Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,491 --> 00:00:10,320
-While there is some evidence
2
00:00:10,355 --> 00:00:13,496
Bram Stoker did study
folklore from Eastern Europe
3
00:00:13,530 --> 00:00:15,394
to create Dracula,
4
00:00:15,429 --> 00:00:19,157
many now believe
he might have been inspired
5
00:00:19,191 --> 00:00:23,609
by the Great Irish Famine,
1845 to 1852.
6
00:00:23,644 --> 00:00:25,749
-He was born in 1847
7
00:00:25,784 --> 00:00:28,580
to a well-to-do family
in Dublin.
8
00:00:28,614 --> 00:00:30,375
♪♪
9
00:00:30,409 --> 00:00:32,170
-For many years,
10
00:00:32,204 --> 00:00:34,310
some imagery
of the famine victims
11
00:00:34,344 --> 00:00:36,346
haunted the people of Ireland.
12
00:00:36,381 --> 00:00:39,867
Their skeletal forms.
The rumors of cannibalism.
13
00:00:39,901 --> 00:00:42,490
-They called it Black '47.
14
00:00:42,525 --> 00:00:45,597
Worst year of the famine.
15
00:00:45,631 --> 00:00:48,393
-More myths may have seeped in.
16
00:00:48,427 --> 00:00:50,153
Um, Dearg Due --
17
00:00:50,188 --> 00:00:53,639
the story of the woman
forced into a terrible marriage.
18
00:00:53,674 --> 00:00:55,538
She took her own life,
19
00:00:55,572 --> 00:00:58,748
but rose from the dead
to exact revenge from--
20
00:00:58,782 --> 00:01:03,201
-Arranged marriages were very
common in Ireland for a time.
21
00:01:03,235 --> 00:01:07,377
[Scoffs]
You think he'd know that.
22
00:01:07,412 --> 00:01:08,792
-Perhaps we'll, uh...
23
00:01:08,827 --> 00:01:10,760
We'll take a break.
24
00:01:10,794 --> 00:01:14,591
Um, we'll resume in the --
in the church.
25
00:01:14,626 --> 00:01:16,145
Where it is said, um,
26
00:01:16,179 --> 00:01:19,286
Brendan Behan once fought
with a priest.
27
00:01:19,320 --> 00:01:21,702
-Brendan Behan fought
with loads of priests.
28
00:01:21,736 --> 00:01:24,153
Wait, do you know this stuff
at all or...?
29
00:01:24,187 --> 00:01:27,121
-Why don't you
just shut the hell up?
30
00:01:27,156 --> 00:01:30,159
-I'm just trying to help.
31
00:01:30,193 --> 00:01:32,920
♪♪
32
00:01:32,954 --> 00:01:34,715
-Who do you think you are?
-Excuse me?
33
00:01:34,749 --> 00:01:36,234
-Who do you think you are?
34
00:01:36,268 --> 00:01:39,306
♪♪
35
00:01:39,340 --> 00:01:41,549
This is the tenth time
I've done this tour.
36
00:01:41,584 --> 00:01:44,552
You learn something new
every time.
37
00:01:44,587 --> 00:01:46,761
It's absolutely fascinating.
38
00:01:46,796 --> 00:01:48,660
[Man screams]
39
00:01:48,694 --> 00:01:50,213
-Help!
40
00:01:50,248 --> 00:01:52,353
Help! Help!
41
00:01:52,388 --> 00:01:54,217
[Breathing heavily]
42
00:01:54,252 --> 00:01:56,495
He's dead. He's dead.
43
00:01:56,530 --> 00:02:05,297
♪♪
44
00:02:05,332 --> 00:02:07,575
[Theme song plays]
45
00:02:07,610 --> 00:02:17,240
♪♪
46
00:02:17,275 --> 00:02:26,732
♪♪
47
00:02:26,767 --> 00:02:29,942
-I'm just saying,
you only have a few months left
48
00:02:29,977 --> 00:02:32,462
and all the best venues
get booked up years in advance.
49
00:02:32,497 --> 00:02:33,774
Thank you.
50
00:02:33,808 --> 00:02:35,465
Unless you're going to
throw up a tent
51
00:02:35,500 --> 00:02:36,984
in the back garden,
but the last time I checked,
52
00:02:37,018 --> 00:02:40,021
you and Cormac
lived in an apartment.
53
00:02:40,056 --> 00:02:42,921
-You have an unhealthy
obsession with my wedding.
54
00:02:42,955 --> 00:02:44,233
Anyway, I've hired
a wedding planner.
55
00:02:44,267 --> 00:02:45,786
-What?
-Well, she's brilliant,
56
00:02:45,820 --> 00:02:47,339
and she got us a great venue.
57
00:02:47,374 --> 00:02:49,341
You can stand down.
58
00:02:49,376 --> 00:02:50,618
Oh, boss.
59
00:02:50,653 --> 00:02:52,517
-What do we have?
-Inside.
60
00:02:52,551 --> 00:02:54,450
Noel Curry, 52.
61
00:02:54,484 --> 00:02:56,348
Pathologist says stab wounds
were caused by a long,
62
00:02:56,383 --> 00:02:58,592
two-pronged device,
like a cooking fork.
63
00:02:58,626 --> 00:03:00,352
-A fork?
64
00:03:00,387 --> 00:03:01,905
I mean,
Dracula kills with his teeth.
65
00:03:01,940 --> 00:03:03,838
-I don't want to hear anything
Dracula related.
66
00:03:03,873 --> 00:03:04,908
Please.
-Well, I'm just saying
67
00:03:04,943 --> 00:03:06,255
they were literally talking
68
00:03:06,289 --> 00:03:07,566
about Bram Stoker.
-Ah-ah-ah!
69
00:03:07,601 --> 00:03:09,741
-We've done
the initial interviews
70
00:03:09,775 --> 00:03:11,674
with everyone on the tour.
71
00:03:11,708 --> 00:03:13,400
They were on a break
when he went missing.
72
00:03:13,434 --> 00:03:15,367
Nobody saw him.
Or so they claim.
73
00:03:15,402 --> 00:03:16,713
-They're all saying
there was beef
74
00:03:16,748 --> 00:03:18,301
between the guide
and the victim.
75
00:03:18,336 --> 00:03:19,578
And it was the guide
who found the victim.
76
00:03:19,613 --> 00:03:20,821
Said he was popping
out to the loo.
77
00:03:20,855 --> 00:03:22,478
-This is Simon Burke.
-Yes.
78
00:03:22,512 --> 00:03:24,721
And he also claims
he never met the man before.
79
00:03:24,756 --> 00:03:27,655
We're looking into Noel's
background.
80
00:03:27,690 --> 00:03:30,796
-Do you know what?
Vampires only kill at night.
81
00:03:30,831 --> 00:03:32,660
-Jesus wept. Will you stop?
82
00:03:32,695 --> 00:03:34,593
Look, let's get one thing
straight.
83
00:03:34,628 --> 00:03:36,595
Dracula didn't do this.
84
00:03:36,630 --> 00:03:39,874
Or Frankenstein or Pennywise or
any other monster from a novel.
85
00:03:39,909 --> 00:03:41,531
Last thing we want
is my mother getting wind
86
00:03:41,566 --> 00:03:42,946
of this and making out
this is some kind of--
87
00:03:42,981 --> 00:03:46,053
-Literary inspired crime.
-[Sighs]
88
00:03:46,087 --> 00:03:47,848
-Ma'am.
-Don't look at me like that.
89
00:03:47,882 --> 00:03:49,436
There is a reason.
90
00:03:49,470 --> 00:03:50,782
-Is it because she's
an expert on Dracula?
91
00:03:50,816 --> 00:03:51,990
-Well, she's an expert
in everything.
92
00:03:52,024 --> 00:03:54,406
-I am.
-I meant literary.
93
00:03:54,441 --> 00:03:55,994
-I know Curry.
94
00:03:56,028 --> 00:03:57,892
-He's the Minister
for Justice's second cousin.
95
00:03:57,927 --> 00:04:00,412
And we all know what's about to
happen in cabinet, Charlie.
96
00:04:00,447 --> 00:04:02,483
A re-shuffle.
His job is on the line.
97
00:04:02,518 --> 00:04:04,002
His remit is law and order.
98
00:04:04,036 --> 00:04:06,004
And his own cousin
just got murdered.
99
00:04:06,038 --> 00:04:07,833
-And if his job is
on the line...
