All language subtitles for Jose - 2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,331 --> 00:00:40,582
Good morning, Mom.
4
00:00:41,625 --> 00:00:42,751
Good morning, Son
5
00:00:44,419 --> 00:00:45,419
I'm leaving soon.
6
00:00:49,549 --> 00:00:51,343
Which market are you going to?
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,804
I'll try Zone 17.
8
00:00:54,054 --> 00:00:57,015
The police kicked us out
yesterday.
9
00:01:12,322 --> 00:01:15,450
- Is Mr. Humberto outside?
- Yes.
10
00:01:15,826 --> 00:01:19,453
- He's waiting. Help me, Son.
- Huh?
11
00:01:19,454 --> 00:01:20,706
Help me.
12
00:01:33,093 --> 00:01:34,293
- Good morning.
- Good morning.
13
00:01:34,636 --> 00:01:35,971
Put it there.
14
00:01:44,354 --> 00:01:45,355
Thank you.
15
00:01:52,946 --> 00:01:54,780
- Careful, Mom.
- Yes, Son.
16
00:01:54,781 --> 00:01:56,199
You too, be careful.
17
00:01:58,035 --> 00:02:00,120
Change your shirt, it smells
18
00:02:00,620 --> 00:02:02,205
I'll wash it tonight.
19
00:02:02,539 --> 00:02:03,748
Goodbye.
20
00:02:03,749 --> 00:02:06,792
- Mr. Humberto.
- Bye.
21
00:02:06,793 --> 00:02:09,046
Lock the door when you leave.
22
00:02:36,156 --> 00:02:41,702
Let's thank the Lord for this
chance to hear his word.
23
00:02:41,703 --> 00:02:44,373
The question to ask yourself
24
00:02:44,748 --> 00:02:48,000
is what do you think about
the Gospel?
25
00:02:48,001 --> 00:02:49,044
Is it the truth?
26
00:02:50,504 --> 00:02:52,630
We must get closer to God.
27
00:02:52,631 --> 00:02:55,132
Because God loves righteousness.
28
00:02:55,133 --> 00:02:59,512
He loves the man
who truly is sincere with God.
29
00:02:59,513 --> 00:03:02,681
Let's review what God says.
30
00:03:02,682 --> 00:03:05,811
God loves sinners
31
00:03:06,228 --> 00:03:07,062
but he doesn't love...
32
00:03:07,062 --> 00:03:08,062
Thank you.
33
00:03:13,276 --> 00:03:16,822
Meat sandwiches, five quetzales.
34
00:03:19,032 --> 00:03:21,451
Meat sandwiches, five quetzales.
35
00:03:22,994 --> 00:03:26,456
Meat sandwiches, five quetzales.
36
00:05:10,143 --> 00:05:13,313
Park over there, no problem.
37
00:05:15,732 --> 00:05:18,734
Good afternoon,
what would you like?
38
00:05:18,735 --> 00:05:21,111
There's beef and chicken
dobladas.
39
00:05:21,112 --> 00:05:25,533
Chorizo, salami, bacon or hotdog.
40
00:05:25,534 --> 00:05:27,493
Just a little.
41
00:05:27,494 --> 00:05:29,411
- And mayonnaise.
- Mayonnaise.
42
00:05:29,412 --> 00:05:31,706
- A lot of mayonnaise.
- A lot.
43
00:05:36,086 --> 00:05:37,462
Ready
44
00:05:38,797 --> 00:05:40,048
José!
45
00:05:41,049 --> 00:05:42,926
-Here you are. Take it.
46
00:05:47,097 --> 00:05:50,100
- Give me one with everything.
- Everything.
47
00:05:50,934 --> 00:05:52,018
Sure
48
00:05:54,521 --> 00:05:56,564
I'm starting next year.
49
00:05:56,565 --> 00:05:57,565
Really?
50
00:05:57,566 --> 00:05:58,566
Yes.
51
00:05:59,985 --> 00:06:00,944
Cool!
52
00:06:00,945 --> 00:06:03,905
Yes! I'm going to be successful
just like you.
53
00:06:06,241 --> 00:06:07,241
What?
54
00:06:07,242 --> 00:06:10,786
I'm going to be successful just
like you.
55
00:06:10,787 --> 00:06:14,416
Shit. Wifi doesn't work.
56
00:06:16,334 --> 00:06:18,586
Did they change the password?
57
00:06:18,587 --> 00:06:21,171
I don't know, probably.
58
00:06:21,172 --> 00:06:23,091
That's why I buy data.
59
00:06:27,846 --> 00:06:30,056
- This one is cool!
- Yes that one is pretty.
60
00:06:30,348 --> 00:06:31,933
What does it say?
61
00:06:33,018 --> 00:06:35,270
Love expecting nothing in return.
62
00:06:37,063 --> 00:06:39,440
It's amazing, you know.
63
00:06:39,441 --> 00:06:40,483
Cool.
