All language subtitles for Parenthood.2010.S03E03.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,162 We should go into business together, you and me. 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,533 I think I might want to do this with you. 3 00:00:04,604 --> 00:00:06,504 To the Luncheonette! Partners. Partners. 4 00:00:06,672 --> 00:00:10,108 I was drinking at the party. There was a misunderstanding. 5 00:00:10,176 --> 00:00:11,643 Zach pushed Alex. 6 00:00:11,711 --> 00:00:13,008 ALL: Ooh! Alex punched him. 7 00:00:13,079 --> 00:00:17,413 The family is going to press charges of assault and battery. 8 00:00:17,483 --> 00:00:19,883 It`s not my first offense. 9 00:00:20,953 --> 00:00:22,580 Oh, my God, are you pregnant? 10 00:00:22,655 --> 00:00:24,987 I don`t really know what to say about it 11 00:00:25,057 --> 00:00:26,752 because l`m not keeping it. 12 00:00:26,826 --> 00:00:30,626 Would you ever consider letting me adopt your baby? 13 00:00:32,031 --> 00:00:33,020 No. 14 00:00:37,003 --> 00:00:39,528 That`s a very wise choice, l`ll let you know. 15 00:00:39,605 --> 00:00:40,594 Four bucks. 16 00:00:41,173 --> 00:00:42,162 You look stunning. 17 00:00:43,242 --> 00:00:47,702 And no stains, no rips or anything, three dollars, everything on this rack. 18 00:00:47,780 --> 00:00:50,681 Actually, it`s two bucks. Hey! Dad, none of this stuff has prices on it. 19 00:00:50,750 --> 00:00:52,240 Huh? How much is the chicken? 20 00:00:52,318 --> 00:00:57,153 Ooh! Oh. Excuse me? Excuse me, l`m sorry. I`m so sorry. Did you just get those? 21 00:00:57,223 --> 00:00:59,453 This is a mistake. These belong to my daughter. 22 00:00:59,525 --> 00:01:00,822 CAMlLLE: Hey! Sarah? That`s crazy. 23 00:01:00,960 --> 00:01:02,552 What? What are you doing? I just sold those. 24 00:01:02,728 --> 00:01:03,752 Mom, these are Amber`s. 25 00:01:03,829 --> 00:01:05,228 CAMlLLE: No, she brought over a box. No, Ma. 26 00:01:05,298 --> 00:01:06,424 Filled with stuff that she doesn`t want anymore. 27 00:01:06,499 --> 00:01:07,932 SARAH: So... She`s moving... She doesn`t want it. 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,663 My daughter`s moving out and it`s just confusing like, which stuff is... Is what. 29 00:01:11,737 --> 00:01:12,726 But l`ll get your money... 30 00:01:28,220 --> 00:01:31,712 Hey. You like, like, old records? 31 00:01:31,791 --> 00:01:33,952 Yeah, yeah, I do. Nice. 32 00:01:34,093 --> 00:01:36,618 Yeah. You guys have a lot of `80s, which is awesome. 33 00:01:36,696 --> 00:01:38,857 Yeah, there`s a bunch. It`s all my dad`s. 34 00:01:38,931 --> 00:01:41,365 He`s like, a musician. So... Really? 35 00:01:41,434 --> 00:01:44,335 Yeah. I mean, he`s not like, on iTunes or anything. 36 00:01:44,403 --> 00:01:46,530 Yeah. You know. He tours around and whatnot, so... 37 00:01:47,139 --> 00:01:48,163 Cool. 38 00:01:48,240 --> 00:01:50,970 Hi. Amy? Yeah. 39 00:01:51,043 --> 00:01:52,840 Amy Ellis, right? Yeah. 40 00:01:52,912 --> 00:01:55,176 Hi, Zeek Braverman. Hi. 41 00:01:55,314 --> 00:01:58,511 You know, I have the clearest memory of you. 42 00:01:58,884 --> 00:02:01,910 Uh, you were a little girl, you wrecked your bike out here in front, 43 00:02:01,988 --> 00:02:04,354 the chain came off, and I helped you put it back on. 44 00:02:04,724 --> 00:02:08,387 Yes, I do remember that. And it was raining. 45 00:02:08,461 --> 00:02:09,519 Oh, you bet your ass. Yeah. 46 00:02:09,595 --> 00:02:10,994 Cats and dogs, yeah. 47 00:02:11,063 --> 00:02:13,588 So, how`re your folks doing? They`re good, yeah. They`re good. 48 00:02:13,666 --> 00:02:16,260 I always liked your dad. He was a $9ers fan, right? 49 00:02:16,335 --> 00:02:17,324 Yes. Yeah. 50 00:02:17,403 --> 00:02:18,461 Still is. Great. 51 00:02:18,537 --> 00:02:20,129 Dad, Dad? Hi! Hi. 52 00:02:20,206 --> 00:02:21,230 How much is this? 53 00:02:21,707 --> 00:02:24,141 Yeah. Well, you tell him hi, would ya? Yep. I will. Um... 54 00:02:24,210 --> 00:02:27,145 So, these are a quarter apiece, right? Yep. 55 00:02:27,213 --> 00:02:28,202 Yeah? Pretty much. 56 00:02:28,280 --> 00:02:29,577 Okay. Cool. Aw, no, hey. You know what? 57 00:02:29,649 --> 00:02:32,277 Take the whole crate. I mean, it`s just cluttering up my garage. 58 00:02:32,585 --> 00:02:35,076 Really? I mean, unless you find some Grateful Dead in there. 59 00:02:36,288 --> 00:02:37,414 Just kidding. Okay. 60 00:02:37,490 --> 00:02:39,014 No problem. That`s awesome! Thank you. 61 00:02:39,091 --> 00:02:42,583 You bet. Um... Okay, well, I guess l`ll see you around... 62 00:02:42,928 --> 00:02:44,793 Oh, Drew. Drew. Bye. 63 00:02:44,864 --> 00:02:46,832 Bye. Bye, Amy. 64 00:02:54,040 --> 00:02:55,701 Please don`t... Amy Ellis. 65 00:02:56,142 --> 00:02:58,167 I`m aware. Hmm. 66 00:02:58,577 --> 00:02:59,976 JABBAR: You look weird. 67 00:03:01,213 --> 00:03:03,738 Tell me something. Does...uh, does this hurt? 68 00:03:03,883 --> 00:03:04,872 Ow. Yeah. 69 00:03:05,051 --> 00:03:07,110 Ah, well. Well... 70 00:03:08,521 --> 00:03:11,422 Then I gotta ask you a very serious medical question, Jabbar. 71 00:03:11,957 --> 00:03:13,219 Have you been farting a lot lately? 72 00:03:15,361 --> 00:03:18,797 I try to hold it in! Yeah, right. Like a circus elephant does. 73 00:03:18,864 --> 00:03:23,767 Well I am so sorry for your stinkiness, but, uh, I think I know what this is. 74 00:03:23,836 --> 00:03:25,701 It`s probably a wheat allergy. Really? 75 00:03:25,771 --> 00:03:26,965 DR. JOE: Yeah. For real? 76 00:03:27,039 --> 00:03:29,837 Mm-hmm. Uh, joint tenderness, excessive gas, 77 00:03:29,909 --> 00:03:33,640 urticaria, which is, it`s really just a fancy term for the rash on his shins. 78 00:03:33,713 --> 00:03:36,841 What do we have to do for that, uh, you know, treatment-wise? 79 00:03:37,316 --> 00:03:38,647 You avoid wheat. 80 00:03:38,718 --> 00:03:39,878 Oh. JASMlNE: Mmm. 81 00:03:39,985 --> 00:03:42,453 DR. JOE: And you guys are probably gonna wanna keep a dietary log 82 00:03:42,521 --> 00:03:44,955 of pretty much everything that he eats for the next 30 days. 83 00:03:45,224 --> 00:03:46,714 Okay. He`ll be all right. 84 00:03:47,159 --> 00:03:50,185 CROSBY: Hey, not to sound skeptical but, uh, wheat allergy. 85 00:03:50,262 --> 00:03:53,493 It seems like, uh, you know, it`s like the Snuggies of diseases. 86 00:03:53,566 --> 00:03:55,090 Everyone has one this year. I just don`t see what the... 87 00:03:55,167 --> 00:03:56,964 DR. JOE: Uh... Yeah, I know it`s become really popular. 88 00:03:57,036 --> 00:03:59,504 But it`s something l`ve been diagnosing for the past 10 years. 89 00:03:59,572 --> 00:04:01,096 So you know what? We`ll try this, 90 00:04:01,173 --> 00:04:03,664 if it doesn`t work, we`ll try something else. Right. 91 00:04:04,376 --> 00:04:06,310 Sorry, Doctor. He gets like this sometimes. 92 00:04:06,378 --> 00:04:08,812 No, it`s okay. I`ve seen couples do a lot worse. 93 00:04:08,881 --> 00:04:10,872 Oh, no, we`re not together. 94 00:04:11,050 --> 00:04:13,951 Oh, try not to throw up. Make that known. 95 00:04:14,286 --> 00:04:18,222 Anyway, uh, I really appreciate you seeing us. Very much. 96 00:04:18,290 --> 00:04:19,655 Oh, it`s no problem at all. 97 00:04:19,725 --> 00:04:22,489 And, hey, listen, let me give you my card. Oh, great. 98 00:04:22,561 --> 00:04:25,394 You know, if you need to ask any questions, just feel free to call me. 99 00:04:25,464 --> 00:04:27,694 Oh! Any time, really. My service will page me. 100 00:04:27,933 --> 00:04:30,731 Great, thanks. You`re welcome. 101 00:04:33,405 --> 00:04:35,464 You got a second card for Dad, or... 102 00:04:36,442 --> 00:04:39,741 Yeah. Uh, just give me a second. 