100
00:04:07,868 --> 00:04:09,110
-Mine is too.
101
00:04:09,145 --> 00:04:11,389
So, yes, I called your mother.
102
00:04:11,423 --> 00:04:13,529
As much as it pains me
to admit it,
103
00:04:13,563 --> 00:04:15,600
she does know
more than we do...
104
00:04:15,634 --> 00:04:17,015
about literature.
105
00:04:17,049 --> 00:04:19,811
♪♪
106
00:04:19,845 --> 00:04:22,469
-Chief.
107
00:04:22,503 --> 00:04:23,677
-Help me.
108
00:04:23,711 --> 00:04:26,127
♪♪
109
00:04:26,162 --> 00:04:27,577
-It could be Dracula.
110
00:04:27,612 --> 00:04:29,752
-Ugh. Christ.
111
00:04:29,786 --> 00:04:33,411
-It's mimicking
the goriest murder in Dracula,
112
00:04:33,445 --> 00:04:35,689
the murder of Lucy Westenra
113
00:04:35,723 --> 00:04:38,519
in a tomb in a cemetery.
114
00:04:39,969 --> 00:04:42,109
-It's not like you haven't
asked her for help before.
115
00:04:42,143 --> 00:04:44,525
-Right, but can we all agree--
-Dracula didn't do this.
116
00:04:44,560 --> 00:04:47,356
-Thank you.
-Lucy is actually killed
117
00:04:47,390 --> 00:04:48,736
by Van Helsing and Arthur.
118
00:04:48,771 --> 00:04:50,462
-Ugh. I give up.
-I think we should talk to
119
00:04:50,497 --> 00:04:51,774
the other people on the tour.
120
00:04:51,808 --> 00:04:53,362
-It could have been
somebody else.
121
00:04:53,396 --> 00:04:55,053
-Yeah, except they were
the ones in the books.
122
00:04:55,087 --> 00:04:56,951
-I will get you a list.
123
00:04:56,986 --> 00:04:59,471
-The minister's influence will
keep this out of the papers.
124
00:04:59,506 --> 00:05:00,783
-Keep us in the loop
on everything,
125
00:05:00,817 --> 00:05:02,440
and no getting in our way.
126
00:05:02,474 --> 00:05:04,511
-When have we ever got in
the way of anything?
127
00:05:06,616 --> 00:05:12,139
♪♪
128
00:05:12,173 --> 00:05:17,800
♪♪
129
00:05:17,834 --> 00:05:19,698
-Your man Simon has given
a statement to the guards.
130
00:05:19,733 --> 00:05:21,079
We can talk to him after.
131
00:05:21,113 --> 00:05:23,564
-Well, we'll start with that
tomorrow.
132
00:05:23,599 --> 00:05:26,878
Uh, Fergus,
I'll have to call you back.
133
00:05:26,912 --> 00:05:28,500
-Fair enough.
134
00:05:28,535 --> 00:05:30,916
[Indistinct conversation]
135
00:05:30,951 --> 00:05:32,918
-Before you get all dramatic...
136
00:05:32,953 --> 00:05:35,058
-Dramatic?
-Our granddaughter is here.
137
00:05:35,093 --> 00:05:37,613
-Lola?
-Do we have more than one?
138
00:05:37,647 --> 00:05:39,994
-Oh, stop jousting with me.
139
00:05:40,029 --> 00:05:42,549
Lola is welcome here.
What are youdoing here?
140
00:05:42,583 --> 00:05:46,725
-I wanted to see if you have
reconsidered helping me.
141
00:05:46,760 --> 00:05:49,452
The Capo--
-Can do with you as he pleases.
142
00:05:49,487 --> 00:05:50,764
-Gran?
143
00:05:53,180 --> 00:05:55,216
-Did Granddad tell you?
144
00:05:55,251 --> 00:05:57,702
I'm moving in
until I leave for Georgetown.
145
00:05:57,736 --> 00:05:59,704
-Okay. Why?
146
00:05:59,738 --> 00:06:01,637
-I'm done with them interfering.
147
00:06:01,671 --> 00:06:03,604
They have ruined my life.
148
00:06:03,639 --> 00:06:06,573
It's okay for me to stay here,
isn't it?
149
00:06:06,607 --> 00:06:08,195
-Of course it's okay.
150
00:06:08,229 --> 00:06:10,715
-Excuse me. This is my house.
151
00:06:10,749 --> 00:06:12,406
Look, Lola,
152
00:06:12,441 --> 00:06:14,926
I don't think Fergus or your dad
handled this very well.
153
00:06:14,960 --> 00:06:17,135
But your parents love you.
154
00:06:17,169 --> 00:06:19,862
And...
-So I can't stay?
155
00:06:19,896 --> 00:06:21,450
[Sighs] Fine.
156
00:06:21,484 --> 00:06:23,590
I'll just sleep on the streets
until I go.
157
00:06:23,624 --> 00:06:25,177
-That's very dramatic.
158
00:06:25,212 --> 00:06:26,593
Why don't I make some tea
159
00:06:26,627 --> 00:06:29,216
and we can discuss
this properly?
160
00:06:29,250 --> 00:06:31,391
Marcelo. Piss off!
161
00:06:32,668 --> 00:06:36,154
-Lola, as I was saying earlier.
162
00:06:36,188 --> 00:06:40,917
I'm not saying that he felt
guilty right away, I didn't.
163
00:06:40,952 --> 00:06:46,233
Truth be told, I just enjoy
living the high life.
164
00:06:46,267 --> 00:06:50,168
♪♪
165
00:06:50,202 --> 00:06:53,447
But eventually...
166
00:06:53,482 --> 00:06:57,244
Eventually, it did hit me
167
00:06:57,278 --> 00:07:00,558
when I knew that
I had this son out there.
168
00:07:00,592 --> 00:07:04,562
And I had completely
abdicated being his dad.
169
00:07:04,596 --> 00:07:06,840
-I already know all this.
170
00:07:06,874 --> 00:07:09,463
-Of course. I know you do.
171
00:07:09,498 --> 00:07:15,262
But what you don't realize
is that your dad
172
00:07:15,296 --> 00:07:18,645
managed to become a great,
brilliant father
173
00:07:18,679 --> 00:07:22,752
despite not having
any role models to look up to.
174
00:07:22,787 --> 00:07:24,547
-Brilliant?
175
00:07:24,582 --> 00:07:27,930
He made my boyfriend dump me.
176
00:07:27,964 --> 00:07:31,761
-Firstly, you can't make anybody
do anything
177
00:07:31,796 --> 00:07:33,970
they don't want to do.
178
00:07:34,005 --> 00:07:40,114
Secondly, Charlie thought
he was protecting you.
179
00:07:40,149 --> 00:07:43,808
I'm not saying
that he did the right thing,
180
00:07:43,842 --> 00:07:48,502
but it's obvious
that he will do anything
181
00:07:48,537 --> 00:07:50,746
to protect his little girl.
182
00:07:50,780 --> 00:07:53,058
That'sa father.
183
00:07:53,093 --> 00:07:55,716
♪♪
184
00:07:55,751 --> 00:07:57,718
He loves you, though.
185
00:07:57,753 --> 00:07:59,789
He loves you so much.
186
00:07:59,824 --> 00:08:02,861
Then he's not afraid
to let you hate him
187
00:08:02,896 --> 00:08:05,105
until he's trying
to make the best for you.
188
00:08:05,139 --> 00:08:09,903
♪♪
189
00:08:09,937 --> 00:08:11,318
-So what do I do?
190
00:08:11,352 --> 00:08:15,633
♪♪
191
00:08:15,667 --> 00:08:18,567
-Go back home.
192
00:08:18,601 --> 00:08:21,880
Prove you are an adult
193
00:08:21,915 --> 00:08:26,057
and don't leave for America
on bad terms.
194
00:08:26,091 --> 00:08:29,681
But in a way, it's what I do.
195
00:08:29,716 --> 00:08:31,718
And trust me, it doesn't work.
196
00:08:31,752 --> 00:08:37,033
♪♪
197
00:08:37,068 --> 00:08:42,314
♪♪
198
00:08:42,349 --> 00:08:44,731
-Nicely done.
199
00:08:44,765 --> 00:08:47,872
-She needed help
as I need help.
200
00:08:47,906 --> 00:08:49,805
Come on.
201
00:08:49,839 --> 00:08:52,946
For old times sake.
202
00:08:52,980 --> 00:08:56,052
You remember those times,
don't you?