64
00:06:40,942 --> 00:06:42,944
No, I'm kidding, I'm kidding.
65
00:08:00,355 --> 00:08:02,232
Yes, Mom, I'm in traffic.
66
00:08:04,776 --> 00:08:06,236
It's very slow.
67
00:08:09,698 --> 00:08:10,949
Alright, fine.
68
00:08:13,868 --> 00:08:16,162
Alright. Ok.
69
00:08:20,417 --> 00:08:21,918
What did your Mom say?
70
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
Nothing.
71
00:08:26,548 --> 00:08:27,632
I have to go.
72
00:08:29,426 --> 00:08:32,262
Didn't you say you were
staying overnight?
73
00:08:39,144 --> 00:08:40,854
You like it?
74
00:08:41,771 --> 00:08:42,480
Good.
75
00:08:42,481 --> 00:08:44,481
It's delicious.
76
00:08:44,482 --> 00:08:46,776
Ok, do you want more?
77
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
Eat up.
78
00:09:13,178 --> 00:09:14,178
Here.
79
00:09:15,096 --> 00:09:16,222
It's all I have.
80
00:09:17,807 --> 00:09:19,684
Ok, thanks.
81
00:09:21,936 --> 00:09:23,938
You know Andres doesn't have a job.
82
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
He never does.
83
00:09:27,066 --> 00:09:28,985
Be grateful for your job.
84
00:09:30,945 --> 00:09:33,030
I can pay the electric with this.
85
00:09:33,031 --> 00:09:35,325
We're two months behind
86
00:09:35,742 --> 00:09:38,787
I'm going to ask them
for a payment plan.
87
00:09:39,496 --> 00:09:41,790
Don't spend it all on cigarettes.
88
00:10:21,538 --> 00:10:23,039
Yeah, go ahead.
89
00:13:59,797 --> 00:14:01,507
Give me your phone!
90
00:14:02,050 --> 00:14:05,011
Let go! Let go!
91
00:14:57,730 --> 00:14:59,107
Over there.
92
00:15:02,902 --> 00:15:04,237
Come on, come on.
93
00:15:05,238 --> 00:15:06,489
Over here.
94
00:15:15,873 --> 00:15:17,291
Here, take this one.
95
00:15:19,836 --> 00:15:22,088
- Mixed, right?
- Yes.
96
00:15:23,840 --> 00:15:27,260
- Are these cooked?
- Yes, they're ready.
97
00:15:29,303 --> 00:15:31,472
What was wrong with you
last night, José?
98
00:15:35,768 --> 00:15:37,228
Nothing?
99
00:15:39,313 --> 00:15:42,733
Something was wrong
I know that face.
100
00:15:43,192 --> 00:15:46,779
I know you very well
something was wrong.
101
00:15:48,239 --> 00:15:53,077
- You were drunk, right?
- No.
102
00:15:53,953 --> 00:15:57,414
We can tell from your face
You were hung-over.
103
00:15:57,415 --> 00:15:59,250
And you didn't invite us.
104
00:16:22,064 --> 00:16:23,274
What's up with you two?
105
00:16:24,192 --> 00:16:25,610
Huh?
106
00:16:28,905 --> 00:16:30,948
She loves you. I can tell.
107
00:16:32,366 --> 00:16:33,784
Yeah, sure.
108
00:16:36,829 --> 00:16:38,039
Do you love her?
109
00:16:42,210 --> 00:16:44,211
Do you love her?
110
00:16:44,212 --> 00:16:47,340
We're alright, we have a good
time.
111
00:16:54,931 --> 00:16:58,601
But... do you want to make
a life with her?
112
00:16:59,810 --> 00:17:01,312
And live together?
113
00:17:02,271 --> 00:17:04,690
- Get married?
- Shit.
114
00:17:05,816 --> 00:17:09,070
- She wants that.
- You're nuts.
115
00:17:09,737 --> 00:17:11,530
We're too young.
116
00:17:12,865 --> 00:17:15,575
Just watching my cousin's silly
kids all day long
117
00:17:15,576 --> 00:17:18,037
and their parents working.
118
00:17:18,287 --> 00:17:21,581
They don't have time to go out
119
00:17:21,582 --> 00:17:24,418
and grab a beer on weekends.
120
00:17:25,461 --> 00:17:27,546
Plus, there's a shitload of
chicks.
121
00:17:45,314 --> 00:17:48,566
What are you doing?
Do I pay you to smoke?
122
00:17:48,567 --> 00:17:50,111
Who gave you that cigarette?
123
00:17:50,778 --> 00:17:53,864
- José.
- José! José, José!
124
00:17:54,448 --> 00:17:55,741
Look here, it's dirty.
125
00:17:56,325 --> 00:17:58,995
I saw you let cars go by.
126
00:17:59,412 --> 00:18:01,913
Come on, get to work!
127
00:18:01,914 --> 00:18:03,498
That's what I pay you for!
128
00:18:03,499 --> 00:18:06,586
Move it! Get to work!