103 00:04:48,988 --> 00:04:50,819 Knock, knock. 104 00:04:51,023 --> 00:04:52,786 Hi! Your door`s open. 105 00:04:52,958 --> 00:04:56,894 Yeah, I know. To all the murderers and, um, felons 106 00:04:56,962 --> 00:04:59,089 Oh... in the... In the building, probably. 107 00:04:59,165 --> 00:05:01,565 Well, I leave it open. You know that. No, I know, it`s okay. 108 00:05:01,734 --> 00:05:06,364 What you doing? (SlGHS) Just hanging out, you know? Living. Living life. 109 00:05:07,439 --> 00:05:12,376 Oh, it`s looking very, uh... (STAMMERlNG) 110 00:05:12,444 --> 00:05:13,934 Homey. Great. 111 00:05:14,013 --> 00:05:16,743 Okay. That`s a step up from disgusting and depressing. 112 00:05:16,816 --> 00:05:18,977 Uh... Do you wanna go get a coffee or something? 113 00:05:19,118 --> 00:05:20,642 I work at a coffee shop. Right. 114 00:05:20,719 --> 00:05:23,620 Kinda takes the magic out of having a fun cup of coffee. Right. 115 00:05:23,689 --> 00:05:25,088 Yeah, okay. 116 00:05:25,157 --> 00:05:28,718 Oh! Um, so Mom and Dad had this 117 00:05:28,928 --> 00:05:31,055 garage sale, which is a whole other story. 118 00:05:31,130 --> 00:05:33,189 Um, and I look over... 119 00:05:35,301 --> 00:05:36,666 Look what Mom was trying to sell! 120 00:05:36,735 --> 00:05:38,168 I gave those to her. You didn`t. 121 00:05:38,337 --> 00:05:39,736 I did. Amber, you just wore... 122 00:05:39,805 --> 00:05:42,797 I have, you know, not that much space and I just... 123 00:05:44,009 --> 00:05:46,637 Oh. Oh, that`s okay. I just thought I was... 124 00:05:47,179 --> 00:05:48,578 Thanks, though. That`s a nice thought. 125 00:05:48,647 --> 00:05:51,582 Yeah. That`s okay. All right, honey, well... Things are looking good. 126 00:05:52,384 --> 00:05:55,148 Thanks. I`ll see ya... I`ll see ya later. 127 00:05:55,221 --> 00:05:57,212 Okay. I`m good? Do your dishes so you don`t get roaches. 128 00:05:57,289 --> 00:05:59,519 I was... That`s what l came over to mainly say. 129 00:05:59,592 --> 00:06:01,082 That`s very kind. I appreciate it. 130 00:06:01,160 --> 00:06:02,252 Mm-hmm. Have a good day. 131 00:06:02,328 --> 00:06:04,296 Okay, you too. Oh, you don`t... You want this like this. 132 00:06:04,396 --> 00:06:05,988 Mom! I know. Okay. 133 00:06:06,098 --> 00:06:07,258 I`ll see you later. 134 00:06:08,934 --> 00:06:09,923 (EXHALES) 135 00:06:10,936 --> 00:06:12,494 KRlSTlNA: Honey, I`m just trying to process this. 136 00:06:12,571 --> 00:06:13,970 Where are you gonna get the money from? 137 00:06:14,039 --> 00:06:16,599 I`ve told you, we have a solid business plan. We`ll get a loan... 138 00:06:16,675 --> 00:06:18,006 Kristina, it`s gonna be a little cold, okay? Okay. 139 00:06:18,077 --> 00:06:19,066 Ooh, that`s cold. And we have a solid 140 00:06:19,144 --> 00:06:20,543 relationship with Liberty. It`s all gonna happen... 141 00:06:20,613 --> 00:06:21,773 I understand that. I`m just saying... 142 00:06:21,847 --> 00:06:23,075 Let`s just try not to worry about it, okay? 143 00:06:23,148 --> 00:06:26,117 What if you guys got the loan and then you signed the lease, you know? 144 00:06:26,185 --> 00:06:27,413 Honey, we haven`t signed anything yet. 145 00:06:27,486 --> 00:06:29,454 I understand that, but you have a great business sense. 146 00:06:29,521 --> 00:06:30,988 Your brother, Crosby, not really. I`m sorry. 147 00:06:31,257 --> 00:06:33,589 He`s a good engineer. People like him. You gotta trust me on this one. 148 00:06:33,659 --> 00:06:34,921 I know he`s a good engineer, but it`s a business. 149 00:06:34,994 --> 00:06:36,461 It`s a good idea and we need a good idea right now. 150 00:06:36,528 --> 00:06:38,359 Yeah, we do, because we`re about to have a baby. 151 00:06:38,497 --> 00:06:40,488 Speaking of which... We just gotta think about all this stuff. 152 00:06:40,566 --> 00:06:42,227 Your baby`s looking great. Really? 153 00:06:42,301 --> 00:06:43,962 All right. Right where we wanna be at eight months, uh-huh. 154 00:06:44,036 --> 00:06:45,799 Good. Man, did that go by fast. Awesome. 155 00:06:45,871 --> 00:06:47,395 Uh-huh. For who? 156 00:06:47,473 --> 00:06:48,838 I feel like we just got pregnant. I`m sorry. Honey... 157 00:06:48,908 --> 00:06:50,398 And we`re on target for your due date as well. 158 00:06:50,542 --> 00:06:51,531 Good. Yeah. 159 00:06:51,610 --> 00:06:52,634 A month. Yeah. A month away. 160 00:06:52,711 --> 00:06:54,440 God... KRlSTlNA: That`s wonderful. 161 00:06:54,513 --> 00:06:56,981 Do you guys still not wanna know the sex of the baby? 162 00:06:59,051 --> 00:07:00,279 Uh... Uh... I don`t know. 163 00:07:00,586 --> 00:07:01,814 We sort of... No, I do. 164 00:07:01,887 --> 00:07:03,855 It`s just, it`s a... There`s... We have a... 165 00:07:03,923 --> 00:07:07,256 Complicated issue for us. Yeah, I mean, we have a son 166 00:07:07,326 --> 00:07:11,660 that has Asperger`s. And so, if it`s a girl, the chances are lower, right? 167 00:07:11,730 --> 00:07:12,719 Mmm. 168 00:07:14,433 --> 00:07:15,422 (SlGHS) 169 00:07:17,336 --> 00:07:18,769 But it`s your call. 170 00:07:22,174 --> 00:07:25,371 (SlGHS) All right. 171 00:07:25,444 --> 00:07:26,433 Yeah, you`re sure? Yeah. 172 00:07:27,279 --> 00:07:29,577 Okay, let me get an image, and l`m gonna freeze it. 173 00:07:30,849 --> 00:07:32,544 (MACHlNE BEEPlNG) There we go. 174 00:07:35,988 --> 00:07:37,012 There you go. 175 00:07:37,356 --> 00:07:39,085 Take a look at your beautiful baby girl. 176 00:07:39,191 --> 00:07:41,125 Oh! Thank you. 177 00:07:41,193 --> 00:07:43,320 It`s a girl! Thank you. It`s a girl. Good. 178 00:07:43,395 --> 00:07:44,726 Yeah. Good. 179 00:07:44,797 --> 00:07:48,289 KRlSTlNA: Are you sure? It`s a girl? It`s a girl. 180 00:07:50,569 --> 00:07:52,867 Do you wanna hear her heartbeat? I do. 181 00:07:52,938 --> 00:07:53,927 Yeah? 182 00:07:54,473 --> 00:07:55,701 It`s a girl. It`s a girl. 183 00:08:43,489 --> 00:08:45,286 JOEL: (SlGHS) Morning, honey. 184 00:08:45,357 --> 00:08:47,348 Mmm. Hi. 185 00:08:47,493 --> 00:08:48,790 What`s the matter? 186 00:08:49,061 --> 00:08:50,050 Mmm... 187 00:08:51,597 --> 00:08:53,622 I just don`t wanna go into work today 188 00:08:53,699 --> 00:08:55,826 because I don`t know what to say to Zoe. 189 00:08:56,735 --> 00:08:58,498 Well, it can`t be that bad. 190 00:08:58,570 --> 00:09:01,038 Well, I hardly know her and I asked her for her baby. 191 00:09:02,007 --> 00:09:04,737 So, it might be pretty bad. 192 00:09:06,211 --> 00:09:08,202 Oh, l`m a crazy person. 193 00:09:08,280 --> 00:09:12,273 Mm-hmm. I mean, it`s official. I`ve lost my mind. 194 00:09:15,421 --> 00:09:17,150 Now would be the time to say, ``No, you haven`t.`` 195 00:09:17,222 --> 00:09:18,416 No, you haven`t. No, I haven`t. 196 00:09:18,490 --> 00:09:20,048 Sorry. I`m supposed to... Throw it in. 197 00:09:20,726 --> 00:09:22,216 Do you believe it, though? 198 00:09:31,503 --> 00:09:35,337 So, um, this girl, Amy. You kinda like her? 199 00:09:37,643 --> 00:09:40,111 Yeah, I guess so. Gonna ask her out? 200 00:09:40,279 --> 00:09:41,974 I don`t know. What am I supposed to say? 201 00:09:42,047 --> 00:09:46,541 Well, I had an idea. I borrowed her dad`s hedge clippers last summer. 202 00:09:46,752 --> 00:09:49,949 And all you gotta do is you take them back, and while you`re there, 203 00:09:51,423 --> 00:09:52,515 ask her out. 204 00:09:54,860 --> 00:09:56,054 How am I supposed to do that? 205 00:09:56,128 --> 00:09:58,255 You just find something that you both have in common. 206 00:09:58,330 --> 00:09:59,922 Like, you like music, don`t ya? 207 00:10:00,299 --> 00:10:02,824 You ask her about the old records that she took. 208 00:10:02,901 --> 00:10:05,062 Did she like them? Did she play any of them? 209 00:10:05,137 --> 00:10:07,970 What song did she like the best, or, you know, that kinda thing. 