203
00:08:56,087 --> 00:08:58,089
Mm?
204
00:08:58,123 --> 00:08:59,884
Just you and me.
205
00:08:59,918 --> 00:09:02,714
Hot steamy night.
206
00:09:02,749 --> 00:09:04,785
-Stop breaking in.
207
00:09:04,820 --> 00:09:07,132
[Footsteps receding]
208
00:09:07,167 --> 00:09:12,413
♪♪
209
00:09:12,448 --> 00:09:17,833
♪♪
210
00:09:17,867 --> 00:09:23,079
♪♪
211
00:09:23,114 --> 00:09:28,360
♪♪
212
00:09:28,395 --> 00:09:30,224
-You have to have
qualifications to run a tour
213
00:09:30,259 --> 00:09:31,950
in Ireland these days.
214
00:09:31,985 --> 00:09:36,265
No first aid, safe space
requirements, piles of stuff.
215
00:09:36,299 --> 00:09:40,027
It's not like I just
throw them together.
216
00:09:40,062 --> 00:09:43,168
God knows how that's
going to affect my business.
217
00:09:43,203 --> 00:09:45,619
It's hard enough
with all the competition.
218
00:09:45,654 --> 00:09:48,104
-Yeah,
people mentioned on the tour
219
00:09:48,139 --> 00:09:51,073
that you had a run in
with the victim before he died?
220
00:09:51,107 --> 00:09:53,454
-That's a total lie.
He was heckling.
221
00:09:53,489 --> 00:09:55,836
I get it all the time.
-On literary tours?
222
00:09:55,871 --> 00:09:57,320
-You'd be surprised.
223
00:09:57,355 --> 00:09:59,875
-Where are your books,
by the way?
224
00:09:59,909 --> 00:10:02,084
-What?
-Well, your business is
225
00:10:02,118 --> 00:10:04,776
talking about Irish authors
to people.
226
00:10:04,811 --> 00:10:07,054
I didn't see any books
anywhere in the house.
227
00:10:07,089 --> 00:10:09,056
-Kindle.
-Really?
228
00:10:09,091 --> 00:10:11,334
-He was heckling.
Annoying you?
229
00:10:11,369 --> 00:10:13,785
-Well, if I killed
everybody who was heckling me.
230
00:10:13,820 --> 00:10:15,684
-And you're sure
you didn't know him?
231
00:10:15,718 --> 00:10:18,825
We've been told
he owned a bookshop.
232
00:10:18,859 --> 00:10:21,724
-No, I never met him.
233
00:10:21,759 --> 00:10:23,864
-Why are you here?
234
00:10:23,899 --> 00:10:27,074
-I've spoken to the police.
Who hired you?
235
00:10:27,109 --> 00:10:30,491
-We're, uh,
police consultants.
236
00:10:30,526 --> 00:10:32,942
-Is that a thing?
237
00:10:32,977 --> 00:10:35,496
-Simon is lying.
-Yep.
238
00:10:35,531 --> 00:10:37,947
-I was suspicious of him
the minute he said Kindle.
239
00:10:37,982 --> 00:10:39,777
-Yeah, of course you were.
240
00:10:39,811 --> 00:10:42,089
-You're very snappy today.
241
00:10:42,124 --> 00:10:43,815
You're still moping
about Lola?
242
00:10:43,850 --> 00:10:45,196
-I don't mope.
243
00:10:45,230 --> 00:10:47,094
And, yes,
I lost the love of my life.
244
00:10:47,129 --> 00:10:48,924
-Gave her away.
245
00:10:48,958 --> 00:10:50,684
She's going away soon, you know.
246
00:10:50,719 --> 00:10:53,376
-Look, can we not?
I don't want to talk about it.
247
00:10:53,411 --> 00:10:55,309
What are we doing here, anyway?
248
00:10:55,344 --> 00:10:57,518
-Well, the police will start
with the family first.
249
00:10:57,553 --> 00:11:00,694
But if you want to know
what somebody was really like,
250
00:11:00,729 --> 00:11:02,731
talk to the people
who work for them.
251
00:11:04,215 --> 00:11:05,803
-All right.
252
00:11:07,459 --> 00:11:08,771
-We're closed.
253
00:11:08,806 --> 00:11:10,531
-Noel Curry's shop, right?
254
00:11:10,566 --> 00:11:12,948
-Who's asking?
-We're consulting for the police
255
00:11:12,982 --> 00:11:14,846
on his murder.
256
00:11:14,881 --> 00:11:16,089
-[Scoffs] Is that a thing?
257
00:11:16,123 --> 00:11:18,194
-Oh, very much so.
258
00:11:18,229 --> 00:11:20,162
-[Sighs] Okay. Well, um...
259
00:11:20,196 --> 00:11:21,715
Yeah, this is his shop.
260
00:11:21,750 --> 00:11:22,889
He was my boss.
261
00:11:22,923 --> 00:11:24,200
-Sorry for your loss.
262
00:11:24,235 --> 00:11:27,169
-Was he a good boss?
-I'm sorry?
263
00:11:27,203 --> 00:11:29,274
-No,
it's a very simple question.
264
00:11:29,309 --> 00:11:30,759
Somebody murdered him,
265
00:11:30,793 --> 00:11:32,450
and we're trying to
find out why.
266
00:11:32,484 --> 00:11:34,935
I mean,
what kind of a person was he?
267
00:11:34,970 --> 00:11:37,213
Was he friendly? Kind?
268
00:11:37,248 --> 00:11:39,906
-An absolute tosser
with a boss load of enemies?
269
00:11:39,940 --> 00:11:43,150
-He was fine, um --
I didn't really know him.
270
00:11:43,185 --> 00:11:44,738
Everybody liked him, I guess.
271
00:11:44,773 --> 00:11:46,119
-You got any toilets?
272
00:11:46,153 --> 00:11:47,361
-Not--
-Back here, right?
273
00:11:47,396 --> 00:11:48,742
-What?
274
00:11:48,777 --> 00:11:50,019
-Oh, my goodness me!
275
00:11:50,054 --> 00:11:52,125
You have
the new Cheney Dunkirk.
276
00:11:52,159 --> 00:11:53,782
[Chuckles] Well, he doesn't look
a bit like that,
277
00:11:53,816 --> 00:11:55,369
that's for sure.
278
00:11:55,404 --> 00:11:57,578
[Indistinct talking]
279
00:11:57,613 --> 00:12:00,374
You know, we met him...
280
00:12:00,409 --> 00:12:02,342
He was supposed
to be a guest speaker.
281
00:12:02,376 --> 00:12:03,895
He didn't show, they had me,
282
00:12:03,930 --> 00:12:06,139
and then there he was,
drunk as a skunk.
283
00:12:06,173 --> 00:12:09,280
It was great...
284
00:12:09,314 --> 00:12:10,764
-Is he popular because I noticed
285
00:12:10,799 --> 00:12:13,318
you've got two of these and...
286
00:12:13,353 --> 00:12:14,872
-What the hell
do you think you're doing?
287
00:12:14,906 --> 00:12:15,976
-He appears
to have very little interest
288
00:12:16,011 --> 00:12:17,426
in talking about books.
289
00:12:17,460 --> 00:12:19,290
-I know you're up
to something.
290
00:12:19,324 --> 00:12:20,601
Don't you need a warrant
to go through people's things?
291
00:12:20,636 --> 00:12:22,362
-These are all past due.
292
00:12:22,396 --> 00:12:23,984
I bet the people who know
they owed money to you
293
00:12:24,019 --> 00:12:26,538
didn't like him that much.
-He had bills.
294
00:12:26,573 --> 00:12:28,264
Show me one business owner
who didn't.
295
00:12:28,299 --> 00:12:30,819
-Did he pay your wages
on time?
296
00:12:30,853 --> 00:12:32,337
-You need to leave.
297
00:12:32,372 --> 00:12:34,305
I have nothing to say to you.
Get out.
298
00:12:34,339 --> 00:12:36,031
Now!
299
00:12:36,065 --> 00:12:37,618
♪♪
300
00:12:37,653 --> 00:12:40,483
-So, Simon is lying,
and Noel had debts.
301
00:12:40,518 --> 00:12:42,347
-And an employee
who clearly didn't like him.
302
00:12:42,382 --> 00:12:44,073
-Enough to kill him?
303
00:12:44,108 --> 00:12:46,489
-People kill
for all sorts of reasons.