129
00:18:08,546 --> 00:18:09,797
Here you go.
130
00:18:10,298 --> 00:18:13,675
- Hot sauce, mustard.
- Thank you.
131
00:18:13,676 --> 00:18:15,595
Here's another hot sauce.
132
00:18:15,845 --> 00:18:18,556
And... sweet sauce.
133
00:18:21,642 --> 00:18:25,145
- I brought one more just in case.
- You're very kind.
134
00:18:25,146 --> 00:18:27,189
- Enjoy.
- Thank you.
135
00:19:16,113 --> 00:19:17,490
Where do you live?
136
00:19:19,158 --> 00:19:21,786
We rent a small place in Zone 5.
137
00:19:23,287 --> 00:19:25,373
- With your family?
- Yeah.
138
00:19:25,915 --> 00:19:28,042
With my Mom and two brothers.
139
00:19:29,710 --> 00:19:32,505
I work at a new building
in Zone 1.
140
00:19:33,881 --> 00:19:36,342
Do you know the old Ritz Hotel?
141
00:19:37,885 --> 00:19:40,679
It used to be the fanciest hotel
in Guatemala.
142
00:19:44,725 --> 00:19:46,060
But it burned down.
143
00:19:49,897 --> 00:19:53,192
Now we're building condos there.
144
00:19:54,902 --> 00:19:56,570
- Yes?
- Yes.
145
00:19:57,905 --> 00:20:00,991
Yes, I think I heard about that
fire.
146
00:20:04,120 --> 00:20:05,371
Where are you from?
147
00:20:07,206 --> 00:20:08,332
From Izabal.
148
00:20:13,587 --> 00:20:14,922
It's so different.
149
00:20:20,136 --> 00:20:21,804
But it's nice here too.
150
00:20:23,180 --> 00:20:24,306
Time's up!
151
00:20:33,441 --> 00:20:34,900
One more hour, please.
152
00:20:36,944 --> 00:20:38,112
Alright.
153
00:20:58,924 --> 00:21:00,676
When are you going back to
Izabal?
154
00:21:02,470 --> 00:21:03,470
I don't know.
155
00:21:05,598 --> 00:21:08,349
If my work ends, I'll go.
156
00:21:08,350 --> 00:21:11,061
Maybe I'll find another one
and stay.
157
00:21:16,025 --> 00:21:17,234
What happened here?
158
00:21:20,321 --> 00:21:22,448
Oh, that scar.
159
00:21:24,492 --> 00:21:25,993
I did it.
160
00:21:26,452 --> 00:21:27,828
Shit, did it hurt?
161
00:21:28,787 --> 00:21:30,039
At first yes.
162
00:21:30,873 --> 00:21:32,541
But it went away.
163
00:21:40,299 --> 00:21:41,634
And what's this?
164
00:21:48,599 --> 00:21:50,351
It's a birthmark.
165
00:22:10,329 --> 00:22:11,872
That scar...
166
00:22:13,749 --> 00:22:15,709
I got from my brothers.
167
00:22:19,255 --> 00:22:21,715
- Your brothers?
- Yes.
168
00:22:22,591 --> 00:22:25,344
They caught me with a guy
in our village
169
00:22:25,636 --> 00:22:27,596
and my Mom couldn't stop them
170
00:27:19,137 --> 00:27:21,472
that has never lost anyone.
171
00:27:21,473 --> 00:27:22,558
Hallelujah!
172
00:28:21,033 --> 00:28:23,785
I hope this is enough chicken.
173
00:28:24,286 --> 00:28:26,495
Everything is so expensive now.
174
00:28:26,496 --> 00:28:27,998
How much was it?
175
00:28:29,166 --> 00:28:31,543
Thirty quetzales a pound.
176
00:28:32,502 --> 00:28:35,087
But it was cheaper last week.
177
00:28:35,088 --> 00:28:37,632
Yes, I don't know
what's going on.
178
00:28:37,633 --> 00:28:40,135
Ready, stop, we'll wait for them
there.
179
00:28:42,429 --> 00:28:45,181
Catch it! Catch it!
180
00:28:45,182 --> 00:28:47,100
Ahh I missed it!
181
00:28:47,643 --> 00:28:49,977
He spends all day
playing videogames.
182
00:28:49,978 --> 00:28:52,229
Give him a good spanking
183
00:28:52,230 --> 00:28:54,315
I wish that would help
184
00:28:54,316 --> 00:28:56,401
I think he has a girlfriend.
185
00:28:56,735 --> 00:28:59,820
That's why he goes out
every afternoon.
186
00:28:59,821 --> 00:29:02,156
Keep an eye on that. Hand me
the salt.
187
00:29:02,157 --> 00:29:03,574
Yes.
188
00:29:03,575 --> 00:29:06,244
- Does it need more salt?
- I think so.
189
00:29:12,876 --> 00:29:14,628
Mom, your food's getting cold.