210 00:10:08,173 --> 00:10:10,164 I guess. And maybe say something nice to her, you know, 211 00:10:10,242 --> 00:10:13,143 Iike compliment her about her hair, clothes, anything. 212 00:10:13,212 --> 00:10:15,077 Yeah, but I just can`t... She`s gonna think l`m a kiss-ass. 213 00:10:15,147 --> 00:10:19,243 No. Not if you do it right. Not if you do it in a casual manner. 214 00:10:19,318 --> 00:10:20,683 And if you mean it. 215 00:10:20,752 --> 00:10:25,052 I got an idea. You know, like, ``l was surfing the web, Amy, 216 00:10:25,124 --> 00:10:27,922 ``and guess what? Simon and Garfunkel are coming to town. 217 00:10:27,993 --> 00:10:29,551 ``l thought maybe we`d get some tickets...`` 218 00:10:29,628 --> 00:10:30,925 They`re practically dead, they`re not on tour. 219 00:10:30,996 --> 00:10:32,327 Simon and Garfunkel aren`t dead. 220 00:10:32,397 --> 00:10:33,694 They`re practically dead. They`ll live forever. 221 00:10:33,765 --> 00:10:35,528 That`s not the point. I get the point... 222 00:10:35,601 --> 00:10:41,005 Whoever`s coming to town. So, it`s connect, compliment and close. 223 00:10:41,740 --> 00:10:43,867 It`s a very beautiful dance. 224 00:10:43,976 --> 00:10:46,877 Very cosmic, spiritual. I`ll give you an example. 225 00:10:48,480 --> 00:10:51,347 Uh, miss? Excuse me? No... 226 00:10:51,416 --> 00:10:52,610 Just... Can I have your help here? Or... 227 00:10:52,684 --> 00:10:54,584 No, please don`t. She`s gonna think you`re a perv. No, she`s... 228 00:10:54,653 --> 00:10:56,143 Is everything okay? Yeah, hi. 229 00:10:56,221 --> 00:10:58,052 How you doing, Sandy? Yeah. 230 00:10:58,257 --> 00:11:00,088 Those are beautiful earrings. 231 00:11:00,159 --> 00:11:02,491 Oh, thank you! Yeah, I made these. Yeah. 232 00:11:02,561 --> 00:11:03,585 Oh, you did? Yeah. 233 00:11:03,662 --> 00:11:07,325 Oh, wow. They`re wonderful. Well, anyway, we`re having this slight disagreement. 234 00:11:07,399 --> 00:11:12,029 He says that the San Francisco earthquake occurred in 1916, 235 00:11:12,104 --> 00:11:13,833 and I said 1906. 236 00:11:13,906 --> 00:11:16,773 Oh... It was 1906. 1906. 237 00:11:16,909 --> 00:11:17,898 (FAKE GROANlNG) 238 00:11:17,976 --> 00:11:19,307 (GRUNTS) Whoops. 239 00:11:19,378 --> 00:11:20,402 Don`t feel bad. I, uh... 240 00:11:20,479 --> 00:11:22,106 There`s this picture over there by the cash register, 241 00:11:22,181 --> 00:11:23,739 and I have to look at it every single day. Oh, okay... 242 00:11:23,815 --> 00:11:24,941 So... I see. 243 00:11:25,017 --> 00:11:27,952 Tell me, where is that? It`s right over there. Right when you walk in. 244 00:11:28,020 --> 00:11:30,113 Yeah, check it out. Yeah, it`s actually a cool picture. 245 00:11:30,522 --> 00:11:32,456 Yeah, l`ll have to take a look at that. Yeah, mm-hmm. 246 00:11:32,524 --> 00:11:33,821 Thanks, Sandy. You`re welcome. 247 00:11:33,892 --> 00:11:35,450 Uh, can I get you some more coffee? 248 00:11:35,527 --> 00:11:38,360 Yes, as long as it`s hazelnut. I`m really enjoying it. 249 00:11:38,430 --> 00:11:40,295 It goes great with everything l`m having. 250 00:11:40,365 --> 00:11:42,162 I know, right? It`s so good. Yeah. 251 00:11:42,234 --> 00:11:43,360 Thank you. 252 00:11:43,735 --> 00:11:45,600 Okay, there you go. 253 00:11:46,538 --> 00:11:48,028 You didn`t ask her out. That`s a completely different... 254 00:11:48,106 --> 00:11:49,596 I didn`t have to. It`s in the bag. 255 00:11:49,675 --> 00:11:51,108 That`s some low hanging fruit, son. 256 00:11:51,176 --> 00:11:54,202 That`s too easy. So to speak, I mean... ``Too easy``? 257 00:11:56,882 --> 00:11:59,112 Patrick, I have your coffee. 258 00:11:59,318 --> 00:12:01,843 Thanks. Hey! Hi. 259 00:12:01,920 --> 00:12:03,512 How`s it going? What... What are you doing here? 260 00:12:03,589 --> 00:12:05,216 I just came to see you. Oh... 261 00:12:05,290 --> 00:12:06,552 You look so cute! Thanks, geez. 262 00:12:06,625 --> 00:12:08,718 I love this uniform and I needed some coffee. Thank you. 263 00:12:08,794 --> 00:12:09,988 Cool, okay. It`s busy. 264 00:12:10,062 --> 00:12:12,223 Yeah. Really busy. Really stressed out right now. What should I get? 265 00:12:12,297 --> 00:12:14,595 Uh... How about an iced coffee? 266 00:12:14,666 --> 00:12:16,600 Okay, iced coffee. Great. Thank you. 267 00:12:16,668 --> 00:12:17,657 That sounds very refreshing. Okay. 268 00:12:17,736 --> 00:12:18,725 Oh, I brought you your mail. 269 00:12:18,804 --> 00:12:20,965 Look, it`s exciting. It`s the home one. Oh, Lands` End. 270 00:12:21,039 --> 00:12:23,371 That`s really exciting. Thanks. For your home. 271 00:12:23,442 --> 00:12:24,431 For your new home. Okay. 272 00:12:24,509 --> 00:12:27,171 Mom was trying to get everybody together on Sunday, for like, a big dinner. 273 00:12:27,246 --> 00:12:28,235 Uh-huh. You think you could do that? 274 00:12:28,313 --> 00:12:29,371 I don`t know right now. Okay. No... 275 00:12:29,448 --> 00:12:31,416 But, l`ll... I`ll think about it. Okay? Yeah. 276 00:12:31,483 --> 00:12:32,814 Here you go. Okay... 277 00:12:32,884 --> 00:12:35,978 So, okay, that`s $2.50, please. 278 00:12:36,288 --> 00:12:37,550 Two... Great. 279 00:12:38,323 --> 00:12:40,314 Oh, boy. There. There you go. 280 00:12:40,392 --> 00:12:41,825 Great, thanks. Oh, wait, can l get a banana? 281 00:12:42,861 --> 00:12:45,329 Banana`s on me, how about that? You sure you don`t want this? 282 00:12:45,397 --> 00:12:47,865 Mom, can you just bring it tomorrow when you probably stop by? 283 00:12:47,933 --> 00:12:50,629 Or the next day when l`m sure you`ll come by? Okay? 284 00:12:50,702 --> 00:12:54,194 I`m sorry, I just can`t hang out right now. I love you. I`ll see you later. 285 00:12:54,339 --> 00:12:56,204 Hey, how can I help you? CUSTOMER: Hello. 286 00:13:03,915 --> 00:13:05,280 Hi. Hey. 287 00:13:09,621 --> 00:13:10,610 How`s it going? 288 00:13:12,224 --> 00:13:15,716 It`s going. Come in. 289 00:13:17,562 --> 00:13:18,859 I`ve been calling you. 290 00:13:21,266 --> 00:13:24,429 I know. And l`m sorry, l should`ve called you back. 291 00:13:25,203 --> 00:13:26,534 It`s my bad. 292 00:13:27,372 --> 00:13:29,340 Yeah. I don`t know, what`s going on? 293 00:13:31,677 --> 00:13:33,872 It`s just a lot going on with me. 294 00:13:33,945 --> 00:13:35,310 I have a lot on my plate right now. 295 00:13:35,380 --> 00:13:36,847 I know. That`s all. 296 00:13:38,350 --> 00:13:44,186 Okay, I know all that stuff`s going on. I`m here for you, okay? 297 00:13:49,194 --> 00:13:50,684 Okay. Okay. 298 00:13:52,831 --> 00:13:54,924 Uh, I was thinking also, 299 00:13:55,867 --> 00:13:57,528 you`re gonna go back to the lawyer. 300 00:13:57,602 --> 00:13:59,866 I could go with you. It might be helpful. 301 00:13:59,938 --> 00:14:02,099 No, no. You can`t. It`s not... 302 00:14:02,174 --> 00:14:04,404 I just feel like I was there. I can give an accurate account. 303 00:14:04,476 --> 00:14:06,273 I know, you... You were there. You saw what happened. 304 00:14:06,345 --> 00:14:09,109 You`re a witness in a case. You can`t meet with me and my lawyer. 305 00:14:09,181 --> 00:14:10,648 Okay? It`s confidential. Okay. 306 00:14:10,716 --> 00:14:13,116 It`s a conflict of interest. Yeah, okay. I get it. I didn`t know. 307 00:14:13,185 --> 00:14:15,176 I know you didn`t. You`re not supposed... 308 00:14:15,253 --> 00:14:17,483 You shouldn`t have to. All right? 309 00:14:17,556 --> 00:14:21,219 Haddie, you live in a completely different world than I do. All right? 310 00:14:22,260 --> 00:14:25,457 I have real problems. My problems. 