good
example.
34
00:01:18,529 --> 00:01:20,155
You`re older and that`s the
reason.
35
00:01:20,263 --> 00:01:22,559
It`s not fair!
This isn`t fair!
36
00:01:22,664 --> 00:01:26,655
He hit me first and then
I get lunch detention.
What genius thought that up?
37
00:01:26,965 --> 00:01:28,955
You`re right to be angry,
okay?
38
00:01:29,100 --> 00:01:30,862
Sometimes in life things
happen and you just...
39
00:01:30,934 --> 00:01:33,457
This is one of those things
where you`ve just got
to suck it up and do it.
40
00:01:33,534 --> 00:01:34,523
Suck what up?
41
00:01:34,602 --> 00:01:36,568
Uh, that`s just an expression.
Don`t use expressions.
42
00:01:36,769 --> 00:01:38,235
You know I hate expressions.
Okay.
43
00:01:38,303 --> 00:01:42,794
It just... It means it`s
something you have to do,
whether you like it or not.
44
00:01:42,871 --> 00:01:43,860
You just have to do it.
45
00:01:44,538 --> 00:01:47,994
It`s just a week. Honey, we`re
sorry. We`re so sorry.
46
00:01:48,774 --> 00:01:50,365
(MAX CRYlNG)
47
00:01:51,308 --> 00:01:53,707
Max, buddy? Hey.
48
00:01:54,109 --> 00:01:55,939
KRlSTlNA: lt`s okay.
49
00:02:02,412 --> 00:02:06,039
Now, look, I know a lot of
guys would have
valeted on a first date,
50
00:02:06,546 --> 00:02:10,537
but I am not going
to pass up a spot like that.
And I just saved six bucks.
51
00:02:10,749 --> 00:02:13,614
Pretty good, huh? And while
all the other idiots are
waiting for their car
52
00:02:13,683 --> 00:02:15,274
we`re just going to
zip out, fast getaway.
53
00:02:15,350 --> 00:02:17,579
TUF: You are so
financially responsible.
54
00:02:17,650 --> 00:02:18,947
Thank you.
And smart.
55
00:02:19,018 --> 00:02:22,110
Thank you, l, well, I try.
And I think that`s a good
quality of mine, actually.
56
00:02:22,253 --> 00:02:23,480
TUF: I think it`s
a great quality.
57
00:02:23,553 --> 00:02:24,644
Hey.
Hey.
58
00:02:24,720 --> 00:02:27,812
PRESTlDGE: Hey.
What are you, uh...
Oh, wow! Okay.
59
00:02:27,955 --> 00:02:30,184
You remember Dr....
Yeah, Dr. Prestidge.
60
00:02:30,422 --> 00:02:31,411
Yeah.
What a coincidence, huh?
61
00:02:31,523 --> 00:02:32,614
Hi, l`m Tuf.
Tough?
62
00:02:32,890 --> 00:02:36,153
Yeah. Hi.
Tuf. Hi. Jasmine.
63
00:02:36,291 --> 00:02:38,258
Tuf.
Hey. Nice to meet you.
64
00:02:38,492 --> 00:02:39,720
PRESTlDGE:
You guys going to eat?
65
00:02:41,127 --> 00:02:43,150
That`s the plan, yeah.
This you?
66
00:02:44,595 --> 00:02:47,687
Yeah.
Oh, man, that`s, uh,
that`s nice.
67
00:02:47,763 --> 00:02:49,229
Thank you.
68
00:02:49,529 --> 00:02:50,518
See you later.
Yeah.
69
00:02:53,164 --> 00:02:54,687
Voila.
Thank you.
70
00:03:00,467 --> 00:03:02,956
He doesn`t say
``l knew it was you.``
71
00:03:03,335 --> 00:03:05,858
He says, ``l know it was
you, Fredo.``
72
00:03:05,935 --> 00:03:09,369
Well, then he should
have said, ``And you are
breaking my heart, currently.``
73
00:03:09,937 --> 00:03:11,994
Oh, God! I can`t believe
you`re getting it wrong!
74
00:03:12,171 --> 00:03:14,104
He didn`t have to.
He says, ``l know it was
you, Fredo.``
75
00:03:14,172 --> 00:03:15,968
I said Al Pacino.
``And you broke my heart.``
76
00:03:16,039 --> 00:03:17,562
Listen to me.
``And you broke my heart.``
77
00:03:17,640 --> 00:03:18,867
He held...
He goes like this.
78
00:03:19,040 --> 00:03:21,506
SETH: Get a room, you two.
79
00:03:25,276 --> 00:03:26,401
Hey.
Hi.
80
00:03:28,110 --> 00:03:31,635
Who is that?
It`s... Give me a second.
81
00:03:32,079 --> 00:03:34,443
Hi. What`s going on?
Hi.
82
00:03:34,713 --> 00:03:36,942
Ah, just nothing,
l`m hanging out in town.
83
00:03:37,313 --> 00:03:39,405
Back in town, huh?
Just want to hang, you know?
84
00:03:39,882 --> 00:03:44,509
The old days, and with the
music out, and just play
guitars, and just, you know,
85
00:03:45,150 --> 00:03:47,617
hang out and sing. You got a
guitar in there?
86
00:03:47,718 --> 00:03:49,241
You`re drunk.
No l`m not.
87
00:03:49,485 --> 00:03:52,350
Hey, Captain Morgan,
why don`t you just give
us a little minute here, huh?
88
00:03:52,520 --> 00:03:53,679
Come here. Come over here
and talk to me.
89
00:03:53,753 --> 00:03:56,345
I had a drink.
I had one drink.
I can`t believe you`re drunk.
90
00:03:56,420 --> 00:03:58,410
Oh, my God. What happened,
Seth? What happened?
91
00:03:58,488 --> 00:03:59,818
I quit the band.
Why?
92
00:04:01,556 --> 00:04:03,216
Well, they fired me,
but then I quit.
93
00:04:03,290 --> 00:04:05,984
Seth, you gotta go.
You gotta get out of here.
Oh, man, why,
94
00:04:06,057 --> 00:04:08,990
because l`m interrupting
your time with your boy toy?
Hey, Captain!
95
00:04:09,058 --> 00:04:10,718
Sir...
I told you to give
us some privacy.
96
00:04:10,793 --> 00:04:12,259
Don`t talk to him.
Listen to me.
97
00:04:12,326 --> 00:04:14,885
Listen, why don`t I call
you a cab, okay, and you can
just go.
98
00:04:14,961 --> 00:04:17,894
I got nowhere to go. I`m
staying at this hotel.
99
00:04:18,729 --> 00:04:21,958
I got... I couldn`t get
my credit card
into the thing, so...
100
00:04:22,564 --> 00:04:24,394
Do you need money?
I got money in the bank.
101
00:04:24,532 --> 00:04:25,657
Okay, well, what was
your plan?
102
00:04:25,732 --> 00:04:27,221
What are you going to do?
I just need a place to crash.
103
00:04:27,299 --> 00:04:28,526
Sarah, what the
hell is going on?
104
00:04:28,599 --> 00:04:30,122
Oh, God.
Oh, no. Papa Bear.
105
00:04:30,433 --> 00:04:31,421
Dad, I got it.
106
00:04:31,567 --> 00:04:33,158
The hell you do.
Dad, it`s okay. Uh...
107
00:04:33,234 --> 00:04:34,223
No, it`s not okay.
108
00:04:34,302 --> 00:04:35,495
Papa Bear.
No, it`s, uh...
109
00:04:35,669 --> 00:04:37,828
Hey, why don`t you mind your
own business, old man?
110
00:04:37,903 --> 00:04:40,268
SARAH: Hey! Hey! Hey! No! Hey!
111
00:04:40,337 --> 00:04:44,134
Get the hell out of here! You
want Drew to see you now, you
drunken piece of...
112
00:04:44,205 --> 00:04:46,900
Dad, please! Please! I`ve got
it under control, Dad!
Get your ass out of here!
113
00:04:47,007 --> 00:04:48,439
Go on!
Drew`s going to hear.
114
00:04:48,507 --> 00:04:49,837
I`m talking to you.
115
00:04:49,908 --> 00:04:51,636
You guys, no, no! Stop.
116
00:04:51,708 --> 00:04:53,436
You get off my property, Seth.
117
00:04:53,508 --> 00:04:54,497
Come on!
118
00:04:54,576 --> 00:04:56,065
Okay. I`m leaving!
Yeah? Let me see!
119
00:04:56,143 --> 00:04:57,803
SARAH: Dad, he`s drunk.
He needs a cab.
120
00:04:57,877 --> 00:04:59,400
I like to walk.
121
00:05:00,244 --> 00:05:01,801
Son of a bitch.
122
00:05:09,315 --> 00:05:10,679
I`m sorry.
It`s okay.
123
00:05:10,882 --> 00:05:14,474
That`s Seth.
That`s your ex-husband,
l`m assuming?
124
00:05:14,750 --> 00:05:17,342
I`m really sorry.
No, no, no. It`s fine.
125
00:05:17,417 --> 00:05:20,510
You don`t think I look like
Captain Morgan, do you?
The rum pirate guy?
126
00:05:20,852 --> 00:05:24,684
I don`t.
Because he has curly things,
and a longer... Come on.
127
00:06:22,209 --> 00:06:23,732
(SlGHS)
128
00:06:29,377 --> 00:06:30,366
Hey.
129
00:06:31,979 --> 00:06:32,967
Hi.
130
00:06:34,780 --> 00:06:36,973
Okay, what`s going on?
Uh, nothing. I`m fine.
131
00:06:37,147 --> 00:06:38,773
When did this start?
What?
132
00:06:38,848 --> 00:06:40,280
How long has it
been happening?
133
00:06:40,882 --> 00:06:44,815
Um, I just had a cramp
for the last couple of hours.
134
00:06:44,883 --> 00:06:46,214
Couple hours straight?