190
00:29:15,879 --> 00:29:20,591
Look what I made for you, dear.
191
00:29:20,592 --> 00:29:23,803
Your grandma’s pupusas,
your favorite
192
00:29:23,804 --> 00:29:27,057
I made it with cheese from
Zacapa. I saved it just for you.
193
00:29:28,016 --> 00:29:30,227
See, she likes it.
194
00:30:03,510 --> 00:30:05,512
- Thanks.
- Take care.
195
00:30:47,596 --> 00:30:49,096
Where did you get it?
196
00:30:49,097 --> 00:30:50,766
Just get on, let's go.
197
00:32:22,941 --> 00:32:24,693
There's the viewpoint.
198
00:32:27,237 --> 00:32:28,113
Shall we go?
199
00:32:28,113 --> 00:32:29,113
Yes, let's go.
200
00:33:00,729 --> 00:33:02,146
Let's go in.
201
00:33:02,147 --> 00:33:03,398
This way.
202
00:33:14,784 --> 00:33:15,785
Be careful.
203
00:33:25,212 --> 00:33:26,504
Here's some space.
204
00:33:28,590 --> 00:33:29,716
It's ok?
205
00:34:56,052 --> 00:34:58,471
Shit, fucked up again.
206
00:34:58,763 --> 00:35:01,474
- Sorry.
- It's ok.
207
00:35:02,517 --> 00:35:05,729
- Is there a shop nearby?
- I don't know.
208
00:35:06,813 --> 00:35:08,690
How much to fix it?
209
00:35:09,274 --> 00:35:11,568
One or two hundred quetzales
who knows.
210
00:35:12,527 --> 00:35:14,321
Let me see what I have.
211
00:35:16,573 --> 00:35:18,533
I only have 21 quetzales.
212
00:35:20,660 --> 00:35:22,120
Here, hold it.
213
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
Give this money to your brother.
214
00:35:32,005 --> 00:35:33,631
Hello, Ricardo.
215
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
The motorcycle broke down.
216
00:35:37,302 --> 00:35:38,470
I need money.
217
00:35:39,387 --> 00:35:40,555
Hello?
218
00:35:42,766 --> 00:35:44,225
Shit
219
00:35:44,768 --> 00:35:46,561
I'm out of credit.
220
00:35:47,270 --> 00:35:48,729
Don't worry.
221
00:35:48,730 --> 00:35:51,440
We better hurry, it's late.
222
00:35:51,441 --> 00:35:54,611
- Try to start it up again.
- Ok.
223
00:36:06,247 --> 00:36:09,249
- It worked!
- Let's go.
224
00:36:09,250 --> 00:36:10,919
We still have 41 quetzales.
225
00:36:11,378 --> 00:36:12,629
- Let's go?
- Yes.
226
00:36:44,786 --> 00:36:48,581
Lord, look after him.
227
00:36:50,542 --> 00:36:51,960
Guide him, Lord.
228
00:36:55,880 --> 00:36:57,841
Bring him home safely.
229
00:36:59,509 --> 00:37:01,219
Forgive him, Lord.
230
00:37:03,847 --> 00:37:05,890
Have mercy on him.
231
00:37:10,812 --> 00:37:12,939
Let him be born again.
232
00:38:04,908 --> 00:38:05,909
Mom.
233
00:38:10,663 --> 00:38:13,082
Sorry I missed your call.
234
00:38:14,125 --> 00:38:15,168
Phone was off.
235
00:38:16,336 --> 00:38:19,881
The battery died, and I had to
work overtime.
236
00:38:25,136 --> 00:38:26,179
Really?
237
00:38:37,273 --> 00:38:38,858
Are you hungry?
238
00:38:39,817 --> 00:38:40,817
Have some soup
239
00:39:01,673 --> 00:39:03,675
Luciana, Luciana.
240
00:39:06,010 --> 00:39:07,971
Hi, how are you?
241
00:39:09,097 --> 00:39:12,976
Please, come we need to talk.
242
00:39:15,562 --> 00:39:19,857
The pastor says
we should follow the Lord's word.
243
00:39:20,483 --> 00:39:22,568
I don't know how to say this.
244
00:39:22,569 --> 00:39:25,571
Your son Luis is taking my José
down the wrong path
245
00:39:25,572 --> 00:39:27,197
I don't know anything about that.
246
00:39:27,198 --> 00:39:30,075
But you're the one who guides
him.
247
00:39:30,076 --> 00:39:33,287
Look, I'll try to talk to him,
but I really don't know.
248
00:39:33,288 --> 00:39:34,581
But...
249
00:39:37,041 --> 00:39:39,502
Luciana! Luciana!
250
00:39:39,752 --> 00:39:42,839
- Luciana, take this, please.
- No thanks.
251
00:39:52,348 --> 00:39:53,600
Honey, honey.
252
00:39:54,309 --> 00:39:56,893
Let's go to Ronny's house
this afternoon.