304
00:12:46,524 --> 00:12:48,802
With that elaborate a setup,
305
00:12:48,837 --> 00:12:51,322
it's unlikely
that it was just for money.
306
00:12:51,356 --> 00:12:55,257
Now, that took planning
and anger.
307
00:12:55,291 --> 00:12:57,121
-Well,
he seems close to his family.
308
00:12:57,155 --> 00:12:58,467
There are some pictures
in his office.
309
00:12:58,501 --> 00:13:00,296
We should try and talk to them.
310
00:13:00,331 --> 00:13:03,265
-Are you Harry Wild?
311
00:13:03,299 --> 00:13:04,991
-That depends on who's asking.
312
00:13:05,025 --> 00:13:06,440
-I'm desperate to speak
to you.
313
00:13:06,475 --> 00:13:09,064
To you both.
I've been following you.
314
00:13:09,098 --> 00:13:10,410
-Creepy.
315
00:13:10,444 --> 00:13:13,516
-It's about Noel.
316
00:13:13,551 --> 00:13:16,002
I'm sorry about the subterfuge.
317
00:13:16,036 --> 00:13:18,176
I saw you at the crime scene
that day,
318
00:13:18,211 --> 00:13:20,938
and one of the officers
got a bit loose-lipped.
319
00:13:20,972 --> 00:13:23,216
I have important information,
you see.
320
00:13:23,250 --> 00:13:24,320
-Have you spoke to the police?
321
00:13:24,355 --> 00:13:26,115
-I can't.
322
00:13:26,150 --> 00:13:28,635
My husband
mustn't know I'm here.
323
00:13:28,669 --> 00:13:29,947
-Who's your husband?
324
00:13:29,981 --> 00:13:31,845
-He's irrelevant.
325
00:13:31,880 --> 00:13:35,884
What's relevant is Noel
and I were an item.
326
00:13:35,918 --> 00:13:37,264
-[Gasps]
327
00:13:37,299 --> 00:13:40,854
-I've been in shock
the last 24 hours.
328
00:13:40,889 --> 00:13:42,925
I'd gone to the tour, you see,
to meet Noel
329
00:13:42,960 --> 00:13:46,653
and I found out he was dead.
330
00:13:46,687 --> 00:13:48,551
I can't...
331
00:13:48,586 --> 00:13:50,415
It's been horrendous.
332
00:13:50,450 --> 00:13:53,384
I can't tell anybody
why I'm so upset.
333
00:13:53,418 --> 00:13:55,041
Nobody knows we were--
334
00:13:55,075 --> 00:13:56,249
-Having an affair.
335
00:13:56,283 --> 00:13:58,182
-Noel was no saint,
336
00:13:58,216 --> 00:14:00,046
but I loved him.
337
00:14:00,080 --> 00:14:03,152
He didn't deserve this.
338
00:14:03,187 --> 00:14:05,292
And I think I know
what happened.
339
00:14:05,327 --> 00:14:08,019
-I really think
you should talk to the police.
340
00:14:08,054 --> 00:14:10,884
-I can't.
You don't understand.
341
00:14:10,919 --> 00:14:13,197
My husband,
he'd never forgive me.
342
00:14:13,231 --> 00:14:15,026
We have children.
343
00:14:15,061 --> 00:14:18,029
My whole life
would be destroyed.
344
00:14:18,064 --> 00:14:19,686
I just need to tell somebody
345
00:14:19,720 --> 00:14:21,653
and do my best to put this
behind me.
346
00:14:21,688 --> 00:14:25,899
-We'll keep you out of it
as long as we can.
347
00:14:25,934 --> 00:14:27,694
-It's about Simon, you see?
348
00:14:27,728 --> 00:14:29,558
Simon Burke.
349
00:14:29,592 --> 00:14:32,975
He and Noel
had this massive falling out.
350
00:14:33,010 --> 00:14:34,735
-Wait, when?
351
00:14:34,770 --> 00:14:37,083
Simon told us
he didn't even know Noel.
352
00:14:37,117 --> 00:14:39,085
-Oh, he knew him.
353
00:14:39,119 --> 00:14:42,122
And I'm pretty sure
he killed him.
354
00:14:42,157 --> 00:14:46,920
♪♪
355
00:14:46,955 --> 00:14:49,509
-You lied to us.
You didknow Noel Curry.
356
00:14:49,543 --> 00:14:51,994
-And you welched
on a business deal with him.
357
00:14:52,029 --> 00:14:54,272
-I didn't welch.
358
00:14:54,307 --> 00:14:56,412
-And you invited him
to attend the tour.
359
00:14:56,447 --> 00:14:57,517
-I didn't!
360
00:14:57,551 --> 00:14:58,932
-Where do the lies end
361
00:14:58,967 --> 00:15:00,347
and the truth begin?
362
00:15:00,382 --> 00:15:04,317
-[Sighs]
Look, I barely knew the man.
363
00:15:04,351 --> 00:15:05,732
Truth is, he did a deal
364
00:15:05,766 --> 00:15:09,391
with my former business partner,
Derry McGovern.
365
00:15:09,425 --> 00:15:12,256
And would you mind?!
366
00:15:12,290 --> 00:15:15,052
Derry passed away last year.
367
00:15:15,086 --> 00:15:18,296
Noel wanted us to end
the tour at his bookshop.
368
00:15:18,331 --> 00:15:20,436
I was going to honor the deal,
369
00:15:20,471 --> 00:15:22,093
but I was expecting a discount,
370
00:15:22,128 --> 00:15:24,613
on the books at least --
he didn't want to.
371
00:15:24,647 --> 00:15:27,098
Claimed he was advertising
the tour at his bookshop.
372
00:15:27,133 --> 00:15:29,066
No proof of it.
373
00:15:29,100 --> 00:15:30,688
Derry was soft.
374
00:15:30,722 --> 00:15:32,621
Could be talked into anything.
375
00:15:32,655 --> 00:15:34,519
Noel took advantage.
376
00:15:34,554 --> 00:15:36,763
-And the invite?
377
00:15:36,797 --> 00:15:40,698
-I categorically did not send
out a tour invite to Noel Curry.
378
00:15:40,732 --> 00:15:42,182
Why would I?
379
00:15:42,217 --> 00:15:44,426
I have no interest
in seeing the man.
380
00:15:44,460 --> 00:15:46,738
Look. I'm busy.
381
00:15:46,773 --> 00:15:48,671
You need to leave.
382
00:15:50,294 --> 00:15:51,640
-Rude.
383
00:15:51,674 --> 00:15:52,675
-Defensive.
384
00:15:52,710 --> 00:15:54,677
-That too.
385
00:15:54,712 --> 00:15:58,509
How could anyone love a car
more than physical books?
386
00:15:58,543 --> 00:16:00,338
Kindle. [Chuckles]
387
00:16:03,100 --> 00:16:04,618
Seems a lot
388
00:16:04,653 --> 00:16:07,690
for a business disagreement.
[Cellphone vibrates]
389
00:16:07,725 --> 00:16:09,451
-Uh, Harry,
390
00:16:09,485 --> 00:16:11,591
didn't Vivien say this
was being kept out of the news?
391
00:16:11,625 --> 00:16:13,144
Yes.
392
00:16:13,179 --> 00:16:16,147
♪♪
393
00:16:16,182 --> 00:16:17,148
Oh, no.
394
00:16:17,183 --> 00:16:20,220
♪♪
395
00:16:20,255 --> 00:16:21,773
-We warned all those people
on the tour
396
00:16:21,808 --> 00:16:23,361
not to speak to the paper.
397
00:16:23,396 --> 00:16:25,570
There was a time
when people took that seriously.
398
00:16:25,605 --> 00:16:29,367
Now everyone's a reporter with
their mobile phones and TikTok.
399
00:16:29,402 --> 00:16:31,749
When I find out who leaked it,
I'll get them.
400
00:16:31,783 --> 00:16:33,475
-And their little dog, too?
401
00:16:33,509 --> 00:16:34,614
-What?
402
00:16:34,648 --> 00:16:36,236
-Oh, oh, nothing.
403
00:16:36,271 --> 00:16:38,031
-The minister is fuming.
404
00:16:38,066 --> 00:16:40,413
At least I can tell him
we have a lead with Simon Burke.
405
00:16:40,447 --> 00:16:41,724
-Do you?
406
00:16:41,759 --> 00:16:44,693
Simon did lie
about knowing Noel.