Like,
135
00:06:46,284 --> 00:06:47,272
every 10 minutes.
136
00:06:47,351 --> 00:06:49,840
How long does it last?
For like, two minutes.
137
00:06:50,452 --> 00:06:53,783
Think it`s just gas. T.M.I.
Okay, that`s okay.
138
00:06:53,854 --> 00:06:55,878
I`ll get out of your hair.
Don`t worry about it.
139
00:06:55,954 --> 00:06:56,943
Okay.
140
00:06:59,722 --> 00:07:01,120
(SlGHS)
141
00:07:02,656 --> 00:07:04,054
Okay, we`re going
to the hospital.
142
00:07:04,123 --> 00:07:06,818
I can`t. I can`t go
to the hospital.
I`m not going to the hospital.
143
00:07:07,059 --> 00:07:09,116
I`ll get fired.
You can`t get fired for this.
144
00:07:10,459 --> 00:07:12,358
And you are definitely
going to the hospital.
Okay.
145
00:07:18,362 --> 00:07:19,556
Hello?
146
00:07:21,097 --> 00:07:22,085
AMBER: Yeah?
147
00:07:22,865 --> 00:07:26,229
Hey, Amber.
It`s Aunt Kristina. Hi, honey.
148
00:07:26,765 --> 00:07:28,527
Hi. (LAUGHS NERVOUSLY)
149
00:07:28,766 --> 00:07:31,858
Um, I just wanted to see if
I could talk to you...
Hang, hang on!
150
00:07:32,134 --> 00:07:33,691
Oh, hey.
Hey.
151
00:07:33,768 --> 00:07:34,825
I woke you up, didn`t l?
152
00:07:34,935 --> 00:07:36,526
No, no. I just...
I just got up.
153
00:07:36,603 --> 00:07:38,570
Can I come in for a second?
Yes, of course.
154
00:07:38,704 --> 00:07:43,263
I was going to call you
and then I thought, well, l`ll
just come over and say hello.
155
00:07:43,339 --> 00:07:46,897
I haven`t seen this place yet.
It`s beautiful. Very cool.
Very cool first apartment.
156
00:07:46,973 --> 00:07:49,167
Thanks.
I just wanted to
ask you a little...
157
00:07:50,207 --> 00:07:51,435
It`s sort of a weird favor,
or whatever.
158
00:07:51,508 --> 00:07:53,371
Are you okay?
Do you want to sit down?
You should sit.
159
00:07:53,508 --> 00:07:55,475
Yeah, just for a second.
And then...
Here.
160
00:07:55,743 --> 00:07:56,731
Please.
161
00:07:57,644 --> 00:07:58,632
(SlGHS)
162
00:07:59,577 --> 00:08:01,942
Let me see if I can
find a clean glass.
163
00:08:02,045 --> 00:08:05,342
Amber, you know the thing that
happened with Max and Jabbar
at school?
164
00:08:05,580 --> 00:08:09,445
Yes, I heard.
They got into a big fight,
and now his detention
165
00:08:09,514 --> 00:08:15,881
is that he has to
spend an hour alone this week,
at lunchtime, by himself.
166
00:08:15,950 --> 00:08:16,939
That`s extreme.
167
00:08:17,018 --> 00:08:22,281
I was wondering maybe if you
could just go and just sit
with him for an hour.
168
00:08:22,419 --> 00:08:24,215
Sit in... Sit with him?
169
00:08:24,287 --> 00:08:25,617
In his classroom.
In his classroom.
170
00:08:25,687 --> 00:08:28,347
I already cleared it with
school and they said
it would be fine,
171
00:08:28,455 --> 00:08:31,513
just to make
him feel comfortable, because
I can`t be there.
172
00:08:31,589 --> 00:08:35,751
I`m just, l`m... I`m nervous
because I haven`t spent as
much time with him.
173
00:08:35,825 --> 00:08:38,986
I don`t know him as well.
I`m mean, l`m not even sure
Right.
174
00:08:39,059 --> 00:08:41,150
he`d be comfortable with me
being there. Am I really
equipped to...
175
00:08:41,226 --> 00:08:45,490
You are. You`re family,
and basically, I don`t have
any other options right now,
176
00:08:45,562 --> 00:08:47,494
so if you can help
me with this...
Fair enough.
177
00:08:48,196 --> 00:08:51,391
Amber, I swear I would ask
you anyway, but l...
Please, l`m not offended.
178
00:08:51,464 --> 00:08:55,091
So, um, he has to write a
letter of apology to Jabbar.
Right.
179
00:08:55,165 --> 00:08:56,654
And he doesn`t want to do it.
180
00:08:56,733 --> 00:08:58,824
He`s going to be really
defiant about it and kind of,
Okay.
181
00:08:58,900 --> 00:09:01,367
I don`t know, stand-off-ish,
but I really need you to
Stand-off-ish.
182
00:09:01,468 --> 00:09:04,128
persist and get
through to him.
183
00:09:04,302 --> 00:09:06,132
Of course. Of course.
You`ll do it?
184
00:09:06,303 --> 00:09:07,929
It will be fun.
Okay. Today at noon.
185
00:09:08,503 --> 00:09:10,493
Today. At noon. Okay.
186
00:09:10,571 --> 00:09:12,128
I love you.
I love you too.
187
00:09:12,205 --> 00:09:14,637
You have a good day and call
me for anything.
188
00:09:14,772 --> 00:09:17,035
And just be persistent
with him, okay?
189
00:09:17,107 --> 00:09:18,266
Persist.
Persist.
190
00:09:18,507 --> 00:09:19,803
Okay. Bye.
191
00:09:23,476 --> 00:09:25,965
I asked her point blank,
``What if this Dr. Joe
192
00:09:26,043 --> 00:09:27,566
``asked you on a date?``
Yeah?
193
00:09:27,644 --> 00:09:28,905
Wanted to
go out to dinner.
194
00:09:29,111 --> 00:09:30,634
She said no way.
Right?
195
00:09:30,711 --> 00:09:33,542
And where would I run
into her? At a place where
they just had dinner.
196
00:09:33,612 --> 00:09:35,044
Really? Oh.
On a date.
197
00:09:35,179 --> 00:09:36,168
Textbook date.
198
00:09:36,247 --> 00:09:37,372
Well, you know what that
sounds like?
199
00:09:37,447 --> 00:09:38,435
I mean, how unprofessional
is this guy?
200
00:09:38,514 --> 00:09:40,174
You know what
that sounds like?
He`s dating his patients?
201
00:09:40,248 --> 00:09:41,339
That`s where
he`s pulling from?
202
00:09:41,415 --> 00:09:43,541
That sounds like
she changed her mind.
203
00:09:43,883 --> 00:09:46,111
Well, clearly she
changed her mind.
204
00:09:46,183 --> 00:09:47,241
But, I mean, I would
never do that.
205
00:09:47,318 --> 00:09:50,183
Well, I tell you what, why
don`t we do a little work,
get your mind off it, okay?
206
00:09:50,252 --> 00:09:51,980
You said you were going to fix
that board in Studio A?
207
00:09:52,053 --> 00:09:54,576
Yeah, well, are you
going to watch in a recliner
or what are you gonna do?
208
00:09:54,654 --> 00:09:56,780
No, l`m gonna be working
on that contract for
the meeting on Friday.
209
00:09:56,855 --> 00:09:59,048
The contract?
Yeah, for the meeting.
210
00:09:59,122 --> 00:10:01,851
Mister Ray.
Mistah Ray.
211
00:10:02,023 --> 00:10:03,956
Mister Ray.
Mistah.
212
00:10:04,024 --> 00:10:07,014
Mistah. Mistah.
You`re saying Mister. Mistah.
213
00:10:07,158 --> 00:10:08,624
Mistah Ray.
Uh-huh.
214
00:10:08,692 --> 00:10:10,318
Mistah R.A.Y. Ray.
215
00:10:10,393 --> 00:10:12,485
You don`t have to use a
different voice when you say
Mistah Ray.
216
00:10:12,560 --> 00:10:16,289
Mistah Ray, are you ready
to lay down some sweet
tracks with Dr. Croz?
217
00:10:16,361 --> 00:10:18,453
That`s great. He`s going to
love that.
218
00:10:18,863 --> 00:10:21,386
Uh, on the topic
of your hipness.
Yeah.
219
00:10:21,463 --> 00:10:23,896
Uh, do you think maybe Friday
you could go untucked,
220
00:10:24,065 --> 00:10:26,657
maybe drop a button or so?
Just hip it up a little?
221
00:10:26,732 --> 00:10:27,720
Hip it up?
222
00:10:27,799 --> 00:10:29,959
You know, you don`t
want to go in there looking
like a tax auditor.
223
00:10:30,800 --> 00:10:32,097
Follow me?
All right. All right. Okay.
224
00:10:32,168 --> 00:10:33,293
Okay, great.
Hip it up.
225
00:10:34,101 --> 00:10:35,295
Well, why don`t you
go work on that sound board?
226
00:10:35,369 --> 00:10:37,562
I`m going to review
this contract and get
some work done.
227
00:10:37,736 --> 00:10:40,532
Adam, you cannot bring
a contract there
on Friday, okay?
228
00:10:41,138 --> 00:10:42,161
Why not?
We gotta go there.
229
00:10:42,238 --> 00:10:45,228
The meeting`s about us
convincing him to record here,
not about contracts.
230
00:10:45,306 --> 00:10:46,295
What are you talking about?
231
00:10:46,373 --> 00:10:48,635
Crosby, you told me that
Mister Ray was going to record
232
00:10:48,707 --> 00:10:50,230
his next album here
at the Luncheonette.
233
00:10:50,341 --> 00:10:51,329
You told me this.
234
00:10:51,508 --> 00:10:53,202
It`s a part of our
business plan.
And he is going to.
