All language subtitles for Mobland.S01E10.RAWR+ETHEL+SuccessfulCrab+FLUX+DiRT+FENiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,671 --> 00:00:06,074 Conrad's invited Alice to dinner tonight. 2 00:00:06,174 --> 00:00:07,808 Don't worry, I'll keep an eye on her. 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,177 You fucking better. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,147 How would you like to be the person who put Conrad 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,449 and Maeve Harrigan behind bars? 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,518 I'm not going inside that house. 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,120 And that's that. 8 00:00:19,187 --> 00:00:22,190 I don't blame you for what happened to my son 9 00:00:22,290 --> 00:00:23,791 any more than I blame the fucking chain saw. 10 00:00:23,891 --> 00:00:25,326 Just because I do a favor 11 00:00:25,393 --> 00:00:28,329 to Kat McAllister, don't mean 12 00:00:28,429 --> 00:00:29,897 I do a favor for you. 13 00:00:30,498 --> 00:00:31,732 Get on your knees. 14 00:00:31,832 --> 00:00:34,268 Please, I beg you, I've got children! 15 00:00:35,403 --> 00:00:36,670 You have a rat in your house. 16 00:00:36,737 --> 00:00:38,239 - Do you know who it is? - Yes. 17 00:00:38,339 --> 00:00:40,007 Fix it. Then we have a deal. 18 00:00:40,074 --> 00:00:41,709 Are you questioning my loyalty, Conrad? 19 00:00:41,842 --> 00:00:43,877 No, I would never do that. 20 00:00:44,011 --> 00:00:46,247 Eddie, why don't you tell everyone here 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,881 what you told me this morning? 22 00:00:47,981 --> 00:00:50,984 About who it was who tipped Richie off 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,386 about Antwerp. 24 00:00:52,486 --> 00:00:53,654 It was that cunt who was supposed to be chopped up. 25 00:00:53,754 --> 00:00:54,888 - What? - Not Brendan. 26 00:00:54,988 --> 00:00:56,757 What? 27 00:00:56,890 --> 00:00:58,392 They're coming. Sit down, sit down! 28 00:00:58,492 --> 00:01:00,194 Armed police! 29 00:01:00,294 --> 00:01:02,230 Armed police! 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,938 I don't know which one I'm more scared of. 31 00:01:12,840 --> 00:01:14,975 With Dad... 32 00:01:16,177 --> 00:01:19,947 ...you can feel it coming, you know, like a storm. 33 00:01:20,047 --> 00:01:21,949 Hear the rumble of thunder. 34 00:01:23,384 --> 00:01:25,653 So you know how to keep out the way. 35 00:01:26,687 --> 00:01:29,690 But Mum was like a fucking shark. 36 00:01:29,757 --> 00:01:31,992 You wouldn't even know it was there. 37 00:01:32,826 --> 00:01:34,328 You'd be in the water swimming about, 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,430 bobbing up and down, happy. 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,932 And all of a sudden, wham. 40 00:01:39,032 --> 00:01:40,334 It's got you. 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,871 And there you are, 42 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 just drowning in blood. 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,077 So, yeah. 44 00:01:50,178 --> 00:01:52,313 My son is my brother. 45 00:01:52,446 --> 00:01:55,783 My wife is my dad's sloppy seconds. 46 00:01:57,117 --> 00:01:59,220 I knew about Bella. 47 00:01:59,320 --> 00:02:01,322 But Eddie... 48 00:02:02,590 --> 00:02:04,292 No one told me. 49 00:02:06,227 --> 00:02:09,129 To be fair, I didn't want to know. 50 00:02:09,230 --> 00:02:11,098 But you know what? 51 00:02:13,467 --> 00:02:15,403 I knew that as well. 52 00:02:17,137 --> 00:02:20,308 I could feel it. You just can. 53 00:02:20,408 --> 00:02:22,176 And I suppose I... 54 00:02:23,143 --> 00:02:25,913 After coming out of prison, 55 00:02:26,013 --> 00:02:29,350 I didn't really have much left in the way of pride. 56 00:02:30,651 --> 00:02:33,987 So I just did my best to be fucking normal. 57 00:02:35,923 --> 00:02:40,228 Bella tried, she did. Bless her. She tried. 58 00:02:40,328 --> 00:02:42,996 We both tried really hard, 59 00:02:43,096 --> 00:02:45,433 just to have a normal marriage, 60 00:02:45,499 --> 00:02:47,935 make life normal for the boy. 61 00:02:48,001 --> 00:02:52,172 I... I took him down to football. 62 00:02:52,273 --> 00:02:55,343 I'd take him fishing, which I fucking hate. 63 00:02:56,377 --> 00:02:58,979 But I did it 'cause that's what dads do. 64 00:02:59,079 --> 00:03:01,515 They put in the time, you know? 65 00:03:01,615 --> 00:03:05,886 All I wanted to do was protect him from this life. 66 00:03:06,754 --> 00:03:08,522 From this world. 67 00:03:08,622 --> 00:03:11,392 From Mum, really. 68 00:03:14,528 --> 00:03:18,165 She worked on him, just like she worked on me. 69 00:03:18,266 --> 00:03:19,567 She dragged him under. 70 00:03:19,667 --> 00:03:23,036 She fucked with his head till he became a monster, 71 00:03:23,170 --> 00:03:24,772 like her, 72 00:03:24,872 --> 00:03:26,940 'cause that's what she does. 73 00:03:27,040 --> 00:03:31,044 She makes monsters to protect her. 74 00:03:31,178 --> 00:03:34,415 Protect the Harrigans. The Empire. 75 00:03:35,249 --> 00:03:37,551 The Holy Empire. 76 00:03:39,520 --> 00:03:42,055 That's all she wants to know, really. 77 00:03:42,189 --> 00:03:45,058 That's all she cares about. 78 00:03:45,158 --> 00:03:47,495 Who's the biggest monster. 79 00:03:47,595 --> 00:03:50,764 Do you want to know who the biggest monster is? 80 00:03:52,666 --> 00:03:56,103 Oh, yeah. I'll give you a clue. 81 00:03:57,638 --> 00:03:59,172 You helped make him. 82 00:04:01,141 --> 00:04:03,577 'Cause in this world, 83 00:04:03,677 --> 00:04:05,346 my world... 84 00:04:06,814 --> 00:04:09,283 ...only the biggest monster survives. 