407
00:16:44,727 --> 00:16:46,557
But you can't prove
that he did it yet.
408
00:16:46,591 --> 00:16:48,490
And you said there was
no sign of the invite
409
00:16:48,524 --> 00:16:49,836
that he allegedly sent.
410
00:16:49,870 --> 00:16:52,425
-Oh, I'm sure
that can be anywhere.
411
00:16:52,459 --> 00:16:54,185
-What's this?
-Some of the tour members
412
00:16:54,220 --> 00:16:55,807
were there more than once.
413
00:16:55,842 --> 00:16:58,189
That one on top
is a repeat attendee.
414
00:16:58,224 --> 00:17:00,260
She's first on my list
for this leak.
415
00:17:00,295 --> 00:17:03,091
If she so much as hints
at having spoken to the press,
416
00:17:03,125 --> 00:17:05,162
tell me.
-Yes, ma'am.
417
00:17:08,337 --> 00:17:10,167
♪♪
418
00:17:10,201 --> 00:17:14,481
-So, you've been on the tour
several times
419
00:17:14,516 --> 00:17:16,345
we've been told, Rebecca.
420
00:17:16,380 --> 00:17:19,900
-It's Ms. du Christie.
421
00:17:19,935 --> 00:17:21,695
And why, yes, I have.
422
00:17:21,730 --> 00:17:24,146
I'm quite the acolyte.
423
00:17:24,181 --> 00:17:26,907
I started reading
when I was three.
424
00:17:26,942 --> 00:17:30,877
The librarians let me watch
the classics when I was six.
425
00:17:30,911 --> 00:17:33,155
Child prodigy, they said.
426
00:17:33,190 --> 00:17:34,812
-Fascinating.
427
00:17:34,846 --> 00:17:37,228
And what was your favorite?
428
00:17:37,263 --> 00:17:39,092
-That's like asking me
to choose a child.
429
00:17:39,127 --> 00:17:41,577
I couldn't possibly.
430
00:17:41,612 --> 00:17:42,889
"Tess of the d'Urbervilles."
431
00:17:42,923 --> 00:17:45,374
-Of course.
432
00:17:45,409 --> 00:17:47,135
Well, we've been told
433
00:17:47,169 --> 00:17:49,378
that you had a bit of
an altercation with Noel Curry
434
00:17:49,413 --> 00:17:50,448
just before he died.
435
00:17:50,483 --> 00:17:52,830
-It was not an altercation.
436
00:17:52,864 --> 00:17:54,521
I merely pointed out to him
that it was
437
00:17:54,556 --> 00:17:56,178
the height of rudeness
438
00:17:56,213 --> 00:17:58,422
to continuously interrupt
our guide.
439
00:17:58,456 --> 00:17:59,906
-Do you know Simon well?
440
00:17:59,940 --> 00:18:02,633
I mean, you must,
since you kept going back.
441
00:18:02,667 --> 00:18:04,221
-It must have been
boring going to
442
00:18:04,255 --> 00:18:05,601
the same tour all the time.
443
00:18:05,636 --> 00:18:07,638
-Oh, not at all.
444
00:18:07,672 --> 00:18:11,849
Simon is one of
the finest orators of our time,
445
00:18:11,883 --> 00:18:14,507
in my humble opinion.
446
00:18:14,541 --> 00:18:17,165
There's so much more
entertaining than the last guy.
447
00:18:17,199 --> 00:18:19,891
-Derry?
-So much better than him.
448
00:18:19,926 --> 00:18:23,309
I could listen to Simon
endlessly.
449
00:18:23,343 --> 00:18:24,551
Mm.
450
00:18:24,586 --> 00:18:26,243
Look.
451
00:18:26,277 --> 00:18:29,970
This is a picture of us
together.
452
00:18:30,005 --> 00:18:32,835
Don't we make a handsome pair?
453
00:18:34,975 --> 00:18:37,737
-Uh...y-yeah.
454
00:18:37,771 --> 00:18:40,843
So you didn't see anything
the day Noel died?
455
00:18:40,878 --> 00:18:42,949
-Sadly, no.
456
00:18:42,983 --> 00:18:46,918
Which is a shame, because
I've always loved Dracula.
457
00:18:46,953 --> 00:18:52,890
♪♪
458
00:18:52,924 --> 00:18:56,204
He's doing another, you know.
459
00:18:56,238 --> 00:18:58,482
-What?
-Tour.
460
00:18:58,516 --> 00:19:00,725
I get a special alert.
461
00:19:00,760 --> 00:19:04,453
I, for one, will be there
to show my full support.
462
00:19:04,488 --> 00:19:07,767
I do worry so much about him.
463
00:19:07,801 --> 00:19:10,183
I hate to think
of him being upset.
464
00:19:10,218 --> 00:19:12,944
♪♪
465
00:19:12,979 --> 00:19:15,671
-Jesus,
that is one strange woman.
466
00:19:15,706 --> 00:19:18,674
-Understatement.
That isn't even her real name.
467
00:19:18,709 --> 00:19:20,020
-What do you mean?
468
00:19:20,055 --> 00:19:21,746
-Well,
clearly she lives alone here.
469
00:19:21,781 --> 00:19:24,991
She had post addressed
to Bernie Smith.
470
00:19:25,025 --> 00:19:26,786
-Well,
why would she change her name?
471
00:19:26,820 --> 00:19:29,237
I mean, I get why celebs do it,
but she's just a randomer.
472
00:19:29,271 --> 00:19:30,962
-What do you think?
473
00:19:30,997 --> 00:19:32,516
-[Sighs]
474
00:19:32,550 --> 00:19:34,759
"Rebecca" for the novel,
"du" fer du Maurier,
475
00:19:34,794 --> 00:19:36,658
and then "Christie" for Agatha.
476
00:19:36,692 --> 00:19:38,246
-Well done.
477
00:19:38,280 --> 00:19:40,248
"Tess of the d'Urbervilles"?
478
00:19:40,282 --> 00:19:44,252
Well, Tess murdered Alex
to escape
479
00:19:44,286 --> 00:19:47,289
and then ended up
with the man she loved, Angel.
480
00:19:47,324 --> 00:19:48,842
-Holy shit.
481
00:19:48,877 --> 00:19:50,499
And she brought up Simon's
dead business partner.
482
00:19:50,534 --> 00:19:51,742
You don't think--
483
00:19:51,776 --> 00:19:53,019
-She offed him?
484
00:19:53,053 --> 00:19:54,745
I don't know about that,
485
00:19:54,779 --> 00:19:57,299
but I do think
we should go on the next tour.
486
00:19:57,334 --> 00:19:58,852
Let's keep an eye on them.
487
00:19:58,887 --> 00:20:04,617
♪♪
488
00:20:04,651 --> 00:20:06,032
[Bell tolls]
489
00:20:06,066 --> 00:20:07,447
-Murder doesn't appear
490
00:20:07,482 --> 00:20:08,897
to have affected business,
I see.
491
00:20:08,931 --> 00:20:12,797
-In fact,
you could say it helped.
492
00:20:12,832 --> 00:20:15,248
-What are you implying?
493
00:20:15,283 --> 00:20:17,664
You think that I want this?
494
00:20:17,699 --> 00:20:20,391
Tour full of gold seekers?
495
00:20:20,426 --> 00:20:21,944
-Money is money, right?
496
00:20:25,707 --> 00:20:26,846
-Continue on!
497
00:20:26,880 --> 00:20:28,537
Thank you!
498
00:20:30,608 --> 00:20:33,784
Thank you. Please don't
step on the graves. Thank you!
499
00:20:33,818 --> 00:20:38,029
And Flann O'Brien was
was a Catholic all his life.
500
00:20:38,064 --> 00:20:41,619
Though he had a complicated
relationship with the religion,
501
00:20:41,654 --> 00:20:48,523
in "A Hard Life," we see some
more of his colorful quotes.
502
00:20:48,557 --> 00:20:53,010
"A humble Jesuit
is like a dog without a tail.
503
00:20:53,044 --> 00:20:55,426
Or like a woman
without any knickers on her."
504
00:20:55,461 --> 00:20:57,394
[Laughter]
505
00:20:57,428 --> 00:21:00,811
Worth a read, my friends,
worth a read.
506
00:21:00,845 --> 00:21:02,122
-Hey!
507
00:21:02,157 --> 00:21:03,607
Are we going to see the crypt
508
00:21:03,641 --> 00:21:06,126
where your man died or what?
