Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:04,070
So, um, this girl, Amy.
You kinda like her?
2
00:00:04,738 --> 00:00:05,727
Yeah, I guess so.
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,570
We should go into business
together, you and me.
4
00:00:07,642 --> 00:00:08,974
And I don`t want
to do it without you.
5
00:00:09,044 --> 00:00:11,638
Haddie, you live in a
completely different
world than I do.
6
00:00:11,714 --> 00:00:13,273
You get that?
Yeah.
7
00:00:13,350 --> 00:00:15,785
It`s my dad! Hide! Hide!
ZEEK: Dad`s gonna be knocking!
8
00:00:15,853 --> 00:00:16,842
What do I do?
What do I do?
9
00:00:16,921 --> 00:00:18,549
Oh, there`s something
you don`t see every day.
10
00:00:18,624 --> 00:00:21,321
Max`s dad and l
took a huge,
huge leap of faith
11
00:00:21,394 --> 00:00:23,386
by sending him
to this school and
mainstreaming him.
12
00:00:23,464 --> 00:00:24,453
Right.
13
00:00:24,531 --> 00:00:25,930
I`m worried about him
socially and l...
14
00:00:26,000 --> 00:00:30,803
You`re just gonna have to get
a little more comfortable
with having less control.
15
00:00:32,275 --> 00:00:35,473
CROSBY: I packed you a lunch.
Now I don`t want you trading
it for a hot lunch, okay?
16
00:00:35,546 --> 00:00:36,911
JABBAR: Okay.
Poison in there.
17
00:00:37,081 --> 00:00:39,676
Okay.
You`ll end up with
type seven diabetes.
18
00:00:39,752 --> 00:00:41,118
Okay.
19
00:00:41,655 --> 00:00:44,352
CROSBY: Hey, look!
Hey, it`s Max!
20
00:00:44,525 --> 00:00:45,514
Hey, Max!
21
00:00:45,593 --> 00:00:47,186
Let`s go, Jabbar.
Yeah, let`s go. Come on.
22
00:00:47,262 --> 00:00:49,059
ADAM: Have a good day, guys.
KRlSTlNA: Bye, Max!
23
00:00:49,131 --> 00:00:50,599
ADAM: Bye, Max!
KRlSTlNA: See you later.
24
00:00:51,467 --> 00:00:53,595
Now, look at that.
(SlGHS) This is good.
25
00:00:53,671 --> 00:00:54,831
Things are working
out just fine.
26
00:01:10,427 --> 00:01:12,088
You worried about a storm?
27
00:01:13,030 --> 00:01:16,364
Nope!
Looks like clear skies
from here on out.
28
00:01:16,635 --> 00:01:18,193
Morning.
Good.
29
00:01:18,537 --> 00:01:20,472
You know, it`s a good day
to be on the water.
30
00:01:20,540 --> 00:01:23,635
What?
Yeah, I got a lot
of life left in me.
31
00:01:23,711 --> 00:01:26,875
And with Virilia`s help,
by golly, l`m gonna live it.
32
00:01:27,783 --> 00:01:30,183
What is going on?
I got an audition.
33
00:01:30,787 --> 00:01:31,776
Really?
Yeah.
34
00:01:31,855 --> 00:01:33,083
For what, how?
35
00:01:33,157 --> 00:01:35,250
Well, it turns out
that, you know,
36
00:01:35,359 --> 00:01:37,885
the gal that cast your play at
the Berkeley Theater Company?
37
00:01:37,963 --> 00:01:40,159
Yeah.
Well, she also casts
local commercials,
38
00:01:40,233 --> 00:01:41,791
she called me,
and I got an audition.
39
00:01:41,902 --> 00:01:44,166
Dad, you have
a real audition?
Yes, I do.
40
00:01:44,238 --> 00:01:46,605
Wow. Very nice.
What`s it for?
41
00:01:47,409 --> 00:01:49,435
It`s a commercial.
No, I know.
But what`s it for?
42
00:01:49,846 --> 00:01:51,576
(SlGHS)
CAMlLLE: Um...
43
00:01:51,648 --> 00:01:54,743
It`s, um, erectile
dysfunction medicine.
44
00:01:55,386 --> 00:01:56,411
(LAUGHS)
45
00:01:57,556 --> 00:01:58,750
SARAH: Okay.
ZEEK: Hey, you know what?
46
00:01:58,824 --> 00:02:00,486
I`m in the middle
of rehearsing here.
SARAH: Wow!
47
00:02:00,560 --> 00:02:03,758
Yeah, you guys keep working.
I think you`re really
on to something here.
48
00:02:03,831 --> 00:02:05,459
Well, you kinda
interrupted it, but...
Sorry!
49
00:02:05,534 --> 00:02:06,967
Okay.
Good luck, Dad.
50
00:02:07,035 --> 00:02:08,628
Thanks.
Let me just run it again.
51
00:02:08,705 --> 00:02:11,140
SARAH: But all
four of us were teased,
pulled on the same day.
52
00:02:11,208 --> 00:02:12,334
DREW:
I know, l`m scared.
Feel that...
53
00:02:12,409 --> 00:02:14,105
Do I look okay?
No, honey, you look cute.
54
00:02:14,179 --> 00:02:15,840
Why, are you seeing Amy?
55
00:02:17,650 --> 00:02:19,915
Is that why you`re
worried about your face?
You look really good.
56
00:02:19,987 --> 00:02:21,750
I`m not talking
about this right here.
57
00:02:21,822 --> 00:02:25,521
Why, you don`t wanna
chat with me right now?
I love you, have a good day.
58
00:02:25,594 --> 00:02:27,858
MARK: Hey! You, uh,
you can`t make
a U-turn here.
59
00:02:27,997 --> 00:02:29,363
Hi!
How are you?
60
00:02:29,432 --> 00:02:32,027
Good! I was in the
neighborhood and l...
61
00:02:32,103 --> 00:02:33,331
I know.
...just thought
l`d drop by.
62
00:02:33,404 --> 00:02:36,203
Well, l`m glad you did.
(LAUGHlNG) How`d your
writing go last night?
63
00:02:36,275 --> 00:02:37,402
It was...
Did you get through
the third act?
64
00:02:37,477 --> 00:02:40,879
I didn`t, but I did
fix the one problem...
You look really pretty.
65
00:02:41,315 --> 00:02:44,183
I was listening, but I also
wanted to tell you that.
And you smell really good.
66
00:02:44,252 --> 00:02:46,153
I don`t believe
you can smell me
from there.
67
00:02:46,222 --> 00:02:49,056
I`m pretty sure it`s you.
There are a lot of smells
going around.
68
00:02:49,126 --> 00:02:52,028
But, l`m pretty sure it`s you.
What are you doing tomorrow...
69
00:02:52,096 --> 00:02:53,427
Yes.
``Yes``?
70
00:02:53,498 --> 00:02:54,932
(LAUGHS)
Oh, good.
71
00:02:55,000 --> 00:02:56,627
Should I pick you
up around 7::00?
Sure.
72
00:02:56,702 --> 00:02:57,965
Okay. (LAUGHS)
73
00:02:59,039 --> 00:03:00,165
Okay.
74
00:03:05,047 --> 00:03:07,016
(CAMERA CLlCKS)
(GlRLS GlGGLlNG)
75
00:03:08,651 --> 00:03:10,552
What`s the big deal?
It`s one dinner, all right?
76
00:03:10,621 --> 00:03:12,317
It`s not even
a special occasion.
Okay.
77
00:03:12,390 --> 00:03:13,652
Not saying
it`s a big deal.
(GROANS)
78
00:03:13,725 --> 00:03:15,785
You`re talking like this,
making it into one.
79
00:03:15,862 --> 00:03:17,295
I just feel like
you`re avoiding my family.
80
00:03:17,363 --> 00:03:19,992
I`m not avoiding your
family. I just...
81
00:03:20,602 --> 00:03:22,536
I sometimes feel isolated
at those dinners, okay?
82
00:03:22,604 --> 00:03:24,232
Everybody`s looking
at me different now.
83
00:03:24,306 --> 00:03:25,967
It`s just,
it`s weird, okay?
No way. Alex.
84
00:03:26,041 --> 00:03:28,510
No one is looking
at you differently.
Nobody cares.
85
00:03:28,578 --> 00:03:29,841
Nobody`s thinking
about your record.
86
00:03:29,914 --> 00:03:32,007
I`m thinking
about my record.
That`s the thing.
87
00:03:32,083 --> 00:03:34,746
It`s in my head.
It bothers me.
I`m uncomfortable.
88
00:03:34,820 --> 00:03:36,448
Don`t you get that?
89
00:03:36,522 --> 00:03:38,491
It`s just awful, for me.
90
00:03:39,326 --> 00:03:42,160
Okay? Can you just tell
your grandparents I said
thank you for the invitation,
91
00:03:42,230 --> 00:03:44,062
I`ll see them around?
92
00:03:44,901 --> 00:03:45,993
Okay.
93
00:03:47,371 --> 00:03:49,601
All right.
I`ll call you later.
94
00:03:52,110 --> 00:03:53,908
Hey.
Oh, hey, Ms. Braverman.
95
00:03:54,313 --> 00:03:56,145
Where you going?
You`re not coming
to dinner?
96
00:03:56,383 --> 00:03:58,716
I can`t. I got
some things
I need to do.
97
00:03:58,786 --> 00:04:00,686
Oh. Okay.
98
00:04:00,922 --> 00:04:02,481
All right. Bye.
See you.
99
00:04:02,557 --> 00:04:03,683
Bye.
100
00:04:05,194 --> 00:04:06,559
Hey!
101
00:04:22,318 --> 00:04:23,717
(lNAUDlBLE)
102
00:04:55,628 --> 00:04:56,425
Um...
103
00:04:56,564 --> 00:04:58,828
Eleven times eight.
Eighty-eight.
Ask me another one.
104
00:04:59,334 --> 00:05:01,029
Nine times nine.
Eighty-one.
105
00:05:01,103 --> 00:05:03,834
You can go all the way up
to the twelves.
I`m the best in my class.
106
00:05:03,906 --> 00:05:05,898
Twelve times eleven.
A hundred thirty two.
107
00:05:06,343 --> 00:05:08,869
Can we take a break now?
Why? It`s so much fun.
108
00:05:08,947 --> 00:05:11,109
Hi, Jabbar!
You wanna eat lunch
with me and Nicky?
109
00:05:11,183 --> 00:05:13,743
Yeah, sure. Totally.
No, we`re already
eating lunch.