311 00:14:26,064 --> 00:14:28,760 And I have to deal with them on my own without you. 312 00:14:28,867 --> 00:14:31,131 You get that? Yeah. 313 00:14:31,803 --> 00:14:33,270 I`m sorry that it has to be like that 314 00:14:33,338 --> 00:14:35,169 but that`s just the way... That`s just the way it is. 315 00:14:35,240 --> 00:14:37,367 So, please, don`t bring that up again. All right? 316 00:14:38,577 --> 00:14:39,874 Okay. Thank you. 317 00:14:53,625 --> 00:14:54,785 Hey. Hey. 318 00:14:58,864 --> 00:14:59,922 What`s the matter? 319 00:15:01,032 --> 00:15:02,465 I just left Alex`s. 320 00:15:03,635 --> 00:15:05,034 Yeah? How`s he doing? 321 00:15:08,807 --> 00:15:10,206 I don`t know. He... 322 00:15:10,275 --> 00:15:13,938 Hey. Hey, come here. 323 00:15:16,415 --> 00:15:17,404 (SNlFFLlNG) 324 00:15:18,350 --> 00:15:19,544 It`s gonna be all right. 325 00:15:39,371 --> 00:15:45,310 Hi. Yes, well, um... You know, consent is a fact issue. 326 00:15:45,377 --> 00:15:48,505 So, you will not get summary judgment, 327 00:15:48,580 --> 00:15:53,074 but if you... Exactly, if you talk to your client... 328 00:15:53,585 --> 00:15:56,053 Yeah, l`ll see what I can do about a counter claim. 329 00:15:56,154 --> 00:15:58,622 I look forward to talking to you, too. 330 00:15:59,925 --> 00:16:01,119 (SlGHS) 331 00:16:01,193 --> 00:16:03,627 I`ve already made his lunches for the next two days, 332 00:16:03,695 --> 00:16:05,890 so you don`t have to worry about that. 333 00:16:06,865 --> 00:16:11,427 And this is for the morning, in case he wants cereal. 334 00:16:11,503 --> 00:16:12,936 It`s got rice flour in it. 335 00:16:13,238 --> 00:16:14,637 Rice flour? Mm-hmm. 336 00:16:14,773 --> 00:16:16,741 There`s such a thing. Yes, there is. 337 00:16:16,808 --> 00:16:18,639 Oh, don`t forget his food journal. 338 00:16:18,710 --> 00:16:20,109 You have to write everything down in it, 339 00:16:20,178 --> 00:16:21,509 even if it`s a snack, because it`s very important... 340 00:16:21,580 --> 00:16:24,344 We are not seriously gonna write everything down in a food journal. 341 00:16:24,683 --> 00:16:26,310 Yeah, we are. Why wouldn`t we? 342 00:16:26,485 --> 00:16:28,510 Can you put your shoes on, buddy? Let`s go. Okay. 343 00:16:30,288 --> 00:16:33,018 Um... I don`t know. Because Dr. Joe might be a quack. 344 00:16:33,091 --> 00:16:36,857 I mean, you`re acting like everything he said came straight out of God`s mouth. 345 00:16:36,928 --> 00:16:38,623 He`s a doctor. And he`s written three books. He could be... 346 00:16:38,697 --> 00:16:39,686 Oh, he`s written three books. 347 00:16:39,764 --> 00:16:42,597 So, I think he might know a thing or two about... Dr. Joe`s written three books. 348 00:16:42,667 --> 00:16:45,568 And he`s in a club with all the other first name doctors. 349 00:16:45,637 --> 00:16:47,195 Dr. Phil and Dr. J, all those guys... 350 00:16:47,272 --> 00:16:49,331 Do you know how hard it was to get an appointment with him? 351 00:16:49,407 --> 00:16:50,635 How hard? Like, really hard. 352 00:16:50,709 --> 00:16:52,609 He`s got 200 people on his waiting list. 353 00:16:52,744 --> 00:16:54,803 So, if he`s such a hot shot, and there`s such a waiting list, 354 00:16:54,880 --> 00:16:56,472 then how did we even get in? 355 00:16:57,749 --> 00:16:59,444 My mom. She made the referral. 356 00:16:59,851 --> 00:17:01,409 She send a picture of you over there? 357 00:17:01,753 --> 00:17:03,721 Didn`t have to. All right, hey, you can`t bring that. 358 00:17:04,089 --> 00:17:05,454 Put that on the... Here. 359 00:17:06,258 --> 00:17:07,725 Put your backpack on. 360 00:17:08,727 --> 00:17:09,716 Boom. 361 00:17:10,662 --> 00:17:12,630 You know there`s wheat in beer? 362 00:17:12,797 --> 00:17:13,786 Really? Yeah. 363 00:17:13,899 --> 00:17:16,527 So? So when he`s at his first keg party, 364 00:17:16,601 --> 00:17:20,264 he`s gonna be the weirdo in the sweater vest sipping on Chardonnay in the corner. 365 00:17:20,338 --> 00:17:21,862 That`s on you, just so you know. 366 00:17:23,909 --> 00:17:25,308 Bye. (DOOR SLAMMlNG SHUT) 367 00:17:27,312 --> 00:17:29,610 Hey. Hi. 368 00:17:29,848 --> 00:17:30,837 Hi, sweetie. 369 00:17:31,416 --> 00:17:34,442 Mmm, what`s this? Mmm, sugar cookies for the baby shower. 370 00:17:34,586 --> 00:17:36,315 I had to get pink icing. Mmm! 371 00:17:36,388 --> 00:17:37,480 They smell good... You`ve done it again. 372 00:17:37,556 --> 00:17:40,616 So good. Delish. I`m gonna go do some laundry. Is that okay? 373 00:17:40,692 --> 00:17:41,681 Yeah. Help yourself. 374 00:17:42,227 --> 00:17:43,216 SARAH: Hey, um... Just so you know, 375 00:17:43,295 --> 00:17:46,355 there`s another, um, load of your stuff. It`s all folded and, everything. 376 00:17:46,431 --> 00:17:49,923 Great. Thanks. And I was gonna bring it over, but then I didn`t. 377 00:17:50,035 --> 00:17:51,935 Okay. Let`s let it go. Okay. 378 00:17:52,003 --> 00:17:52,992 AMBER: See you soon. 379 00:17:53,071 --> 00:17:54,629 Oh, and sorry, just one more thing. 380 00:17:54,706 --> 00:17:57,300 Um... In case you didn`t get anything for the baby shower, 381 00:17:57,375 --> 00:18:00,105 there is a dinosaur-shaped rattle 382 00:18:00,178 --> 00:18:02,738 and there`s one of those towels that makes the baby look like a panda. 383 00:18:02,814 --> 00:18:03,803 I hate those. 384 00:18:03,882 --> 00:18:06,009 Well, it`s there... It doesn`t really matter, because I can`t come. 385 00:18:06,084 --> 00:18:07,915 So, you can just put my name on whatever. Okay. 386 00:18:07,986 --> 00:18:09,647 So, wait, you can`t come? 387 00:18:09,721 --> 00:18:11,450 No, l... I have a... I have a shift. 388 00:18:11,590 --> 00:18:13,990 So, I already talked to Aunt Kristina, it`s all good. See you soon. 389 00:18:14,059 --> 00:18:16,653 Just so you know, I had a shift, and l shifted it right around. 390 00:18:16,728 --> 00:18:18,787 That`s amazing. Do you want an award, maybe? 391 00:18:18,863 --> 00:18:20,194 Well, l`ll work... I`ll work on... No, no, no, 392 00:18:20,265 --> 00:18:24,258 I don`t want an award, it`s just, you know, you can change your shift. 393 00:18:29,441 --> 00:18:31,602 You know, she`s acting like l`ve been there so much. 394 00:18:31,743 --> 00:18:33,870 How many times you been over since she left? 395 00:18:33,945 --> 00:18:36,436 I`ve been there three times. Well, three times is really a lot. 396 00:18:36,514 --> 00:18:38,277 It`s half a week. You know? What has she been gone, a week? 397 00:18:38,350 --> 00:18:41,251 Three is way less than half a week. A week is seven days... 398 00:18:41,319 --> 00:18:44,948 What are you afraid of? You think you let her go, she`s not gonna come back? 399 00:18:45,690 --> 00:18:48,989 If I didn`t go over there, I don`t think she would. 400 00:18:50,095 --> 00:18:52,962 I let you go. You came back. 401 00:18:53,665 --> 00:18:55,132 (SlGHS) 402 00:19:05,176 --> 00:19:09,237 Cecilia, you`re breaking my heart! 403 00:19:10,248 --> 00:19:11,545 Hey... Hey. 404 00:19:11,816 --> 00:19:13,374 Drew. From down the street. 405 00:19:13,451 --> 00:19:15,043 Yeah, yeah. Yeah, I know. 406 00:19:15,120 --> 00:19:16,815 Yeah, sorry. What`s up? 407 00:19:16,888 --> 00:19:20,722 Um, nothing, I was just... Um, how are the records? 408 00:19:20,959 --> 00:19:23,086 Oh, well, they`re great. Oh, nice. 409 00:19:23,161 --> 00:19:25,789 I mean, I tried the first few and they were kinda scratched but... 410 00:19:25,997 --> 00:19:28,090 Oh. I`m sorry... No, no, no. It`s... It`s okay. 411 00:19:28,166 --> 00:19:30,828 I mean, l`ll try the others and l`m sure they`re fine. 412 00:19:30,935 --> 00:19:33,165 Guess you get what you paid for, right? 