509
00:21:06,161 --> 00:21:08,922
-And that brings our tour
to an end.
510
00:21:08,957 --> 00:21:11,753
Thank you all
so much for coming.
511
00:21:11,787 --> 00:21:14,549
Tips are very welcome.
512
00:21:14,583 --> 00:21:18,069
And be sure to tell
a friend about us.
513
00:21:20,520 --> 00:21:27,838
♪♪
514
00:21:27,872 --> 00:21:30,012
♪♪
515
00:21:30,047 --> 00:21:31,635
[Indistinct conversation]
516
00:21:31,669 --> 00:21:35,155
♪♪
517
00:21:35,190 --> 00:21:36,467
-Look.
518
00:21:36,502 --> 00:21:40,713
♪♪
519
00:21:40,747 --> 00:21:42,680
[Indistinct conversation]
520
00:21:42,715 --> 00:21:48,548
♪♪
521
00:21:48,583 --> 00:21:51,724
-No, he gave me nothing.
522
00:21:51,758 --> 00:21:53,726
Well, look,
I applied some pressure.
523
00:21:53,760 --> 00:21:57,557
Let's just see what happens.
524
00:21:57,592 --> 00:21:59,490
Yeah.
525
00:21:59,525 --> 00:22:01,561
Well, I--
[Twig snaps]
526
00:22:01,596 --> 00:22:03,045
Wait.
527
00:22:03,080 --> 00:22:08,637
♪♪
528
00:22:08,672 --> 00:22:10,846
Oh! Oh!
529
00:22:10,881 --> 00:22:13,401
♪♪
530
00:22:13,435 --> 00:22:14,988
[Groans]
531
00:22:15,023 --> 00:22:21,823
♪♪
532
00:22:21,857 --> 00:22:23,583
[Sirens wailing]
533
00:22:28,726 --> 00:22:31,419
-Murdered from behind
with a hatchet.
534
00:22:31,453 --> 00:22:34,076
Like in Beckett's "Malone Dies."
535
00:22:34,111 --> 00:22:36,838
Well, that's the second death
with literary intent.
536
00:22:36,872 --> 00:22:39,427
-You must be loving this.
-Loving murder?
537
00:22:39,461 --> 00:22:40,635
Don't be silly, darling.
538
00:22:40,669 --> 00:22:42,775
-You two were on the tour?
539
00:22:42,809 --> 00:22:44,846
Do you recognize her?
540
00:22:44,880 --> 00:22:46,537
-Yeah, I recognize her.
541
00:22:46,572 --> 00:22:48,021
She was talking to Simon
at the end.
542
00:22:48,056 --> 00:22:50,403
Seemed heated.
Here when Rebecca was given up--
543
00:22:50,438 --> 00:22:52,819
-I knew it. She's the
journalist, Mel Fitzpatrick.
544
00:22:52,854 --> 00:22:54,131
She wrote the first piece.
545
00:22:54,165 --> 00:22:55,891
Her phone is missing,
546
00:22:55,926 --> 00:22:57,721
but it won't take much
to connect Simon Burke to her.
547
00:22:57,755 --> 00:23:00,724
She told her editor she was
talking to a source on the tour.
548
00:23:00,758 --> 00:23:02,519
He obviously leaked it.
549
00:23:02,553 --> 00:23:04,417
She was threatening
to expose him.
550
00:23:04,452 --> 00:23:06,212
-Well, it'd be
pretty stupid killing two people
551
00:23:06,246 --> 00:23:07,869
on your own tour.
552
00:23:07,903 --> 00:23:09,836
-We have enough
to take him in for questioning
553
00:23:09,871 --> 00:23:11,424
and get a warrant
to search his property.
554
00:23:11,459 --> 00:23:12,736
-What are you looking for?
555
00:23:12,770 --> 00:23:14,185
-I don't know.
556
00:23:14,220 --> 00:23:17,050
Collection of weapons
from classic books.
557
00:23:17,085 --> 00:23:19,777
♪♪
558
00:23:19,812 --> 00:23:20,951
[Cellphone vibrates]
559
00:23:20,985 --> 00:23:22,711
-It's Tessa.
560
00:23:22,746 --> 00:23:25,127
Hello, Tessa.
I'm here with Fergus.
561
00:23:25,162 --> 00:23:27,509
-Is it true
there's been another murder?
562
00:23:27,544 --> 00:23:29,062
-Unfortunately, yes.
563
00:23:29,097 --> 00:23:30,788
-Oh, God.
Will they arrest him now?
564
00:23:30,823 --> 00:23:32,169
Simon, I mean.
565
00:23:32,203 --> 00:23:33,929
-They've taken him
in for questioning.
566
00:23:33,964 --> 00:23:36,449
-Well, that's something.
It's him.
567
00:23:36,484 --> 00:23:38,209
I'm sure of it.
568
00:23:38,244 --> 00:23:39,245
I better go.
569
00:23:39,279 --> 00:23:41,074
My husband is expecting me back.
570
00:23:41,109 --> 00:23:42,904
-Well, we'll keep you posted.
571
00:23:45,182 --> 00:23:46,977
I don't buy it.
-Oh, come on,
572
00:23:47,011 --> 00:23:48,185
you saw that tour he's had.
573
00:23:48,219 --> 00:23:49,635
He's short on customers, is he?
574
00:23:49,669 --> 00:23:50,739
-Yes, but I also saw
575
00:23:50,774 --> 00:23:52,672
how Rebecca was looking at Mel.
576
00:23:52,707 --> 00:23:53,777
-[Sighs]
577
00:23:53,811 --> 00:23:55,537
-There's more to this.
578
00:23:55,572 --> 00:23:56,538
-All right.
579
00:23:56,573 --> 00:24:01,647
♪♪
580
00:24:01,681 --> 00:24:09,206
♪♪
581
00:24:09,240 --> 00:24:16,903
♪♪
582
00:24:16,938 --> 00:24:19,596
-Silly, silly boy.
583
00:24:19,630 --> 00:24:21,701
[Sirens wailing in distance]
584
00:24:23,531 --> 00:24:24,911
-You cannot speak
to a suspect.
585
00:24:24,946 --> 00:24:26,326
It's just not going to happen.
586
00:24:26,361 --> 00:24:28,018
-There you are, Harry.
587
00:24:28,052 --> 00:24:29,778
I suppose I should thank you.
588
00:24:29,813 --> 00:24:32,091
Even though you
didn't really help.
589
00:24:32,125 --> 00:24:34,611
-You're welcome.
590
00:24:34,645 --> 00:24:36,233
Let me in.
-I can't.
591
00:24:36,267 --> 00:24:38,511
-I know you're going to.
-She will have my nuts.
592
00:24:38,546 --> 00:24:40,513
-I'll have your nuts
if you don't.
593
00:24:40,548 --> 00:24:42,653
Who are you more scared of?
594
00:24:42,688 --> 00:24:44,241
-Fair enough. Come on.
595
00:24:44,275 --> 00:24:46,588
♪♪
596
00:24:46,623 --> 00:24:49,902
-I have no idea
how that phone got there.
597
00:24:49,936 --> 00:24:52,974
-You do know that Rebecca is
in love with you, right?
598
00:24:53,008 --> 00:24:56,253
-Who?
-[Sighs] The one on the tour.
599
00:24:56,287 --> 00:24:59,187
-The weird woman
who keeps turning up?
600
00:24:59,221 --> 00:25:02,362
[Chuckles] What's she got to do
with anything?
601
00:25:02,397 --> 00:25:04,295
-Well, at first,
I thought that maybe
602
00:25:04,330 --> 00:25:06,194
she could be the killer.
603
00:25:06,228 --> 00:25:09,818
You know, some sort of sick
fantasy about protecting you.
604
00:25:09,853 --> 00:25:11,613
But then she wouldn't
plant evidence
605
00:25:11,648 --> 00:25:12,821
to make you look guilty.
606
00:25:12,856 --> 00:25:14,305
-I'm not guilty!
607
00:25:14,340 --> 00:25:16,687
-Unless you spurned her
608
00:25:16,722 --> 00:25:19,034
and she got angry.
609
00:25:19,069 --> 00:25:21,209
-I've barely spoken
to the woman.
610
00:25:21,243 --> 00:25:23,867
-Well, if you didn't do it,
611
00:25:23,901 --> 00:25:25,731
somebody's trying to frame you.
612
00:25:25,765 --> 00:25:28,941
-Exactly.
-But who?