253
00:39:56,894 --> 00:40:00,606
He went to Antigua,
they'll be back tomorrow.
254
00:40:00,607 --> 00:40:04,902
We can be alone there.
255
00:40:05,153 --> 00:40:08,363
When are you taking me to
Antigua?
256
00:40:08,364 --> 00:40:10,116
Next weekend, Ok?
257
00:40:10,867 --> 00:40:13,286
You keep promising but we never
go
258
00:40:13,703 --> 00:40:14,703
José! José!
259
00:40:14,704 --> 00:40:15,871
I'm short on cash.
260
00:40:15,872 --> 00:40:18,582
- Alright?
- Will you really take me?
261
00:40:18,583 --> 00:40:21,044
- Yes, darling.
- What's the problem?
262
00:40:22,170 --> 00:40:24,047
You're playing around again
263
00:40:24,839 --> 00:40:27,216
I'm fed up with you.
264
00:40:27,550 --> 00:40:30,636
Your mother asked me
to keep an eye on you
265
00:40:30,637 --> 00:40:32,972
I am already busy!
266
00:40:34,057 --> 00:40:37,602
You think I don't know
you sneak out sometimes?
267
00:40:38,937 --> 00:40:41,939
You are paid to work.
268
00:40:42,815 --> 00:40:44,942
You have to do your job.
269
00:40:47,153 --> 00:40:49,822
I don't know what to do,
I don't understand you.
270
00:40:50,907 --> 00:40:51,949
Gosh!
271
00:42:22,039 --> 00:42:23,750
Do you want to?
272
00:42:36,763 --> 00:42:39,682
You think I don't want
things to be normal?
273
00:42:40,975 --> 00:42:42,393
Normal?
274
00:42:45,772 --> 00:42:47,815
Yes, because this isn't normal.
275
00:42:50,026 --> 00:42:52,403
It's not normal
that you won't come with me.
276
00:42:53,321 --> 00:42:56,324
If you really love me,
it's an easy choice.
277
00:42:57,909 --> 00:42:59,076
I do love you.
278
00:43:02,330 --> 00:43:04,248
But you're not showing it to me.
279
00:43:07,251 --> 00:43:10,630
What can I do?
Leave my mom alone?
280
00:43:11,798 --> 00:43:12,924
I can't.
281
00:43:14,467 --> 00:43:16,134
Don't think for a moment
282
00:43:16,135 --> 00:43:18,137
that I don't want to.
283
00:43:23,726 --> 00:43:24,811
We're young.
284
00:43:26,896 --> 00:43:28,314
We can work hard
285
00:43:29,315 --> 00:43:31,067
I'm a construction worker.
286
00:43:31,526 --> 00:43:33,820
I can build a small house for us.
287
00:43:34,612 --> 00:43:38,491
We can work together and save
up, and build an even better one.
288
00:43:40,243 --> 00:43:42,245
I want us to have a better life.
289
00:43:44,455 --> 00:43:48,334
The city's growing,
we can have a decent life here.
290
00:43:51,754 --> 00:43:54,382
Shit, José, you're so stubborn!
291
00:43:56,676 --> 00:44:00,595
So, if you want to stay, stay
I'm out of here.
292
00:44:00,596 --> 00:44:04,392
If that's what you want,
I'm gone.
293
00:44:18,573 --> 00:44:21,450
All I want is for us to be happy.
294
00:44:23,578 --> 00:44:25,496
I want to be happy with you too.
295
00:44:26,289 --> 00:44:30,417
And I'm happy with you here,
it doesn't matter where
296
00:44:30,418 --> 00:44:35,171
I don't understand why
we have to run away.
297
00:44:35,172 --> 00:44:37,592
Why the fuck
do you want to stay here?!
298
00:44:40,887 --> 00:44:44,682
I'm asking you
where you want to go.
299
00:44:45,182 --> 00:44:47,143
Anywhere but Guatemala.
300
00:44:58,821 --> 00:45:00,114
But I told you.
301
00:45:04,911 --> 00:45:06,662
I can get over this
302
00:45:10,374 --> 00:45:12,793
I'll have to get used
to not being with you.
303
00:45:20,676 --> 00:45:22,428
My love for you...
304
00:45:23,763 --> 00:45:25,681
It's unlike anything
I felt before.
305
00:45:27,058 --> 00:45:28,768
I love my Mother too.
306
00:45:29,268 --> 00:45:31,437
I love her, and always will.
307
00:45:33,481 --> 00:45:35,149
But the love I feel for you...
308
00:45:43,074 --> 00:45:44,909
This is shit, José.
309
00:48:29,824 --> 00:48:31,408
Take care of him, please.
310
00:48:34,245 --> 00:48:35,621
He's a good boy.
311
00:48:40,292 --> 00:48:41,627
Don't let anything happen to him.
312
00:50:19,350 --> 00:50:20,350
Son?
313
00:50:29,818 --> 00:50:31,445
- Son.
- Mom.
314
00:50:31,946 --> 00:50:33,239
You're here!