235
00:10:53,275 --> 00:10:55,640
This is the money we`re
counting on to find other
people to record here.
236
00:10:55,710 --> 00:10:56,903
Adam, you`re getting
all revved up
237
00:10:56,977 --> 00:10:58,443
and you don`t really know
what you`re talking about.
238
00:10:58,511 --> 00:11:00,137
Oh, I don`t? I don`t know
when you lie to me?
Okay, no.
239
00:11:00,211 --> 00:11:01,643
No, what l`m telling you is
if you walk in there...
240
00:11:01,712 --> 00:11:03,269
You can`t do this
if we`re going into
business together!
241
00:11:03,346 --> 00:11:05,074
You can`t lie to me.
Okay, you`re going to
have to trust me.
242
00:11:05,180 --> 00:11:06,407
Friday is going to be fine.
243
00:11:06,480 --> 00:11:08,538
He loves me.
I`m going to lock
the whole thing down.
244
00:11:08,814 --> 00:11:11,373
You just need to relax
and chill out on
the contracts a little. Okay?
245
00:11:11,449 --> 00:11:13,642
Well, I thought that
we had this locked in.
That`s what you told me.
246
00:11:13,716 --> 00:11:14,842
We have it locked in, okay?
Okay.
247
00:11:14,917 --> 00:11:16,213
I`m going to go work
on Studio A.
248
00:11:16,284 --> 00:11:18,274
Okay, good.
I`m bringing the contract.
249
00:11:18,351 --> 00:11:20,250
Oh, great, because he`s not
going to want to see a...
250
00:11:20,485 --> 00:11:22,816
I`m going to hip it up. I`m
going to call him Mistah Ray
251
00:11:22,887 --> 00:11:25,547
so that I don`t embarrass
my little brother because
l`m not cool.
252
00:11:25,688 --> 00:11:27,518
I`m not hip enough.
Hip it up.
253
00:11:33,724 --> 00:11:37,180
Mmm, how`s that
squishy cold sandwich?
Good.
254
00:11:38,526 --> 00:11:39,514
Okay.
255
00:11:40,427 --> 00:11:42,325
Oh, cool, is this,
is this about beetles?
256
00:11:42,493 --> 00:11:44,221
Oh, look at that
one`s nose...
I don`t want to talk.
257
00:11:49,496 --> 00:11:53,089
Hey, you know what? We should
probably start working on that
apology to Jabbar, maybe?
258
00:11:53,165 --> 00:11:54,153
No.
259
00:11:55,598 --> 00:11:59,657
Okay. But, you know,
you have to, so maybe...
260
00:11:59,933 --> 00:12:03,128
He hit me first.
I have nothing to
apologize for.
261
00:12:04,835 --> 00:12:09,565
Okay. I actually understand
that, but, you know,
262
00:12:09,637 --> 00:12:12,661
the principal says you`ve
got to do it, so...
I`m not doing it.
263
00:12:15,473 --> 00:12:17,701
You know, your mom
actually asked me...
I`m not apologizing.
264
00:12:20,607 --> 00:12:21,596
Great.
265
00:12:24,943 --> 00:12:26,341
No cell phones.
266
00:12:27,010 --> 00:12:27,999
Thank you.
267
00:12:37,748 --> 00:12:38,736
Hey.
268
00:12:39,315 --> 00:12:41,076
Hey.
I found the doctor.
269
00:12:41,482 --> 00:12:44,381
You are perfectly healthy
and so is the baby.
270
00:12:44,550 --> 00:12:46,608
And the contractions?
Braxton Hicks.
271
00:12:46,851 --> 00:12:51,945
Who?
It`s very common
early false contractions.
272
00:12:52,120 --> 00:12:53,108
You`re fine.
Okay.
273
00:12:53,187 --> 00:12:54,551
They do want to keep
you overnight, though.
274
00:12:54,620 --> 00:12:57,883
Got you a little present.
Toothbrush, toothpaste.
275
00:12:57,989 --> 00:13:00,013
I`ll put these here
next to the sink.
276
00:13:00,723 --> 00:13:02,747
And, um, you have my cell
if you need anything.
277
00:13:02,824 --> 00:13:06,484
That`s okay. It`s really,
really late, so you can go.
I mean, l`m totally fine.
278
00:13:06,558 --> 00:13:09,253
Yes. Okay, you get
some rest, okay? All right.
Okay. Thanks.
279
00:13:12,893 --> 00:13:14,757
Um, are you expecting anyone?
280
00:13:15,261 --> 00:13:18,092
Um, Troy is working the late
shift tonight, so...
281
00:13:19,229 --> 00:13:20,321
Troy?
282
00:13:20,963 --> 00:13:22,157
That`s my boyfriend.
Right.
283
00:13:23,898 --> 00:13:24,886
And your folks?
284
00:13:25,466 --> 00:13:27,762
They work... They live
really far.
285
00:13:32,301 --> 00:13:33,290
Okay.
286
00:13:39,304 --> 00:13:40,531
Is this Cupcake Wars?
287
00:13:42,805 --> 00:13:45,135
I don`t know. Do I look like
I watch Cupcake Wars?
288
00:13:45,272 --> 00:13:47,796
Well, l`ve got to tell you
something. I do.
289
00:13:47,906 --> 00:13:49,566
It`s one of my favorite shows.
290
00:13:50,375 --> 00:13:51,363
Turn it up.
291
00:13:53,009 --> 00:13:54,532
Are you serious?
I`m serious.
292
00:13:54,776 --> 00:13:56,106
JULlA: Yeah.
293
00:13:56,410 --> 00:13:57,535
LADY ON TV:
...guava cheesecake cupcake.
294
00:13:58,144 --> 00:14:00,975
It`s a guava cake with
cheesecake filling.
295
00:14:01,045 --> 00:14:04,274
You hide the
cheesecake filling inside
the cupcake hole we made.
296
00:14:04,346 --> 00:14:07,541
Top with cream
cheese icing and roll in
graham cracker crumbs.
297
00:14:07,614 --> 00:14:11,378
Decorate it with two
white chocolate feet.
The third cupcake is a...
298
00:14:15,684 --> 00:14:17,913
(RAP MUSlC PLAYlNG)
299
00:14:30,757 --> 00:14:33,121
Hey.
300
00:14:33,190 --> 00:14:35,020
(LAUGHS) Hold on.
301
00:14:35,091 --> 00:14:36,921
Sorry. I didn`t mean
to interrupt, honey.
302
00:14:36,992 --> 00:14:38,652
No, no.
303
00:14:38,725 --> 00:14:40,056
What are you wearing?
What do you think?
304
00:14:40,593 --> 00:14:42,822
I don`t know.
I`m just, uh,
l`m putting together
305
00:14:42,894 --> 00:14:46,987
some different looks,
because Crosby asked me
to hip it up for this meeting.
306
00:14:47,396 --> 00:14:49,488
Stop a moment. Hip it up?
307
00:14:49,663 --> 00:14:51,152
Kind of fit in.
You can`t wear that.
308
00:14:51,231 --> 00:14:52,219
Why?
It`s awful.
309
00:14:52,297 --> 00:14:54,820
I know, it`s a little dim
sum, but it`s clean.
(LAUGHlNG)
310
00:14:55,699 --> 00:14:57,791
Honey, why don`t
you just wear a suit?
311
00:14:57,899 --> 00:15:00,389
I can`t wear a suit, l`ve got
to try and fit in with these
guys.
312
00:15:00,467 --> 00:15:01,797
You know, we`ve got to
try and land this account.
313
00:15:01,868 --> 00:15:02,891
You know? This is important.
Okay.
314
00:15:02,968 --> 00:15:04,628
We want to get these guys in
the recording studio.
315
00:15:04,702 --> 00:15:05,895
Wait a second, wait a second.
316
00:15:05,969 --> 00:15:06,993
What?
You landed the account.
317
00:15:07,070 --> 00:15:08,058
Uh, well, not exactly.
318
00:15:08,137 --> 00:15:09,262
What do you mean?
319
00:15:09,437 --> 00:15:11,927
Uh... I thought we did.
You said that you
had the account.
320
00:15:13,305 --> 00:15:14,430
Did Crosby lie to you?
321
00:15:15,040 --> 00:15:17,336
He exaggerated.
No, no. That`s a lie, Adam.
322
00:15:17,473 --> 00:15:19,406
He lied. Just say it.
He lied.
Okay.
323
00:15:19,908 --> 00:15:22,568
Okay, you know what, Adam? I`m
really trying to have patience
with your brother.
324
00:15:22,642 --> 00:15:25,302
I really am. I mean, he has
you dressing up like...
Yeah, I know. Look, honey.
325
00:15:25,376 --> 00:15:26,365
I`m trying.
He`s having you wear these...
326
00:15:26,443 --> 00:15:27,432
No!
327
00:15:27,511 --> 00:15:29,943
Listen, I know that
my brother does a lot
of stupid things, okay?
328
00:15:30,011 --> 00:15:32,274
But this recording studio
is a good idea, okay?
329
00:15:32,613 --> 00:15:35,478
And l`m not just
his brother right now, l`m his
business partner, okay?
330
00:15:35,547 --> 00:15:37,638
So I really need you
to be on our side.
331
00:15:37,714 --> 00:15:38,703
Can you do that?
Yes.
332
00:15:38,782 --> 00:15:40,510
I`m just trying to figure out
an outfit that`s not going
333
00:15:40,582 --> 00:15:43,674
to be, you know, too much,
but is going to help.
334
00:15:43,983 --> 00:15:44,972
That ain`t it.
335
00:15:45,051 --> 00:15:47,244
Wow, this is just awful.
That`s hideous.
336
00:15:47,317 --> 00:15:48,614
It`s bad.
Did you give me this?
I`m out.
337
00:15:48,685 --> 00:15:51,015
It`s hideous. I
never got that for you.
I think your mom did.