110
00:05:14,087 --> 00:05:16,487
You guys can move and
come over to our table.
111
00:05:16,556 --> 00:05:18,320
Then we could
eat lunch together.
112
00:05:18,393 --> 00:05:19,417
Let`s go.
No. No.
113
00:05:19,494 --> 00:05:21,053
We`re cousins
and best friends.
114
00:05:21,130 --> 00:05:24,328
We eat here together
every day. And we`re
already doing something.
115
00:05:26,604 --> 00:05:28,333
So, keep quizzing me.
116
00:05:28,407 --> 00:05:29,669
Sorry, Jensen.
117
00:05:30,075 --> 00:05:32,010
Okay. Keep quizzing me.
Hey, Patrick!
118
00:05:32,078 --> 00:05:33,670
You wanna eat lunch
with me and Nicky?
119
00:05:33,746 --> 00:05:35,544
Jabbar, keep quizzing me!
What? No!
120
00:05:35,816 --> 00:05:38,285
So, I have a weird,
weird question.
121
00:05:39,320 --> 00:05:40,811
Okay.
Um...
122
00:05:41,624 --> 00:05:43,650
Hey, what are you...
What are you doing
tomorrow night?
123
00:05:44,261 --> 00:05:45,923
Why? I know those
kinds of trick questions.
124
00:05:45,997 --> 00:05:47,555
Well, could you give me
a ride somewhere?
125
00:05:47,632 --> 00:05:51,535
Okay. Somewhere... Hmm.
Where, uh, where do you
need a ride?
126
00:05:51,604 --> 00:05:52,935
To the movies
or something.
127
00:05:53,706 --> 00:05:55,004
To the movies?
Yeah.
128
00:05:55,076 --> 00:05:57,203
Okay. Still, l`m
feeling suspicious.
129
00:05:57,278 --> 00:05:58,576
Why can`t you just
take the bus?
130
00:05:58,647 --> 00:06:04,212
All right, um, I may
have asked someone to go
to the movies with me.
131
00:06:04,288 --> 00:06:05,312
And you know,
I can`t...
132
00:06:05,389 --> 00:06:07,051
(LAUGHlNG) Okay.
...take a bus.
133
00:06:07,125 --> 00:06:09,492
It`s all coming together.
Mmm-hmm. (LAUGHS)
134
00:06:09,562 --> 00:06:11,689
How exciting!
Yeah, yeah.
135
00:06:11,764 --> 00:06:14,256
Hmm. Should I wear a
little hat? A little
chauffeur jacket?
136
00:06:14,334 --> 00:06:15,927
No, no.
Okay. (LAUGHlNG)
137
00:06:16,037 --> 00:06:19,530
Okay, well, I must say
l`m intrigued,
so I will accept.
138
00:06:19,608 --> 00:06:21,236
Yeah?
Absolutely.
139
00:06:21,311 --> 00:06:24,406
(EXHALES DEEPLY)
But l`m gonna have to ask
you a few questions first.
140
00:06:24,482 --> 00:06:26,917
For example, who is this
mysterious someone?
141
00:06:27,319 --> 00:06:28,411
(LAUGHlNG)
Her name is Amy.
142
00:06:28,487 --> 00:06:29,921
(LAUGHlNG) Amy? Okay.
Yeah.
143
00:06:29,989 --> 00:06:31,980
All right?
Now, where did you
meet this, uh, Amy?
144
00:06:32,058 --> 00:06:34,323
At a very
charming yard sale.
Okay.
145
00:06:34,394 --> 00:06:36,022
You know what?
Let`s just get
you groomed up.
146
00:06:36,097 --> 00:06:37,860
We`ll get rid of these
flyaways for you.
Does it look okay?
147
00:06:37,932 --> 00:06:39,958
Looks good. You look great.
She`s gonna love you.
148
00:06:40,035 --> 00:06:41,025
(LAUGHS) Thanks.
149
00:06:41,104 --> 00:06:44,438
(VlDEO GAME SOUNDS)
Mom, can I ask
you a question?
150
00:06:44,509 --> 00:06:45,806
Sure, what`s up?
151
00:06:45,977 --> 00:06:48,606
Can I eat lunch with
Jensen tomorrow?
152
00:06:49,916 --> 00:06:53,444
Of course you can eat
lunch with Jensen tomorrow.
Why do you ask?
153
00:06:53,521 --> 00:06:56,286
Because...
Because Max said no.
154
00:06:57,192 --> 00:06:58,717
Max said no?
Yeah.
155
00:06:58,794 --> 00:07:01,058
Well, why would
Max say no?
156
00:07:01,130 --> 00:07:02,723
I don`t know.
157
00:07:02,799 --> 00:07:05,098
I really wanna eat lunch
with Jensen. He`s my friend.
158
00:07:05,170 --> 00:07:06,637
Well, you can eat
lunch with Jensen.
159
00:07:06,704 --> 00:07:09,230
Just tell Max
that you wanna have lunch
with your other friends
160
00:07:09,308 --> 00:07:11,641
and he`ll understand, honey,
if that`s what you wanna do.
161
00:07:11,711 --> 00:07:13,771
I told him that,
but he said no.
162
00:07:15,851 --> 00:07:16,840
(CHUCKLES)
163
00:07:17,085 --> 00:07:20,886
Baby, you don`t have to do
anything you don`t
want to do. Okay?
164
00:07:21,057 --> 00:07:22,286
All right.
165
00:07:23,127 --> 00:07:24,492
Now, finish up
with that game.
166
00:07:24,563 --> 00:07:25,621
Okay.
167
00:07:28,034 --> 00:07:30,868
CROSBY: Then you don`t have
to ever go online, or go out
and watch that...
168
00:07:30,938 --> 00:07:33,874
SARAH: They just, they,
like, preload it.
169
00:07:33,942 --> 00:07:35,534
CAMlLLE: There`s our girl!
JASMlNE: Hello, hello!
(LAUGHS)
170
00:07:35,610 --> 00:07:36,976
CAMlLLE: Come on in!
JASMlNE: Hi!
171
00:07:37,046 --> 00:07:39,345
CAMlLLE: I made your
favorite, risotto.
JABBAR: Daddy!
172
00:07:39,416 --> 00:07:42,477
JASMlNE: Oh, wow, l`m jealous!
CAMlLLE: But you can`t stay?
173
00:07:42,553 --> 00:07:44,077
(BOTH EXCLAlMlNG)
JASMlNE: l...
174
00:07:44,155 --> 00:07:45,680
What?
Don`t tell me
you can`t stay.
175
00:07:45,757 --> 00:07:47,622
No, I can`t.
I`m teaching
class tonight.
176
00:07:47,693 --> 00:07:48,991
Oh, l`m
disappointed.
177
00:07:49,062 --> 00:07:50,724
Well, I made mac
and cheese for Jabbar.
178
00:07:50,798 --> 00:07:52,231
Thank you.
179
00:07:52,399 --> 00:07:55,631
Hey, um, can we talk later
on tonight, please?
JABBAR: Hi, Sydney.
180
00:07:55,704 --> 00:07:57,434
Ooh. Can we talk?
Yeah.
181
00:07:57,506 --> 00:07:59,098
That`s not good.
That`s great.
No, no, no. It`s just...
182
00:07:59,175 --> 00:08:01,110
It`s not dire. I`ll just...
I`ll call you
after I get home.
183
00:08:01,178 --> 00:08:02,578
Okay. I`ll answer.
Okay?
184
00:08:02,680 --> 00:08:04,910
All right, good. Bye!
JABBAR: Bye, Mom!
185
00:08:04,983 --> 00:08:06,611
(PEOPLE TALKlNG)
186
00:08:06,685 --> 00:08:09,177
Excuse me.
(CLEARS THROAT)
Everybody?
187
00:08:09,689 --> 00:08:11,817
I have an announcement
l`d like to make.
ADAM: Wait, wait, wait.
188
00:08:11,892 --> 00:08:13,416
Shh!
Announcement!
189
00:08:14,229 --> 00:08:19,794
Well, thanks to your sister,
Sarah`s wonderful play and
her wisdom in casting me,
190
00:08:19,870 --> 00:08:21,963
I have booked a commercial!
CROSBY: What?
191
00:08:22,039 --> 00:08:23,268
(ALL CHEERlNG)
192
00:08:23,341 --> 00:08:24,933
ADAM: No!
193
00:08:25,711 --> 00:08:27,645
Do you have,
I mean, do you have
actual speaking lines?
194
00:08:27,713 --> 00:08:28,874
Yes, I do.
JULlA: Wait, wait.
195
00:08:28,949 --> 00:08:30,576
What, are you the star
of the commercial?
196
00:08:31,218 --> 00:08:33,483
As a matter of fact, I am
the star of the commercial.
197
00:08:33,554 --> 00:08:34,783
SARAH: First audition!
SYDNEY: Do you have lines?
198
00:08:34,857 --> 00:08:36,324
Okay, l`m very sorry.
199
00:08:36,392 --> 00:08:38,293
Is this a campaign
for adult diapers?
SARAH: Close!
200
00:08:38,361 --> 00:08:39,658
No, it`s not.
No. Metamucil?
201
00:08:40,164 --> 00:08:41,290
No.
JOEL: Prune juice?
202
00:08:41,365 --> 00:08:42,764
(ALL LAUGHlNG)
KRlSTlNA: Life alert?
203
00:08:42,833 --> 00:08:44,358
It is, um,
204
00:08:44,936 --> 00:08:48,168
(CLEARS THROAT)
for an erectile
dysfunction medication.
205
00:08:49,143 --> 00:08:50,132
Oh!
(SCATTERED LAUGHTER)
206
00:08:50,210 --> 00:08:51,336
Wow!
JULlA: No.
207
00:08:52,614 --> 00:08:54,104
No, no, no. No.
JOEL: Come on! Yes!
208
00:08:54,984 --> 00:08:56,645
Congratulations, Pop.
SYDNEY: Grandpa?
209
00:08:56,719 --> 00:08:59,018
KRlSTlNA: Oh, no!
What`s a reptile
dysfunction?
210
00:08:59,089 --> 00:09:00,887
JOEL: Grandpa bought...
Uh, l`ll explain it
later to you.
211
00:09:00,958 --> 00:09:02,789
What is a reptile
dysfunction, Dad?
212
00:09:02,860 --> 00:09:04,453
(lNDlSTlNCT CHATTER)
213
00:09:04,530 --> 00:09:07,398
Wait a minute, Dad,
are you gonna be the guy
walking on the beach
214
00:09:07,467 --> 00:09:08,991
while they list
all the side effects?