315
00:50:42,122 --> 00:50:44,875
Test me any way.
316
00:50:45,542 --> 00:50:49,380
Problems, punishment,
I can take it, Lord.
317
00:50:49,672 --> 00:50:51,590
But keep my son by my side.
318
00:50:52,424 --> 00:50:54,301
Don't take him away from me.
319
00:50:56,929 --> 00:51:00,516
Help him to be close to me
always.
320
00:51:03,519 --> 00:51:05,019
Son, thank the Lord.
321
00:51:05,020 --> 00:51:06,563
That we're together.
322
00:51:10,526 --> 00:51:11,860
Help him Lord.
323
00:51:16,991 --> 00:51:17,992
Son.
324
00:51:20,911 --> 00:51:22,496
Thank the Lord.
325
00:51:28,752 --> 00:51:30,337
Thank you, God
326
00:52:29,229 --> 00:52:31,857
I'll see who likes me on
Facebook.
327
00:52:32,316 --> 00:52:34,902
Who's following me.
328
00:52:40,783 --> 00:52:42,993
And, how many years
have you been together?
329
00:53:20,030 --> 00:53:21,365
Thank you
330
00:53:24,493 --> 00:53:26,453
Sofia is about to have her baby.
331
00:53:28,038 --> 00:53:30,332
He could use your baby clothes.
332
00:53:34,294 --> 00:53:36,130
You should visit Grandma soon.
333
00:53:57,693 --> 00:54:00,403
Twenty days after classes
started
334
00:54:00,404 --> 00:54:04,115
we still don't have school
lunches,
335
00:54:04,116 --> 00:54:07,034
school supplies, or textbooks.
336
00:54:07,035 --> 00:54:08,786
That's why we're here,
337
00:54:08,787 --> 00:54:12,707
to demand that the President
and the Minister of Education
338
00:54:12,708 --> 00:54:16,252
comply with the
National Education law
339
00:54:16,253 --> 00:54:18,087
and the Constitution
340
00:54:18,088 --> 00:54:22,925
and supply our boys and girls
with everything they need
341
00:54:22,926 --> 00:54:25,386
to get an education.
342
00:54:25,387 --> 00:54:28,097
It's impossible
to educate boys and girls
343
00:54:28,098 --> 00:54:30,933
who are malnourished,
in dirty schools,
344
00:54:30,934 --> 00:54:33,686
with difficult access to school
345
00:54:33,687 --> 00:54:37,231
including schools
that don't have roofs,
346
00:54:37,232 --> 00:54:39,400
or don't have walls.
347
00:54:39,401 --> 00:54:41,736
That's precisely why we are here.
348
00:54:41,737 --> 00:54:45,740
It's necessary for the President
and his ministers
349
00:54:45,741 --> 00:54:47,493
to listen...
350
00:54:48,368 --> 00:54:51,871
The green one
That one, let me try it.
351
00:54:51,872 --> 00:54:53,456
- This?
- The red one.
352
00:54:53,457 --> 00:54:55,333
- It's sweet sauce.
- Sweet sauce?
353
00:54:55,334 --> 00:54:56,960
It's hot sauce.
354
00:55:28,075 --> 00:55:29,409
Are you alright?
355
00:55:35,582 --> 00:55:36,708
Carlos is gone.
356
00:55:39,545 --> 00:55:41,797
What happened? Did you get in a
fight?
357
00:56:01,275 --> 00:56:02,526
I'm pregnant
358
00:56:05,821 --> 00:56:07,322
I'm scared.
359
00:56:33,849 --> 00:56:34,849
Do you like this place?
360
00:56:40,355 --> 00:56:42,316
Sure, I like it.
361
00:56:43,442 --> 00:56:44,943
It used to be a luxury hotel.
362
00:56:45,819 --> 00:56:47,070
Want me to show you?
363
00:56:49,364 --> 00:56:50,699
Don't go yet.
364
00:57:00,334 --> 00:57:02,544
It seems there was
a fire or something
365
00:57:04,004 --> 00:57:06,381
and they remodeled it.
366
00:57:08,717 --> 00:57:11,428
Come on, I'll show you.
367
00:57:14,389 --> 00:57:16,516
All this used to be wood.
368
00:57:17,267 --> 00:57:18,935
Not anymore.
369
00:57:20,520 --> 00:57:21,813
Look at the view.
370
00:57:29,029 --> 00:57:31,573
Sunsets are beautiful here.
371
00:57:37,663 --> 00:57:40,332
Would you like to see
the sunset here everyday?
372
00:57:43,877 --> 00:57:45,003
Sure.
373
00:57:46,963 --> 00:57:48,298
Sit down.
374
00:57:56,473 --> 00:57:58,350
This place is practically mine.
375
00:57:59,935 --> 00:58:01,478
I paid half already.
376
00:58:08,568 --> 00:58:10,112
I like you, José.
377
00:58:15,867 --> 00:58:17,202
Come live with me.