338
00:15:51,086 --> 00:15:52,245
All right.
339
00:16:01,323 --> 00:16:03,653
All right. I`ll sit here
and eat the whole bag.
I don`t care.
340
00:16:04,124 --> 00:16:05,750
Okay, l`ll do it.
All right.
341
00:16:06,425 --> 00:16:07,414
With feeling.
342
00:16:07,858 --> 00:16:10,018
Jabbar, l`m very sorry
for hitting you.
343
00:16:11,293 --> 00:16:15,591
Okay. Now, like you mean it,
for two.
344
00:16:15,961 --> 00:16:17,121
I did.
345
00:16:17,529 --> 00:16:18,553
Really?
Yes.
346
00:16:20,863 --> 00:16:23,694
Okay, how about this? I`m
going to say it two times,
347
00:16:23,764 --> 00:16:26,391
and you can tell me
which one you think
means more, okay?
348
00:16:26,599 --> 00:16:27,587
Okay.
349
00:16:28,900 --> 00:16:30,662
Jabbar, l`m very sorry
for hitting you.
350
00:16:31,301 --> 00:16:36,462
Or, Jabbar, l`m
very sorry for hitting you.
Okay, which one means more?
351
00:16:36,702 --> 00:16:37,691
I`m not sure.
352
00:16:39,404 --> 00:16:40,597
Max.
Which one?
353
00:16:41,072 --> 00:16:43,163
You really can`t tell
which one means more?
No.
354
00:16:44,872 --> 00:16:46,771
Can I have a
Tootsie Roll anyway?
355
00:16:49,774 --> 00:16:51,263
Hi.
JOEL: Hey!
356
00:16:51,375 --> 00:16:52,363
SYDNEY: Hi, Mommy!
357
00:16:52,508 --> 00:16:55,374
You`re just in time.
I got some great asparagus
at the farmer`s market,
358
00:16:55,543 --> 00:16:57,703
and this girl is making...
What`s the soup again?
359
00:16:57,777 --> 00:16:59,937
Pink purple polka dot soup.
Oh, yeah?
360
00:17:00,012 --> 00:17:02,774
Polka dot soup.
That sounds delicious.
361
00:17:03,612 --> 00:17:04,704
It`s the polka dot
that`s delicious.
362
00:17:04,780 --> 00:17:05,837
Hi!
Zoe, this is Joel.
363
00:17:06,014 --> 00:17:07,002
Hey.
364
00:17:07,114 --> 00:17:10,104
And this is Sydney.
And you guys, this is Zoe.
365
00:17:10,182 --> 00:17:11,580
She`s staying with
us for dinner.
Yeah. Great, great!
366
00:17:11,649 --> 00:17:13,240
I`m going to grab some
stuff out of the car.
367
00:17:13,316 --> 00:17:16,181
Oh, okay. Hey,
nice to meet you.
Hey. Sweet house.
368
00:17:16,250 --> 00:17:19,809
Oh, thank you. Uh, l`m just
going to help her with the
groceries. I`ll be right back.
369
00:17:20,152 --> 00:17:21,846
Okay.
Want to play with me?
370
00:17:22,253 --> 00:17:25,186
Yeah, what the hell?
371
00:17:25,787 --> 00:17:28,448
Hey.
I know. I know, I know.
372
00:17:28,522 --> 00:17:32,717
I just... I couldn`t drop her
off alone at her apartment.
She had kind of a bad scare.
373
00:17:32,790 --> 00:17:34,381
Her boyfriend seems
like a jerk.
374
00:17:35,092 --> 00:17:37,320
She couldn`t even
call her mother.
Oh, okay. I get it.
375
00:17:37,392 --> 00:17:40,848
So, she`s going to get back on
her feet and in the morning,
it`ll be fine.
376
00:17:41,127 --> 00:17:42,718
Morning? She`s spending
the night?
377
00:17:42,794 --> 00:17:44,021
Yeah. It`s one night.
378
00:17:44,528 --> 00:17:45,926
Well, l`m glad we
discussed this.
379
00:17:47,729 --> 00:17:49,252
Hey.
Oh, hey.
380
00:17:50,530 --> 00:17:53,725
So it looks like
we`re going to have to get
another pediatrician, huh?
381
00:17:53,798 --> 00:17:55,628
Didn`t we agree that
we were seeing people?
382
00:17:55,965 --> 00:17:59,126
What`s the problem?
Yeah, people,
not our son`s pediatrician.
383
00:17:59,300 --> 00:18:02,063
Oh. Okay, so now
we`re judging each
other`s choices here?
384
00:18:02,135 --> 00:18:03,795
How`s Tuf?
Oh, Tuf.
385
00:18:03,868 --> 00:18:04,857
Yeah, Tuf.
386
00:18:05,002 --> 00:18:08,401
Okay. Well, if Jabbar has a
fever of 102,
do you have to call Tuf?
387
00:18:08,537 --> 00:18:11,402
That`s the difference.
I have to call your
boyfriend if my kid`s sick.
388
00:18:11,472 --> 00:18:13,836
You can keep dating him,
but we have to
get another doctor.
389
00:18:14,339 --> 00:18:17,829
Okay, look. I understand,
okay? I understand that this
is a bum for you.
390
00:18:18,207 --> 00:18:20,231
I get it.
Okay. Thank you.
391
00:18:21,175 --> 00:18:24,664
You can pick whoever you want
to take him to...
Whoa, let me finish.
392
00:18:25,043 --> 00:18:27,636
He`s the most sought
after pediatrician
in the area.
393
00:18:27,944 --> 00:18:30,207
Oh, good for him, rah rah.
No, Kristina said that
his waiting list
394
00:18:30,278 --> 00:18:31,676
is, like, six
months long.
395
00:18:33,079 --> 00:18:36,137
Why were you talking to
Kristina about him?
Because she called me
396
00:18:36,214 --> 00:18:38,874
Uh-huh.
because she needed my help to
get an appointment with him.
397
00:18:39,081 --> 00:18:41,344
What did you say?
What do you think I said?
I said of course l`d help.
398
00:18:41,416 --> 00:18:43,905
I called him. I asked, and now
they`re all set up.
Oh!
399
00:18:43,983 --> 00:18:46,177
So when the baby`s born,
they`re good.
Oh, yeah. Great.
400
00:18:46,251 --> 00:18:47,239
That`s awesome.
401
00:18:47,318 --> 00:18:49,615
You should call Julia
and see if Sydney would like
to go to him.
402
00:18:49,686 --> 00:18:51,811
You know? Get the whole
Braverman clan
Crosby. Crosby!
403
00:18:51,886 --> 00:18:53,750
with Dr. Joe as
their main physician.
404
00:18:53,820 --> 00:18:57,185
Where are you going?
I`m going to try to drum up
more business for Dr. Joe.
405
00:19:05,125 --> 00:19:06,250
Hi.
406
00:19:06,692 --> 00:19:08,454
Hi!
Hi.
407
00:19:09,259 --> 00:19:10,487
Hi. How are you?
408
00:19:10,560 --> 00:19:12,253
How have your last
twenty-four hours been?
409
00:19:12,927 --> 00:19:14,587
They`ve been good.
410
00:19:14,862 --> 00:19:15,850
That was a good date.
411
00:19:16,229 --> 00:19:17,217
That was a good date.
412
00:19:18,497 --> 00:19:19,724
It started off perfect.
413
00:19:19,897 --> 00:19:20,885
Hi.
Hi.
414
00:19:25,832 --> 00:19:29,527
So, l`m sorry that it
was like the Jerry Springer
show at my house.
415
00:19:29,601 --> 00:19:30,589
(LAUGHS)
416
00:19:30,667 --> 00:19:32,861
You don`t have to apologize.
417
00:19:33,735 --> 00:19:34,723
It`s just, uh...
418
00:19:35,936 --> 00:19:37,300
Um...
I`m sorry.
419
00:19:37,803 --> 00:19:38,792
It`s okay.
420
00:19:38,871 --> 00:19:43,100
Just so you know,
he`s been doing great
for a long time.
421
00:19:43,339 --> 00:19:44,327
He slipped.
422
00:19:44,405 --> 00:19:45,837
Okay, so that was... Okay.
423
00:19:47,007 --> 00:19:52,532
That makes sense. `Cause l
wasn`t sure if that was like,
uh, a thing that happens.
424
00:19:52,609 --> 00:19:56,270
But that he, he`s been sober
for a good chunk of time?
425
00:19:56,344 --> 00:19:59,436
Yeah. Look, it`s, um,
426
00:20:01,578 --> 00:20:06,342
it`s a choice I made
20 years ago that l`ll live
with the rest of my life
427
00:20:06,480 --> 00:20:10,039
and at times
he`s been really great.
You know?
428
00:20:11,249 --> 00:20:14,217
And even when he`s not
great, he`s still family.
429
00:20:14,483 --> 00:20:18,315
Yeah, I understand that.
I mean, everyone has
members of their family
430
00:20:18,385 --> 00:20:21,113
that are difficult to deal
with for one reason
or another.
431
00:20:21,219 --> 00:20:22,208
Do you?
Yeah!
432
00:20:23,387 --> 00:20:26,877
Like who`s, who in...
Who in your family is the...
Well.
433
00:20:27,021 --> 00:20:30,420
Yeah, I mean...
You don`t really have one,
do you?
434
00:20:30,489 --> 00:20:32,479
Oh, God. I`m sure I do.
I`m sure I do.
435
00:20:32,557 --> 00:20:34,989
But no, I mean, the point is
that l, at least I understand.
436
00:20:35,057 --> 00:20:37,024
I`ve read a lot of books about
people who have...
(LAUGHS)
437
00:20:38,459 --> 00:20:39,483
Um...
438
00:20:40,193 --> 00:20:43,627
Sarah Braverman? (LAUGHS)
l`ve wanted to do that
since I came in.