215
00:09:09,069 --> 00:09:11,300
Ifyou experience
uncontrollable diarrhea,
216
00:09:11,372 --> 00:09:14,274
memory loss,
or sudden blindness,
please call your doctor.
217
00:09:14,376 --> 00:09:16,641
Side effects include
erectile dysfunction.
218
00:09:16,713 --> 00:09:19,012
Max, we gotta put
the video game away,
we gotta go. Okay?
219
00:09:19,083 --> 00:09:21,644
All right? Hey, listen.
Drew, sorry we gave you
a hard time,
220
00:09:21,720 --> 00:09:23,814
but have a fun time
on your date. Okay?
I love you, Mom.
221
00:09:23,889 --> 00:09:25,880
I love you, too.
CROSBY: Wait. Max told
him he had to do what?
222
00:09:25,958 --> 00:09:29,487
JASMlNE: He said that Max
said they always had to
eat lunch together.
223
00:09:29,564 --> 00:09:33,763
And, I mean, Crosby,
we can`t let this continue.
It`s not fair to Jabbar.
224
00:09:34,203 --> 00:09:36,764
Yeah, I know.
But, you know,
it`s a tricky situation.
225
00:09:36,873 --> 00:09:40,332
Yeah, I know. I know it is.
But Jabbar was upset.
226
00:09:40,411 --> 00:09:42,778
Well, maybe we just wait
and see how it all works out.
227
00:09:42,848 --> 00:09:45,545
Okay, see you guys!
No, I think you need to talk
to your brother about it.
228
00:09:45,618 --> 00:09:47,416
As soon as you can.
229
00:09:47,488 --> 00:09:49,285
Hello? Crosby?
Okay, I will.
230
00:09:49,356 --> 00:09:50,346
I`ll talk to him.
Hey, listen.
231
00:09:50,425 --> 00:09:52,826
10:00 a.m. Luncheonette.
Don`t forget.
All right. I`ll be there.
232
00:09:52,895 --> 00:09:55,763
Okay, so, l`ll be by tomorrow
pick up Jabbar around 5:00.
233
00:09:55,832 --> 00:09:56,821
Okay?
Okay.
234
00:09:56,900 --> 00:09:58,094
All right, bye.
235
00:10:06,413 --> 00:10:08,439
Hey, Max! Breakfast!
236
00:10:08,649 --> 00:10:12,518
Hey, honey, uh, it turns out
that the Luncheonette
is more of a landmark
237
00:10:12,587 --> 00:10:16,457
than I thought it was,
`cause the, uh, Weekly
is probably gonna run a story
238
00:10:16,527 --> 00:10:18,256
on Crosby and me fixing up
the recording studio.
239
00:10:18,328 --> 00:10:19,421
Wow. That`s great.
240
00:10:19,497 --> 00:10:21,089
It could be just what we need,
some local press, you know?
241
00:10:21,166 --> 00:10:23,465
Yup.
I mean, you don`t seem
that excited about it.
242
00:10:23,536 --> 00:10:25,528
I`m excited.
`Cause l`m excited
about it, you know?
243
00:10:25,605 --> 00:10:26,799
It`s a good thing.
Yeah. I`m excited.
244
00:10:26,873 --> 00:10:29,968
All right, Max. I got
your raisins, we got
your sandwich. Carrots!
245
00:10:30,044 --> 00:10:32,138
That`s what you need.
How`s school, bud?
246
00:10:32,614 --> 00:10:33,604
Great.
247
00:10:34,751 --> 00:10:36,583
Great?
Great. Excellent. Awesome.
248
00:10:37,455 --> 00:10:40,550
Really?
Why is it awesome?
249
00:10:40,625 --> 00:10:42,958
Well, I have a corner locker
to store all my books.
Uh-huh.
250
00:10:43,029 --> 00:10:45,328
I`m the fastest at times
tables in my whole class.
251
00:10:45,399 --> 00:10:47,799
And every day I eat lunch
together with Jabbar.
252
00:10:47,869 --> 00:10:49,359
We`re best friends.
It`s awesome.
253
00:10:51,740 --> 00:10:52,866
Well, that is great.
254
00:10:54,478 --> 00:10:56,343
ADAM: You know, this
problem was supposed
to be solved today.
255
00:10:56,413 --> 00:10:57,881
I think I just found
a Commander Cody...
256
00:10:57,949 --> 00:10:59,713
Braverman.
...master in here.
257
00:10:59,785 --> 00:11:00,774
Okay, all right.
258
00:11:00,886 --> 00:11:02,855
Ten minutes.
We`ll give it a shot.
Thank you.
259
00:11:03,189 --> 00:11:08,025
So, uh, I guess Max and
Jabbar have been eating
lunch together, like,
260
00:11:08,095 --> 00:11:09,654
pretty much every day.
Did you know that?
261
00:11:09,731 --> 00:11:11,393
Yeah, I did know about that.
As a matter of fact,
262
00:11:11,467 --> 00:11:12,832
I`ve been meaning to talk
with you about this.
263
00:11:12,902 --> 00:11:15,428
Oh, good.
Yeah, and just before
I get to the point,
264
00:11:15,506 --> 00:11:18,806
I want you to know
what a nerve-wracking decision
it was for Kristina and l
265
00:11:18,877 --> 00:11:23,339
to mainstream Max again.
And, you know,
Jabbar has been a godsend.
266
00:11:23,416 --> 00:11:25,851
Because the fact that those
two kids have bonded,
267
00:11:25,920 --> 00:11:28,388
the two cousins have
bonded like that, eating
lunch together every day,
268
00:11:28,456 --> 00:11:31,290
gives Max such a sense
of security during
this unstructured,
269
00:11:31,360 --> 00:11:34,923
precarious time for him,
has been, like I say,
it`s just been a godsend.
270
00:11:34,999 --> 00:11:37,935
And forget about all that,
Max calls Jabbar,
his best friend.
271
00:11:39,271 --> 00:11:40,330
Really?
Yeah.
272
00:11:40,406 --> 00:11:41,703
Best friend?
Yeah.
273
00:11:41,841 --> 00:11:43,867
How about that?
Your boy and my boy.
274
00:11:44,111 --> 00:11:45,408
So, thank you.
275
00:11:45,479 --> 00:11:47,448
And Max is such
a good kid, so...
276
00:11:47,515 --> 00:11:50,007
Yeah, yeah, I know,
he`s a great kid.
It`s nice that
277
00:11:50,085 --> 00:11:51,450
Jabbar has him
as well.
278
00:11:51,520 --> 00:11:54,456
I`m sorry, wait, is there
something you wanted to
talk about at lunchtime?
279
00:11:54,558 --> 00:11:56,993
Um... Yes. Has the bank
called about the loan?
280
00:11:57,094 --> 00:11:58,824
No, not yet.
They didn`t. Okay.
281
00:11:58,931 --> 00:12:00,455
Should we check in
with them, or...
282
00:12:00,533 --> 00:12:02,524
No, no. All we
can do is wait.
283
00:12:02,735 --> 00:12:04,829
Okay, l`m gonna be
treasure diving.
284
00:12:06,775 --> 00:12:08,072
(KNOCK AT DOOR)
(DOOR OPENS)
285
00:12:09,879 --> 00:12:11,369
Hey, honey.
Hi.
286
00:12:11,447 --> 00:12:13,643
How`s it going?
I`m just studying.
287
00:12:13,717 --> 00:12:16,448
I just brought you some
clean undies and bras.
288
00:12:16,521 --> 00:12:19,013
Great.
These are cute.
They`re so tiny.
289
00:12:19,091 --> 00:12:20,957
(OPENlNG DRAWERS)
So...
290
00:12:21,861 --> 00:12:22,850
Hmm.
291
00:12:23,563 --> 00:12:24,622
How`s everything going?
292
00:12:25,933 --> 00:12:26,923
Better now.
293
00:12:27,169 --> 00:12:28,158
How`s Alex?
294
00:12:29,606 --> 00:12:30,868
Are you guys doing okay?
295
00:12:32,108 --> 00:12:33,838
It`s fine.
Okay. I just...
296
00:12:33,911 --> 00:12:36,676
I don`t know. He just
hasn`t been here in a while
and normally he comes over
297
00:12:36,781 --> 00:12:39,979
for dinner and you guys
are always sort of like
two peas in a pod. And...
298
00:12:40,052 --> 00:12:42,681
Okay.
I just, I heard
you guys fighting,
299
00:12:43,624 --> 00:12:44,956
(MOUTHS)
or sort of fighting,
300
00:12:45,026 --> 00:12:46,493
and I wanted to make sure
that you were okay.
Okay.
301
00:12:46,561 --> 00:12:47,551
That`s it.
That wasn`t a fight.
302
00:12:47,630 --> 00:12:49,461
Well you guys
were having...
We were having a conversation.
303
00:12:49,531 --> 00:12:50,897
A disagreement.
Sure. Okay.
304
00:12:50,967 --> 00:12:53,232
Don`t get defensive.
I was just asking you.
I`m not getting defensive,
305
00:12:53,304 --> 00:12:55,899
but you come into my room
and then you start talking
to me about things
306
00:12:55,974 --> 00:12:57,066
that you don`t know
what you`re talking about.
307
00:12:57,142 --> 00:13:00,306
Haddie, I just wanted
to make sure that you
were okay. I`m sorry.
308
00:13:00,380 --> 00:13:02,474
I`m just worried
about you. I`m just...
309
00:13:02,549 --> 00:13:06,680
Sometimes, you know,
in relationships,
people need their space
310
00:13:06,755 --> 00:13:08,849
and their time away
from each other.
311
00:13:08,924 --> 00:13:12,486
And then they realize that
when they get back together,
this happens...
312
00:13:12,562 --> 00:13:14,793
Mom, l`m sorry.
One person might need
a little bit of space...
313
00:13:14,866 --> 00:13:15,890
I don`t wanna have
this conversation.
314
00:13:15,967 --> 00:13:18,300
I`m in the middle
of doing homework.
315
00:13:19,572 --> 00:13:21,631
Okay, I get it.
Sorry.
316
00:13:22,343 --> 00:13:24,106
You`re right.
Great.
317
00:13:32,589 --> 00:13:35,115
(ROCK MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
318
00:13:53,384 --> 00:13:54,647
So...
319
00:13:55,187 --> 00:13:57,986
Hey, uh, Drew,
who is this again?
320
00:13:58,057 --> 00:13:59,046
Um...
321
00:13:59,125 --> 00:14:00,787
I don`t remember.