378
00:58:28,672 --> 00:58:30,757
Come on, let me help you.
379
00:58:33,176 --> 00:58:35,803
You can go back to school.
380
00:58:35,804 --> 00:58:40,016
Or you can take dance classes.
381
00:58:45,856 --> 00:58:46,940
Wouldn't you like that?
382
00:58:51,278 --> 00:58:52,946
I don't know what I want.
383
00:58:56,074 --> 00:58:57,993
We're going to get old one day.
384
00:58:59,703 --> 00:59:01,663
Who's going to take care of us?
385
00:59:59,846 --> 01:00:02,348
Get it! Goal!
386
01:00:02,349 --> 01:00:03,349
That's it!
387
01:00:03,475 --> 01:00:04,643
- Hey.
- What's up?
388
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
Come on, let's go.
389
01:00:15,111 --> 01:00:16,488
Get it! Get it!
390
01:00:17,364 --> 01:00:18,615
Get it! Come on.
391
01:00:25,789 --> 01:00:27,165
There it goes again.
392
01:00:34,965 --> 01:00:36,550
Get the ball.
393
01:00:38,844 --> 01:00:40,052
What the fuck!
394
01:00:40,053 --> 01:00:42,389
- Stop that!
- Relax, man!
395
01:00:43,473 --> 01:00:44,473
José! José!
396
01:00:45,183 --> 01:00:48,770
You piece of shit, play fair!
397
01:00:52,065 --> 01:00:54,191
Come on, relax.
398
01:00:54,192 --> 01:00:55,609
Come on.
399
01:00:55,610 --> 01:00:56,319
Penalty, man.
400
01:00:56,319 --> 01:00:57,319
Shut up.
401
01:00:59,614 --> 01:01:01,199
- Go ahead.
- Juan Carlos.
402
01:01:03,243 --> 01:01:04,243
Hold it.
403
01:01:06,663 --> 01:01:08,038
Come on, let's go!
404
01:01:08,039 --> 01:01:09,541
- Go, go, go, go...
- Come on!
405
01:01:10,333 --> 01:01:11,333
Do it.
406
01:01:12,460 --> 01:01:13,670
Let's go!
407
01:01:14,921 --> 01:01:16,005
Come on!
408
01:01:16,006 --> 01:01:16,673
Relax!
409
01:01:16,674 --> 01:01:17,757
Fuck!
410
01:01:19,467 --> 01:01:21,594
Stop it!
411
01:01:21,595 --> 01:01:24,305
Come on, come on.
412
01:01:24,306 --> 01:01:25,556
Motherfuckers!
413
01:01:25,557 --> 01:01:26,724
Stop it!
414
01:01:26,725 --> 01:01:27,767
I'll kill you idiot!
415
01:04:40,752 --> 01:04:41,919
José!
416
01:04:41,920 --> 01:04:45,631
José! José! Son!
417
01:04:45,632 --> 01:04:49,594
Earthquake!
Hurry up and get dressed!
418
01:04:53,223 --> 01:04:57,727
Quick, put your shoes on! Hurry
up!
419
01:04:59,020 --> 01:05:00,188
Let's go.
420
01:05:24,420 --> 01:05:25,463
Mom?
421
01:05:27,549 --> 01:05:29,050
You didn't go to work?
422
01:05:29,801 --> 01:05:32,345
They won't let us
sell there anymore.
423
01:05:36,432 --> 01:05:37,642
Why?
424
01:05:39,602 --> 01:05:42,814
The officers said
it is closed for good.
425
01:06:14,387 --> 01:06:15,387
Mom.
426
01:06:17,891 --> 01:06:18,891
Are you alright?
427
01:06:23,730 --> 01:06:27,567
The earthquake, all of this...
428
01:06:32,071 --> 01:06:33,907
What would I do without you?
429
01:06:43,917 --> 01:06:45,960
How could I live without you?
430
01:06:56,638 --> 01:06:59,390
It's alright, Mom. Don't worry.
431
01:07:00,558 --> 01:07:03,978
- We'll be alright.
- That's now.
432
01:07:05,521 --> 01:07:07,315
What about later?
433
01:09:00,928 --> 01:09:02,221
What's wrong?
434
01:09:09,020 --> 01:09:10,020
Are you okay?
435
01:09:14,776 --> 01:09:16,110
Sorry.
436
01:09:29,457 --> 01:09:30,708
They are gonna evict me
437
01:09:32,710 --> 01:09:34,462
out of my home
438
01:09:35,838 --> 01:09:37,965
but if you want to help, you can.
439
01:09:38,925 --> 01:09:43,179
One chocolate for one quetzal,
or six for five quetzales.
440
01:09:54,315 --> 01:09:56,067
One quetzal, or six for five.
441
01:09:58,027 --> 01:09:59,070
How many?
442
01:10:00,363 --> 01:10:01,489
Six?
443
01:10:03,199 --> 01:10:04,492
Anyone else?