439
00:20:43,861 --> 00:20:45,020
Mr. Cyr?
Yes?
440
00:20:45,095 --> 00:20:49,893
Did what you see make
you want to run away?
441
00:20:50,430 --> 00:20:54,420
Because I would understand
if it did.
442
00:20:55,999 --> 00:20:56,988
No.
443
00:20:58,634 --> 00:21:01,533
No.
No, I do not want to run away.
444
00:21:04,435 --> 00:21:05,526
Good.
Yeah.
445
00:21:10,638 --> 00:21:13,127
You need some more of that.
446
00:21:13,305 --> 00:21:16,239
Ooh, some more sparkle.
Do you think it`s
the right shade on me, though?
447
00:21:16,373 --> 00:21:17,806
Yes.
I think so too.
448
00:21:17,973 --> 00:21:19,496
I think it`s going to go
with the new sander.
449
00:21:20,008 --> 00:21:21,497
Oh, you`ve got a purple
sander?
450
00:21:21,742 --> 00:21:23,971
You know, I really think
purple is your color.
451
00:21:24,276 --> 00:21:26,106
These are turning out so good.
452
00:21:26,177 --> 00:21:27,166
Should I make more,
do you think?
453
00:21:27,244 --> 00:21:28,232
Oh, yeah.
Yes.
454
00:21:28,311 --> 00:21:29,470
Oh!
Good morning!
455
00:21:29,545 --> 00:21:30,875
Hi, Zoe!
Hey.
456
00:21:31,412 --> 00:21:32,400
JOEL: How are you?
Good morning.
457
00:21:32,479 --> 00:21:35,242
Good.
Hey. Look, we`ve got another
sleepy-head in the house.
458
00:21:35,314 --> 00:21:39,111
Yeah, you beat her. That`s a
pretty big accomplishment.
SYDNEY: lt`s pretty hard.
459
00:21:40,682 --> 00:21:42,012
Are you getting your
nails painted?
460
00:21:42,416 --> 00:21:45,315
No, why? Oh, God!
How`d this happen?
461
00:21:45,817 --> 00:21:47,249
Purple, huh?
Mm-hmm.
462
00:21:47,485 --> 00:21:50,145
Figured you more of like a
red, red kind of guy.
463
00:21:50,319 --> 00:21:51,683
JOEL: Oh, you did, huh?
Mm-hmm.
464
00:21:52,153 --> 00:21:53,779
SYDNEY:
Let that dry for a minute.
465
00:21:53,987 --> 00:21:55,783
Made you decaf. Milk? Sugar?
466
00:21:56,188 --> 00:22:00,179
Uh, yeah, milk and sugar.
Thank you. Could get
used to that.
467
00:22:00,290 --> 00:22:01,586
Can I paint your nails next?
468
00:22:01,657 --> 00:22:02,884
You got black?
469
00:22:03,524 --> 00:22:04,683
I`ve got sparkly black.
470
00:22:04,758 --> 00:22:05,746
Mmm.
471
00:22:05,824 --> 00:22:06,916
(SlGHS) Okay.
472
00:22:08,626 --> 00:22:09,853
Can I touch your baby?
473
00:22:09,927 --> 00:22:11,393
Baby...
JOEL: Sydney, no.
474
00:22:11,527 --> 00:22:12,993
What? Aunt Kristina lets me.
475
00:22:13,061 --> 00:22:14,084
Aunt Kristina`s family.
476
00:22:14,161 --> 00:22:15,149
It`s a little different.
477
00:22:15,228 --> 00:22:16,217
It`s okay.
478
00:22:16,862 --> 00:22:18,988
Come on. Get on it.
479
00:22:29,567 --> 00:22:32,262
Cool. Are you having
a boy or a girl?
480
00:22:32,368 --> 00:22:33,356
Sydney.
481
00:22:33,435 --> 00:22:34,526
Respect her privacy, baby.
482
00:22:35,036 --> 00:22:36,468
I`m having a boy.
483
00:22:37,536 --> 00:22:38,525
It`s a boy.
484
00:22:42,405 --> 00:22:43,394
Cool.
485
00:22:44,906 --> 00:22:47,668
(LOUD RAP MUSlC PLAYlNG)
486
00:23:21,119 --> 00:23:22,107
Hello?
I look like
an idiot.
487
00:23:22,186 --> 00:23:23,210
What?
488
00:23:23,287 --> 00:23:26,742
I made a mistake, okay?
You asked me to hip it up
and I hipped it way up,
489
00:23:26,821 --> 00:23:28,288
so I need to change.
Why?
490
00:23:28,488 --> 00:23:31,012
I look ridiculous, okay? I
went into this store,
491
00:23:31,090 --> 00:23:34,182
and this guy at the store
is a big Mistah Ray fan,
492
00:23:34,258 --> 00:23:36,724
and he said that I needed
to look like ``today.``
493
00:23:37,326 --> 00:23:39,986
Not yesterday, but
today, and he hooked me up
with this stuff,
494
00:23:40,060 --> 00:23:42,084
and I look like a clown.
So where are you right now?
495
00:23:42,328 --> 00:23:43,419
I`m at College and Eighth.
496
00:23:43,494 --> 00:23:46,359
Well, listen, you`re closer
to my house than I am. I don`t
have time to get there.
497
00:23:46,429 --> 00:23:49,089
I`m by Mistah Ray`s.
You`ve got to go to my house,
get me some normal clothes.
498
00:23:49,163 --> 00:23:50,152
Get me some
jeans, a jacket, a tie,
499
00:23:50,231 --> 00:23:52,220
normal Adam Braverman
clothes, okay?
500
00:23:52,297 --> 00:23:54,730
Okay. Now, I just want
to get this straight.
501
00:23:54,865 --> 00:23:58,424
So your plan is to get
naked in front of
Mistah Ray`s house.
502
00:23:58,500 --> 00:24:02,126
Yeah! I`m wearing a bull dog!
Oh, my God!
A bulldog necklace, Crosby!
503
00:24:02,435 --> 00:24:05,459
Just go to the house and get
me some normal clothes!
Okay. All right.
504
00:24:05,536 --> 00:24:06,729
I will.
Thank you.
505
00:24:09,371 --> 00:24:11,564
Zeek, you`re going to have
to apologize to Sarah.
506
00:24:12,972 --> 00:24:15,667
I`m going to have to what?
You`re going to have to
apologize to Sarah.
507
00:24:15,740 --> 00:24:16,933
Come on, it`s been three days.
508
00:24:17,007 --> 00:24:20,406
And you want me to apologize
for kicking that scumbag off
our property, do you?
509
00:24:20,475 --> 00:24:23,135
Come on, you don`t have to
talk about him like that.
510
00:24:23,309 --> 00:24:26,572
I`m not going to edit my
feelings for you, for Sarah,
or for anybody else, Camille.
511
00:24:26,677 --> 00:24:30,974
Come on, Zeek. They were
married for twelve years.
He`s Drew and Amber`s dad.
512
00:24:31,045 --> 00:24:33,671
Yeah. Oh, yeah. Well, I was
there too, you know?
513
00:24:33,913 --> 00:24:36,903
I mean, what did he do?
He spent half
those years drunk, loaded.
514
00:24:36,981 --> 00:24:39,574
What did he do to Drew?
What did he do to Amber?
What did he do to Sarah?
515
00:24:39,749 --> 00:24:42,147
I mean, he`s
the reason for most of her
pain, for her heartache.
516
00:24:42,250 --> 00:24:43,807
He has a disease.
517
00:24:43,883 --> 00:24:45,645
My God, Camille.
518
00:24:46,985 --> 00:24:50,851
I mean, you`ve always
had a soft spot in
your heart for that...
519
00:24:52,920 --> 00:24:53,909
He needs help.
520
00:24:53,988 --> 00:24:56,580
Yeah, well, he needs help.
I tell you what. I`m going to
give him some help.
521
00:24:56,655 --> 00:25:00,248
He shows up here drunk
or loaded again,
l`m going to call the cops.
522
00:25:00,323 --> 00:25:01,619
Oh, you`re not going to
call the cops.
523
00:25:01,690 --> 00:25:02,678
I`m going to call the
cops on Seth.
524
00:25:02,757 --> 00:25:03,780
No, you`re going
to stay out of it.
525
00:25:03,991 --> 00:25:06,424
No, l`m not going to stay out
of it. I`m going to handle it.
526
00:25:06,992 --> 00:25:10,756
I mean, she can`t handle it.
She never could.
My God, a disease?
527
00:25:13,961 --> 00:25:16,792
I want to say
again to the American people
528
00:25:18,096 --> 00:25:23,588
how profoundly sorry I am
for what I said and did
to trigger these events
529
00:25:24,132 --> 00:25:28,225
and the great burden they have
imposed on the Congress
and on the American people.
530
00:25:30,234 --> 00:25:31,757
What did he do?
531
00:25:32,235 --> 00:25:36,635
The details aren`t really
important, but what do you
think he was feeling?
532
00:25:37,336 --> 00:25:38,325
Sad.
533
00:25:38,471 --> 00:25:41,131
Yes! Okay, so why do you think
he was feeling sad?
534
00:25:41,205 --> 00:25:42,501
Because he`s saying
``l`m sorry.``
535
00:25:43,472 --> 00:25:48,066
Yes, that`s true, but what
about his face, or what about
his eyes? What are they doing?
536
00:25:48,374 --> 00:25:49,432
Well, his eyes
are facing down.
537
00:25:49,508 --> 00:25:53,999
Yes. His eyes are facing down.
Very good. Facing down.
538
00:25:54,310 --> 00:25:58,141
Right. Okay, so what else?
Like, is he smiling, or...
539
00:25:58,444 --> 00:25:59,501
No, he`s not smiling.
540
00:25:59,578 --> 00:26:02,045
Not smiling. Okay. Hmm.