85 00:04:15,989 --> 00:04:18,326 ♪ The beast in me ♪ 86 00:04:21,862 --> 00:04:26,567 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 87 00:04:30,003 --> 00:04:33,173 ♪ Restless by day ♪ 88 00:04:33,273 --> 00:04:34,908 ♪ And by night ♪ 89 00:04:35,008 --> 00:04:40,180 ♪ Rants and rages at the stars ♪ 90 00:04:42,249 --> 00:04:44,952 ♪ God help ♪ 91 00:04:45,052 --> 00:04:48,956 ♪ The beast in me ♪ 92 00:04:52,426 --> 00:04:56,330 ♪ The beast in me ♪ 93 00:04:58,332 --> 00:05:01,969 ♪ Has had to learn to live ♪ 94 00:05:02,102 --> 00:05:04,972 ♪ With pain ♪ 95 00:05:07,307 --> 00:05:09,543 ♪ And how to shelter ♪ 96 00:05:09,643 --> 00:05:12,279 ♪ From the rain ♪ 97 00:05:14,715 --> 00:05:19,420 ♪ And in the twinkling of an eye ♪ 98 00:05:19,520 --> 00:05:24,692 ♪ Might have to be restrained ♪ 99 00:05:26,660 --> 00:05:29,329 ♪ God help ♪ 100 00:05:29,463 --> 00:05:32,966 ♪ The beast in me ♪ 101 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 ♪ Sometimes ♪ 102 00:05:41,141 --> 00:05:44,011 ♪ It tries to kid me ♪ 103 00:05:44,111 --> 00:05:48,148 ♪ That it's just a teddy bear ♪ 104 00:05:48,248 --> 00:05:52,520 ♪ And even somehow manage ♪ 105 00:05:52,620 --> 00:05:54,888 ♪ To vanish in the air ♪ 106 00:05:55,022 --> 00:05:59,793 ♪ And that is when I must beware ♪ 107 00:06:01,161 --> 00:06:04,798 ♪ Of the beast in me ♪ 108 00:06:06,934 --> 00:06:10,303 ♪ That everybody ♪ 109 00:06:10,404 --> 00:06:11,972 ♪ Knows ♪ 110 00:06:14,642 --> 00:06:16,710 ♪ They've seen him out ♪ 111 00:06:16,844 --> 00:06:20,180 ♪ Dressed in my clothes ♪ 112 00:06:20,280 --> 00:06:23,316 ♪ Patently unclear ♪ 113 00:06:24,585 --> 00:06:27,888 ♪ If it's New York ♪ 114 00:06:29,222 --> 00:06:31,892 ♪ Or New Year ♪ 115 00:06:34,762 --> 00:06:39,900 ♪ God help the beast in me ♪ 116 00:06:45,005 --> 00:06:49,409 ♪ The beast in me ♪ 117 00:06:54,782 --> 00:06:59,152 ♪ It may feel bad ♪ 118 00:07:00,120 --> 00:07:01,789 ♪ It may feel bad ♪ 119 00:07:01,889 --> 00:07:03,757 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 120 00:07:03,857 --> 00:07:06,093 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 121 00:07:06,193 --> 00:07:08,729 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 122 00:07:08,796 --> 00:07:10,898 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 123 00:07:10,964 --> 00:07:13,266 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 124 00:07:13,400 --> 00:07:16,269 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 125 00:07:16,369 --> 00:07:18,105 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 126 00:07:18,205 --> 00:07:20,508 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 127 00:07:20,608 --> 00:07:22,976 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 128 00:07:23,110 --> 00:07:25,746 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 129 00:07:25,846 --> 00:07:28,315 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 130 00:07:28,415 --> 00:07:30,283 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 131 00:07:30,417 --> 00:07:33,020 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 132 00:07:33,120 --> 00:07:34,287 ♪ In a way ♪ 133 00:07:34,421 --> 00:07:35,956 ♪ A complimentary round ♪ 134 00:07:36,056 --> 00:07:37,925 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 135 00:07:37,991 --> 00:07:40,160 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 136 00:07:40,293 --> 00:07:44,732 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 137 00:07:45,298 --> 00:07:49,637 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 138 00:07:50,203 --> 00:07:55,475 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 139 00:08:28,508 --> 00:08:30,210 Sit down, please. 140 00:08:37,050 --> 00:08:38,886 I know what this is about. 141 00:08:39,019 --> 00:08:40,187 Before you say anything, 142 00:08:40,287 --> 00:08:42,489 I'm gonna try and provide some context. 143 00:08:42,556 --> 00:08:44,592 I'm gonna ask you some questions. 144 00:08:46,627 --> 00:08:49,296 It's very important you give me the truth. 145 00:08:49,362 --> 00:08:50,731 Yeah? 146 00:08:50,864 --> 00:08:55,603 First time. I'm not fucking around. 147 00:08:56,637 --> 00:08:59,339 Did Richie come to you or did you go to Richie? 148 00:09:00,473 --> 00:09:02,375 - I went to Richie. - When? 149 00:09:02,475 --> 00:09:05,746 - Nine months ago. - Is it limited to fentanyl? 150 00:09:05,879 --> 00:09:07,414 No. 151 00:09:07,514 --> 00:09:08,982 What else? 152 00:09:10,350 --> 00:09:12,219 I give Richie information. 153 00:09:12,319 --> 00:09:15,255 To the following questions, the answer is yes or no. 154 00:09:15,355 --> 00:09:16,523 Do you understand? 155 00:09:16,590 --> 00:09:18,058 Yes. 156 00:09:18,158 --> 00:09:20,027 Does Richie trust you? 157 00:09:21,561 --> 00:09:22,529 I mean, Richie's... 158 00:09:22,630 --> 00:09:24,698 - It's yes or no. - Yes. 159 00:09:24,798 --> 00:09:25,933 Does Richie trust you? 160 00:09:26,066 --> 00:09:27,334 Look, I-I don't know. 161 00:09:27,434 --> 00:09:29,169 Well, have you ever met with him alone? 162 00:09:30,738 --> 00:09:31,939 Yes. 163 00:09:32,072 --> 00:09:34,041 Have you given him information about the family? 164 00:09:34,875 --> 00:09:36,476 - Yes. - Has he gone on to use 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,912 this information to damage the family? 166 00:09:39,046 --> 00:09:40,748 - Yes. - But it wasn't you 167 00:09:40,881 --> 00:09:41,915 who told him about Archie? 168 00:09:42,015 --> 00:09:43,183 No. 169 00:09:43,250 --> 00:09:46,319 - Or Antwerp? - No. 170 00:09:46,419 --> 00:09:48,622 And he doesn't know you're here? 171 00:09:49,456 --> 00:09:51,024 No. 172 00:09:51,091 --> 00:09:52,760 As far as you're concerned, 173 00:09:52,893 --> 00:09:57,064 and Richie is concerned, have you delivered for him? 174 00:09:58,231 --> 00:09:59,933 Yes. 175 00:10:00,033 --> 00:10:02,770 And to be completely sure, he has no reason to believe 176 00:10:02,870 --> 00:10:04,104 that you are here right now, 177 00:10:04,204 --> 00:10:06,206 having this conversation with me? 178 00:10:07,875 --> 00:10:09,309 No. 179 00:10:09,409 --> 00:10:12,112 But you betrayed us? 180 00:10:15,215 --> 00:10:16,917 Yes. 181 00:10:17,017 --> 00:10:19,486 Because you were scared? 182 00:10:22,122 --> 00:10:23,991 Yeah. 183 00:10:25,225 --> 00:10:27,094 You can go now. 184 00:10:30,063 --> 00:10:30,998 What? 185 00:10:31,131 --> 00:10:32,866 I'll call you. 186 00:10:34,968 --> 00:10:37,004 I'll call. 187 00:10:52,619 --> 00:10:55,055 - So she confessed? - Yeah. 188 00:10:55,155 --> 00:10:57,490 Well... that doesn't surprise me. 189 00:10:57,590 --> 00:10:59,927 She always was smart. 190 00:11:00,828 --> 00:11:06,099 Harry, do you know what happened to me in prison? 191 00:11:08,869 --> 00:11:11,772 Kev, w-we need to deal with-with Maeve and Conrad. 192 00:11:11,872 --> 00:11:13,907 Did you know? 193 00:11:14,808 --> 00:11:16,043 No. 194 00:11:17,210 --> 00:11:19,947 Did you know that Eddie isn't my son? 195 00:11:20,047 --> 00:11:21,348 Yeah. 196 00:11:21,448 --> 00:11:23,717 - Who told you? - Bella. 197 00:11:26,086 --> 00:11:28,221 Why were you at the hotel that night? 