322
00:14:01,628 --> 00:14:04,120
They kinda remind me
of Television.
Wow!
323
00:14:04,466 --> 00:14:05,832
Yeah.
You know Television?
324
00:14:05,901 --> 00:14:08,302
Yeah, I love Tom Verlaine.
You like them?
325
00:14:08,371 --> 00:14:10,498
Yeah, I do. Yeah,
Tom Verlaine`s great.
326
00:14:10,574 --> 00:14:11,769
That`s cool
that you know that.
Yeah.
327
00:14:11,843 --> 00:14:14,004
Most kids your age
don`t know Television.
328
00:14:14,079 --> 00:14:16,172
Have you ever heard
any of his solo stuff?
329
00:14:16,248 --> 00:14:18,274
No, I haven`t.
I didn`t even know
there was solo stuff.
330
00:14:18,351 --> 00:14:20,479
Did you know
that, David Bowie
actually did a cover
331
00:14:20,554 --> 00:14:22,955
of Tom Verlaine`s song,
Kingdom Come?
332
00:14:23,024 --> 00:14:24,013
No, l`ve never
heard that.
333
00:14:24,092 --> 00:14:26,061
Yeah, it was pretty awesome.
Oh, my gosh.
That`s so cool.
334
00:14:26,129 --> 00:14:27,653
Pretty awesome.
Have you
heard it, Drew?
335
00:14:27,730 --> 00:14:29,562
Uh, no, I haven`t.
Kingdom Come?
336
00:14:29,633 --> 00:14:31,123
No.
Wow, that`s so cool.
337
00:14:31,201 --> 00:14:32,692
What else do you have
on your playlist?
338
00:14:32,771 --> 00:14:35,832
Oh, I got a lot of
stuff on there, yeah.
Yeah? Can I check it out?
339
00:14:35,908 --> 00:14:37,308
Oh. Yes.
340
00:14:38,979 --> 00:14:40,914
You like The Cramps?
Yeah, of course.
341
00:14:40,982 --> 00:14:43,144
I love The Cramps!
And The Germs.
342
00:14:43,218 --> 00:14:45,482
Seriously, you`re like
my music soulmate.
343
00:14:45,554 --> 00:14:46,715
I`m in love with
your playlist.
344
00:14:46,790 --> 00:14:48,087
It`s amazing.
Hey, cool.
345
00:14:48,158 --> 00:14:50,719
Yeah. Dead Kennedys, okay?
That`s where we`re going.
346
00:14:50,795 --> 00:14:51,922
Great choice.
That`s what I need.
347
00:14:52,631 --> 00:14:54,496
(ROCK MUSlC CONTlNUES)
348
00:14:56,102 --> 00:14:57,866
DREW: You guys went on a date,
essentially is what happened.
349
00:14:57,938 --> 00:14:59,735
I can`t believe
you`re actually mad
at me about this.
350
00:14:59,807 --> 00:15:01,105
I mean, are you crazy?
What`s wrong with you?
351
00:15:01,176 --> 00:15:04,044
Okay, first you bring up
that I like
Millionaire Matchmaker.
352
00:15:04,113 --> 00:15:05,205
That`s embarrassing!
That`s what this is about?
353
00:15:05,281 --> 00:15:06,613
No, it`s everything.
Who cares? It`s a good show.
354
00:15:06,683 --> 00:15:08,310
But that just heightened it.
She thought it was funny.
355
00:15:08,385 --> 00:15:10,251
Look, she was sitting
back there, she wasn`t
saying anything.
356
00:15:10,321 --> 00:15:11,379
You weren`t
saying anything.
357
00:15:11,455 --> 00:15:12,445
You invited her
to the front seat.
358
00:15:12,524 --> 00:15:14,014
I didn`t invite her,
she just came up
on her own.
359
00:15:14,092 --> 00:15:15,117
Either way,
you were insinuating,
360
00:15:15,195 --> 00:15:17,095
she should come up here.
Oh, my God!
I drove you to your date,
361
00:15:17,163 --> 00:15:18,631
how about
a little gratitude?
Wait, l`m supposed to...
362
00:15:18,699 --> 00:15:20,189
If I could drive
I would`ve.
363
00:15:20,267 --> 00:15:22,031
I`m sorry that...
Well, you`re welcome
for the ride.
364
00:15:22,103 --> 00:15:23,502
Hey! You guys!
You`re very loud.
What?
365
00:15:23,572 --> 00:15:25,063
You`re gonna wake up
Grandma and Grandpa.
366
00:15:25,141 --> 00:15:27,702
What`s going on?
She wouldn`t quit talking
the entire date.
367
00:15:27,778 --> 00:15:29,075
It was all about her.
Excuse me, l`m sorry,
368
00:15:29,146 --> 00:15:31,342
you know, that you
were sitting there
being Rain Man.
369
00:15:31,416 --> 00:15:32,884
(ARGUlNG lNDlSTlNCTLY)
370
00:15:32,952 --> 00:15:34,681
You don`t say Rain Man,
that`s not nice.
371
00:15:34,753 --> 00:15:36,016
Okay.
Good night,
Patti Stanger.
372
00:15:36,089 --> 00:15:38,786
Well, have a nice evening.
You`re welcome for the ride.
373
00:15:38,860 --> 00:15:41,021
For God`s sakes.
Tell me what happened.
374
00:15:41,095 --> 00:15:42,085
It was terrible.
No.
375
00:15:42,164 --> 00:15:43,324
Terrible,
terrible, terrible.
376
00:15:43,398 --> 00:15:45,765
(SlGHS) No, I wanted him
to have a good time.
377
00:15:45,835 --> 00:15:47,770
He literally didn`t
say one word to her.
378
00:15:47,838 --> 00:15:48,896
He`s so shy.
379
00:15:48,973 --> 00:15:53,469
He`s gotta take
a class, or get some
help or something.
380
00:15:54,247 --> 00:15:55,840
Is he gonna be okay?
I`m not sure.
381
00:15:56,717 --> 00:15:58,309
Thanks for driving.
Yeah.
382
00:15:59,220 --> 00:16:00,812
Thanks for
the thank you.
383
00:16:01,891 --> 00:16:02,949
Bye!
384
00:16:09,100 --> 00:16:11,001
(REPEATlNG WORDS lN MANDARlN)
385
00:16:18,445 --> 00:16:20,880
Mom, that`s hilarious.
It sounds like
you`re speaking Chinese.
386
00:16:20,949 --> 00:16:22,975
Oh, that`s good.
It`s Mandarin.
387
00:16:23,386 --> 00:16:24,375
Oh.
388
00:16:25,188 --> 00:16:27,281
(CONTlNUES REPEATlNG WORDS)
389
00:16:27,624 --> 00:16:28,614
Wait, Mom,
390
00:16:28,693 --> 00:16:31,561
I can`t go to the store
without finding out why
you`re speaking Mandarin.
391
00:16:31,630 --> 00:16:35,192
It`s just something
l`ve always wanted to do,
for a long, long time.
392
00:16:35,268 --> 00:16:36,257
Decades.
393
00:16:36,336 --> 00:16:37,429
Huh.
Yeah.
394
00:16:37,872 --> 00:16:39,066
How does it sound?
395
00:16:39,341 --> 00:16:42,607
Good. I mean, I was
just joking when I said
it sounded like Chinese,
396
00:16:42,679 --> 00:16:44,306
but hey,
it sounds like Chinese.
397
00:16:46,050 --> 00:16:48,645
Mom, it sounds good.
It sounds like Chinese.
(SlGHS)
398
00:16:49,921 --> 00:16:53,085
What am I doing?
Like l`m ever gonna
learn to speak Mandarin.
399
00:16:53,726 --> 00:16:55,592
Mom...
(LAUGHlNG)
What am I doing?
400
00:16:56,430 --> 00:16:58,365
I`m never gonna
speak Mandarin.
You know why?
401
00:16:58,433 --> 00:17:00,800
I don`t follow
anything through.
402
00:17:01,737 --> 00:17:04,901
I`ve been painting
for 30 years, right?
Have I ever had a show?
403
00:17:05,141 --> 00:17:09,512
Not one show.
I haven`t had one show.
Not even a group show.
404
00:17:09,581 --> 00:17:10,673
Now why do you
think that is?
405
00:17:11,517 --> 00:17:12,506
(SlGHS)
406
00:17:12,685 --> 00:17:13,947
You didn`t want a show?
407
00:17:14,053 --> 00:17:16,284
Oh, Sarah.
Mom, what is wrong?
408
00:17:16,423 --> 00:17:18,892
I`m upset about
Dad`s commercial.
409
00:17:19,327 --> 00:17:20,317
Ugh.
410
00:17:21,263 --> 00:17:22,730
Mom...
What?
411
00:17:22,832 --> 00:17:23,857
(LAUGHS)
412
00:17:23,934 --> 00:17:25,060
It`s okay.
413
00:17:25,168 --> 00:17:28,104
He`s acting, right?
No one`s gonna
really think he`s got...
414
00:17:28,639 --> 00:17:30,164
Oh, no, that`s not it.
415
00:17:30,242 --> 00:17:32,643
Oh, is it `cause
he has to kiss that
lady on the boat?
416
00:17:32,712 --> 00:17:34,544
(LAUGHlNG) Please.
It would bother me.
417
00:17:34,648 --> 00:17:36,582
Yeah, it`s annoying.
418
00:17:36,650 --> 00:17:40,212
But it`s not that. It`s not
like l`m jealous or anything.
419
00:17:41,357 --> 00:17:43,724
Your dad`s fearless.
You know?
420
00:17:44,461 --> 00:17:47,124
It`s one of his most
wonderful qualities.
421
00:17:47,198 --> 00:17:52,263
He sees something he wants,
he sets his sights on it,
he goes after it.
422
00:17:53,240 --> 00:17:56,802
He achieves it.
It`s the first thing
I loved about him.
423
00:17:59,481 --> 00:18:03,647
I hoped some of it would
rub off on me, but obviously,
that hasn`t happened.
424
00:18:03,721 --> 00:18:05,814
So, l`m learning Mandarin.
425
00:18:06,792 --> 00:18:11,093
But I gotta go.
I promised my afternoon
to the food bank.
426
00:18:12,666 --> 00:18:15,295
(CONTlNUES REPEATlNG
WORDS lN MANDARlN)
427
00:18:16,404 --> 00:18:17,894
CROSBY: What do you think?
JABBAR: Cool.
428
00:18:17,972 --> 00:18:19,338
Wanna pretend you have
your own morning show?