541
00:26:02,113 --> 00:26:04,477
And his voice.
It sounded real low,
Mm-hmm.
542
00:26:04,546 --> 00:26:06,775
Iike this, and he wasn`t
very loud.
543
00:26:06,848 --> 00:26:09,337
Yes! Great!
These are good notes.
544
00:26:10,249 --> 00:26:12,045
You ready to try one?
Yes.
545
00:26:14,951 --> 00:26:16,713
Jabbar, l`m very sorry
for hitting you.
546
00:26:17,318 --> 00:26:18,342
Okay, your eyes.
547
00:26:19,586 --> 00:26:21,519
Jabbar, l`m very sorry
for hitting you.
548
00:26:21,587 --> 00:26:24,985
And your voice.
Jabbar, l`m very sorry for
hitting you.
549
00:26:25,621 --> 00:26:29,077
Max, that was so good.
Oh, my gosh.
550
00:26:29,156 --> 00:26:30,144
Okay, now I want another one.
551
00:26:30,256 --> 00:26:31,244
Oh, okay.
552
00:26:31,323 --> 00:26:33,722
Jabbar, l`m very sorry
for hitting you.
553
00:26:34,491 --> 00:26:36,515
Very good. Oh, wait.
What do we say?
554
00:26:36,592 --> 00:26:37,956
Thank you.
Eyes.
555
00:26:38,259 --> 00:26:39,657
Tone.
Thank you.
556
00:26:39,860 --> 00:26:42,884
Thank you.
Ah, beautiful.
My favorite student.
557
00:26:49,263 --> 00:26:52,059
Oh, sorry. I didn`t knock.
I didn`t know you were here.
What...
558
00:26:53,365 --> 00:26:56,161
Um, Adam had a
big shopping disaster
Hey.
559
00:26:56,233 --> 00:26:59,257
and I need to get a
suit for him, so may I go
upstairs?
560
00:26:59,434 --> 00:27:02,629
Yeah. You know what?
I can help you.
561
00:27:02,802 --> 00:27:04,597
I can get it.
I thought you guys
had that meeting.
562
00:27:05,136 --> 00:27:06,534
Yeah, l`m on my way there now.
563
00:27:06,603 --> 00:27:09,832
Crosby, I can help you. Hey!
I can get it.
564
00:27:11,638 --> 00:27:12,626
You okay?
565
00:27:14,040 --> 00:27:16,131
Do you know that Jasmine is
seeing Dr. Joe?
566
00:27:17,440 --> 00:27:19,339
Yeah, she may have
mentioned it to me.
567
00:27:20,008 --> 00:27:22,804
So you know that,
and then you still try to get
an appointment with him.
568
00:27:23,709 --> 00:27:26,199
Well, he`s a pediatrician
and we need a pediatrician.
569
00:27:26,277 --> 00:27:27,971
Crosby, we don`t have
a pediatrician.
Yeah, there`s tons of
570
00:27:28,045 --> 00:27:29,807
pediatricians in the city.
Do you have to have that one?
571
00:27:29,945 --> 00:27:31,343
Well, okay,
what is the problem?
572
00:27:31,413 --> 00:27:32,845
I just feel like you`re...
Okay, what is the problem?
573
00:27:32,913 --> 00:27:35,277
What if you and Adam got
divorced and I started taking
my son
574
00:27:35,347 --> 00:27:36,938
to his new
girlfriend`s practice?
575
00:27:37,014 --> 00:27:38,503
You don`t think that
would bother you?
576
00:27:38,581 --> 00:27:41,014
The whole family
was going to see
Adam`s new girlfriend?
577
00:27:41,083 --> 00:27:43,447
Are you upset
that she`s dating again?
But Crosby, come on.
578
00:27:43,517 --> 00:27:45,609
I mean, this is silly.
No, l`m not upset that she`s
dating again.
579
00:27:45,685 --> 00:27:47,242
I`m upset that she`s dating
my son`s doctor
580
00:27:47,319 --> 00:27:50,309
and that now you`re trying to
make him your kid`s doctor.
581
00:27:50,386 --> 00:27:52,318
You are overreacting.
Yeah, l`m overreacting.
582
00:27:52,386 --> 00:27:53,375
Yeah, I think so.
Okay.
583
00:27:53,454 --> 00:27:54,852
Well, I hope it doesn`t ever
happen to you
584
00:27:54,921 --> 00:27:57,285
so you don`t have to find out
if l`m overreacting. Okay?
Okay.
585
00:27:57,355 --> 00:27:58,651
Fair enough.
You`re being insensitive
is what it is.
586
00:27:58,722 --> 00:28:01,121
Wait, what did you just say?
I`m insensitive?
It`s insensitive, yes.
587
00:28:01,490 --> 00:28:03,547
You know what?
You`re insensitive.
588
00:28:04,024 --> 00:28:05,285
You know what`s insensitive?
589
00:28:05,458 --> 00:28:07,721
Insensitive is you
sleeping with Gaby.
Yeah.
590
00:28:07,826 --> 00:28:09,622
Now we can`t find
a replacement for Gaby, still.
591
00:28:09,694 --> 00:28:11,887
Okay, you know what?
I also think it was
insensitive that you did not
592
00:28:11,994 --> 00:28:14,052
I already said sorry for that.
tell us about
Jabbar and Max getting
593
00:28:14,128 --> 00:28:15,719
into a fist fight
at school, because guess what?
594
00:28:15,796 --> 00:28:18,456
Max has detention
and Jabbar doesn`t,
he`s off scot-free.
595
00:28:18,530 --> 00:28:19,587
Oh! You`re mad,
you`re mad about that?
596
00:28:19,663 --> 00:28:20,924
That`s really good for
Max`s self-esteem, isn`t it?
597
00:28:20,997 --> 00:28:22,827
Listen, because I couldn`t
bear to tell Adam
that Jabbar didn`t
598
00:28:22,898 --> 00:28:25,491
want to eat with your son,
you call that insensitive?
That`s not the point...
599
00:28:25,566 --> 00:28:27,862
I call it the
definition of sensitivity.
That`s not the closet.
600
00:28:27,933 --> 00:28:29,092
You know what?
It doesn`t matter, okay?
601
00:28:29,167 --> 00:28:31,498
Okay, well, I handled it my
way and apparently it didn`t
work, okay?
602
00:28:31,568 --> 00:28:33,693
Okay, guess what?
You`re going to have to
suck it up while my family
603
00:28:33,768 --> 00:28:35,894
sees Dr. Joe,
because he`s the best
damned pediatrician in town.
604
00:28:35,969 --> 00:28:37,697
Oh, yeah, heaven forbid you
should find another
pediatrician!
605
00:28:37,770 --> 00:28:39,100
I`m thinking about
my family right now.
606
00:28:39,171 --> 00:28:40,159
I`m not thinking
about you, Crosby.
607
00:28:40,237 --> 00:28:42,704
Yeah, well, I think about my
family too, okay?
Oh, and while we`re at it,
608
00:28:42,772 --> 00:28:45,000
don`t lie to my husband.
I did not lie to him.
609
00:28:45,073 --> 00:28:46,131
Yes, you have.
How?
610
00:28:46,207 --> 00:28:47,867
Don`t tell him that you have
a client booked and you don`t.
611
00:28:47,941 --> 00:28:49,600
Don`t do that.
Listen, I didn`t tell Adam l
had him booked.
612
00:28:49,674 --> 00:28:50,834
Yes, you did.
I never said I had
a client booked.
613
00:28:50,909 --> 00:28:53,273
You said you had a client
booked and you don`t.
I said that people would
614
00:28:53,343 --> 00:28:55,333
follow me over. That doesn`t
mean we don`t have to meet
with them.
615
00:28:55,410 --> 00:28:56,398
Guess what? You need to act
like an adult
616
00:28:56,477 --> 00:28:57,943
if you`re going to be
in business with my
husband, okay?
617
00:28:58,011 --> 00:28:59,978
Okay, l`m in business with
your husband, not you, okay?
An adult.
618
00:29:00,045 --> 00:29:01,204
I don`t need to take
this from you.
You know, l...
619
00:29:01,279 --> 00:29:02,609
I`m going to go close this
deal.
620
00:29:02,679 --> 00:29:05,169
Close the damn deal because
you don`t even have
a deal to close.
621
00:29:06,214 --> 00:29:07,646
(EXCLAlMS)
You don`t know what
the hell you`re talking about.
622
00:29:09,248 --> 00:29:11,272
Crosby?
What?
623
00:29:13,250 --> 00:29:15,307
Could you come
here for a minute?
I can`t...Iisten,
624
00:29:15,784 --> 00:29:17,842
I don`t have time
to have this argument.
625
00:29:18,585 --> 00:29:19,574
What are you doing?
626
00:29:19,785 --> 00:29:20,979
My water just broke.
627
00:29:22,854 --> 00:29:23,842
Okay, what...
628
00:29:27,489 --> 00:29:29,149
I`m calling him.
Okay, I need you to
call Adam right now.
629
00:29:29,223 --> 00:29:30,246
Get him on the phone for us.
630
00:29:30,323 --> 00:29:31,949
Adam! Adam, man, you got
to forget about the meeting.
631
00:29:32,024 --> 00:29:33,490
Oh, God. Oh, God.
We are Code Blue
right now.
632
00:29:33,558 --> 00:29:35,081
Kristina is in labor.
Oh, God.
633
00:29:35,225 --> 00:29:38,988
Get to the hospital now!
Crosby. Crosby. Crosby. Do
something! Oh, my God.
634
00:29:39,059 --> 00:29:41,424
I`m driving as fast as I can!
(KRlSTlNA SHRlEKlNG)
635
00:29:42,060 --> 00:29:43,924
What? What are you doing?
Oh! Oh!
636
00:29:43,994 --> 00:29:45,551
What! Hold it. You`re holding
it, right? Hold it!