613
00:25:28,975 --> 00:25:32,047
Who have you upset
over the years?
614
00:25:32,082 --> 00:25:33,773
-Nobody.
615
00:25:33,808 --> 00:25:35,395
♪♪
616
00:25:35,430 --> 00:25:38,329
-Oh. So are we going to play
this game, then, are we?
617
00:25:38,364 --> 00:25:41,850
Well, right.
618
00:25:41,885 --> 00:25:45,129
Call me when you decide
you want to be honest.
619
00:25:45,164 --> 00:25:47,960
♪♪
620
00:25:47,994 --> 00:25:49,789
Um...
621
00:25:49,824 --> 00:25:52,412
I could help you,
622
00:25:52,447 --> 00:25:54,967
but you'd need to ask me
to do it.
623
00:25:55,001 --> 00:25:57,797
♪♪
624
00:25:57,832 --> 00:25:58,833
[Door closes]
625
00:25:58,867 --> 00:26:01,663
♪♪
626
00:26:01,698 --> 00:26:03,147
[Cellphone vibrating]
627
00:26:03,182 --> 00:26:05,702
♪♪
628
00:26:05,736 --> 00:26:07,186
I'm thinking. Go away.
629
00:26:07,220 --> 00:26:08,636
-Harry,
you need to do something
630
00:26:08,670 --> 00:26:10,154
in the next 30 minutes.
631
00:26:10,189 --> 00:26:12,087
There is a package
on your bookshelf.
632
00:26:12,122 --> 00:26:14,193
You have to bring it to me.
My hotel.
633
00:26:14,227 --> 00:26:16,298
-Why are you putting things
in my bookshelf?
634
00:26:16,333 --> 00:26:17,955
-Harry, they will kill me.
635
00:26:17,990 --> 00:26:19,232
-Good.
636
00:26:19,267 --> 00:26:26,446
♪♪
637
00:26:26,481 --> 00:26:33,799
♪♪
638
00:26:33,833 --> 00:26:35,214
[Gasps]
639
00:26:35,248 --> 00:26:37,768
You bloody idiot.
640
00:26:37,803 --> 00:26:46,881
♪♪
641
00:26:46,915 --> 00:26:48,986
-[Muffled grunts]
642
00:26:49,021 --> 00:26:53,922
♪♪
643
00:26:53,957 --> 00:26:55,372
[Muffled speaking]
644
00:26:56,373 --> 00:26:58,133
Mm, mm, mm, mm!
645
00:26:58,168 --> 00:26:59,376
-So, you're The Capo.
646
00:26:59,410 --> 00:27:01,067
-And you must be the ex.
647
00:27:01,102 --> 00:27:02,172
-I don't like to be thought of
648
00:27:02,206 --> 00:27:05,071
as ever having been together.
649
00:27:05,106 --> 00:27:07,246
I'd rather that
you referred to me as Harry.
650
00:27:07,280 --> 00:27:10,490
-Okay, Harry, do you have it?
651
00:27:10,525 --> 00:27:12,458
-Are you going to kill him?
652
00:27:12,492 --> 00:27:15,012
-Sleeping with my wife
was one thing.
653
00:27:15,047 --> 00:27:17,118
That's enough
for me to end any man's life.
654
00:27:17,152 --> 00:27:21,709
But Marcello here,
he stole my Nonna's necklace.
655
00:27:21,743 --> 00:27:23,331
Family is everything to me.
656
00:27:23,365 --> 00:27:24,884
I want that necklace back
657
00:27:24,919 --> 00:27:28,923
or I'm going to become very,
very angry.
658
00:27:28,957 --> 00:27:30,856
-[Muffled grunt]
659
00:27:30,890 --> 00:27:32,858
-Here.
660
00:27:34,342 --> 00:27:37,276
-Are you going to become
a problem for me, Harry?
661
00:27:37,310 --> 00:27:38,829
I'm not in the habit
of hurting women,
662
00:27:38,864 --> 00:27:40,693
but I can make an exception.
663
00:27:40,728 --> 00:27:43,144
-I am not going to be
a problem.
664
00:27:43,178 --> 00:27:47,735
♪♪
665
00:27:47,769 --> 00:27:50,323
-I believe you.
666
00:27:50,358 --> 00:27:53,948
Just so you know,
I know everything about you.
667
00:27:53,982 --> 00:27:55,501
Everything.
668
00:27:55,535 --> 00:27:57,814
Including where you live.
669
00:27:57,848 --> 00:28:00,506
-[Muffled groaning]
670
00:28:00,540 --> 00:28:02,335
[Gun cocks]
671
00:28:02,370 --> 00:28:05,787
-He destroyed my life.
672
00:28:05,822 --> 00:28:07,927
I had everything going for me.
673
00:28:07,962 --> 00:28:12,000
He came into my life,
made me love him,
674
00:28:12,035 --> 00:28:14,347
got me pregnant
and then piddled off.
675
00:28:14,382 --> 00:28:16,384
♪♪
676
00:28:16,418 --> 00:28:18,904
Leaving me broke
and a single mother.
677
00:28:18,938 --> 00:28:21,423
Well, I managed to put it all
back together again.
678
00:28:21,458 --> 00:28:25,876
And then he returned,
saying that he changed.
679
00:28:25,911 --> 00:28:28,499
Well, I took him back because
he was the father of my son.
680
00:28:28,534 --> 00:28:33,539
And then he cheated
with my best friend.
681
00:28:33,573 --> 00:28:36,059
And the third time he came,
he stole from me.
682
00:28:36,093 --> 00:28:39,338
But none of this
compares to the worst.
683
00:28:39,372 --> 00:28:42,548
Was watching my son see
his father abandoned him
684
00:28:42,582 --> 00:28:44,412
him time after time.
685
00:28:44,446 --> 00:28:48,934
♪♪
686
00:28:48,968 --> 00:28:51,350
-I don't understand.
You want to watch him die?
687
00:28:51,384 --> 00:28:53,386
-Oh, very much so.
-[Muffled groaning]
688
00:28:53,421 --> 00:28:55,768
-Except that there is
one thing I want to ask you.
689
00:28:55,803 --> 00:28:58,598
You say that family means
everything to you.
690
00:28:58,633 --> 00:29:00,324
Well, it does to me, too.
691
00:29:00,359 --> 00:29:02,499
And Marcello...
692
00:29:02,533 --> 00:29:05,329
Well, I mean,
he may be a worm of a man,
693
00:29:05,364 --> 00:29:09,955
a weak, pointless piece of DNA.
694
00:29:09,989 --> 00:29:11,991
I mean,
lower than the lowest scum.
695
00:29:12,026 --> 00:29:13,993
A shit that doesn't deserve
to breathe.
696
00:29:14,028 --> 00:29:19,412
A conniving, lying, cheating,
stealing, all of the above.
697
00:29:19,447 --> 00:29:21,035
But he's--
-Zip!
698
00:29:21,069 --> 00:29:22,899
-He's a grandfather.
699
00:29:22,933 --> 00:29:24,832
Lola?
700
00:29:24,866 --> 00:29:27,627
Oh, God bless her.
701
00:29:27,662 --> 00:29:29,077
She loves him.
702
00:29:32,322 --> 00:29:35,428
Look, I know that necklace
meant so much to you
703
00:29:35,463 --> 00:29:37,051
because it was your Nonna's,
704
00:29:37,085 --> 00:29:38,811
we understand,
that bond, you know,
705
00:29:38,846 --> 00:29:41,987
between a grandparent
and a grandchild.
706
00:29:42,021 --> 00:29:45,542
And... [Sighs]
707
00:29:45,576 --> 00:29:48,200
Lola doesn't need this
right now.
708
00:29:48,234 --> 00:29:50,133
-Yeah, but that's not enough.
709
00:29:50,167 --> 00:29:51,824
My reputation.
710
00:29:51,859 --> 00:29:53,239
-It will only be sullied
711
00:29:53,274 --> 00:29:54,516
if he tells somebody
what he did.
712
00:29:54,551 --> 00:29:56,139
And who's he going to tell?
713
00:29:56,173 --> 00:29:58,589
No. I have an offer for you.
714
00:29:58,624 --> 00:30:01,247
-Oh?
715
00:30:01,282 --> 00:30:03,318
I don't need money.
-No.
716
00:30:03,353 --> 00:30:06,045
But you said that
you know everything about me.
717
00:30:06,080 --> 00:30:07,426
You know what I do for a job.