198 00:11:28,355 --> 00:11:32,192 Kev, is that a serious question? Is it? 199 00:11:33,827 --> 00:11:34,962 No. 200 00:11:36,596 --> 00:11:40,167 Listen, Kev, whatever is going on with you, yeah? 201 00:11:40,267 --> 00:11:42,235 Whatever is going on with you and Bella, 202 00:11:42,369 --> 00:11:43,837 now is not the time. 203 00:11:43,937 --> 00:11:47,707 It's not the time to deal with it. Yeah? 204 00:11:47,808 --> 00:11:50,377 By tomorrow, either the Harrigans 205 00:11:50,477 --> 00:11:52,980 or the Stevensons will run the game. 206 00:11:53,046 --> 00:11:54,714 I need to know if you are with me 207 00:11:54,848 --> 00:11:56,984 'cause I cannot do this on my own. 208 00:11:57,050 --> 00:11:58,718 Have you got this? 209 00:12:00,153 --> 00:12:02,322 I know what we have to do. 210 00:12:03,356 --> 00:12:05,492 And I'm with you. 211 00:12:05,592 --> 00:12:06,626 Good. 212 00:12:10,130 --> 00:12:12,065 Where you going? 213 00:12:12,199 --> 00:12:13,901 Give me an hour. 214 00:12:33,053 --> 00:12:36,423 Fuck this. 215 00:13:26,239 --> 00:13:30,143 O'Hara will have us out of here in two shakes of a lamb's tail. 216 00:13:30,243 --> 00:13:33,013 O'Hara's a rat. 217 00:13:35,015 --> 00:13:36,383 What? 218 00:13:36,483 --> 00:13:38,785 She betrayed us to Richie. 219 00:13:38,886 --> 00:13:41,821 She's been working with him for about a year now 220 00:13:41,922 --> 00:13:44,992 on fentanyl and other stuff. 221 00:13:46,326 --> 00:13:49,897 Archie wasn't a rat. O'Hara was. 222 00:13:56,970 --> 00:14:00,540 What? What are you saying exactly? 223 00:14:00,673 --> 00:14:03,110 I'm saying that O'Hara 224 00:14:03,210 --> 00:14:06,146 is just one more thing that you don't know. 225 00:14:06,246 --> 00:14:09,316 Uh-huh. Huh. 226 00:14:14,621 --> 00:14:17,257 I went to see someone yesterday. 227 00:14:18,491 --> 00:14:20,360 Someone who'd hurt me. 228 00:14:21,394 --> 00:14:23,196 I found him, 229 00:14:23,296 --> 00:14:26,099 and I put it right. You know what I mean? 230 00:14:29,169 --> 00:14:31,238 When I'd done it, 231 00:14:31,338 --> 00:14:33,840 it was like this cloud lifted. 232 00:14:36,376 --> 00:14:39,646 'Cause I realized that I was in the wrong room 233 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 with the wrong man. 234 00:14:41,814 --> 00:14:43,383 'Cause that man... 235 00:14:43,483 --> 00:14:47,754 although he beat me and he raped me... 236 00:14:47,854 --> 00:14:49,389 he wasn't the problem. 237 00:14:49,489 --> 00:14:52,059 He didn't make me like this. 238 00:14:52,159 --> 00:14:54,761 What happened, Dad? 239 00:14:54,894 --> 00:14:57,264 To you, I mean, and Mum. 240 00:14:58,932 --> 00:15:01,168 Who made you like this? 241 00:15:01,234 --> 00:15:03,903 Who fucked you up? 242 00:15:04,037 --> 00:15:07,740 I know who fucked me up 'cause I'm looking right at him. 243 00:15:09,409 --> 00:15:11,744 Is this your play, huh? 244 00:15:11,878 --> 00:15:15,415 Is this Kevin's big day? 245 00:15:15,515 --> 00:15:19,152 Are you here to make your move, boy? 246 00:15:20,187 --> 00:15:21,721 - Boy? - Mm-hmm. 247 00:15:21,821 --> 00:15:24,557 Look at the name stitched in the back of your underpants there. 248 00:15:24,624 --> 00:15:27,727 Your short trousers. That name is Harrigan, 249 00:15:27,827 --> 00:15:29,629 and you should be fucking proud of it! 250 00:15:29,729 --> 00:15:32,365 Not sitting here whinging and whining 251 00:15:32,465 --> 00:15:33,600 about your past life. 252 00:15:33,733 --> 00:15:35,335 I'll tell you who made me. 253 00:15:35,435 --> 00:15:37,971 1,000 men, and they're in the ground. 254 00:15:38,105 --> 00:15:42,175 Why? Because I fucking put them there! 255 00:15:44,811 --> 00:15:48,148 You know, Brendan was your boy. 256 00:15:50,783 --> 00:15:52,719 But he never once felt like it. 257 00:15:52,819 --> 00:15:54,021 Never. 258 00:15:54,954 --> 00:15:57,090 And that's all he wanted, 259 00:15:57,157 --> 00:15:59,026 was for you to acknowledge him. 260 00:16:00,660 --> 00:16:02,795 But you never fucking did. 261 00:16:05,165 --> 00:16:08,335 Now, Eddie. He's your boy. 262 00:16:08,435 --> 00:16:10,837 Oh, and by the way, 263 00:16:10,937 --> 00:16:14,807 if you ever get out of here, he's your fucking problem. 264 00:16:14,941 --> 00:16:16,609 Not mine. 265 00:16:16,709 --> 00:16:21,314 'Cause I am done pretending I respect you. 266 00:16:21,448 --> 00:16:22,949 Or trust you. 267 00:16:23,050 --> 00:16:26,019 I'm done pretending that you still know what you're doing 268 00:16:26,153 --> 00:16:28,721 when you clearly fucking don't. 269 00:16:32,359 --> 00:16:33,926 But you're right about one thing. 270 00:16:33,993 --> 00:16:35,495 Oh, yeah? 271 00:16:38,298 --> 00:16:40,067 I'm Kevin Harrigan. 272 00:16:40,833 --> 00:16:42,869 And that name meant something. 273 00:16:43,002 --> 00:16:44,671 Do you know what it means now? 274 00:16:47,140 --> 00:16:50,277 Madness and chaos. 275 00:16:52,112 --> 00:16:53,280 Well, not anymore. 276 00:16:53,380 --> 00:16:56,483 That name is gonna mean something again. 277 00:16:57,550 --> 00:16:58,951 I'm gonna see to that. 278 00:16:59,052 --> 00:17:02,289 And exactly how are you gonna do that? 279 00:17:02,389 --> 00:17:03,956 You'll know 280 00:17:04,023 --> 00:17:06,193 'cause you'll have a ringside seat. 281 00:17:08,595 --> 00:17:12,099 Tell me, because I've been meaning to ask. 282 00:17:14,234 --> 00:17:15,602 Bella. 283 00:17:18,205 --> 00:17:21,908 Does she still have a nice tight one? 284 00:17:23,310 --> 00:17:25,044 Nice 285 00:17:25,145 --> 00:17:27,380 and warm 286 00:17:27,480 --> 00:17:28,948 and wet. 287 00:17:32,085 --> 00:17:34,587 Now, you see that, Conrad, 288 00:17:34,721 --> 00:17:37,056 is a perfect example 289 00:17:37,157 --> 00:17:39,092 of why it's over for you. 290 00:17:40,193 --> 00:17:44,231 'Cause you have no idea who you're talking to. 291 00:17:44,331 --> 00:17:48,401 Oh... 292 00:17:48,501 --> 00:17:51,938 No idea how much danger you're in. 293 00:17:52,038 --> 00:17:54,907 - You're fucking pathetic. - Oh, yeah? 294 00:17:55,007 --> 00:17:57,277 I'm gonna go and take care of something. 295 00:18:00,147 --> 00:18:02,682 When you and Mum get out, 296 00:18:02,749 --> 00:18:05,952 we can get together, sit down, 297 00:18:06,052 --> 00:18:08,588 and have a nice little talk about the future. 298 00:18:08,688 --> 00:18:11,391 'Cause when you walk out of here, 299 00:18:11,458 --> 00:18:14,361 you're walking out to a different world. 