413 00:19:34,906 --> 00:19:36,203 `Cause, well, they were free. 414 00:19:37,175 --> 00:19:39,507 Um... Hey, I know this is really, really random, 415 00:19:39,577 --> 00:19:42,205 but Fleet Foxes, if you even like them, 416 00:19:42,280 --> 00:19:44,111 are playing at the Fox in Oakland. Oh, yeah. 417 00:19:44,182 --> 00:19:45,308 Yeah? Yeah, I know. 418 00:19:45,383 --> 00:19:49,649 Actually, I saw them, um, last weekend with my cousin in Santa Barbara. 419 00:19:49,721 --> 00:19:52,246 Okay. Cool. Never mind. 420 00:19:52,323 --> 00:19:55,759 Yeah. They were great. They were so amazing. It was such an incredible show. 421 00:19:55,827 --> 00:19:59,319 I`ve heard they`re really good live. Yeah, well they are. Yeah. 422 00:20:00,999 --> 00:20:02,557 Uh... 423 00:20:03,835 --> 00:20:08,829 So, um... Are you doing some gardening? Or... 424 00:20:10,442 --> 00:20:12,706 Um, no. I`m not... I`m not. 425 00:20:12,777 --> 00:20:15,803 Um, apparently my grandfather borrowed these from your dad. 426 00:20:15,880 --> 00:20:17,313 So I was supposed to return them. 427 00:20:17,449 --> 00:20:18,939 Okay... I`ll just put them... 428 00:20:19,017 --> 00:20:20,416 Wait, wait. Actually... Whoa. 429 00:20:20,485 --> 00:20:21,782 Rudy! Rudy! 430 00:20:22,320 --> 00:20:23,878 Rudy! Rudy! 431 00:20:26,291 --> 00:20:27,280 Rudy! 432 00:20:47,445 --> 00:20:50,437 Hey, Drew. Hold it. Wait a minute. Hold it! 433 00:20:51,049 --> 00:20:52,107 How`d it go? 434 00:20:52,717 --> 00:20:54,048 What, how did what go? 435 00:20:54,586 --> 00:20:58,249 The thing, with Amy Ellis. You know? The old conversation? 436 00:20:58,490 --> 00:21:01,425 Well, it didn`t go well. Well, hold on. Wait, what happened? 437 00:21:01,526 --> 00:21:03,426 The records that we gave her were scratched 438 00:21:03,495 --> 00:21:06,464 and she`s already seen Fleet Foxes somehow, 439 00:21:06,531 --> 00:21:09,557 and I didn`t even compliment her or say anything really, 440 00:21:09,634 --> 00:21:12,865 because I was standing there with hedge clippers the whole time, 441 00:21:12,937 --> 00:21:14,370 which I had forgotten about, 442 00:21:14,439 --> 00:21:17,465 and then I finally tried to give them to her and her dog ran away. 443 00:21:17,542 --> 00:21:19,476 Oh, wow. So, thanks. 444 00:21:19,544 --> 00:21:22,342 Well, no. Hey. We lost the battle, we didn`t lose the war. 445 00:21:22,480 --> 00:21:24,311 We just reload, we fire again, son. 446 00:21:24,382 --> 00:21:27,146 That was the scariest thing l`ve ever done and it went horribly. 447 00:21:27,218 --> 00:21:29,812 I mean, her dog is probably dead and it`s my fault. 448 00:21:29,888 --> 00:21:32,982 So, there`s no way she`s gonna date me or go out with me. 449 00:21:33,057 --> 00:21:35,651 Oh, please. I don`t think her dog is dead. 450 00:21:35,727 --> 00:21:36,921 Let`s go looking for the dog. 451 00:21:36,995 --> 00:21:42,126 We find the dog, we bring the dog back, we`re heroes. Huh? Come on! 452 00:21:44,402 --> 00:21:45,835 (KNOCKlNG AT DOOR) 453 00:21:57,482 --> 00:21:58,471 Alex? 454 00:21:59,484 --> 00:22:01,008 Is everything okay? 455 00:22:01,286 --> 00:22:02,275 You tell me. 456 00:22:06,491 --> 00:22:07,753 Come on in. 457 00:22:08,760 --> 00:22:09,749 Thank you. 458 00:22:10,261 --> 00:22:11,250 Yeah. 459 00:22:11,729 --> 00:22:14,823 Excuse the... The mess. Can l, uh... 460 00:22:14,899 --> 00:22:16,230 It`s a nice place. Thanks. 461 00:22:16,301 --> 00:22:18,667 Can I get you something to drink? No, l`m good. 462 00:22:20,338 --> 00:22:22,397 So, you... You talked to Haddie? 463 00:22:23,208 --> 00:22:24,232 I did. 464 00:22:29,180 --> 00:22:32,343 Has she told you about my past? She did. 465 00:22:37,055 --> 00:22:40,183 Mr. Braverman, I will never do anything like that again. 466 00:22:40,325 --> 00:22:43,192 It was... I was in a rough spot, 467 00:22:43,261 --> 00:22:44,728 and l`m... I`m sorry. 468 00:22:45,496 --> 00:22:48,590 Well, listen. You don`t have to apologize to me. Yes, I do. 469 00:22:49,434 --> 00:22:50,662 (SlGHS) 470 00:22:52,237 --> 00:22:54,501 Okay, well, listen. I didn`t come here for that. 471 00:22:55,106 --> 00:22:58,940 You want me to stop seeing Haddie? 472 00:23:00,745 --> 00:23:06,149 Listen, I don`t know exactly what to do, 473 00:23:06,551 --> 00:23:11,420 but l`m here because you don`t have... 474 00:23:14,559 --> 00:23:16,220 Well, you`re on your own. 475 00:23:18,830 --> 00:23:22,960 Look, Kristina and l discussed it and we would like to offer our help. 476 00:23:26,437 --> 00:23:27,904 Thank you. 477 00:23:29,007 --> 00:23:31,475 I just don`t think there`s anything that you guys can do. 478 00:23:33,044 --> 00:23:38,038 I`m 20 years old, black, and I hit a white teenager. 479 00:23:39,417 --> 00:23:41,009 I have a record. 480 00:23:41,219 --> 00:23:43,153 Now I have an assault and battery charge. 481 00:23:43,454 --> 00:23:46,617 Right. I`m in a lot of trouble, Mr. Braverman. 482 00:23:58,636 --> 00:24:00,365 (SCRATCHlNG NOlSES) 483 00:24:04,042 --> 00:24:05,475 Hello? 484 00:24:09,314 --> 00:24:10,303 (GASPS) What is this? 485 00:24:12,583 --> 00:24:13,572 (CLANGlNG) 486 00:24:16,120 --> 00:24:17,109 Oh, God! 487 00:24:17,522 --> 00:24:19,422 (PHONE RlNGlNG) 488 00:24:23,995 --> 00:24:25,587 Hi. Mom, can you come over here? 489 00:24:25,663 --> 00:24:27,494 There`s something making noise. Can you just come? Please? 490 00:24:27,565 --> 00:24:28,862 Okay! Okay. 491 00:24:29,100 --> 00:24:30,089 (GASPS) Ooh! 492 00:24:32,203 --> 00:24:33,795 Oh, my God! What are you doing out here? 493 00:24:33,871 --> 00:24:34,860 What took you... Did you walk here? No! 494 00:24:34,939 --> 00:24:36,531 What took you so long? You don`t even have shoes on! 495 00:24:36,607 --> 00:24:37,801 I know. I`m freezing. 496 00:24:37,909 --> 00:24:40,878 Was it that scary? I just had to run out. Yes, there`s something walking. 497 00:24:40,945 --> 00:24:43,311 Well, let`s just go in there and see, you know, what`s going on. 498 00:24:43,414 --> 00:24:45,712 Yeah, let`s just be caj. Here. 499 00:24:45,783 --> 00:24:48,684 Just give it to me. Okay, okay. 500 00:24:48,987 --> 00:24:50,249 SARAH: Ready? AMBER: Ready. 501 00:24:50,321 --> 00:24:53,381 One, two, three. 502 00:25:04,635 --> 00:25:07,195 Okay. No sudden movements. Okay, okay, okay. Shh. 503 00:25:07,271 --> 00:25:08,533 Scary. Oh, my God! 504 00:25:10,942 --> 00:25:12,569 I`m scared. 505 00:25:12,643 --> 00:25:14,110 Look at this place, it`s such a mess. 506 00:25:14,178 --> 00:25:15,372 You know what? Can we save it for later? 507 00:25:15,446 --> 00:25:17,004 Of course you have rodents. You leave all this crap out. 508 00:25:17,081 --> 00:25:18,639 Yeah, okay. Thanks, Mom. 509 00:25:18,716 --> 00:25:20,274 Great teamwork. 510 00:25:22,587 --> 00:25:24,748 I mean, it could be in these boxes, it could be anywhere. 511 00:25:24,822 --> 00:25:26,619 I can`t see. It`s like, so messy in here. I know... 512 00:25:26,691 --> 00:25:27,680 (GASPS) 513 00:25:28,393 --> 00:25:29,724 (BOTH SCREAMlNG) 514 00:25:30,628 --> 00:25:35,122 Get out! Get out! I don`t know what to do! I don`t know what to do! 515 00:25:35,967 --> 00:25:39,903 Oh, my God! Agh! It`s standing! It`s standing up! 516 00:25:39,971 --> 00:25:41,802 No, no, no, no! 517 00:25:41,873 --> 00:25:43,204 Oh! Oh, my God! Agh! 518 00:25:43,274 --> 00:25:45,742 That was the hugest rat l`ve ever seen! (LAUGHS) 519 00:25:48,046 --> 00:25:49,980 PHlL: So, we just got back from South Carolina. 520 00:25:50,081 --> 00:25:51,241 I`m a bit of a Civil War buff. 521 00:25:51,315 --> 00:25:52,304 Yeah? We went together. 522 00:25:52,383 --> 00:25:53,714 Let`s try to put it over here. Oh, I know. 523 00:25:53,785 --> 00:25:55,309 It was wonderful... So, the intimacy... 524 00:25:55,386 --> 00:25:57,047 It`s so cute. ...we were able to have some time alone. 