Oh, God!
637
00:29:45,628 --> 00:29:47,891
Hold it!
Oh, I can`t hold it! I`m going
to have this baby in your car.
638
00:29:47,963 --> 00:29:49,259
You cannot have the baby in
the car, Kristina.
639
00:29:49,330 --> 00:29:50,318
Just drive!
640
00:29:55,566 --> 00:29:56,554
Crosby.
641
00:30:00,835 --> 00:30:03,028
(MUSlC PLAYlNG FROM CAR)
642
00:30:03,469 --> 00:30:05,095
MAN 1: You expecting somebody?
MlSTAH RAY: Hell, no.
643
00:30:07,603 --> 00:30:09,126
Hey, I thought...
You lost?
644
00:30:09,437 --> 00:30:11,904
No, no, no. I`m not lost.
I`m here for the meeting.
Mister Ray!
645
00:30:12,039 --> 00:30:13,767
I`m Braverman, Adam Braverman.
646
00:30:15,207 --> 00:30:16,798
You Crosby`s brother?
Yes, I am.
647
00:30:17,674 --> 00:30:18,833
You don`t look
like Crosby`s brother.
648
00:30:18,907 --> 00:30:21,568
I am. I`m, l`m,
Crosby`s brother Adam.
Adam Braverman.
649
00:30:21,676 --> 00:30:24,871
I just... I`m a little late,
and l`m sure he`s just stuck
in traffic.
650
00:30:25,143 --> 00:30:27,110
And you know,
you guys are late too,
so it`s all good.
651
00:30:27,544 --> 00:30:28,771
Come here.
Yeah, what?
652
00:30:29,112 --> 00:30:30,476
Come here.
All right.
653
00:30:31,712 --> 00:30:33,372
Nice duds. (LAUGHS)
654
00:30:36,381 --> 00:30:37,370
(LAUGHS) Thank you.
655
00:30:37,448 --> 00:30:38,573
Should I just pull in?
656
00:30:39,315 --> 00:30:40,714
Come on. Just follow me.
657
00:30:40,816 --> 00:30:42,611
Okay, I just got to grab
some stuff from my car.
658
00:30:58,089 --> 00:30:59,555
Does your husband always let
your daughter do that?
659
00:31:00,857 --> 00:31:03,653
What? Oh, let her
paint his nails?
660
00:31:03,958 --> 00:31:05,891
Yeah.
I know, I told him he doesn`t
have to let her do that,
661
00:31:05,959 --> 00:31:07,482
but he loves her to death,
so...
662
00:31:07,892 --> 00:31:09,359
Yeah. I could see that.
663
00:31:14,229 --> 00:31:16,661
My life is such a mess.
664
00:31:22,431 --> 00:31:24,022
You`re really nice.
665
00:31:27,833 --> 00:31:28,821
Thanks.
666
00:31:31,235 --> 00:31:33,360
KRlSTlNA: Oh, God. Oh!
667
00:31:34,269 --> 00:31:38,828
Listen to me. Adam,
you need to get your ass
down here right now!
668
00:31:41,239 --> 00:31:43,102
(KRlSTlNA PANTlNG
THROUGH DOOR)
Okay?
669
00:31:43,172 --> 00:31:44,866
I, uh...
Did you get a hold of him?
670
00:31:44,939 --> 00:31:47,406
I left him a message and l
know he`s going to check it.
671
00:31:47,608 --> 00:31:50,234
No! No! No!
And I called my sister and my
mom so somebody`s going to be
672
00:31:50,308 --> 00:31:51,331
down here.
Just get him here!
673
00:31:51,409 --> 00:31:52,466
Just hold tight, okay?
674
00:31:52,542 --> 00:31:55,668
Oh, God!
Ain`t nobody holding tight.
We`re at nine centimeters
675
00:31:55,743 --> 00:31:58,006
and dilated. This baby`s
coming right now.
676
00:31:58,111 --> 00:32:01,203
I want him so bad! I don`t...
I want my husband!
677
00:32:01,346 --> 00:32:04,575
So, you staying with us,
or you got something better
to do this afternoon?
678
00:32:08,848 --> 00:32:12,043
God, oh... He`s staying.
679
00:32:13,216 --> 00:32:16,082
I`m staying. Okay.
I need ice chips
and chapstick.
680
00:32:16,317 --> 00:32:18,341
MAN 2: Take it from the top.
MlSTAH RAY:
All right, all right.
681
00:32:18,552 --> 00:32:20,041
Damn I`m in the zone
MAN 2: Zone!
682
00:32:20,119 --> 00:32:21,483
Bad to the bone
Bone!
683
00:32:21,586 --> 00:32:25,486
Like every Jones
pimp prodigy possibly
a freedom
684
00:32:25,888 --> 00:32:28,151
No, thanks. No, I need to...
MlSTAH RAY: Gotta stay fly
685
00:32:28,489 --> 00:32:30,682
MAN 1 :
You okay, dawg?
Yo, drink up, man.
686
00:32:30,756 --> 00:32:31,745
Thank you.
687
00:32:31,924 --> 00:32:33,981
I`m from the Bay. Hey! Hey!
688
00:32:34,658 --> 00:32:36,852
I`m from the Bay
Hey! Hey!
Excuse me?
689
00:32:36,926 --> 00:32:38,187
Excuse me?
(LAUGHS)
690
00:32:38,626 --> 00:32:39,786
(GROWLlNG)
Dude, that`s going for real!
691
00:32:39,994 --> 00:32:42,961
Uh, Mister Ray?
Your, your dog.
MlSTAH RAY: Yo, Cash, sit!
692
00:32:43,494 --> 00:32:45,461
Sorry. He don`t like
white people.
693
00:32:45,796 --> 00:32:46,853
I`m not white on the inside.
694
00:32:46,996 --> 00:32:50,794
Come on, Cash. He all right.
This white man ain`t
going to hurt you.
695
00:32:50,864 --> 00:32:52,262
Come on, let`s go.
696
00:32:53,698 --> 00:32:54,721
MAN 2: Good boy.
697
00:32:54,799 --> 00:32:56,095
Where the hell is Crosby?
698
00:33:04,402 --> 00:33:06,369
(SCREAMS)
699
00:33:08,271 --> 00:33:10,067
DR. KlTE: I need you
to push, Kristina!
KRlSTlNA: l`m trying.
700
00:33:10,138 --> 00:33:11,764
I can`t do it!
I can`t push anymore!
701
00:33:11,839 --> 00:33:14,863
I know, but we`re so close
and l`m going to need
you to push!
702
00:33:14,940 --> 00:33:15,928
Oh, oh, God, I can`t.
I can`t do this.
703
00:33:16,007 --> 00:33:18,270
Kristina, I promise you. I
know you`re tired. I know
you`re tired.
704
00:33:18,574 --> 00:33:21,064
I`m so tired, l...
But we`re so close.
Your baby`s about to come.
705
00:33:21,142 --> 00:33:23,472
Every time you feel a
contraction I need you
to push. Okay?
706
00:33:23,543 --> 00:33:26,476
KRlSTlNA: Okay, I will.
I think I need to step out
into the hallway for a second.
707
00:33:26,544 --> 00:33:30,808
No, you ain`t. You hold your
lady`s hand. You keep your
scrawny ass right where it is.
708
00:33:31,045 --> 00:33:32,307
You know, that`s not my wife.
709
00:33:32,746 --> 00:33:34,303
I don`t care if y`all married
or not.
710
00:33:34,447 --> 00:33:37,006
Actually that wouldn`t
be a bad idea. Will you?
711
00:33:37,081 --> 00:33:38,069
Okay.
712
00:33:38,148 --> 00:33:41,445
Yup. Okay.
Just stay for a minute.
713
00:33:41,583 --> 00:33:44,379
I`m not looking.
Just, uh, don`t look
down there.
714
00:33:44,451 --> 00:33:46,748
Eyes on the road.
Just keep your eyes
up here on the prize.
715
00:33:47,185 --> 00:33:48,174
Ooh.
Okay.
716
00:33:48,252 --> 00:33:50,048
All right, there we go.
Good job. Good job.
717
00:33:50,119 --> 00:33:51,108
I feel another contraction
coming.
718
00:33:51,220 --> 00:33:52,709
There you go, Kristina.
Breathe, breathe.
719
00:33:52,787 --> 00:33:54,310
You`re hurting my hand.
Oh, sorry! Sorry! Sorry!
720
00:33:54,521 --> 00:33:56,510
It`s okay. Okay. Okay.
721
00:33:56,588 --> 00:33:58,612
Ooh!
One more. Just one more.
722
00:33:59,323 --> 00:34:00,880
You`re doing the breathing?
You`re doing great.
723
00:34:00,957 --> 00:34:03,446
You`re doing great.
Yeah, l`m doing the breathing.
I`m doing the breathing.
724
00:34:03,524 --> 00:34:05,582
There you go.
Almost there.
I`m almost there.
725
00:34:06,225 --> 00:34:08,784
Please don`t go.
Okay, l`m not going.
I`m going to stay.
726
00:34:08,960 --> 00:34:10,153
Stay.
Promise.
727
00:34:10,561 --> 00:34:12,891
(SCREAMS)
Okay? Good, good, good, good!
728
00:34:17,963 --> 00:34:19,054
So what do you use to record?
729
00:34:19,230 --> 00:34:20,924
To record on? I don`t know.
730
00:34:21,331 --> 00:34:24,890
Honestly, I don`t know. Crosby
would really be the person to
talk to about the equipment.
731
00:34:24,966 --> 00:34:27,956
Well, he ain`t here.
I know, and I don`t understand
what happened. I`m very sorry.
732
00:34:28,034 --> 00:34:30,592
He just must be delayed.
733
00:34:30,801 --> 00:34:32,597
So what about you,
you been doing this for long?