429
00:18:19,408 --> 00:18:20,773
Yeah.
Yeah?
430
00:18:20,977 --> 00:18:22,672
Wanna take a call?
Yeah, yeah, yeah.
431
00:18:22,746 --> 00:18:25,409
All right,
what you gonna say?
Hello, people. What you doing?
432
00:18:25,483 --> 00:18:28,942
Hey, I love your show.
First time caller,
long time listener.
433
00:18:29,021 --> 00:18:33,926
Hey, last week on your show
about presidents, why`d you
leave Richard Nixon out?
434
00:18:33,994 --> 00:18:35,519
I think he was
an underrated
president.
435
00:18:37,532 --> 00:18:39,831
Yes, he was.
Oh, l`m glad
we agree on that.
436
00:18:39,902 --> 00:18:43,134
Now, I wanted your advice
on a certain matter here
that`s happening at work.
437
00:18:43,207 --> 00:18:46,336
I have a co-worker
who always wants to
eat lunch with me,
438
00:18:46,411 --> 00:18:48,277
and, well, to be honest,
I don`t always wanna eat
with him.
439
00:18:48,347 --> 00:18:50,282
What do you reckon
I should do?
440
00:18:51,051 --> 00:18:54,647
You should, you should eat,
you should talk to your dad.
441
00:18:55,590 --> 00:18:59,926
Okay. Well, my dad is
out of town on business.
What should I do now?
442
00:19:00,797 --> 00:19:02,891
Talk to your mom.
(LAUGHlNG) Okay.
443
00:19:04,936 --> 00:19:07,770
Listen, I found out
from your mom
444
00:19:08,574 --> 00:19:11,476
that Max wants to eat lunch
every day with you
and you don`t really want to.
445
00:19:11,545 --> 00:19:12,534
Is that the case?
446
00:19:14,282 --> 00:19:17,218
Yeah?
Sometimes I want to
eat lunch with Jensen.
447
00:19:17,286 --> 00:19:18,275
Mmm-hmm.
448
00:19:19,589 --> 00:19:21,284
Well, I understand that.
449
00:19:21,358 --> 00:19:23,384
But sometimes you have
to do things for family,
450
00:19:23,461 --> 00:19:27,866
and they`re not always fun,
but you do it because
family`s so important.
451
00:19:28,568 --> 00:19:30,229
Know what I mean?
452
00:19:30,704 --> 00:19:31,693
Mmm-hmm.
453
00:19:32,339 --> 00:19:33,568
Well, okay.
454
00:19:33,808 --> 00:19:37,006
I understand
that you don`t wanna eat
with Max every day.
455
00:19:37,079 --> 00:19:39,206
But do you think
you could do it for
just a little while longer?
456
00:19:39,315 --> 00:19:43,549
Why?
Well, because, you know,
Max needs you.
457
00:19:43,621 --> 00:19:46,682
But why can`t he eat with
some of his other friends?
458
00:19:48,395 --> 00:19:51,194
(SlGHS)
Well, because...
459
00:19:53,668 --> 00:19:55,330
Max has some problems.
460
00:19:57,707 --> 00:19:58,696
You know?
461
00:19:58,775 --> 00:20:00,539
What kind of
problems?
462
00:20:00,611 --> 00:20:03,172
Well, it`s difficult
for him to make friends.
463
00:20:03,248 --> 00:20:06,412
You know how you can just
go up and talk to anybody
and everyone likes you?
464
00:20:06,485 --> 00:20:10,513
Kinda like me, right?
Super likeable,
popular as all get out.
465
00:20:10,591 --> 00:20:13,083
Well, you know,
it`s hard for Max.
466
00:20:14,128 --> 00:20:15,323
So...
467
00:20:15,764 --> 00:20:19,098
But doesn`t
he have friends, though?
Doesn`t he have friends?
468
00:20:19,169 --> 00:20:21,832
Well, I think you might be
one of his only friends.
469
00:20:21,906 --> 00:20:27,244
That`s why you need to hang
in there for a little bit.
Oh.
470
00:20:27,413 --> 00:20:29,314
And help him, you know?
471
00:20:29,416 --> 00:20:30,542
Okay.
472
00:20:30,618 --> 00:20:33,986
Yeah? You`ll do that?
Uh-huh.
473
00:20:34,055 --> 00:20:36,217
And then we`ll reevaluate.
Okay.
474
00:20:36,292 --> 00:20:38,818
All right.
I`m really proud of you.
475
00:20:38,962 --> 00:20:40,054
Let`s go in the loft.
476
00:20:40,130 --> 00:20:41,598
All right, let`s do it.
Yeah!
477
00:20:41,699 --> 00:20:42,927
No more radio
show for you?
478
00:20:43,001 --> 00:20:44,264
No.
All right.
479
00:20:44,336 --> 00:20:46,031
I could`ve played
that for two hours.
480
00:20:48,408 --> 00:20:49,137
DlRECTOR: Are we
ready to shoot this?
481
00:20:49,210 --> 00:20:51,644
ASSlSTANT DlRECTOR:
Actors to places!
Anybody got a 20 on Zeek?
482
00:20:51,712 --> 00:20:53,681
DlRECTOR: Where`s my talent?
P.A.: He`s at craft services!
483
00:20:53,749 --> 00:20:55,547
ASSlSTANT DlRECTOR:
Mr. Braverman!
Oh, Mr. Braverman?
484
00:20:55,618 --> 00:20:57,176
Yeah?
Just, we`re ready
to shoot now.
485
00:20:57,253 --> 00:20:58,243
Now?
Yeah.
486
00:20:58,322 --> 00:20:59,311
I thought you said
you were lighting.
487
00:20:59,390 --> 00:21:00,550
Oh, yeah.
It`s ready for now.
488
00:21:00,624 --> 00:21:03,321
The lighting`s perfect.
We have a small window,
so we gotta get it now.
489
00:21:03,395 --> 00:21:05,296
Would you put that
in my trailer?
Sure, absolutely.
490
00:21:05,364 --> 00:21:06,923
Thank you.
DlRECTOR:
Feeling virile, Zeek?
491
00:21:07,000 --> 00:21:07,989
Huh?
You feeling virile?
492
00:21:08,068 --> 00:21:10,230
Virile? Yeah, l`m ready.
ASSlSTANT DlRECTOR:
All right, here we go.
493
00:21:10,305 --> 00:21:11,795
Yeah, lose the glasses.
Lose the glasses.
Right, yeah.
494
00:21:11,873 --> 00:21:14,536
Can I give you this?
I`m sorry.
Man! Everybody`s so excited!
495
00:21:14,610 --> 00:21:16,010
ZEEK: Hi.
ACTRESS: Hi, how`s it going?
496
00:21:16,079 --> 00:21:17,979
Hi, Torrey.
Am I okay?
497
00:21:18,048 --> 00:21:19,812
Let`s bring that fan up!
MAN: Go fan!
498
00:21:19,884 --> 00:21:21,352
Good luck. Okay?
Yeah, yeah.
499
00:21:21,420 --> 00:21:23,888
Places! Roll sound!
Make some magic, Zeek.
500
00:21:23,956 --> 00:21:25,583
MAN: Marker!
ASSlSTANT DlRECTOR:
Sound speeding.
501
00:21:25,658 --> 00:21:27,684
And, action!
502
00:21:30,031 --> 00:21:31,328
Are you worried
about a storm?
503
00:21:32,067 --> 00:21:33,763
Storm? Nope.
504
00:21:35,438 --> 00:21:37,771
Looks like
clear skies ahead.
505
00:21:37,874 --> 00:21:42,438
You know, l`ve got a lot
of life to live and
with Virilia`s help,
506
00:21:42,514 --> 00:21:44,380
I`m gonna live it all.
(LAUGHlNG)
507
00:21:47,221 --> 00:21:48,984
DlRECTOR: And... Cut!
508
00:21:49,156 --> 00:21:51,125
DlRECTOR: That was perfect.
That was perfect.
Yeah?
509
00:21:51,193 --> 00:21:53,059
DlRECTOR: Let`s do it again.
All right, back to one!
What?
510
00:21:53,129 --> 00:21:54,426
We`re just gonna
do it one more time.
511
00:21:54,497 --> 00:21:55,828
If it was perfect,
how come we`re
doing it again?
512
00:21:55,899 --> 00:21:58,197
Look, I know you got
a theater background...
513
00:21:58,268 --> 00:21:59,668
(SNAPPlNG FlNGERS)
...but I only got
30 seconds here man.
514
00:21:59,738 --> 00:22:01,365
Okay.
Not 30 minutes.
This ain`t Titanic, okay?
515
00:22:01,439 --> 00:22:02,464
Be happy, man.
Okay.
516
00:22:02,541 --> 00:22:04,737
You got your girl,
you`re on a boat.
Yeah.
517
00:22:04,811 --> 00:22:06,039
Drugs are working.
Yeah.
518
00:22:06,113 --> 00:22:07,741
You`re virile. Right now.
Yeah.
519
00:22:07,815 --> 00:22:10,181
Right.
I need you to give my heart
an erection. All right?
520
00:22:11,186 --> 00:22:12,380
Right.
You need to
sell this to me.
521
00:22:12,454 --> 00:22:13,444
Okay.
Let`s do this.
522
00:22:13,523 --> 00:22:16,425
This is the one.
This is the money one!
Here we go! Come on, people!
523
00:22:16,494 --> 00:22:18,894
ASSlSTANT DlRECTOR: Places!
DlRECTOR: And roll camera!
524
00:22:18,963 --> 00:22:20,090
WOMAN: Would you
like a latte, Zeek?
525
00:22:20,165 --> 00:22:21,427
A latte?
Yeah?
526
00:22:21,500 --> 00:22:22,490
Sure.
527
00:22:22,668 --> 00:22:27,436
So, we`ve got, at the revival
house, The Breakfast Club,
which we`ve seen before.
528
00:22:27,508 --> 00:22:31,708
Or there`s, like,
a weird animation
festival.
529
00:22:31,781 --> 00:22:34,410
So, we basically have
seen it or it`s weird.
Um... Either one.
530
00:22:34,551 --> 00:22:37,749
That`s not fair.
I just described them to you.
You have to make the decision.
531
00:22:37,822 --> 00:22:42,784
Neither one of them sounds too
interesting, so just pick one.
532
00:22:42,862 --> 00:22:44,420
What is your problem?
533
00:22:44,931 --> 00:22:46,763
We could see the
Michael Cera movie?