525 00:25:57,121 --> 00:25:58,486 Oh, my God. Oh... Hang on one second. 526 00:25:58,556 --> 00:26:00,649 I have a phone... I have to take a... Oh, all right. 527 00:26:00,725 --> 00:26:02,124 I`m going. 528 00:26:02,193 --> 00:26:04,525 Look at Kristina, honey! I know! I`ll be right back. 529 00:26:04,595 --> 00:26:06,529 Okay. Say hi to Glen and Laura. 530 00:26:06,931 --> 00:26:08,489 Hey, babe. Huh? 531 00:26:09,367 --> 00:26:10,356 Hi. Hi. 532 00:26:10,435 --> 00:26:11,424 How are you holding up? 533 00:26:11,569 --> 00:26:13,730 I`m good. How are you? Are you drunk? 534 00:26:14,972 --> 00:26:16,303 I`m allowed one glass. 535 00:26:16,374 --> 00:26:18,365 To get through this crap, l`m allowed a glass of champagne. 536 00:26:18,443 --> 00:26:19,467 All right. So. 537 00:26:19,544 --> 00:26:21,136 Yeah. Thank you for being here. 538 00:26:21,212 --> 00:26:25,876 Of course l`m here. What do you think? I`m not gonna show up? 539 00:26:26,117 --> 00:26:29,018 Maybe. I don`t know. No, of course l`m here. 540 00:26:29,087 --> 00:26:30,076 Hi... 541 00:26:32,056 --> 00:26:33,785 (CHEERlNG) 542 00:26:35,426 --> 00:26:37,485 Cal just scored. Who cares? 543 00:26:37,562 --> 00:26:39,291 Seventeen, ten. Who cares? 544 00:26:39,363 --> 00:26:40,762 Drew, what`s going on? 545 00:26:40,832 --> 00:26:43,392 Grandpa tells me you`ve got your eye on a girl here in the neighborhood. 546 00:26:43,501 --> 00:26:44,490 What`s the scoop? Yeah. 547 00:26:44,569 --> 00:26:45,729 What? I`m sure he did. 548 00:26:45,803 --> 00:26:46,895 It`s not one of the Nussbaums, is it? 549 00:26:46,971 --> 00:26:48,962 (GRUNTlNG) Ow! What was that for? 550 00:26:49,373 --> 00:26:51,364 You guys remember Suzy Nussbaum? No. 551 00:26:51,442 --> 00:26:53,569 Suzy was way into me. She was crazy about me. 552 00:26:53,644 --> 00:26:56,010 She`s not a Nussbaum. Her name`s Amy. 553 00:26:56,080 --> 00:26:58,605 And she doesn`t like me, at all, so... 554 00:26:58,683 --> 00:27:00,913 And the lnternet`s dead. So... 555 00:27:02,386 --> 00:27:05,287 All right. He`s sensitive, I get it. Sorry. 556 00:27:07,091 --> 00:27:08,080 Sorry. 557 00:27:08,192 --> 00:27:09,682 Did you take the lnternet out too? 558 00:27:09,760 --> 00:27:12,228 Hey! Hey, buddy. Hi, Daddy. 559 00:27:12,296 --> 00:27:14,025 How`s your rash? All gone. 560 00:27:14,298 --> 00:27:15,629 It`s gone? I gotta go! 561 00:27:15,700 --> 00:27:16,689 Come on. 562 00:27:16,868 --> 00:27:19,393 All right, l`m calling coincidence on that. Oh, really? 563 00:27:19,470 --> 00:27:20,960 Yeah, I doubt it`s the wheat. 564 00:27:21,339 --> 00:27:23,603 Yeah, well, l`m gonna go with the trained medical professional on that. 565 00:27:23,674 --> 00:27:25,005 Oh, yeah? Mm-hmm. 566 00:27:25,076 --> 00:27:26,976 Dr. Joe? Dr. Joe, yes. 567 00:27:27,044 --> 00:27:28,375 Mm-hmm. Anyway, um... 568 00:27:28,446 --> 00:27:30,676 The small one`s for the baby and the big one`s for Kristina. 569 00:27:30,748 --> 00:27:31,908 Make sure she reads the card first. 570 00:27:31,983 --> 00:27:33,678 Hold on, you`re... Aren`t you staying? 571 00:27:33,751 --> 00:27:35,446 No, no. I... I`m... Why? 572 00:27:35,520 --> 00:27:36,714 You know, l`m... You`re invited. 573 00:27:36,787 --> 00:27:38,414 It`s a family thing. I don`t wanna, uh... 574 00:27:38,489 --> 00:27:40,116 It is anything but a family thing. Get in the middle. 575 00:27:40,191 --> 00:27:43,092 Look at all these yokels here. And you`re family. 576 00:27:44,061 --> 00:27:47,053 Come on, we have good food, free booze, the game`s on. 577 00:27:47,131 --> 00:27:50,623 I know you like free booze! I do, but I have to be somewhere. 578 00:27:52,770 --> 00:27:56,672 Like a... Like a hair appointment, or like, um, meeting somebody? 579 00:27:58,242 --> 00:27:59,903 You are not gonna go there. 580 00:27:59,977 --> 00:28:01,968 What? All right, look, l`m just gonna say it. 581 00:28:02,046 --> 00:28:03,513 I think that you have a crush on Dr. Joe 582 00:28:03,581 --> 00:28:05,173 What? and I think Dr. Joe has a crush on you. 583 00:28:05,249 --> 00:28:07,979 I`m going to look at window treatments with my mother. 584 00:28:08,052 --> 00:28:10,384 What`s your obsession with Dr. Joe, anyway? You wanna date him? 585 00:28:10,454 --> 00:28:12,183 He`s gorgeous and smart. I can`t imagine why l`m intimidated. 586 00:28:12,256 --> 00:28:13,553 Well, you should date him then. 587 00:28:13,624 --> 00:28:14,750 Maybe I will, if he calls me. 588 00:28:14,825 --> 00:28:15,814 Well, go ahead. All right. 589 00:28:15,893 --> 00:28:19,385 Have fun. He`ll have me on a no wheat diet, though. 590 00:28:22,366 --> 00:28:24,391 Okay. Here, this one. This one is from Natalie. 591 00:28:24,468 --> 00:28:25,765 I`d like to make a toast here. 592 00:28:25,836 --> 00:28:31,797 Ah. To Adam and Kristina, they`re truly remarkable parents. They`re amazing. 593 00:28:31,876 --> 00:28:34,470 CAMlLLE: Hear, hear. ZEEK: And to our little baby Braverman! 594 00:28:34,545 --> 00:28:37,036 All right. Who I hope is going to be named Blanche 595 00:28:37,114 --> 00:28:38,172 after her great-grandmother. 596 00:28:38,249 --> 00:28:39,238 CAMlLLE: Yeah! There`s an idea. Oh, God. 597 00:28:39,317 --> 00:28:41,012 No, no, no. Not gonna happen. CAMlLLE: Yes... 598 00:28:41,085 --> 00:28:43,815 More than anything, l`d like to say how proud Camille and I are 599 00:28:43,888 --> 00:28:46,482 to have our family gathered around us. 600 00:28:47,058 --> 00:28:49,720 It`s really quite extraordinary. An amazing family. 601 00:28:49,794 --> 00:28:51,056 CAMlLLE: lt`s true. 602 00:28:51,128 --> 00:28:54,461 Camille, thank you for putting on this lovely, lovely shower. 603 00:28:54,532 --> 00:28:55,965 Yay, Mom. ZEEK: A toast! 604 00:28:56,033 --> 00:28:57,227 A toast. Okay... 605 00:28:57,335 --> 00:28:59,030 ALL: Cheers! We have a lot of presents to get through. 606 00:28:59,170 --> 00:29:01,229 Let`s get the boys together, okay? 607 00:29:01,305 --> 00:29:02,567 Please. Oh, I would love that! Oh, my gosh, yes. 608 00:29:02,640 --> 00:29:03,629 Tell Noel hi. Okay. 609 00:29:03,708 --> 00:29:04,970 Okay. Drive safe. Bye bye. 610 00:29:05,042 --> 00:29:06,304 Bye. See you. See you. 611 00:29:18,222 --> 00:29:19,246 Hey, love. Hey, honey. 612 00:29:19,323 --> 00:29:20,620 You good? I`m good. 613 00:29:20,725 --> 00:29:22,090 Haddie... Ooh! 614 00:29:42,046 --> 00:29:43,877 ...really cute little... 615 00:29:43,948 --> 00:29:48,681 Well, I know, but it`s been, even in the six years that Sydney`s been alive, 616 00:29:48,786 --> 00:29:51,812 baby girls just keep getting cuter and cuter! 617 00:29:52,556 --> 00:29:54,615 JULlA: Yes! It`s not fair. 618 00:29:54,692 --> 00:29:57,490 JOEL: lt`s just a lot more to deal with, man. 619 00:29:57,561 --> 00:29:59,028 Well, but can we keep some stuff off on a hunch... 620 00:29:59,096 --> 00:30:01,087 To start off, you`re gonna need a lot of money. 621 00:30:01,165 --> 00:30:02,860 And I know who it`s gonna come from. 622 00:30:03,634 --> 00:30:05,465 Who`s it gonna come from? 623 00:30:06,504 --> 00:30:08,563 That`s a good question. We`re not asking you to give any money. 624 00:30:08,639 --> 00:30:09,697 No, God. No. Is that what you think? 625 00:30:09,774 --> 00:30:13,232 CROSBY: We have a loan. We`ll... We`ll be fine. JOEL: You have a loan from... 626 00:30:13,311 --> 00:30:16,678 CROSBY: Well, l... I mean, we don`t have one yet, but we`ll have one soon. 627 00:30:16,747 --> 00:30:19,739 JOEL: Right. And how much does the loan cover? Do you know? 628 00:30:21,886 --> 00:30:23,979 Oh. Excuse me for one second. I have a Yeah. 629 00:30:24,055 --> 00:30:25,647 feeling someone wants to talk to me. 630 00:30:29,360 --> 00:30:30,588 Hi. 631 00:30:32,163 --> 00:30:34,131 Are you mad at me about something? 