734
00:34:32,669 --> 00:34:34,692
No, no, no. I`m just
getting started in
the recording industry,
735
00:34:34,769 --> 00:34:35,895
but l`m really
excited about it.
736
00:34:36,070 --> 00:34:37,297
What you think about my music?
737
00:34:37,737 --> 00:34:38,725
I liked it.
738
00:34:38,804 --> 00:34:40,794
Get the vibe?
I did. I get the vibe.
739
00:34:40,972 --> 00:34:44,098
You get the vibe, homey?
Yeah. I do, I get the vibe.
740
00:34:44,272 --> 00:34:46,739
I really... I loved
what I heard. I did.
741
00:34:46,941 --> 00:34:49,430
I think that sometimes
it can be a little crude.
What?
742
00:34:49,741 --> 00:34:50,729
Yo!
743
00:34:51,175 --> 00:34:53,005
The explicit language. I think
it`s too much.
744
00:34:53,076 --> 00:34:54,099
It`s Bay Area hip-hop.
745
00:34:54,176 --> 00:34:55,165
What do you expect?
746
00:34:55,244 --> 00:34:57,369
I don`t want you to
get me wrong, I like what
you have to say.
747
00:34:57,444 --> 00:34:58,433
You know that song
that you have
748
00:34:58,511 --> 00:35:00,341
about your brother
getting shot?
My Redemption.
749
00:35:00,412 --> 00:35:03,039
Yeah, My Redemption.
That is a great song.
750
00:35:03,113 --> 00:35:06,137
Powerful, you know?
It`s... You`re a poet,
and l`m not just saying that.
751
00:35:09,682 --> 00:35:11,376
Did that really happen?
Hell yeah, that happened.
752
00:35:11,549 --> 00:35:12,675
What, you think
I made that up?
No, no.
753
00:35:12,784 --> 00:35:15,649
God, no. Not at all.
I just, l`m very sorry.
754
00:35:15,718 --> 00:35:17,446
I don`t know what l`d do
if my brother got shot.
755
00:35:17,651 --> 00:35:18,709
That must have been
really hard.
756
00:35:18,853 --> 00:35:20,149
Yeah, it was.
Well, l`m sorry.
757
00:35:20,220 --> 00:35:22,278
Listen, I like your music,
I really do.
758
00:35:22,386 --> 00:35:25,252
I like the stories you put in
your music. I would let my
kids listen to them,
759
00:35:25,355 --> 00:35:27,753
if there wasn`t
all the cursing,
is all l`m saying.
760
00:35:29,923 --> 00:35:31,549
You`re the strangest
white man I ever met.
761
00:35:31,724 --> 00:35:33,656
Okay.
Yo, Adam, you having a baby.
762
00:35:33,891 --> 00:35:35,585
Yeah, my wife and l
are having a...
No, fool.
763
00:35:35,658 --> 00:35:38,352
I just got a text from Crosby.
You`re having a
baby now, cuz.
764
00:35:38,459 --> 00:35:39,551
I`m having a baby now?
765
00:35:39,727 --> 00:35:42,387
Crosby`s at the hospital!
That`s where Crosby is,
Crosby`s in the hospital!
766
00:35:42,461 --> 00:35:44,950
With my wife, who`s having
a baby! I`ve got to go!
767
00:35:45,095 --> 00:35:49,325
Listen, we
want you to record at the,
uh, at the Luncheonette, okay?
768
00:35:49,396 --> 00:35:51,158
Crosby told me you
probably wouldn`t want
to sign a contract,
769
00:35:51,231 --> 00:35:52,220
but I brought one.
770
00:35:52,298 --> 00:35:55,026
Here. I`m just, l`m just
going to set
those right there.
771
00:35:55,099 --> 00:35:56,087
I`m just asking you to
look it over,
772
00:35:56,166 --> 00:35:57,190
because l`ve got
to get to the hospital.
773
00:35:57,366 --> 00:35:59,299
Congratulations, man.
Thank you! Okay!
774
00:35:59,501 --> 00:36:02,332
One more big push, Kristina.
Here she comes!
Here she comes!
775
00:36:04,302 --> 00:36:05,996
(BABY CRYlNG)
776
00:36:06,070 --> 00:36:08,162
Look at your
beautiful baby girl.
777
00:36:08,937 --> 00:36:11,699
Oh my God.
She`s perfect.
778
00:36:11,905 --> 00:36:13,735
Does the ``not father`` want to
cut the cord?
779
00:36:19,941 --> 00:36:20,930
(WHlSPERlNG) Hi, baby.
780
00:36:24,576 --> 00:36:26,202
Oh, hi, baby.
781
00:36:27,078 --> 00:36:28,203
This is Nora.
782
00:36:28,912 --> 00:36:32,004
She`s looking at me.
Yeah. Say ``Hi, Uncle Crosby.``
783
00:36:32,280 --> 00:36:33,473
Hi, baby.
784
00:37:46,173 --> 00:37:48,436
I kind of want to wake her up.
Is that wrong?
Well...
785
00:37:48,508 --> 00:37:51,031
Let me get this straight.
Crosby was there,
786
00:37:51,109 --> 00:37:53,099
but Run-D.M.C. was not.
787
00:37:53,277 --> 00:37:55,300
(LAUGHlNG) Exactly.
Run was not in the house.
788
00:37:55,844 --> 00:37:59,039
Crosby did amazing.
He was pretty awesome.
He did great.
789
00:37:59,445 --> 00:38:00,968
Well, he did need
a shot of adrenaline.
790
00:38:01,213 --> 00:38:03,873
This is Natalie, who is now an
honorary Braverman.
791
00:38:03,947 --> 00:38:05,277
Hi, Natalie.
Hi.
792
00:38:05,347 --> 00:38:06,335
You`re okay?
I`m good.
793
00:38:06,614 --> 00:38:07,706
Good.
I`m good.
794
00:38:08,782 --> 00:38:10,975
She`s a beautiful baby girl.
She sure is.
795
00:38:11,082 --> 00:38:12,514
How about that, huh?
796
00:38:12,716 --> 00:38:14,114
Can I hold her?
Is it too early?
797
00:38:14,450 --> 00:38:16,883
No, of course not. Yeah.
Really?
798
00:38:19,052 --> 00:38:20,383
Oh, my God.
799
00:38:21,287 --> 00:38:22,310
Hi.
800
00:38:22,387 --> 00:38:24,547
All right. Let me see,
let me see.
Shh!
801
00:38:24,621 --> 00:38:26,485
Let me see, what?
She`s sleeping.
802
00:38:27,088 --> 00:38:28,554
Not anymore.
803
00:38:28,956 --> 00:38:31,185
Oh, Millie, look,
she`s got your eyes.
804
00:38:31,723 --> 00:38:33,280
Really?
Well, I think so.
805
00:38:34,625 --> 00:38:35,750
She`s beautiful.
806
00:38:35,892 --> 00:38:37,722
Yeah, way to go, Kristina.
807
00:38:37,793 --> 00:38:38,781
Thank you.
808
00:38:38,860 --> 00:38:41,089
She didn`t do it
all by herself.
Aw, here you go.
809
00:38:41,460 --> 00:38:43,359
Give me a man-hug. Come on.
810
00:38:43,895 --> 00:38:46,453
Yeah.
Congratulations, Grandpa.
Congratulations.
811
00:38:49,163 --> 00:38:50,596
Jabbar`s here.
812
00:38:50,997 --> 00:38:53,692
Everybody, enough about
the baby. I have something
important to say.
813
00:38:59,401 --> 00:39:02,232
I truly apologize for
everything that happened
last week.
814
00:39:03,369 --> 00:39:04,528
I should not have hit you.
815
00:39:04,603 --> 00:39:08,331
I should not have made you
continue to eat lunch with me
when you were ready to leave.
816
00:39:09,538 --> 00:39:12,334
It`s hard for
me to be flexible,
but l`m working on it.
817
00:39:12,806 --> 00:39:15,170
I really like you, and I hope
you will still be my friend.
818
00:39:16,640 --> 00:39:18,402
I still want to
be your friend.
Cool.
819
00:39:19,541 --> 00:39:22,031
Okay, can you help me
on this game?
Oh, yeah. Let`s go.
820
00:39:26,277 --> 00:39:27,436
(MOUTHlNG) Thank you
very much.
821
00:39:50,453 --> 00:39:52,010
Oh, hi!
Hey.
822
00:39:52,154 --> 00:39:54,347
Come in.
No, I can`t stay.
823
00:39:54,454 --> 00:39:55,443
Is everything okay?
824
00:39:56,922 --> 00:39:59,582
Yeah, l`m fine. Yeah. Hi.
Hey.
825
00:39:59,823 --> 00:40:02,312
Are you having
those pains again?
No, l`m, l`m okay.
826
00:40:02,390 --> 00:40:05,358
Okay.
I`m good. I`m sorry to come
here this late.
827
00:40:05,625 --> 00:40:07,558
It`s okay. What`s going on?
828
00:40:12,194 --> 00:40:14,753
If you still, if you still
want to have my baby,
you can have it.
829
00:40:21,497 --> 00:40:22,725
You have a nice family.
830
00:40:51,242 --> 00:40:53,106
(SOBBlNG)
831
00:41:04,114 --> 00:41:06,273
(PHONE VlBRATlNG)
832
00:41:16,118 --> 00:41:17,914
Oh, God. Seth?
833
00:41:27,889 --> 00:41:29,014
(BELL BUZZlNG)
834
00:41:31,057 --> 00:41:32,148
Hello?
835
00:41:54,332 --> 00:41:55,320
(CRASHlNG SOUND)
836
00:41:58,101 --> 00:41:59,089
Seth.
837
00:42:01,068 --> 00:42:02,056
Oh, no.
838
00:42:03,836 --> 00:42:05,427
Oh, no, Seth.
839
00:42:11,839 --> 00:42:12,827
You came.
68161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.