534
00:22:46,834 --> 00:22:51,170
Uh, yeah. I mean, I guess
what l`m saying is maybe
I don`t wanna see a movie.
535
00:22:52,375 --> 00:22:53,672
Okay.
536
00:22:54,778 --> 00:22:56,940
Uh... We can
just hang out.
537
00:23:00,386 --> 00:23:01,785
(ALEX SlGHS)
538
00:23:05,292 --> 00:23:06,885
Something, um...
539
00:23:10,566 --> 00:23:12,432
(SlGHS) Something`s off.
540
00:23:15,473 --> 00:23:17,100
I`m sorry, I don`t
know what that means.
541
00:23:17,876 --> 00:23:19,741
Something`s offwith,
542
00:23:22,014 --> 00:23:23,003
with me.
543
00:23:26,254 --> 00:23:30,487
Well, you have a lot
going on. Do you wanna
talk about something?
544
00:23:32,462 --> 00:23:36,024
No, it`s not just with me.
Just with us.
545
00:23:39,204 --> 00:23:41,070
Okay, you mean with me.
546
00:23:41,674 --> 00:23:42,971
No, I mean with us.
547
00:23:45,179 --> 00:23:47,148
And it`s really hard
to talk about.
548
00:23:47,215 --> 00:23:50,617
But I haven`t felt right
in a long time.
549
00:23:51,420 --> 00:23:53,218
And I don`t wanna
pretend anymore.
550
00:23:55,493 --> 00:23:59,089
And that`s why I think
that we shouldn`t
see each other anymore.
551
00:24:07,342 --> 00:24:08,400
Why?
552
00:24:09,278 --> 00:24:14,013
Because I think that, um,
we`re in two different places
in our life right now,
553
00:24:14,084 --> 00:24:18,887
and it`s holding us back.
It`s a disconnect somewhere.
554
00:24:18,958 --> 00:24:20,448
And I think that...
Alex. Alex.
555
00:24:20,526 --> 00:24:21,960
I`m sorry
about the party.
556
00:24:22,029 --> 00:24:25,522
No! No, baby,
it`s not about the party.
It`s something else.
557
00:24:25,633 --> 00:24:28,398
It`s like, a lot of times
when we`re together,
558
00:24:28,470 --> 00:24:31,497
it feels like
l`m not even
there with you.
559
00:24:31,575 --> 00:24:35,512
And, Haddie, you deserve
somebody that`s
gonna be there,
560
00:24:35,580 --> 00:24:38,345
for you, all the way.
561
00:24:38,818 --> 00:24:43,483
All the time.
And I don`t know if I can be
that guy for you, right now.
562
00:24:44,426 --> 00:24:46,053
And l...
Yeah, you just wanna bail.
563
00:24:46,127 --> 00:24:48,460
No, I just don`t think...
564
00:24:48,564 --> 00:24:50,863
I think it`s best for us
if we`re not together.
565
00:24:50,934 --> 00:24:52,299
Okay, yeah. I got it.
Okay, it`s...
566
00:24:52,369 --> 00:24:54,634
Wait. Where are you going?
Can you just...
I don`t know.
567
00:24:54,706 --> 00:24:56,038
Did you wanna go
to the movies
right now?
568
00:24:56,108 --> 00:24:57,473
No, I don`t
want you to leave.
I`m gonna go home.
569
00:24:57,543 --> 00:24:59,978
We`re not even done talking.
Can you just wait a second?
570
00:25:00,046 --> 00:25:01,776
I don`t really have
anything to say.
571
00:25:03,384 --> 00:25:04,750
Well, can I at least
take you home?
572
00:25:05,654 --> 00:25:08,954
Please. I insist. I don`t
want you walking around this
neighborhood by yourself.
573
00:25:10,494 --> 00:25:12,724
Okay, fine.
574
00:25:14,766 --> 00:25:16,325
Let`s do what you want.
575
00:25:23,311 --> 00:25:26,213
Haddie, wait, um...
Can you wait a second,
please?
576
00:25:27,549 --> 00:25:29,074
KRlSTlNA: Hey, guys.
577
00:25:29,352 --> 00:25:30,341
Hi.
578
00:25:32,523 --> 00:25:34,321
Um, hi, Ms. Braverman.
Where`d Haddie go?
579
00:25:34,459 --> 00:25:37,156
I thought you guys were gonna
see a movie. Where`d...
(DOOR SLAMS)
580
00:25:39,065 --> 00:25:40,055
(ALEX SlGHS)
581
00:25:45,741 --> 00:25:48,107
I just wanted to say,
l`m sorry
582
00:25:51,048 --> 00:25:53,176
for bringing you guys
in my mess. Just, um...
583
00:25:53,251 --> 00:25:55,083
Oh, my gosh, honey.
I really regret that.
584
00:25:55,154 --> 00:25:57,316
Don`t even worry about it.
Ms. Braverman, I do.
585
00:25:57,390 --> 00:26:00,451
I know when me and Haddie
first started dating,
586
00:26:00,528 --> 00:26:03,464
I wasn`t exactly
what you guys expected.
I know, and...
587
00:26:04,066 --> 00:26:07,503
No. I mean,
we`ve gotten past
all that stuff.
588
00:26:07,570 --> 00:26:08,559
We`re...
589
00:26:11,910 --> 00:26:14,573
You know, you`re
like our family, so...
590
00:26:16,949 --> 00:26:17,939
(SlGHS)
591
00:26:20,788 --> 00:26:24,156
I know you probably already
know this, but you`re
a really good mom.
592
00:26:25,327 --> 00:26:28,661
I lost mine a long
time ago, and I just,
593
00:26:29,800 --> 00:26:33,237
I feel really lucky to
have gotten to know you,
Ms. Braverman.
594
00:26:33,672 --> 00:26:34,661
(SlGHS)
595
00:26:38,746 --> 00:26:40,111
You know,
596
00:26:42,350 --> 00:26:45,218
you`re a good kid.
You`ve been through a lot.
597
00:26:46,356 --> 00:26:50,487
And we love you,
so it`s okay.
598
00:26:51,896 --> 00:26:54,263
(VOlCE CRACKlNG)
Um, I love you guys, too.
Listen, um...
599
00:26:56,369 --> 00:26:58,895
Can you just tell your
husband I said thank you
for everything.
600
00:27:01,610 --> 00:27:03,806
All right.
601
00:27:05,982 --> 00:27:08,952
And tell Max I said,
uh, keep working on
his jump shot, okay?
602
00:27:14,894 --> 00:27:15,884
(EXHALES)
603
00:27:27,011 --> 00:27:28,171
Hey.
(KNOCKS)
604
00:27:29,280 --> 00:27:30,748
Yeah?
You okay?
605
00:27:30,849 --> 00:27:32,818
Um, yeah,
l`m fine, um...
606
00:27:33,419 --> 00:27:37,117
We`re not going to the movies.
I have a lot ofwork to do.
607
00:27:38,392 --> 00:27:40,691
Okay, I made dinner,
if you`re hungry.
608
00:27:40,762 --> 00:27:42,788
Oh. I`m okay.
I`m okay, l`m just,
like, on a roll,
609
00:27:42,865 --> 00:27:46,632
so l`m probably just
gonna work on
this until it`s done.
610
00:27:46,736 --> 00:27:47,726
(SlGHS)
611
00:27:50,007 --> 00:27:51,373
I love you.
612
00:28:00,055 --> 00:28:01,784
ZEEK: It was the damndest
thing you ever saw, Millie.
613
00:28:01,858 --> 00:28:05,386
I mean, they had
the tablecloths
and silverware.
614
00:28:05,462 --> 00:28:09,263
My God, they had lobster,
for Pete`s sake. Jeez!
615
00:28:10,335 --> 00:28:12,065
Did you have a chair
with your name on it?
616
00:28:12,137 --> 00:28:14,663
No, the chair didn`t have
a name on it, but
I had a trailer, though.
617
00:28:14,741 --> 00:28:17,643
You had your own trailer?
No, well, it wasn`t
my own trailer.
618
00:28:17,745 --> 00:28:20,044
That director kid
had the big trailer.
Oh.
619
00:28:20,315 --> 00:28:22,477
But you got along
with him okay?
620
00:28:22,585 --> 00:28:25,282
Well, yeah, I mean,
yeah, we had some...
I tell you, Millie.
621
00:28:25,356 --> 00:28:27,187
The kid is like...
He looked like an alien.
622
00:28:27,258 --> 00:28:31,128
There, I mean, the kid`s got,
like a Mohawk
with different colors on it
623
00:28:31,197 --> 00:28:32,596
and earrings, you know?
Wow.
624
00:28:32,665 --> 00:28:34,190
I don`t know.
So, he was young, huh?
625
00:28:34,268 --> 00:28:37,636
Yeah! He was really young,
I mean, he`s like
a teenage kid. You know?
626
00:28:37,705 --> 00:28:41,972
But he was a pro.
He was a class act,
I mean, we got along.
627
00:28:42,177 --> 00:28:44,806
Yeah. God, it was
just so much fun.
628
00:28:46,584 --> 00:28:47,915
Millie, it was...
629
00:28:50,789 --> 00:28:53,122
It was such a great day,
you know?
630
00:28:56,063 --> 00:28:59,124
Let me ask you,
you think it
would be crazy
631
00:28:59,467 --> 00:29:03,667
if I tried to pursue
something like this
at my age, you know?
632
00:29:04,708 --> 00:29:08,167
Went after it?
Go ahead, just tell me,
tell me what you think?
633
00:29:08,279 --> 00:29:10,942
You mean, like,
just keep doing it?
Yeah.
634
00:29:11,885 --> 00:29:14,855
Sure, of course, you know?
If it`s something
that you love,
635
00:29:15,256 --> 00:29:18,658
don`t second guess yourself.
I`m cold. Cold!
636
00:29:18,727 --> 00:29:21,458
I`m just gonna go
throw on a sweater.
637
00:29:25,369 --> 00:29:27,429
MAX: So, what you do is,
you unlock the trap door
638
00:29:27,505 --> 00:29:29,974
so that you can go down
and get the little
circle things.
639
00:29:30,042 --> 00:29:31,703
And that`s how you
get to level 11.
640
00:29:31,777 --> 00:29:34,576
You can come over
to my house later and
you can watch me play it.
641
00:29:37,820 --> 00:29:39,378
I`m gonna go play
with Jensen.
642
00:29:39,822 --> 00:29:41,256
But l`m not done
eating yet.
643
00:29:42,258 --> 00:29:44,056
But... But l`m done.