300 00:18:14,427 --> 00:18:16,296 My world. 301 00:18:17,130 --> 00:18:20,567 And in that world, Conrad, 302 00:18:20,633 --> 00:18:23,270 people pay for everything. 303 00:18:24,671 --> 00:18:26,339 Everything. 304 00:18:45,225 --> 00:18:46,559 Where's Eddie? 305 00:18:46,626 --> 00:18:49,196 I don't know. He took off. 306 00:18:50,930 --> 00:18:54,634 Is it an act? The whole mad thing? 307 00:18:54,734 --> 00:18:57,270 You mean the unpredictable, terrifying, 308 00:18:57,370 --> 00:19:00,072 "I'm a crazy nutter" act? 309 00:19:00,139 --> 00:19:02,475 - Yeah, that. - Mm. 310 00:19:02,609 --> 00:19:05,845 I'm not sure it's an act anymore. 311 00:19:10,650 --> 00:19:12,852 Has he always been like that? 312 00:19:13,753 --> 00:19:14,887 No. 313 00:19:16,756 --> 00:19:18,558 No, he was my boy. 314 00:19:20,026 --> 00:19:22,462 Always smiling. 315 00:19:22,562 --> 00:19:24,397 Full of joy. 316 00:19:26,233 --> 00:19:30,169 And then something happened when he was 12 or 13. 317 00:19:30,303 --> 00:19:31,504 What? 318 00:19:33,640 --> 00:19:35,508 Maeve. 319 00:19:40,713 --> 00:19:43,716 Do you think he could ever go back... 320 00:19:45,084 --> 00:19:46,686 ...to how he was before? 321 00:19:46,819 --> 00:19:49,556 That's the thing, you can't go back. 322 00:19:50,557 --> 00:19:52,859 None of us can. 323 00:20:09,742 --> 00:20:10,877 How are you, Maeve? 324 00:20:10,977 --> 00:20:13,413 I'm fine. Now shut up and listen. 325 00:20:13,546 --> 00:20:14,814 It's Harry. 326 00:20:14,914 --> 00:20:16,683 - What is? - At the house. 327 00:20:16,783 --> 00:20:21,721 He let that undercover bitch swan out. 328 00:20:21,821 --> 00:20:23,490 They're in this together. 329 00:20:23,590 --> 00:20:25,425 - Are you sure? - And Seraphina. 330 00:20:25,525 --> 00:20:27,560 It's a fucking coup. 331 00:20:27,660 --> 00:20:28,961 R-Right. 332 00:20:29,061 --> 00:20:31,197 So, listen, we have to make our move. 333 00:20:31,298 --> 00:20:34,434 So, first, you have to kill Harry and then Seraph... 334 00:20:34,534 --> 00:20:35,968 Are you listening? 335 00:20:37,103 --> 00:20:39,739 You have to kill Harry and then Seraphina. 336 00:20:39,839 --> 00:20:41,441 This is about legacy. 337 00:20:41,574 --> 00:20:43,075 It's a new world order. 338 00:20:43,175 --> 00:20:47,079 And in that world, you are the king and I am the queen. 339 00:20:47,213 --> 00:20:48,748 What? 340 00:20:51,884 --> 00:20:53,920 In what sense "queen"? 341 00:20:54,020 --> 00:20:56,989 Now, listen. If you're worried about Conrad, don't be. 342 00:20:57,089 --> 00:20:58,391 The poor bugger's lost it. 343 00:20:58,458 --> 00:21:00,092 You know, the sands of time and all of that. 344 00:21:00,192 --> 00:21:02,695 We'll-we'll deal with that when we get to it. 345 00:21:02,795 --> 00:21:04,130 But you're my grandmother. 346 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 No, I'm not. 347 00:21:06,366 --> 00:21:08,200 What? 348 00:21:08,301 --> 00:21:09,902 Wait. 349 00:21:10,002 --> 00:21:12,138 You know that, right? 350 00:21:12,238 --> 00:21:13,340 Know what? 351 00:21:13,440 --> 00:21:16,409 - Wait, you didn't know? - Know what? 352 00:21:16,509 --> 00:21:18,144 Oh, well... 353 00:21:18,244 --> 00:21:20,413 Oh, my God. 354 00:21:20,480 --> 00:21:24,984 Well, what the fuck do you think all this has been about, man? 355 00:21:25,117 --> 00:21:27,554 Ah, well, sure enough. That explains it. 356 00:21:27,654 --> 00:21:28,955 Explains what? 357 00:21:29,055 --> 00:21:32,325 Okay, Eddie, we don't have long, 358 00:21:32,459 --> 00:21:34,827 so there's no point in lubing this up. 359 00:21:34,927 --> 00:21:37,830 I'm just gonna have to grind in dry. 360 00:22:01,654 --> 00:22:03,456 Maeve and Conrad. 361 00:22:03,556 --> 00:22:06,258 That's quite a development. Quite the power shift. 362 00:22:06,325 --> 00:22:09,529 Sorry, who am I speaking to? 363 00:22:09,662 --> 00:22:12,899 You're speaking, honey, to the woman who saved your life. 364 00:22:12,999 --> 00:22:15,001 Ms. McAllister. 365 00:22:15,134 --> 00:22:16,736 Call me Kat. 366 00:22:18,505 --> 00:22:22,308 Well, I suppose I should thank you. 367 00:22:22,409 --> 00:22:25,044 Oh, don't mention it. 368 00:22:25,177 --> 00:22:26,979 Seeing Jaime again, 369 00:22:27,046 --> 00:22:30,182 that wasn't, uh, you know... what do they call it? 370 00:22:30,316 --> 00:22:33,620 Triggering, after what he did to your brother? 371 00:22:33,686 --> 00:22:38,024 Half brother. And no. Not in the slightest. 372 00:22:38,124 --> 00:22:39,692 Jaime said you got balls. 373 00:22:39,792 --> 00:22:42,729 Okay, you're a smart woman, right? 374 00:22:42,862 --> 00:22:44,631 You know that the Harrigans are fucked. 375 00:22:44,731 --> 00:22:48,835 Five years ago, Conrad was a big fish in a small pond. 376 00:22:48,901 --> 00:22:52,739 Now, he is a crazy fish stuck halfway up a mad dog's ass, 377 00:22:52,872 --> 00:22:56,709 and that mad dog is Maeve. Am I right? 378 00:22:59,946 --> 00:23:01,380 Keep talking. 379 00:23:01,481 --> 00:23:04,884 Maybe in a few days, we could grab some lunch. 380 00:23:04,984 --> 00:23:07,754 You know, get to know one another. 381 00:23:07,887 --> 00:23:09,589 Talk about the future. 382 00:23:09,689 --> 00:23:12,158 Yeah, I'd like that. 383 00:23:12,224 --> 00:23:13,693 Good. 384 00:23:31,544 --> 00:23:34,914 Revenge. Payback. 385 00:23:34,981 --> 00:23:37,650 Just deserts. Comeuppance. 386 00:23:37,750 --> 00:23:40,219 Retribution. 387 00:23:40,286 --> 00:23:44,491 Of all the myriad conclusions to human events, 388 00:23:44,624 --> 00:23:48,595 my number one favorite is "the ironic." 389 00:23:52,799 --> 00:23:54,601 The fact that one of the biggest, 390 00:23:54,667 --> 00:23:56,869 longest reigning criminals 391 00:23:56,969 --> 00:23:59,972 in the history of this storied capital, 392 00:24:00,072 --> 00:24:03,576 has gone down for something he didn't even know about, that... 393 00:24:03,643 --> 00:24:07,013 that is ironic, don't you think? 394 00:24:09,782 --> 00:24:13,820 Conrad's DNA is on the murder weapon. 395 00:24:13,920 --> 00:24:16,322 Maeve's is on both victims. 396 00:24:16,422 --> 00:24:18,257 So we're done? 397 00:24:18,357 --> 00:24:20,893 And dusted. 398 00:24:22,094 --> 00:24:24,497 100 large in the bin 399 00:24:24,597 --> 00:24:26,533 for one night's work. 400 00:24:26,633 --> 00:24:29,001 A copper-bottomed, 401 00:24:29,135 --> 00:24:31,938 first-class, ocean-going, 402 00:24:32,004 --> 00:24:35,007 old-school stitch-up. 403 00:24:35,775 --> 00:24:38,778 And you and I are the only ones who know about it. 404 00:24:38,845 --> 00:24:42,114 And I'm afraid... 