444
01:10:06,077 --> 01:10:07,078
Anyone?
445
01:10:12,125 --> 01:10:13,126
Anyone?
446
01:10:21,592 --> 01:10:24,719
José. Get up, Son.
447
01:10:24,720 --> 01:10:27,390
You're going to miss the bus.
448
01:10:28,516 --> 01:10:32,103
- Another earthquake?
- No, you'll miss the bus.
449
01:10:39,068 --> 01:10:41,571
I packed pupusas
for your breakfast.
450
01:10:42,613 --> 01:10:44,490
The others are for Grandma.
451
01:10:51,289 --> 01:10:53,666
Don't forget to give her the
pills.
452
01:10:58,379 --> 01:11:00,840
Remember to call me
when you get there.
453
01:11:02,884 --> 01:11:05,178
I hope there is phone signal.
454
01:11:16,564 --> 01:11:17,773
Come on.
455
01:11:22,361 --> 01:11:25,656
Don’t worry about my expenses,
your sisters will help me.
456
01:11:30,786 --> 01:11:31,786
Bye, Mom.
457
01:11:31,787 --> 01:11:33,539
Bye, Son, God be with you.
458
01:13:33,576 --> 01:13:34,785
That's it.
459
01:13:37,163 --> 01:13:38,164
Take some out.
460
01:13:41,751 --> 01:13:43,044
Just a bit more.
461
01:13:56,390 --> 01:13:58,851
- Good afternoon, Grandma.
- Good afternoon, Son.
462
01:14:03,314 --> 01:14:05,857
- Some lemonade?
- Thanks.
463
01:14:05,858 --> 01:14:08,402
Your water's ready.
464
01:14:51,862 --> 01:14:53,823
What about Grandpa?
465
01:14:54,824 --> 01:14:57,034
Mom said you never saw him again.
466
01:14:59,870 --> 01:15:01,414
He disappeared.
467
01:15:02,123 --> 01:15:04,583
One day he didn't come home.
468
01:15:05,876 --> 01:15:08,003
I looked for him for a long time.
469
01:15:10,172 --> 01:15:11,424
I waited for him.
470
01:15:13,175 --> 01:15:14,635
It was torture.
471
01:15:18,556 --> 01:15:20,266
How did you bear with it?
472
01:15:22,768 --> 01:15:25,312
I got used to it.
473
01:15:27,898 --> 01:15:32,903
A lot of people died,
a lot of people never came back.
474
01:15:34,447 --> 01:15:38,784
After the war, many disappeared.
475
01:15:46,167 --> 01:15:48,043
Why didn't you marry again?
476
01:15:53,507 --> 01:15:55,342
I met some men.
477
01:15:56,218 --> 01:15:58,304
One of them,
lasted a couple of years.
478
01:16:00,306 --> 01:16:01,724
But he was married.
479
01:16:03,017 --> 01:16:07,646
He had a family, and I had to
take care of your Mom.
480
01:18:19,445 --> 01:18:21,821
Good afternoon
Do you know this guy?
481
01:18:21,822 --> 01:18:23,490
He's a construction worker.
482
01:18:23,824 --> 01:18:26,076
- No.
- Thank you.
483
01:18:36,962 --> 01:18:40,048
Good afternoon
Do you know this guy?
484
01:18:40,049 --> 01:18:41,969
He's a construction worker
who lives around here.
485
01:18:45,095 --> 01:18:46,535
Excuse me, excuse me, good
afternoon.
486
01:18:46,972 --> 01:18:49,390
Do you know this guy?
He's a construction worker.
487
01:18:49,391 --> 01:18:50,601
He lives around here.
488
01:18:51,769 --> 01:18:53,479
Do you know this guy?
489
01:19:04,448 --> 01:19:05,616
No?
490
01:19:08,994 --> 01:19:11,121
Thank you, good day.
491
01:19:39,149 --> 01:19:41,777
- Good afternoon.
- Hello.
492
01:19:55,541 --> 01:19:59,545
- I saw you at Mauro's house.
- Yeah.
493
01:20:00,004 --> 01:20:02,089
I recognized you when I got on.
494
01:20:09,471 --> 01:20:13,517
- The ruins are close by, right?
- Yes, they are.
495
01:20:14,059 --> 01:20:17,729
The Mayan stella near here is on
10-cent coin.
496
01:20:17,730 --> 01:20:19,230
Really?
497
01:20:19,231 --> 01:20:22,234
Yes. You wanna see it now?
498
01:20:23,485 --> 01:20:26,071
We could use some fresh air,
right?
499
01:22:45,836 --> 01:22:46,961
Hello.
500
01:22:46,962 --> 01:22:49,589
Excuse me, where can I catch a
bus?
501
01:22:49,590 --> 01:22:51,758
About five kilometers up the
road.
502
01:22:54,219 --> 01:22:57,180
You want a ride?
503
01:22:57,181 --> 01:22:58,724
Ok
30233