644
00:29:44,562 --> 00:29:46,588
But, no. We eat lunch
together every day.
645
00:29:46,665 --> 00:29:48,758
That means we wait until
we`re both done eating.
646
00:29:48,834 --> 00:29:50,302
Jabbar,
go back over there!
647
00:29:51,471 --> 00:29:53,702
No, we said we would eat
together every day.
648
00:29:53,774 --> 00:29:54,763
Stop!
No!
649
00:29:54,842 --> 00:29:56,140
Yes!
No, you`re
breaking the rules!
650
00:29:56,211 --> 00:29:57,803
No, l`m not!
You have to wait until
l`m done eating!
651
00:29:57,879 --> 00:29:59,370
No, I don`t!
Yes, you do!
652
00:29:59,448 --> 00:30:00,676
No, I don`t!
Yes, you do!
653
00:30:00,750 --> 00:30:02,184
No, I don`t!
(SCREAMlNG)
Yes, you do!
654
00:30:02,252 --> 00:30:06,053
My dad said I had to sit
with you because there`s
something wrong with you!
655
00:30:07,559 --> 00:30:09,151
There`s nothing
wrong with me!
656
00:30:10,330 --> 00:30:11,319
(GROANS)
657
00:30:14,435 --> 00:30:16,028
(MAX SCREECHlNG)
658
00:30:17,005 --> 00:30:18,803
(SCHOOL BELL RlNGlNG)
659
00:30:25,016 --> 00:30:28,111
Yeah, seriously.
I`ll see you later, okay?
660
00:30:33,027 --> 00:30:34,927
Hey, Amy.
Check this out.
661
00:30:35,663 --> 00:30:36,961
It`s all over Facebook.
662
00:30:37,032 --> 00:30:39,593
Oh, my God!
Is that Mr. Cyr?
663
00:30:39,669 --> 00:30:40,727
Yes.
(LAUGHlNG)
664
00:30:40,804 --> 00:30:43,672
AMY: Drew, come here.
Look at this picture.
665
00:30:45,377 --> 00:30:47,505
Mr. Cyr making out
with some chick.
(STUDENTS LAUGHlNG)
666
00:30:49,015 --> 00:30:50,175
Oh, my God.
667
00:30:50,851 --> 00:30:53,377
Okay, l`ll see you
guys later. Bye.
668
00:30:53,455 --> 00:30:54,444
Drew!
669
00:30:55,390 --> 00:30:56,380
Scandalous, right?
670
00:30:56,459 --> 00:31:00,191
Yeah, I mean,
it`s hilarious.
It`s so funny.
671
00:31:00,263 --> 00:31:01,491
What`s your problem?
672
00:31:01,565 --> 00:31:04,592
That`s my mom.
In the picture,
that`s my mom.
673
00:31:05,671 --> 00:31:07,036
It is?
Yes. What is she...
674
00:31:07,106 --> 00:31:10,669
Oh, my God.
It`s my whole family,
everyone is so unstable.
675
00:31:10,744 --> 00:31:14,408
I can`t believe it.
I mean, she went from my dad,
who`s, like, was a drug addict
676
00:31:14,483 --> 00:31:16,952
to now she`s dating some
high school English teacher.
677
00:31:17,019 --> 00:31:19,488
And then, my aunt,
she`s trying to buy
a baby right now.
678
00:31:19,556 --> 00:31:21,683
Literally, trying to
buy people`s babies.
679
00:31:21,758 --> 00:31:24,660
Then you have my grandfather,
who`s doing erectile
dysfunction commercials,
680
00:31:24,729 --> 00:31:27,426
I mean, you know what?
No wonder
our date went so bad.
681
00:31:27,500 --> 00:31:30,163
I mean, let`s be honest.
It wasn`t good at all.
682
00:31:30,237 --> 00:31:32,934
And my sister,
my sister wasn`t even
supposed to be there.
683
00:31:33,007 --> 00:31:35,977
You know, l`m the one
that asked you out.
684
00:31:36,044 --> 00:31:37,239
God, l`m the one
that liked you.
685
00:31:40,818 --> 00:31:42,376
Thanks for showing me
the photo!
686
00:31:46,192 --> 00:31:50,687
The kids were eating lunch.
I mean, everything was fine,
until I heard the shouting.
687
00:31:50,764 --> 00:31:53,893
And as I got closer,
Max pushed Jabbar
on the ground.
688
00:31:53,968 --> 00:31:56,597
How did this whole
thing start? I don`t
get what happened.
689
00:31:56,672 --> 00:31:59,972
Max told us that Jabbar
was supposed to eat with him.
690
00:32:00,044 --> 00:32:01,033
I`m sorry. I`m a
little confused,
691
00:32:01,112 --> 00:32:04,549
because I thought
that we figured out
the lunch issue.
692
00:32:05,083 --> 00:32:06,176
The lunch issue?
693
00:32:07,854 --> 00:32:08,947
(JASMlNE SCOFFS)
694
00:32:09,590 --> 00:32:11,114
You said that you talked
to your brother.
695
00:32:11,192 --> 00:32:14,321
I said I was going to,
and I didn`t end up
having time to, so...
696
00:32:14,396 --> 00:32:15,557
What is,
what is this about?
697
00:32:15,631 --> 00:32:17,930
I don`t even know
what`s going on here.
What the hell is going on?
698
00:32:18,001 --> 00:32:21,699
Max told Jabbar that
they had to eat lunch
together every day.
699
00:32:21,773 --> 00:32:24,208
I thought that they
wanted to eat together.
Yeah. What...
700
00:32:24,276 --> 00:32:26,745
JASMlNE: Not...
Not all the time.
701
00:32:27,380 --> 00:32:28,938
KRlSTlNA: What?
JASMlNE: So,
what do you mean
702
00:32:29,015 --> 00:32:30,483
you didn`t have the
chance to talk to Adam?
703
00:32:30,585 --> 00:32:32,747
That`s what we agreed,
that that was the best
way to handle this.
704
00:32:32,821 --> 00:32:34,686
I spoke to Jabbar,
we had a conversation,
705
00:32:34,756 --> 00:32:38,125
and I thought the whole
lunch thing would blow over,
and it didn`t. I`m sorry.
706
00:32:38,195 --> 00:32:40,824
What did you
say to Jabbar?
CROSBY: lt`s not relevant.
707
00:32:40,899 --> 00:32:42,093
It doesn`t matter.
JASMlNE: Yes,
it is relevant.
708
00:32:42,167 --> 00:32:47,038
He said that I had to be
nice to Max because there`s
something wrong with him.
709
00:32:47,374 --> 00:32:48,602
MAX: That doesn`t
make any sense.
CROSBY: No, no.
710
00:32:48,675 --> 00:32:49,665
That is not what I said.
711
00:32:49,744 --> 00:32:51,109
Max, nothing`s wrong
with him.
I said that we are family,
712
00:32:51,179 --> 00:32:52,511
and that we need
to stick together
713
00:32:52,581 --> 00:32:55,517
and I said that Max
had some problems...
ADAM: Hold on, hold on...
714
00:32:55,585 --> 00:32:57,143
CROSBY: Who doesn`t
have problems?
ADAM: Just a second.
715
00:32:57,220 --> 00:32:59,189
(ALL CLAMORlNG)
You should have
listened to her
716
00:32:59,257 --> 00:33:00,724
and come talked to me.
That`s not what
we talked about.
717
00:33:00,791 --> 00:33:01,781
ADAM: What the hell`s
the matter with you?
718
00:33:01,860 --> 00:33:04,796
Look, I went out
of my way to ask my
son to do something
719
00:33:04,864 --> 00:33:07,834
that he didn`t want
to do, for you!
(ARGUlNG lNDlSTlNCTLY)
720
00:33:07,901 --> 00:33:09,698
How are you mad at me?
This is a new
school for him.
721
00:33:09,771 --> 00:33:11,636
He`s trying
to work it out!
How is that relevant?
722
00:33:11,706 --> 00:33:14,005
Do you know how hard
we`ve worked to help
him out, so that he can
723
00:33:14,076 --> 00:33:17,911
feel okay, so that he can
come to a regular school
so he`s not stigmatized?
724
00:33:17,981 --> 00:33:20,177
I`m supposed to be
the only one who
can`t talk about it?
725
00:33:20,251 --> 00:33:22,277
You guys can talk about it.
You can talk about it
with your son.
726
00:33:22,354 --> 00:33:23,412
But I gotta...
Yeah, but you
don`t get it.
727
00:33:23,489 --> 00:33:25,355
I don`t pretend...
He has Asperger`s and
we`ve worked very hard
728
00:33:25,425 --> 00:33:26,517
to make sure...
That`s insane!
729
00:33:26,593 --> 00:33:28,118
...that he doesn`t view
it like a limitation.
Okay.
730
00:33:28,195 --> 00:33:29,753
So I won`t ever
talk about it.
KRlSTlNA: Get in the car.
731
00:33:29,830 --> 00:33:30,820
Good.
Shut up!
732
00:33:30,899 --> 00:33:33,198
CROSBY: I mean, honestly.
You just did what
I told you to do,
733
00:33:33,269 --> 00:33:36,068
you wouldn`t be
in this mess!
Okay, l`m so sorry sweetie.
734
00:33:36,140 --> 00:33:37,869
I`m sorry
I failed you again.
735
00:33:37,941 --> 00:33:40,706
Yeah, well at least
you`re consistent.
(CLAPPlNG)
736
00:33:45,552 --> 00:33:46,541
(KlSSlNG)
737
00:33:47,054 --> 00:33:48,352
(SARAH GlGGLlNG)
(KlSSlNG)
738
00:33:48,423 --> 00:33:51,325
MARK: Do you like ltalian?
I do, but...
739
00:33:51,393 --> 00:33:53,294
Oh, here.
Drew`s coming.
Oh!
740
00:33:53,830 --> 00:33:55,161
MARK: Hey, Drew!
741
00:33:55,365 --> 00:33:56,833
You know Mark.
Sorry.
742
00:33:56,901 --> 00:33:58,493
Sure do.
Hello.
743
00:33:59,271 --> 00:34:01,034
SARAH: How was school?
744
00:34:02,208 --> 00:34:03,197
Huh?
745
00:34:05,012 --> 00:34:06,445
Drew? How was school?
What?
746
00:34:06,580 --> 00:34:10,449
School was great, all right?
I`m the laughing
stock right now.
747
00:34:10,518 --> 00:34:12,146
So, thanks.
Wait. Why? Come here.
748
00:34:12,221 --> 00:34:14,247
Talk to me. What happened?