405 00:24:47,219 --> 00:24:49,355 ...that's one too many. 406 00:24:51,558 --> 00:24:55,194 ♪ It's like rain ♪ 407 00:24:55,327 --> 00:24:57,496 ♪ On your wedding day ♪ 408 00:25:09,508 --> 00:25:13,646 ♪ It's a free ride ♪ 409 00:25:13,746 --> 00:25:16,716 ♪ When you've already paid ♪ 410 00:25:21,654 --> 00:25:24,256 Richie. Colin. 411 00:25:26,058 --> 00:25:27,694 Job done. 412 00:25:29,562 --> 00:25:31,764 Over to you, sunshine. 413 00:25:42,174 --> 00:25:43,610 Harry. 414 00:25:43,743 --> 00:25:45,177 Where do you and Richie normally meet? 415 00:25:45,277 --> 00:25:46,545 We meet at my office. 416 00:25:46,613 --> 00:25:48,080 Who does he bring to the meeting? 417 00:25:48,214 --> 00:25:49,716 He comes alone. 418 00:25:49,782 --> 00:25:51,851 I mean, there might be one or two outside. 419 00:25:51,918 --> 00:25:53,986 Here's what I want you to do. 420 00:26:00,526 --> 00:26:01,628 Speak. 421 00:26:01,761 --> 00:26:03,195 Richie. It's me. 422 00:26:03,262 --> 00:26:04,964 I need to see you. It's urgent. 423 00:26:05,097 --> 00:26:06,498 What's happened? 424 00:26:07,700 --> 00:26:09,602 Harry's on to me. 425 00:26:09,702 --> 00:26:12,138 Be at the Monkey. One hour. 426 00:26:33,325 --> 00:26:34,927 Arms. 427 00:26:34,994 --> 00:26:37,764 - So he knows? - Yeah. 428 00:26:37,864 --> 00:26:40,299 I was stone-cold caught. 429 00:26:42,134 --> 00:26:43,870 Fentanyl, everything. 430 00:26:44,937 --> 00:26:47,306 How comes you're not dead? 431 00:26:47,406 --> 00:26:48,775 Because, Richie... 432 00:26:50,042 --> 00:26:52,111 ...Harry wants me to set you up. 433 00:26:52,178 --> 00:26:56,282 He wants me to meet you at my office, one o'clock. 434 00:26:56,348 --> 00:26:57,650 It's an ambush. 435 00:26:57,750 --> 00:27:00,419 Kevin, Harry, Zosia, Kiko. 436 00:27:00,486 --> 00:27:03,122 They'll all be there waiting for you. 437 00:27:05,257 --> 00:27:09,862 Well, if that's so, how comes you didn't set me up? 438 00:27:09,996 --> 00:27:12,899 Because I know who's gonna win this war. 439 00:27:14,366 --> 00:27:17,269 I knew it 12 months ago. 440 00:27:17,336 --> 00:27:19,538 A few weeks back, 441 00:27:19,638 --> 00:27:22,775 Harry walked in here, stood there, 442 00:27:22,842 --> 00:27:25,477 told me he didn't like me. 443 00:27:25,577 --> 00:27:27,613 Thought I was a bit of a cunt. 444 00:27:31,283 --> 00:27:32,885 I looked at him... 445 00:27:34,653 --> 00:27:37,423 ...just like I'm looking at you. 446 00:27:38,390 --> 00:27:41,227 "You, Harry... 447 00:27:42,194 --> 00:27:44,864 ...you're either as mad as the rest of them... 448 00:27:46,032 --> 00:27:48,434 ...or you're up to something." 449 00:27:49,802 --> 00:27:51,303 Do you think Harry's smarter than me? 450 00:27:51,403 --> 00:27:54,874 I think he's about to find out the answer to that. 451 00:27:56,608 --> 00:27:59,245 But, Richie. 452 00:27:59,378 --> 00:28:02,648 I'm not asking you to trust me. 453 00:28:02,715 --> 00:28:06,185 I'm here to prove you can trust me. 454 00:28:12,524 --> 00:28:14,526 Then prove it. 455 00:28:35,247 --> 00:28:36,515 Hey. 456 00:28:37,716 --> 00:28:39,318 The meeting's set. 457 00:28:40,486 --> 00:28:43,756 My place. One o'clock. 458 00:28:47,593 --> 00:28:48,828 Harry? 459 00:28:49,929 --> 00:28:51,430 Okay. 460 00:28:52,264 --> 00:28:53,265 Exactly why 461 00:28:53,365 --> 00:28:54,500 should I believe that? 462 00:28:54,600 --> 00:28:56,769 Look, Harry. I made a mistake, 463 00:28:56,903 --> 00:28:59,671 but this is my chance to prove I'm loyal. 464 00:29:00,506 --> 00:29:02,074 I understand that, 465 00:29:02,174 --> 00:29:04,811 but what's stopping you going to Richie and ratting us out? 466 00:29:05,644 --> 00:29:07,113 You've done it before. 467 00:29:07,246 --> 00:29:09,048 How do I know you're not sitting with him right now? 468 00:29:09,115 --> 00:29:12,151 I went to Richie because I was scared. 469 00:29:12,284 --> 00:29:14,821 But with Maeve and Conrad out of the way... 470 00:29:16,455 --> 00:29:18,991 I know who's gonna win this war. 471 00:29:20,626 --> 00:29:23,662 Okay. Well done. Leave it to me. 472 00:29:23,762 --> 00:29:25,164 Thank you. 473 00:29:27,967 --> 00:29:30,903 My place. 1 p.m. 474 00:29:37,476 --> 00:29:39,078 There's a safe house near Guildford. 475 00:29:39,145 --> 00:29:41,113 Harry's wife and daughter are there. 476 00:29:41,213 --> 00:29:43,749 Bella Harrigan and Eddie. 477 00:29:43,850 --> 00:29:45,417 So is Seraphina. 478 00:29:45,484 --> 00:29:47,619 They're completely undefended 479 00:29:47,686 --> 00:29:50,156 because every soldier the Harrigans have 480 00:29:50,256 --> 00:29:52,658 will be at my chambers, 481 00:29:52,758 --> 00:29:53,993 waiting for you. 482 00:29:54,093 --> 00:29:55,594 Do the safe house. 483 00:29:55,661 --> 00:29:57,096 Ambush the ambush. 484 00:29:57,163 --> 00:29:59,631 The war is won. 485 00:30:01,467 --> 00:30:04,003 Where exactly is this safe house? 486 00:30:06,638 --> 00:30:07,506 Zosia. 487 00:30:07,639 --> 00:30:09,675 - Harry. - Call Kiko. 488 00:30:09,775 --> 00:30:12,311 - Text me when you're there. - Yes, boss. 489 00:30:14,313 --> 00:30:16,182 I want you to go to O'Hara's office, 490 00:30:16,282 --> 00:30:18,750 lie low, wait for my orders. 491 00:30:18,851 --> 00:30:21,187 Charlie, you hit the safe house. 492 00:30:21,287 --> 00:30:24,290 Today, we win this war. 493 00:30:24,390 --> 00:30:26,725 I don't want one of those Harrigan cunts left alive. 494 00:30:26,825 --> 00:30:28,895 - Understood? - Understood. 495 00:30:28,995 --> 00:30:30,262 Good luck. 496 00:30:39,238 --> 00:30:42,909 Stay here. No one comes in or out. Yeah? 497 00:32:12,064 --> 00:32:15,367 Richie. We're in place. 498 00:32:21,307 --> 00:32:22,841 You're up, sweetheart. 499 00:32:32,918 --> 00:32:34,186 O'Hara. 500 00:32:34,286 --> 00:32:36,322 Harry, I'm at my office. 501 00:32:36,422 --> 00:32:39,858 Richie's just buzzed. He's alone. 502 00:32:39,992 --> 00:32:42,161 All right. Five minutes away. 503 00:32:59,178 --> 00:33:00,446 Richie. 504 00:33:00,546 --> 00:33:02,048 Two minutes. 505 00:33:02,181 --> 00:33:05,184 Mm. Two minutes, boys. 506 00:33:05,284 --> 00:33:06,885 - All right. - Yeah, yeah. 507 00:33:13,659 --> 00:33:17,529 These allegations are completely unfounded. 