632 00:30:34,665 --> 00:30:37,190 I don`t really know that much about recording studios. 633 00:30:37,268 --> 00:30:40,931 And frankly, l`m not even sure what it is that you do every single day, 634 00:30:41,005 --> 00:30:43,098 but somehow you`ve managed to convince my husband, 635 00:30:43,174 --> 00:30:45,472 who`s pretty conservative, that this is actually a really good idea. 636 00:30:45,543 --> 00:30:47,670 And l`m a little bit concerned. 637 00:30:47,745 --> 00:30:49,372 You know, there`s a lot riding on this. 638 00:30:49,447 --> 00:30:51,142 I feel like this is a big gamble with my family. 639 00:30:51,215 --> 00:30:53,376 I have a daughter that`s about to go to college next year. 640 00:30:53,451 --> 00:30:55,681 I have a son with special needs 641 00:30:55,786 --> 00:30:59,517 and l`m about to have a baby, so l`m worried. 642 00:31:00,391 --> 00:31:01,585 I`ve been doing this for 10 years. 643 00:31:01,659 --> 00:31:04,287 I`ve worked with hundreds of artists that wanna work with me again. 644 00:31:04,362 --> 00:31:07,422 We`re not having a conversation right now. This is the end of it. 645 00:31:07,498 --> 00:31:10,865 All l`m asking you is to not screw up. 646 00:31:12,036 --> 00:31:13,025 Okay. That`s it. 647 00:31:13,104 --> 00:31:14,435 Now, l`m gonna go ahead and go pee. 648 00:31:14,638 --> 00:31:16,299 Okay, do you need help... I got it. I got it. 649 00:31:16,374 --> 00:31:17,363 You got it. 650 00:31:19,276 --> 00:31:21,073 It was a good little chat. Yeah, that`s... Good talk. 651 00:31:21,445 --> 00:31:22,810 You`re not mad, though, right? Nope, not mad. 652 00:31:22,880 --> 00:31:24,507 Okay. Just concerned. 653 00:31:31,555 --> 00:31:33,250 (DOORBELL CHlMlNG) 654 00:31:42,199 --> 00:31:43,188 Hi. 655 00:31:44,835 --> 00:31:47,133 Uh, Zach? Can I help you? 656 00:31:48,406 --> 00:31:49,703 Yeah, l`m Adam Braverman. 657 00:31:50,941 --> 00:31:53,102 Haddie`s dad. Oh. 658 00:31:54,612 --> 00:31:55,909 Your parents at home? 659 00:31:58,516 --> 00:31:59,505 Thank you. 660 00:32:01,519 --> 00:32:03,282 You`re welcome. Thank you. 661 00:32:04,088 --> 00:32:06,784 I don`t wanna defend what Alex did, 662 00:32:07,057 --> 00:32:08,422 or make excuses for him. 663 00:32:08,492 --> 00:32:10,926 He made a mistake, and he knows he did, and he feels sorry for it. 664 00:32:10,995 --> 00:32:14,658 And both my wife and I are sorry that he hit your son. 665 00:32:15,199 --> 00:32:20,136 And she wishes she could`ve been here, by the way, but she`s gonna have a baby soon, 666 00:32:20,204 --> 00:32:21,865 and wasn`t feeling well, so... 667 00:32:23,174 --> 00:32:24,641 Anyway. (CLEARS THROAT) 668 00:32:25,242 --> 00:32:27,642 Regarding Alex, I don`t know what you`ve heard about him 669 00:32:27,711 --> 00:32:29,611 through the rumor mill or whatever, but... 670 00:32:29,680 --> 00:32:31,773 Well, we know what the D.A. has told us. 671 00:32:31,849 --> 00:32:34,477 Well, that makes sense. I mean, he doesn`t go to the kids` high school, so... 672 00:32:34,585 --> 00:32:35,882 He never even went to high school. 673 00:32:35,953 --> 00:32:38,148 No, that`s not true, actually. He did go to high school. 674 00:32:38,222 --> 00:32:40,213 He just didn`t graduate with his class. 675 00:32:40,291 --> 00:32:42,259 He got his G.E.D. He got it about a year ago, I think. 676 00:32:42,326 --> 00:32:43,793 G.E.D. or not, 677 00:32:44,462 --> 00:32:46,760 this kid assaulted my son, 678 00:32:47,798 --> 00:32:51,734 and he is going to be held responsible for his actions. 679 00:32:55,439 --> 00:32:56,736 Okay. 680 00:33:01,879 --> 00:33:04,643 My daughter Haddie met Alex last summer 681 00:33:05,049 --> 00:33:07,449 while she was working at a soup kitchen 682 00:33:08,285 --> 00:33:10,378 where my mom volunteers time. 683 00:33:10,588 --> 00:33:12,988 And Alex works there too. 684 00:33:15,726 --> 00:33:17,990 And when my wife and l found out that Haddie 685 00:33:18,896 --> 00:33:21,763 was dating Alex, we were both very against it, 686 00:33:21,832 --> 00:33:23,663 and I am embarrassed to say that... 687 00:33:25,102 --> 00:33:26,091 (SlGHS) 688 00:33:27,905 --> 00:33:31,238 The initial information about him, it just... It scared us. 689 00:33:31,308 --> 00:33:33,572 Did you know he had a record? No, we didn`t. 690 00:33:33,644 --> 00:33:35,407 Really? We found that out recently, and it shocked us, 691 00:33:35,479 --> 00:33:37,208 because of the Alex that we`ve come to know. 692 00:33:37,314 --> 00:33:40,806 This is a good kid. This is a guy who 693 00:33:41,485 --> 00:33:44,045 is trying very hard to change his life. 694 00:33:44,388 --> 00:33:46,686 In fact, the first time that he went to that soup kitchen, 695 00:33:46,757 --> 00:33:49,885 it was to get a hot meal. He was homeless. 696 00:33:50,594 --> 00:33:52,494 And now, you know what? He runs the place. 697 00:33:52,563 --> 00:33:54,087 He`s 20 years old, and he`s the boss. 698 00:33:54,298 --> 00:33:56,926 And he runs that soup kitchen really well. He`s a responsible guy. 699 00:33:57,001 --> 00:34:00,493 And I can`t tell you how hard he tries to do the right thing. 700 00:34:01,171 --> 00:34:03,833 Look, l`m sorry that he hit your son. I really am. 701 00:34:04,608 --> 00:34:05,597 (ADAM SlGHS) 702 00:34:07,978 --> 00:34:10,378 But he showed up at that party completely sober, 703 00:34:10,447 --> 00:34:13,007 and quite frankly, there was a lot of underage drinking going on, 704 00:34:13,083 --> 00:34:16,177 and all he was doing was trying to bring my daughter Haddie home safely. 705 00:34:16,687 --> 00:34:21,090 But Alex has a previous record and he could go to jail ifyou press charges, so... 706 00:34:21,191 --> 00:34:23,182 He doesn`t deserve that. He doesn`t deserve to go to jail. 707 00:34:23,260 --> 00:34:25,160 He`s just too good and decent a person. 708 00:34:27,264 --> 00:34:28,891 And I don`t wanna see his life destroyed. 709 00:34:37,074 --> 00:34:38,803 (KNOCKlNG AT DOOR) Yep? 710 00:34:44,348 --> 00:34:48,182 This is getting ridiculous. I know how much you love your latte. So, here. Okay? 711 00:34:48,252 --> 00:34:52,552 On the house. No more running around. Stop being crazy, all right? 712 00:34:53,123 --> 00:34:54,420 Zoe? Zoe! 713 00:34:56,493 --> 00:34:58,017 Come here, please? Um... 714 00:35:05,369 --> 00:35:09,829 I`ve been feeling like an idiot for what I did. 715 00:35:09,907 --> 00:35:12,239 So, um... You`re just avoiding me? 716 00:35:15,546 --> 00:35:17,138 Yeah, I guess so. 717 00:35:19,083 --> 00:35:20,209 Hey, have a seat. 718 00:35:24,321 --> 00:35:28,382 Listen. I... I just wanted you to know that I wasn`t just helping you 719 00:35:29,059 --> 00:35:30,993 because of some ulterior motive. 720 00:35:31,695 --> 00:35:35,028 Although, okay, there was an ulterior motive there. 721 00:35:35,499 --> 00:35:37,433 But I also wanted to help you. 722 00:35:38,802 --> 00:35:40,667 And I do still wanna help you. 723 00:35:42,673 --> 00:35:44,300 Do you wanna know why I said no? 724 00:35:46,944 --> 00:35:49,344 Whatever. Don`t worry about it. No, I would really like to... 725 00:35:50,581 --> 00:35:51,878 Yes, please tell me. 726 00:35:55,285 --> 00:35:58,880 Okay. Well, I want a closed adoption. 727 00:36:09,466 --> 00:36:12,026 I just feel like it`s just so hard already, you know? 728 00:36:13,237 --> 00:36:15,569 And then the thought of, like, 729 00:36:15,639 --> 00:36:18,665 handing my baby over to someone that I know, just, 730 00:36:19,710 --> 00:36:22,474 someone that I like? I just, I can`t. 731 00:36:24,648 --> 00:36:25,637 So I just feel like 732 00:36:26,850 --> 00:36:30,445 a clean break would be easier. 