Because there`s a
picture of you guys
749
00:34:14,324 --> 00:34:16,315
making out going
around school. So...
750
00:34:17,128 --> 00:34:18,720
What? What do you mean?
751
00:34:18,830 --> 00:34:20,696
Making out in front of
the school in a car.
752
00:34:20,766 --> 00:34:22,462
Of us?
Yeah, of you.
753
00:34:22,535 --> 00:34:24,162
That`s impossible, honey.
754
00:34:24,237 --> 00:34:26,229
Um, okay, well
there is, so...
755
00:34:26,307 --> 00:34:28,469
Oh, it`s from...
We`re... Well...
756
00:34:28,543 --> 00:34:29,908
We weren`t making out.
We weren`t making out.
757
00:34:29,978 --> 00:34:31,537
We just were
saying goodbye.
Oh, great, great.
758
00:34:31,614 --> 00:34:33,241
So you weren`t making out.
All right, cool.
I`m sorry.
759
00:34:33,316 --> 00:34:34,682
Who has the picture?
What do you mean?
Everyone, Mom,
760
00:34:34,752 --> 00:34:37,551
including the girl
that I like, so thanks.
Oh, honey.
761
00:34:37,622 --> 00:34:38,919
You`ll probably see it
in the yearbook.
762
00:34:40,760 --> 00:34:42,125
I feel so stupid.
763
00:34:42,194 --> 00:34:43,594
(DOOR SLAMS)
764
00:34:51,240 --> 00:34:52,401
Hey.
765
00:34:54,077 --> 00:34:55,067
Well...
766
00:34:57,148 --> 00:35:01,314
I`ve been pretty full
of myself for the past
week or so, haven`t l?
767
00:35:02,789 --> 00:35:04,587
Really?
(LAUGHS)
768
00:35:06,161 --> 00:35:10,758
Yeah. Yeah, I mean,
you know, it was a good
job, I really liked it.
769
00:35:10,833 --> 00:35:13,564
But heck, you know,
it`s not like
I wanna do it
770
00:35:13,637 --> 00:35:15,367
the rest of my life,
or anything.
771
00:35:15,640 --> 00:35:17,198
Well, why not,
ifyou love it?
772
00:35:17,275 --> 00:35:18,766
Well... (SlGHS)
773
00:35:20,480 --> 00:35:23,939
Millie, I just
don`t want it to drive a
wedge between you and l.
774
00:35:24,018 --> 00:35:26,453
Yeah, I know.
I know you don`t.
775
00:35:29,325 --> 00:35:31,589
I did feel left out.
776
00:35:32,062 --> 00:35:33,051
(CHUCKLES)
777
00:35:33,363 --> 00:35:36,993
I mean, you were just
so happy. You know?
778
00:35:37,802 --> 00:35:39,361
You were
incredibly happy,
779
00:35:40,005 --> 00:35:42,236
and I had nothing
to do with it.
780
00:35:42,676 --> 00:35:47,547
See? That`s the thing.
None of it had anything
to do with me.
781
00:35:49,251 --> 00:35:52,814
But it started me thinking
that I have to find something
like that for myself.
782
00:35:52,890 --> 00:35:55,621
You know? Something that
makes me feel that way.
783
00:35:55,694 --> 00:35:58,255
Or, maybe I have
to do something more
with my painting, you know?
784
00:35:58,331 --> 00:36:00,492
Put my stuff out there?
785
00:36:00,900 --> 00:36:01,890
Um...
786
00:36:03,003 --> 00:36:07,669
I started learning to
speak Mandarin, something
l`ve always wanted to do.
787
00:36:08,310 --> 00:36:10,779
I don`t know. Something.
I`ll figure it out.
788
00:36:11,748 --> 00:36:14,809
The good thing is
that it inspired me.
789
00:36:15,520 --> 00:36:17,421
You know?
You inspired me, so...
790
00:36:18,090 --> 00:36:19,319
Oh, come on.
791
00:36:20,760 --> 00:36:22,991
Well, you did.
Me?
792
00:36:23,063 --> 00:36:24,257
Sure.
793
00:36:27,803 --> 00:36:31,501
So, what was it like
kissing a much younger woman?
What was she, like, 35?
794
00:36:31,642 --> 00:36:32,631
(CHUCKLES)
795
00:36:33,912 --> 00:36:35,379
Twenty-eight.
796
00:36:35,580 --> 00:36:36,570
(CHUCKLES)
797
00:36:38,284 --> 00:36:39,877
Oh, Millie.
798
00:36:44,960 --> 00:36:45,949
(SlGHS)
799
00:36:46,728 --> 00:36:47,718
So, um...
800
00:36:48,998 --> 00:36:52,366
Guess what?
I stole something
from work,
801
00:36:52,870 --> 00:36:54,532
and I was thinking,
802
00:36:55,707 --> 00:37:00,510
that if I did another
commercial, maybe we should
get to know its properties.
803
00:37:03,384 --> 00:37:04,408
(CLATTERS)
804
00:37:05,788 --> 00:37:07,551
You don`t need that.
805
00:37:11,862 --> 00:37:14,696
You can say that again.
You can call me captain.
806
00:37:14,766 --> 00:37:16,165
Whoo-hoo!
Just like that!
807
00:37:16,869 --> 00:37:18,666
(CAMlLLE SPEAKlNG MANDARlN)
(BOTH LAUGH)
808
00:37:29,186 --> 00:37:30,380
(SlGHS)
809
00:37:32,023 --> 00:37:33,422
(CLATTERlNG)
810
00:37:50,247 --> 00:37:51,271
(SOFTLY) Hey.
811
00:37:51,348 --> 00:37:53,078
What are you doing?
Were you sleeping?
812
00:37:53,251 --> 00:37:56,278
No, no. I wasn`t.
What are you doing here?
813
00:37:57,324 --> 00:37:58,416
I snuck out.
814
00:37:58,492 --> 00:37:59,823
Nice. (LAUGHS)
815
00:38:01,229 --> 00:38:03,323
Hey, l`m glad
you`re here.
816
00:38:03,399 --> 00:38:08,463
I wanted to say l`m sorry
about what I said at school.
I was completely overreacting.
817
00:38:08,538 --> 00:38:09,801
I was acting crazy.
818
00:38:13,779 --> 00:38:15,975
I don`t...
I don`t think you`re crazy.
819
00:38:22,757 --> 00:38:23,850
You wanna go for a walk?
820
00:38:24,560 --> 00:38:26,118
Yeah.
821
00:38:26,530 --> 00:38:27,519
Um...
822
00:38:27,731 --> 00:38:29,962
Yeah, just one second.
823
00:38:30,034 --> 00:38:32,902
Hey, hey.
I like your PJs.
824
00:38:35,542 --> 00:38:36,531
Thank you.
(CHUCKLES)
825
00:38:39,346 --> 00:38:40,335
(CLATTERlNG)
826
00:38:55,669 --> 00:38:58,194
(MELANCHOLY MUSlC
PLAYlNG ON EARPHONES)
827
00:39:02,778 --> 00:39:03,972
Hi, Mama.
828
00:39:04,046 --> 00:39:05,514
(MUSlC STOPS)
829
00:39:06,516 --> 00:39:07,882
Hey, honey.
830
00:39:14,627 --> 00:39:15,616
(SNlFFLES)
831
00:39:15,896 --> 00:39:17,124
We broke up.
832
00:39:19,267 --> 00:39:20,256
I`m sorry.
833
00:39:23,773 --> 00:39:25,435
(SNlFFS) I just...
834
00:39:26,510 --> 00:39:28,069
I don`t understand why.
835
00:39:29,213 --> 00:39:33,082
If he loves me,
he doesn`t wanna
be with me?
836
00:39:35,622 --> 00:39:36,612
(SlGHS)
837
00:39:37,391 --> 00:39:39,121
I don`t know, and...
838
00:39:39,194 --> 00:39:41,219
I feel like
I did something wrong.
839
00:39:41,296 --> 00:39:44,289
No, you didn`t do
anything wrong.
It`s not your fault.
840
00:39:44,367 --> 00:39:47,201
Okay, this is
about him. Listen,
841
00:39:47,972 --> 00:39:50,737
sometimes people, it`s...
842
00:39:52,711 --> 00:39:54,236
It just happens.
It`s okay.
843
00:39:57,552 --> 00:39:58,814
(SOBBlNG)
844
00:40:00,022 --> 00:40:02,149
It`s okay, babe,
it`s okay.
845
00:40:44,514 --> 00:40:45,846
What are you doing?
846
00:40:46,651 --> 00:40:48,209
What does it look
like l`m doing?
847
00:40:49,822 --> 00:40:51,449
Oh. (LAUGHS)
848
00:40:51,758 --> 00:40:54,386
What are you laughing at?
You know, you`re like,
the last person in the world
849
00:40:54,462 --> 00:40:56,430
I wanna see right now.
Yeah? Right back at you.
850
00:40:56,497 --> 00:40:58,295
Why are you running
my cable right now?
851
00:40:58,400 --> 00:41:02,462
I am running my cable,
because I wanna see if
I can get this to work.
852
00:41:02,939 --> 00:41:03,929
Uh-huh.
853
00:41:04,608 --> 00:41:06,907
And you just got a compulsion
in the middle of the night
854
00:41:06,978 --> 00:41:08,775
to make sure that
the mic cable worked?
855
00:41:08,847 --> 00:41:11,214
What`s the urgency
ofthis mic cable?
856
00:41:14,187 --> 00:41:17,555
Because the bank called,
and the loan came through.
857
00:41:18,928 --> 00:41:19,917
(SlGHS)
858
00:41:22,299 --> 00:41:23,665
(CHUCKLlNG)
859
00:41:26,571 --> 00:41:27,833
For real?
860
00:41:29,442 --> 00:41:32,708
Brother, we are
officially in business.
861
00:41:32,780 --> 00:41:35,249
Come on! Say it again.
862
00:41:35,317 --> 00:41:37,877
We are officially
in business.
863
00:41:38,788 --> 00:41:40,016
(GRUNTS)
864
00:41:41,024 --> 00:41:43,254
All right, come on.
865
00:41:43,327 --> 00:41:45,990
You got that board on?
Let`s see if your
mic cable runs anymore.
866
00:41:46,064 --> 00:41:48,056
This is the craziest thing
I`ve done in my life.
867
00:41:48,934 --> 00:41:50,994
Hey,
The Luncheonette is back!
868
00:41:51,071 --> 00:41:52,265
One, two, three and...
68992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.