508 00:33:17,629 --> 00:33:19,565 The comments in the recordings 509 00:33:19,665 --> 00:33:21,867 have been taken out of context 510 00:33:21,967 --> 00:33:24,036 and are misrepresented. At no point... 511 00:33:24,136 --> 00:33:25,237 Hi, son. 512 00:33:25,371 --> 00:33:27,239 Where have you been? 513 00:33:27,339 --> 00:33:28,740 Is it true? 514 00:33:28,840 --> 00:33:30,309 ...bribery or illegal lobbying. 515 00:33:30,409 --> 00:33:32,044 - My actions have always been... - Is what true? 516 00:33:34,813 --> 00:33:36,548 I just saw Nan. 517 00:33:38,050 --> 00:33:40,086 She told me 518 00:33:40,219 --> 00:33:42,020 about you and Conrad. 519 00:33:45,191 --> 00:33:47,626 I wanted to be the one to tell you. 520 00:33:49,695 --> 00:33:51,563 Don't worry about it. 521 00:33:53,432 --> 00:33:55,033 But know this... 522 00:33:56,202 --> 00:33:58,270 ...slag, 523 00:33:58,370 --> 00:34:01,773 - from now on, you do as I say. - No. Look at me. 524 00:34:04,543 --> 00:34:07,679 You're my boy. You are loved. 525 00:34:07,779 --> 00:34:09,615 You hear me? 526 00:34:10,549 --> 00:34:12,251 Come here. 527 00:34:15,421 --> 00:34:17,189 I'm sorry. 528 00:34:18,457 --> 00:34:19,925 I'm so sorry. 529 00:34:23,795 --> 00:34:25,564 Oh, I'm so sorry. 530 00:34:30,236 --> 00:34:31,603 You're my boy, 531 00:34:31,703 --> 00:34:33,605 and I love you. 532 00:34:40,011 --> 00:34:40,979 Ow. 533 00:34:42,448 --> 00:34:44,483 Ow, Eddie. 534 00:34:44,583 --> 00:34:46,685 Eddie. Eddie, loose... 535 00:34:50,489 --> 00:34:53,592 Nobody lies to me anymore. 536 00:34:53,692 --> 00:34:56,428 Stop. E-E-Eddie. 537 00:34:56,495 --> 00:34:58,130 Eddie. 538 00:34:58,230 --> 00:34:59,665 Stop. 539 00:35:00,566 --> 00:35:02,434 Fucking... Eddie! 540 00:35:06,138 --> 00:35:08,307 Get off me, cunt. 541 00:35:08,440 --> 00:35:09,441 Piece of shit. 542 00:35:09,541 --> 00:35:11,143 Let him go. 543 00:35:11,243 --> 00:35:13,078 Just let him go! 544 00:35:19,285 --> 00:35:20,986 Where are the others? 545 00:35:22,188 --> 00:35:24,490 I don't fucking know. 546 00:36:22,881 --> 00:36:25,884 There's no one here. I'll call Richie. 547 00:36:28,820 --> 00:36:30,088 Richie, there's no one here. 548 00:36:36,795 --> 00:36:39,231 What the fuck? 549 00:36:40,065 --> 00:36:42,568 Oh... ladies and gentlemen, boys and girls, 550 00:36:42,701 --> 00:36:44,770 turning on the Christmas lights this year, 551 00:36:44,903 --> 00:36:47,739 Dublin's very own Paul "Nine Inches" O'Donnell. 552 00:36:47,839 --> 00:36:49,875 Yeah! 553 00:37:01,253 --> 00:37:02,821 Fuck! 554 00:37:06,492 --> 00:37:07,759 Every time. 555 00:37:07,893 --> 00:37:10,462 What the fuck have you done? Aye? 556 00:37:10,562 --> 00:37:13,198 You know, Richie, you asked me who was smarter, 557 00:37:13,299 --> 00:37:16,335 you or Harry. 558 00:37:18,069 --> 00:37:19,438 I lied. 559 00:37:26,778 --> 00:37:28,314 Run. 560 00:37:51,303 --> 00:37:53,939 Fuck. Kiko, man. 561 00:38:01,279 --> 00:38:03,181 Fuck. 562 00:38:20,999 --> 00:38:23,535 Tell me what the fuck is going on! 563 00:38:24,770 --> 00:38:26,171 Get up. Up! 564 00:38:26,271 --> 00:38:28,006 Get the fuck up! 565 00:38:28,740 --> 00:38:29,941 Richie, you in there? 566 00:38:30,041 --> 00:38:31,543 You want a bit of me, you fucking mugs? 567 00:38:31,643 --> 00:38:32,511 Come and... 568 00:38:39,385 --> 00:38:42,854 Look at me. Look at me! 569 00:38:45,724 --> 00:38:49,027 The Harrigans say hello. 570 00:38:56,535 --> 00:38:59,805 H-H-Harry. 571 00:39:20,426 --> 00:39:22,661 Well, Maeve. 572 00:39:22,761 --> 00:39:25,096 You fucking mad bitch. 573 00:39:25,864 --> 00:39:29,601 You nearly went and tore it this time. Huh? 574 00:39:29,701 --> 00:39:33,304 In God's name, what the fuck were you thinking? 575 00:39:34,372 --> 00:39:36,475 What if it was a test? 576 00:39:36,575 --> 00:39:39,044 - A test? - Yes. 577 00:39:39,144 --> 00:39:42,748 Oh, fuck off. A test. 578 00:39:42,848 --> 00:39:45,216 You unnatural, damned harpy. 579 00:39:45,316 --> 00:39:46,618 Unnatural? 580 00:39:47,453 --> 00:39:49,955 A test for what, exactly? 581 00:39:51,557 --> 00:39:52,591 Well, let me tell you 582 00:39:52,691 --> 00:39:54,493 something about nature. 583 00:39:54,593 --> 00:39:58,096 Mother Nature is a heartless, pitiless, unsympathetic, 584 00:39:58,196 --> 00:40:03,134 brutal, barbaric bitch who knows no mercy or pardon. 585 00:40:03,935 --> 00:40:05,771 She only cares which fucker wins. 586 00:40:05,871 --> 00:40:10,375 But yet, you know, everybody loves her. 587 00:40:10,476 --> 00:40:11,977 Worships her. 588 00:40:12,077 --> 00:40:14,379 It doesn't matter how much she hurts them. 589 00:40:14,480 --> 00:40:15,814 They keep coming back. 590 00:40:15,914 --> 00:40:17,549 Even if she breaks their hearts, 591 00:40:17,649 --> 00:40:20,819 burns their houses down, kills their babies. 592 00:40:20,919 --> 00:40:23,121 They love her to her bones. 593 00:40:23,254 --> 00:40:25,524 So, in this story, Conrad, 594 00:40:25,624 --> 00:40:28,494 I am Mother Nature. 595 00:40:29,394 --> 00:40:33,264 And like her, I test people... 596 00:40:33,331 --> 00:40:37,435 Kevin, Eddie, even that bitch Seraphina... 597 00:40:37,536 --> 00:40:40,438 to see who's got the head. The stomach, 598 00:40:40,539 --> 00:40:44,009 the balls, the juice, the fight. 599 00:40:44,109 --> 00:40:47,045 And most of all, I test you, Conrad. 600 00:40:47,145 --> 00:40:49,848 And don't think the test is over. 601 00:40:50,782 --> 00:40:55,053 And that, Conrad, is why you love me. 602 00:40:55,921 --> 00:40:58,089 I do, Maeve. 603 00:40:58,189 --> 00:41:00,792 You mad fucking bitch. 604 00:41:00,892 --> 00:41:03,629 I love the bones of you, 605 00:41:03,695 --> 00:41:05,697 blood of you, 606 00:41:05,797 --> 00:41:07,833 the teeth, 607 00:41:07,933 --> 00:41:09,768 and the boots. 608 00:41:09,868 --> 00:41:13,805 Good. Now, that's sorted. 609 00:41:13,905 --> 00:41:16,975 So how the fuck do we get out of here? 610 00:41:21,713 --> 00:41:24,382 After everything Conrad Harrigan's done, 611 00:41:24,482 --> 00:41:28,019 he's going away forever for something he didn't do. 612 00:41:29,487 --> 00:41:32,123 Should be enough to get them both out. 613 00:41:32,223 --> 00:41:34,993 - Yeah, but... - Yeah, but what? 614 00:41:35,093 --> 00:41:39,364 Well... should we leave them for a week? 615 00:41:40,198 --> 00:41:41,633 Maybe two? 616 00:41:41,700 --> 00:41:43,835 Fuck 'em. 617 00:41:45,236 --> 00:41:47,906 We have to get them a new lawyer anyway. 