733 00:36:31,188 --> 00:36:34,783 Mm-hmm. God, that sounds so terrible. 734 00:36:34,892 --> 00:36:36,883 No. Hey. 735 00:36:40,130 --> 00:36:41,961 Zoe, that doesn`t sound terrible. 736 00:36:42,833 --> 00:36:45,859 I completely understand that, actually. 737 00:36:47,604 --> 00:36:48,593 I really do. 738 00:36:48,706 --> 00:36:50,571 Okay. Okay. 739 00:36:55,412 --> 00:36:57,710 Could you do something for me? Okay. 740 00:36:57,781 --> 00:36:59,248 Could you start buying more coffee? 741 00:36:59,316 --> 00:37:02,649 Yes. I will happily buy more coffee. 742 00:37:03,520 --> 00:37:06,182 I will see you in an hour. 743 00:37:06,390 --> 00:37:07,584 Mmm, 20 minutes. 744 00:37:08,092 --> 00:37:09,457 No, l`m not that bad. $5. 745 00:37:09,526 --> 00:37:10,823 You actually are that bad. 746 00:37:10,894 --> 00:37:14,762 My boss is thinking that l`m stealing, my numbers are so low. 747 00:37:14,832 --> 00:37:17,733 Twenty minutes then. I`ll see you in 20 minutes. Okay. 748 00:37:19,703 --> 00:37:20,863 Cool. 749 00:37:22,740 --> 00:37:23,729 Okay. 750 00:37:33,951 --> 00:37:35,475 (PHONE RlNGlNG) 751 00:37:37,855 --> 00:37:38,844 Hello? 752 00:37:39,089 --> 00:37:40,454 Hey, it`s Dr. Prestridge. 753 00:37:40,691 --> 00:37:43,091 Just calling to follow up on Jabbar. 754 00:37:43,627 --> 00:37:44,787 How`s that rash looking? 755 00:37:45,095 --> 00:37:49,828 Oh, um... It`s all gone, actually. 756 00:37:49,900 --> 00:37:52,960 Good. Good. I do think that we should probably try to keep him, you know, 757 00:37:53,036 --> 00:37:57,166 wheat-free for like, another 30 days, just to rule everything else out. 758 00:37:57,241 --> 00:37:59,072 Uh, ifyou guys are up for that. 759 00:37:59,476 --> 00:38:02,343 Yeah, yeah, that... That sounds good. Sounds like a plan. 760 00:38:02,746 --> 00:38:03,735 Great. 761 00:38:04,748 --> 00:38:09,151 Uh... Jasmine. I want to ask you something, and it`s a little awkward. 762 00:38:09,586 --> 00:38:14,523 This is, uh, actually the first time that I`ve ever done something like this, 763 00:38:14,591 --> 00:38:17,059 and l`m a little nervous about it, 764 00:38:17,995 --> 00:38:21,931 and if you`re... You know, if you feel like l`m overstepping or, 765 00:38:22,032 --> 00:38:24,557 uh, if you`re just not comfortable with this, 766 00:38:24,635 --> 00:38:27,763 please, please just say so. I won`t be offended, I promise. 767 00:38:30,808 --> 00:38:32,799 Do you wanna grab dinner some time? 768 00:38:36,146 --> 00:38:39,638 Sure. Sure. I... I`d love to. 769 00:38:47,858 --> 00:38:50,349 Hey, Mr. Braverman. Hey, Amy. How you doing? 770 00:38:50,427 --> 00:38:52,088 I wanted to bring back these clippers. 771 00:38:52,162 --> 00:38:53,254 Oh, no. no. That`s okay. Oh... 772 00:38:53,330 --> 00:38:55,389 My dad said that they`re not ours. Drew brought them over. 773 00:38:55,465 --> 00:38:57,933 All right. Hey, Drew! You got company, Drew! 774 00:38:58,001 --> 00:39:00,469 Drew! Get out here. Drew! 775 00:39:00,537 --> 00:39:02,505 What? What? 776 00:39:02,573 --> 00:39:04,097 Hey... Oh... 777 00:39:04,208 --> 00:39:05,197 Um... Hey. 778 00:39:05,275 --> 00:39:07,505 Sorry. I didn`t know he was gonna, like, yell at you. 779 00:39:07,978 --> 00:39:13,075 Oh, no. He`s just getting old. They just yell a lot, I guess. 780 00:39:13,150 --> 00:39:14,640 Yeah. 781 00:39:14,718 --> 00:39:18,017 Um... Well, I wanted to bring these back. 782 00:39:18,088 --> 00:39:19,578 My dad said that they`re not ours. 783 00:39:19,823 --> 00:39:23,452 Oh, they`re not theirs. Oh, huh. 784 00:39:23,527 --> 00:39:24,892 Yeah. You`re kidding. Who knew? 785 00:39:24,962 --> 00:39:26,156 How weird. Yeah. 786 00:39:26,230 --> 00:39:27,527 Um... 787 00:39:29,433 --> 00:39:32,459 I like your shirt. Oh, thank you. Uh... 788 00:39:32,536 --> 00:39:34,936 Yeah. I actually stole it from my sister. 789 00:39:37,407 --> 00:39:40,069 Uh... Hey, how`s your dog? 790 00:39:40,644 --> 00:39:43,272 Oh, he`s fine. Okay... 791 00:39:43,347 --> 00:39:45,747 AMY: Yeah. DREW: I was pretty nervous about that actually. 792 00:39:45,816 --> 00:39:48,444 No, seriously it`s okay, he always comes back. 793 00:39:48,552 --> 00:39:49,541 Okay. Yeah. 794 00:39:49,620 --> 00:39:51,781 Great. Yeah, you sure disappeared though. 795 00:39:52,756 --> 00:39:55,554 Yeah, l... I had some... Some homework and Yeah. 796 00:39:55,626 --> 00:39:58,823 one of my shows was coming on so I had to... I`m... I`m sorry about that. 797 00:39:59,496 --> 00:40:00,793 Yeah, it`s okay. 798 00:40:01,865 --> 00:40:04,595 Okay, well, I guess I better go. Right. 799 00:40:04,668 --> 00:40:06,727 So, I will see you later. 800 00:40:12,142 --> 00:40:15,202 Actually, Amy? Hey, I know this is, 801 00:40:15,579 --> 00:40:20,482 it`s kinda random, but would you wanna, like, see a movie? With me? 802 00:40:20,918 --> 00:40:22,215 What, like, right now? 803 00:40:22,419 --> 00:40:25,911 No, no. Um... Like, this weekend? 804 00:40:27,224 --> 00:40:28,748 Yeah. Yeah? 805 00:40:28,825 --> 00:40:30,690 Yeah. Sounds good. Great. 806 00:40:30,761 --> 00:40:32,695 Okay. All right. 807 00:40:33,063 --> 00:40:34,462 All right, bye. Bye. 808 00:40:35,432 --> 00:40:36,660 AMY: See ya. 809 00:40:40,437 --> 00:40:42,428 Hi. I was gardening. 810 00:40:43,840 --> 00:40:45,239 The chair looks great. 811 00:40:47,577 --> 00:40:48,771 HADDlE: Mom! Dad! 812 00:40:49,379 --> 00:40:50,437 KRlSTlNA: What happened? ADAM: What`s going... 813 00:40:50,514 --> 00:40:52,106 They`re dropping the charges against Alex! 814 00:40:52,649 --> 00:40:53,638 BOTH: You`re kidding! 815 00:40:53,717 --> 00:40:55,742 Mm-mm. His lawyer just called him. 816 00:40:55,819 --> 00:40:57,252 Well, that`s great. What did the lawyer say? 817 00:40:57,321 --> 00:40:58,948 That the Bells don`t want to pursue it anymore, 818 00:40:59,022 --> 00:41:01,684 that there`s no case without them 819 00:41:01,758 --> 00:41:04,659 and something about you two. 820 00:41:04,828 --> 00:41:07,228 Hmm? I can`t believe you guys! Why would you not tell me? 821 00:41:07,698 --> 00:41:09,757 Well, we weren`t sure that was going to happen. 822 00:41:10,067 --> 00:41:12,262 Well, it did. Thank you. You`re welcome. 823 00:41:12,336 --> 00:41:13,997 Mmm, I love you. I love you. 824 00:41:14,137 --> 00:41:15,399 I love you too. Ooh! 825 00:41:16,006 --> 00:41:20,636 And I love you. Okay, thank you guys. I`m gonna go take a shower! 826 00:41:22,279 --> 00:41:24,270 And she`s so happy. You did a good thing, hon. 827 00:41:24,348 --> 00:41:26,612 Mm-hmm. You did a good thing. 828 00:41:26,683 --> 00:41:29,049 It was your idea. You made it happen. 829 00:41:30,721 --> 00:41:32,416 Are you okay? Yeah. 830 00:41:32,889 --> 00:41:34,186 Seems like there`s something on your mind. 831 00:41:34,257 --> 00:41:36,953 If this is about the recording studio, l`m happy to talk about it. 832 00:41:37,027 --> 00:41:39,996 I`m not worried about that at all. I`m just thinking about stuff. 833 00:41:40,063 --> 00:41:41,587 Yeah? Yeah. 834 00:41:42,366 --> 00:41:45,597 That`s the outline of her hand. Mm-hmm. Yeah. 835 00:41:45,669 --> 00:41:46,863 And her nose. 836 00:41:49,039 --> 00:41:51,530 What is it? Nothing. I`m just... 837 00:41:53,744 --> 00:41:55,109 I`m just a little bit worried. 838 00:41:57,381 --> 00:41:59,474 Listen, it`s a good thing, it`s a girl. Right? 839 00:41:59,549 --> 00:42:03,576 Yeah, I know. But there`s still a chance because of Max, you know? 840 00:42:05,722 --> 00:42:08,657 I mean, the statistics are better. I know. 841 00:42:12,596 --> 00:42:16,396 But no matter what, l`m gonna love her so much. 842 00:42:19,036 --> 00:42:20,936 I already do. 66532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.