618 00:41:53,845 --> 00:41:56,281 ♪ The beast in me ♪ 619 00:41:59,350 --> 00:42:04,590 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 620 00:42:07,926 --> 00:42:10,461 ♪ Restless by day ♪ 621 00:42:10,562 --> 00:42:12,263 ♪ And by night ♪ 622 00:42:12,397 --> 00:42:16,301 ♪ Rants and rages at the stars... ♪ 623 00:42:16,401 --> 00:42:19,404 We should get out of here. 624 00:42:19,504 --> 00:42:22,273 ♪ God help ♪ 625 00:42:22,407 --> 00:42:25,376 ♪ The beast in me ♪ 626 00:42:30,448 --> 00:42:33,919 ♪ The beast in me ♪ 627 00:42:36,454 --> 00:42:38,423 ♪ Has had to learn ♪ 628 00:42:38,556 --> 00:42:41,760 ♪ To live with pain ♪ 629 00:42:44,362 --> 00:42:47,332 ♪ And how to shelter ♪ 630 00:42:47,432 --> 00:42:49,500 ♪ From the rain ♪ 631 00:42:52,203 --> 00:42:57,075 ♪ And in the twinkling of an eye ♪ 632 00:42:57,142 --> 00:43:01,613 ♪ Might have to be restrained ♪ 633 00:43:03,715 --> 00:43:07,118 ♪ God help ♪ 634 00:43:07,218 --> 00:43:09,855 ♪ The beast in me ♪ 635 00:43:16,795 --> 00:43:19,765 ♪ Sometimes, it tries... ♪ 636 00:43:19,831 --> 00:43:21,266 I'm gonna take a shower. 637 00:43:21,366 --> 00:43:24,569 You go sort yourself out. I'm gonna tidy up a bit. 638 00:43:25,637 --> 00:43:29,908 ♪ And even somehow manage ♪ 639 00:43:29,975 --> 00:43:33,178 ♪ To vanish in the air ♪ 640 00:43:33,311 --> 00:43:37,148 ♪ And that is when I must beware ♪ 641 00:43:38,116 --> 00:43:41,953 ♪ Of the beast in me ♪ 642 00:43:44,289 --> 00:43:49,227 ♪ That everybody knows ♪ 643 00:43:52,831 --> 00:43:57,635 ♪ God help the beast in me ♪ 644 00:44:02,808 --> 00:44:06,878 ♪ The beast in me ♪ 645 00:44:10,181 --> 00:44:11,817 Oh. Harry. 646 00:44:11,883 --> 00:44:12,884 Kat. 647 00:44:12,984 --> 00:44:15,486 - Take a seat. - Thank you. 648 00:44:15,586 --> 00:44:17,222 I hear Richie's dead. 649 00:44:17,322 --> 00:44:21,092 Yeah, uh, well, Richie, uh... 650 00:44:21,192 --> 00:44:24,095 Richie wasn't as smart as he thought he was. 651 00:44:24,195 --> 00:44:25,897 I mean, he always got emotional. 652 00:44:26,031 --> 00:44:28,033 Mm. And so, you used that against him, 653 00:44:28,133 --> 00:44:29,701 and now Conrad is king of the castle, 654 00:44:29,835 --> 00:44:31,870 despite his current inconvenience. 655 00:44:32,003 --> 00:44:35,974 And meanwhile, Kevin is probably thinking about making his move 656 00:44:36,074 --> 00:44:38,076 and so is the half sister. 657 00:44:38,176 --> 00:44:40,478 Uh... What's her name? 658 00:44:40,578 --> 00:44:42,180 - Seraphina. - Yeah. 659 00:44:42,280 --> 00:44:45,216 I'm told she's smart. Got balls. 660 00:44:47,018 --> 00:44:48,053 So... 661 00:44:48,186 --> 00:44:50,088 I need to know what is the quickest 662 00:44:50,188 --> 00:44:54,192 and most efficient way of taking them all out, 663 00:44:54,292 --> 00:44:55,927 scooping up the marbles, 664 00:44:56,061 --> 00:44:59,497 and nobody knows how to do that better than you. 665 00:45:00,365 --> 00:45:01,466 What do you mean? 666 00:45:01,566 --> 00:45:03,101 I am talking about the future, 667 00:45:03,234 --> 00:45:05,703 - and I am making you an offer. - Right. 668 00:45:05,771 --> 00:45:07,372 Well, um... 669 00:45:08,573 --> 00:45:10,675 I just want to say thank you, 670 00:45:10,742 --> 00:45:13,211 but no, thank you. 671 00:45:14,479 --> 00:45:16,114 I work for the Harrigans. 672 00:45:16,247 --> 00:45:17,749 So, let me get this straight. 673 00:45:17,849 --> 00:45:19,550 You live in a world 674 00:45:19,617 --> 00:45:22,320 where you can ask Kat McAllister for favors 675 00:45:22,420 --> 00:45:24,422 and then tell her to go fuck herself. 676 00:45:24,555 --> 00:45:27,926 No. No, I'm asking you to respect my loyalty. 677 00:45:28,026 --> 00:45:29,360 Harry. 678 00:45:29,460 --> 00:45:32,563 The ship is going down. 679 00:45:32,663 --> 00:45:35,466 I am giving you a chance. 680 00:45:35,566 --> 00:45:37,435 The plane is going down. 681 00:45:37,568 --> 00:45:39,637 Ship or plane? 682 00:45:42,140 --> 00:45:45,110 Are you fucking with me, Harry? 683 00:45:45,210 --> 00:45:46,978 Because whichever way you cut it, 684 00:45:47,078 --> 00:45:48,814 I am taking the Harrigans out. 685 00:45:48,914 --> 00:45:50,448 Now, you can either help me, 686 00:45:50,581 --> 00:45:52,317 you can become my friend, 687 00:45:52,450 --> 00:45:55,420 and you could get very, very rich and very, very powerful. 688 00:45:55,520 --> 00:45:58,256 Or you don't, in which case... 689 00:45:59,490 --> 00:46:01,126 ...you become my enemy. 690 00:46:03,661 --> 00:46:05,964 So make a call. 691 00:46:06,064 --> 00:46:08,699 Um, listen, Kat. We've both been at this a while, 692 00:46:08,800 --> 00:46:12,403 so I'll save us some time here. Um... 693 00:46:12,470 --> 00:46:16,407 I understand what you're saying. 694 00:46:17,575 --> 00:46:19,677 But Kevin is my friend. 695 00:46:21,312 --> 00:46:25,683 And yeah, Conrad and Maeve are Conrad and Maeve, 696 00:46:25,817 --> 00:46:27,785 but we can handle that. 697 00:46:27,886 --> 00:46:31,823 So, I'm afraid the answer is no. 698 00:46:31,957 --> 00:46:33,124 Harry. 699 00:46:33,892 --> 00:46:37,762 This isn't just about you. It's about your family. 700 00:46:37,863 --> 00:46:39,330 - My family? - Mm-hmm. 701 00:46:39,464 --> 00:46:41,066 Which family? 702 00:46:42,633 --> 00:46:43,902 The Harrigans. 703 00:46:46,137 --> 00:46:48,006 Jan, Gina. 704 00:46:48,106 --> 00:46:49,908 Everyone you love. 705 00:46:51,309 --> 00:46:54,579 They're all right here. 706 00:46:56,114 --> 00:46:59,184 Come on, Harry. This is the game. 707 00:46:59,317 --> 00:47:00,485 It always was. It always will be. 708 00:47:00,551 --> 00:47:04,189 So, make a call. Are you with me? 709 00:47:07,692 --> 00:47:10,962 You know that world you were talking about, 710 00:47:11,029 --> 00:47:14,866 where I tell you to go and fuck yourself? 711 00:47:15,700 --> 00:47:17,335 Yeah? 712 00:47:17,435 --> 00:47:21,606 That world is this world. 713 00:47:26,644 --> 00:47:28,980 Big mistake. 714 00:47:29,881 --> 00:47:32,050 We will see. 715 00:47:42,560 --> 00:47:44,162 I remain committed 716 00:47:44,262 --> 00:47:46,197 - to clearing my name... - You all right? 717 00:47:46,264 --> 00:47:47,598 ...and fully cooperating with the authorities. 718 00:47:47,698 --> 00:47:50,001 Yeah. 719 00:47:50,902 --> 00:47:53,738 So... you won your war. 720 00:47:54,539 --> 00:47:58,343 We won the battle. The war hasn't even started yet. 721 00:47:59,877 --> 00:48:03,381 In other news, my father's just been arrested. 722 00:48:03,448 --> 00:48:05,150 So, you did it. 723 00:48:08,419 --> 00:48:09,287 Yeah. 724 00:48:09,420 --> 00:48:11,689 Did it do you any good? 725 00:48:11,756 --> 00:48:13,992 Not really. 726 00:48:15,860 --> 00:48:17,929 Ah, I know the feeling. 727 00:48:19,030 --> 00:48:20,598 Bella. 728 00:48:20,698 --> 00:48:23,268 When Mum and Dad come out, 729 00:48:23,368 --> 00:48:26,571 there's gonna be some changes. Big changes. 730 00:48:26,671 --> 00:48:29,274 And I need to know that you're with me. 731 00:48:29,407 --> 00:48:33,945 - As opposed to? - As opposed to anyone else. 732 00:48:34,079 --> 00:48:35,846 You mean Conrad. 733 00:48:36,647 --> 00:48:38,149 I need to know, Bella, 734 00:48:38,249 --> 00:48:41,486 because I am sick to death of all this fucking madness. 735 00:48:41,619 --> 00:48:44,789 Kevin, I know what happened to you. 736 00:48:45,623 --> 00:48:46,724 What? 737 00:48:46,791 --> 00:48:48,226 Oh, come on, Kev. 738 00:48:49,327 --> 00:48:50,795 You talk in your sleep. 739 00:48:50,895 --> 00:48:53,831 So what? 740 00:48:53,931 --> 00:48:56,934 I've heard you begging them to stop. 741 00:49:04,142 --> 00:49:05,810 Right. 742 00:49:14,452 --> 00:49:16,887 I didn't know I did that. 743 00:49:18,056 --> 00:49:20,025 My father... 744 00:49:20,158 --> 00:49:23,828 raped me as a child for years. 745 00:49:23,928 --> 00:49:25,630 Oh... 746 00:49:35,473 --> 00:49:37,008 Oh, fuck. 747 00:49:38,976 --> 00:49:40,678 I'm sorry. 748 00:49:49,654 --> 00:49:51,356 I'm with you. 749 00:49:52,957 --> 00:49:56,594 Why else would I be in this fucking house? 750 00:49:59,530 --> 00:50:01,032 Thank you. 751 00:50:09,540 --> 00:50:11,309 Hi. 752 00:50:11,409 --> 00:50:12,743 Hi. 753 00:50:13,911 --> 00:50:15,913 Richie's dead. 754 00:50:17,048 --> 00:50:19,617 Is he? That's nice. 755 00:50:21,886 --> 00:50:23,654 Where's Gina? 756 00:50:23,721 --> 00:50:25,690 Upstairs somewhere. 757 00:50:25,756 --> 00:50:28,659 Well, you can get her now and get going. 758 00:50:28,726 --> 00:50:31,062 Can we? 759 00:50:31,162 --> 00:50:32,430 Yeah. 760 00:50:32,530 --> 00:50:34,732 Everything's gonna be different now. 761 00:50:34,865 --> 00:50:36,267 Is it? 762 00:50:36,401 --> 00:50:39,537 Yeah. Promise. 763 00:50:39,637 --> 00:50:41,672 That's nice. 764 00:50:41,772 --> 00:50:44,075 So, we, um, we'll have something to eat, 765 00:50:44,209 --> 00:50:45,843 and then we get our stuff and we can go home. 766 00:50:45,943 --> 00:50:48,979 What, and play happy fucking families? 767 00:50:49,080 --> 00:50:50,381 Yeah? 768 00:50:51,416 --> 00:50:52,883 I-I live in a world, Harry, 769 00:50:52,950 --> 00:50:56,487 where men in masks show up outside my front door. 770 00:50:56,587 --> 00:50:58,223 Where every five minutes, I'm dragged out of bed 771 00:50:58,323 --> 00:51:01,058 at the crack of fucking dawn to go and sit in some... 772 00:51:01,126 --> 00:51:03,894 safe house, some floating cat shit emporium. 773 00:51:03,994 --> 00:51:06,164 I know, let's all go up to the Cotswolds, 774 00:51:06,264 --> 00:51:08,766 with the biggest pack of maniacs who ever lived. 775 00:51:08,899 --> 00:51:10,401 You know, I-I turn around, 776 00:51:10,468 --> 00:51:12,570 and the-the whole floor is just covered 777 00:51:12,670 --> 00:51:15,039 with bodies, just fucking lying there. 778 00:51:15,140 --> 00:51:18,843 And then, my husband comes back from work and... 779 00:51:18,943 --> 00:51:21,846 tells me he's just killed a man. 780 00:51:23,748 --> 00:51:25,983 And you just stand there 781 00:51:26,117 --> 00:51:28,286 with that fucking look on your face. 782 00:51:28,419 --> 00:51:30,455 Who the fuck are you, Harry? 783 00:51:30,555 --> 00:51:32,657 Tell me, 'cause I don't know. 784 00:51:32,757 --> 00:51:34,759 Who the fuck are you? 785 00:51:34,825 --> 00:51:36,261 You know, I ca... I just, I can't... 786 00:51:36,361 --> 00:51:38,729 I can't take it anymore! All right? I can't do this. 787 00:51:38,829 --> 00:51:41,666 You fucking do it. Me and Gina, we can't do this! 788 00:51:41,799 --> 00:51:43,234 Not anymore! 789 00:51:43,334 --> 00:51:44,669 Fuck. 790 00:51:46,671 --> 00:51:48,072 Jan, come on. 791 00:51:48,173 --> 00:51:50,975 - Ow. Fuck! - Ooh, all right. Let's see. 792 00:51:51,108 --> 00:51:52,410 - Harry, fuck off. - Let me take... 793 00:51:52,510 --> 00:51:53,578 - Fuck off. - Let me take a look. 794 00:51:53,678 --> 00:51:55,646 I said fuck off! 795 00:51:59,650 --> 00:52:02,787 Oh, fuck. Oh, fuck. 796 00:52:02,887 --> 00:52:05,623 Oh, fuck. Harry. 797 00:52:06,991 --> 00:52:08,459 Uh... 798 00:52:08,559 --> 00:52:09,827 - Fuck. - No. 799 00:52:09,927 --> 00:52:12,096 - Fuck. Fuck, Harry! - No, you're all right. 800 00:52:12,197 --> 00:52:13,331 You're okay. 801 00:52:13,431 --> 00:52:15,200 Don't worry about it. 802 00:52:17,034 --> 00:52:18,169 Harry. Harry. 803 00:52:18,269 --> 00:52:20,671 No. We're all right. Don't worry. 804 00:52:22,473 --> 00:52:23,508 Fuck. 805 00:52:23,608 --> 00:52:24,542 Harry. 806 00:52:24,675 --> 00:52:26,811 Yeah, no, it's all right. 807 00:52:26,911 --> 00:52:28,246 Fuck, fuck. I'm sorry. 808 00:52:28,346 --> 00:52:31,148 Mm. Yeah. 809 00:52:32,617 --> 00:52:34,585 Fucking hell, Jan. 810 00:52:38,889 --> 00:52:41,592 Well, now you have my complete attention. 811 00:52:49,800 --> 00:52:51,035 ♪ Yeow... ♪ 812 00:52:56,040 --> 00:52:58,276 ♪ Yeow ♪ 813 00:53:06,517 --> 00:53:10,154 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 814 00:53:10,255 --> 00:53:13,491 ♪ I'm a man of wealth and taste... ♪ 815 00:53:15,493 --> 00:53:19,230 Yeah. Yeah! 816 00:53:19,330 --> 00:53:21,532 Bring it on! 817 00:53:21,632 --> 00:53:23,834 Bring it on! Bring it on! 818 00:53:23,901 --> 00:53:28,105 Bring it on! Yeah! Fucking right. 819 00:53:29,340 --> 00:53:32,677 Yeah! Fucking yeah! Bring it on! 820 00:53:32,777 --> 00:53:37,615 Bring it on! Bring it on! Bring it on! Bring it on! 821 00:53:37,715 --> 00:53:39,917 Bring it on! 822 00:53:40,050 --> 00:53:41,519 Yeah! 823 00:53:43,821 --> 00:53:47,625 ♪ It was a time for a change... ♪ 824 00:53:47,758 --> 00:53:50,295 Fuck 'em! Fuck 'em! 825 00:53:50,395 --> 00:53:53,631 Fuck 'em! Fuck 'em! 826 00:53:53,764 --> 00:53:55,366 Yes! 827 00:53:55,466 --> 00:53:57,735 ♪ But what's puzzling you ♪ 828 00:53:57,835 --> 00:54:01,439 ♪ Is the nature of my game ♪ 829 00:54:01,539 --> 00:54:03,073 ♪ Ah, yeah ♪ 830 00:54:03,173 --> 00:54:05,443 ♪ Get down with it ♪ 55656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.