718
00:30:07,460 --> 00:30:09,324
You know my skills.
719
00:30:09,359 --> 00:30:11,050
♪♪
720
00:30:11,085 --> 00:30:15,330
Well, someone like you
might need someone useful.
721
00:30:15,365 --> 00:30:17,677
♪♪
722
00:30:17,712 --> 00:30:20,611
Look, if you do me a favor,
723
00:30:20,646 --> 00:30:22,890
I'll do you one in return.
724
00:30:22,924 --> 00:30:28,619
♪♪
725
00:30:28,654 --> 00:30:31,139
[Gun cocks]
[Muffled groaning]
726
00:30:31,174 --> 00:30:33,555
♪♪
727
00:30:33,590 --> 00:30:35,143
Mm, mm.
728
00:30:35,178 --> 00:30:36,904
[Breathing heavily]
729
00:30:36,938 --> 00:30:39,216
-[Speaking in Italian]
730
00:30:39,251 --> 00:30:40,666
[Speaking in English]
If I see you again, Marcello,
731
00:30:40,700 --> 00:30:43,082
you are a dead man.
732
00:30:43,117 --> 00:30:45,015
And stay out of Italy.
733
00:30:45,050 --> 00:30:46,568
♪♪
734
00:30:46,603 --> 00:30:49,986
And you and I.
735
00:30:50,020 --> 00:30:51,297
We have an agreement.
736
00:30:51,332 --> 00:30:54,991
♪♪
737
00:30:55,025 --> 00:30:56,026
[Speaking in Italian]
738
00:30:56,061 --> 00:30:57,338
-Mm!
739
00:30:57,372 --> 00:30:59,685
♪♪
740
00:30:59,719 --> 00:31:01,929
[Muffled groaning]
741
00:31:01,963 --> 00:31:07,417
♪♪
742
00:31:07,451 --> 00:31:09,695
-Oh, I knew
you was not leaving me.
743
00:31:09,729 --> 00:31:11,524
I knew you loved me.
Oh, God!
744
00:31:11,559 --> 00:31:14,493
I could kiss you so hard, Harry.
Untie me.
745
00:31:14,527 --> 00:31:16,564
-He was never going to
shoot you, you idiot.
746
00:31:16,598 --> 00:31:19,153
-Oh!
-I did this for Lola.
747
00:31:19,187 --> 00:31:21,327
And this is the last time
that I help you.
748
00:31:21,362 --> 00:31:23,743
-You're kidding.
Come back! Harry, Harry!
749
00:31:23,778 --> 00:31:25,435
Amore. Amore.
750
00:31:25,469 --> 00:31:26,988
Harry!
751
00:31:27,023 --> 00:31:29,715
♪♪
752
00:31:29,749 --> 00:31:32,338
[Keys jingle, door opens]
753
00:31:32,373 --> 00:31:34,271
-This is the last time, Tom.
754
00:31:34,306 --> 00:31:35,652
The last time.
755
00:31:35,686 --> 00:31:36,998
-Yep.
756
00:31:37,033 --> 00:31:40,243
♪♪
757
00:31:40,277 --> 00:31:41,727
[Door closes]
758
00:31:41,761 --> 00:31:46,076
♪♪
759
00:31:46,111 --> 00:31:49,597
Big Tom wants this bed.
760
00:31:49,631 --> 00:31:51,185
There is, um...
761
00:31:51,219 --> 00:31:52,669
another one.
762
00:31:52,703 --> 00:31:56,259
-Big Tom wants thisone.
763
00:31:56,293 --> 00:31:58,502
-Okay, fine.
764
00:31:58,537 --> 00:32:07,235
♪♪
765
00:32:07,270 --> 00:32:10,204
-Big Tom likes to play
with little cell dollys.
766
00:32:10,238 --> 00:32:12,723
♪♪
767
00:32:12,758 --> 00:32:14,691
Are you going to be
my cell dolly?
768
00:32:14,725 --> 00:32:17,452
♪♪
769
00:32:17,487 --> 00:32:20,110
-I want my phone call!
-[Laughs]
770
00:32:20,145 --> 00:32:21,732
-I want my phone call!
771
00:32:26,220 --> 00:32:28,153
-You've got to get me
out of here.
772
00:32:28,187 --> 00:32:30,672
-I told you,
if you tell me the truth.
773
00:32:30,707 --> 00:32:32,812
-I was ashamed.
774
00:32:32,847 --> 00:32:34,607
Before.
775
00:32:34,642 --> 00:32:38,232
To admit I'd done wrong,
I...
776
00:32:38,266 --> 00:32:40,372
I hurt somebody.
777
00:32:41,821 --> 00:32:43,409
Well, not the people on my tour.
778
00:32:43,444 --> 00:32:46,274
I'm not a killer.
779
00:32:46,309 --> 00:32:49,450
My former business partner,
Derry McGovern.
780
00:32:49,484 --> 00:32:52,246
-The one who died.
781
00:32:52,280 --> 00:32:53,764
-We were old friends.
782
00:32:53,799 --> 00:32:55,628
He set up the business
originally.
783
00:32:55,663 --> 00:32:59,046
He was obsessed with books.
784
00:32:59,080 --> 00:33:02,773
He was always a nice chap,
but useless.
785
00:33:02,808 --> 00:33:06,639
Kind and clever, but useless.
786
00:33:06,674 --> 00:33:08,641
I was the one
with the finance head.
787
00:33:08,676 --> 00:33:10,367
So he -- he brought me in.
788
00:33:10,402 --> 00:33:13,025
-That would explain
the lack of books in your home.
789
00:33:13,060 --> 00:33:15,476
-What?!
-Nothing.
790
00:33:15,510 --> 00:33:18,237
Go on.
What did you do to him?
791
00:33:18,272 --> 00:33:21,102
-You can't let friendship
get in the way of business.
792
00:33:21,137 --> 00:33:23,484
I saw potential there.
793
00:33:23,518 --> 00:33:26,314
There ain't no
"get up and go."
794
00:33:26,349 --> 00:33:29,490
Well, not really, so I, um...
795
00:33:29,524 --> 00:33:34,805
I edged him out of the business
796
00:33:34,840 --> 00:33:37,636
and then he --
he took his own life.
797
00:33:37,670 --> 00:33:39,638
♪♪
798
00:33:39,672 --> 00:33:41,226
-For a book tour.
799
00:33:41,260 --> 00:33:43,849
Couldn't he have
just started another one up?
800
00:33:43,883 --> 00:33:48,060
-Yeah.
What else did you do, fella?
801
00:33:48,095 --> 00:33:50,062
-Well, I accidentally...
802
00:33:50,097 --> 00:33:51,477
-What?
803
00:33:51,512 --> 00:33:53,100
♪♪
804
00:33:53,134 --> 00:33:56,068
-I slept with his wife.
805
00:33:56,103 --> 00:33:59,140
You asked me to be honest.
806
00:33:59,175 --> 00:34:02,212
That's the worst thing
I ever did.
807
00:34:02,247 --> 00:34:06,630
♪♪
808
00:34:09,116 --> 00:34:10,669
-Well done.
809
00:34:10,703 --> 00:34:12,257
Who did you have put in
with him?
810
00:34:12,291 --> 00:34:14,224
-Big Tom. Sure breaks up
the monotony
811
00:34:14,259 --> 00:34:15,536
of the night shift for him.
812
00:34:15,570 --> 00:34:17,158
Tom.
813
00:34:18,297 --> 00:34:21,818
♪♪
814
00:34:21,852 --> 00:34:25,546
-We need to look into
this Derry guy, Harry.
815
00:34:25,580 --> 00:34:28,480
Jordan, any chance you can
track down his family for us?
816
00:34:28,514 --> 00:34:29,791
-I can look up a contact,
but, look,
817
00:34:29,826 --> 00:34:31,759
Charlie has been
through this file.
818
00:34:31,793 --> 00:34:33,864
The chap didkill himself.
819
00:34:33,899 --> 00:34:37,247
There's no foul play suspected,
if that's what you're thinking.
820
00:34:37,282 --> 00:34:38,662
♪♪
821
00:34:38,697 --> 00:34:40,423
You two are gonna get me fired.
822
00:34:40,457 --> 00:34:45,842
♪♪
823
00:34:45,876 --> 00:34:51,365
♪♪
824
00:34:51,399 --> 00:34:53,298
-I sent an email
to Derry's wife,
825
00:34:53,332 --> 00:34:55,127
but I'm not sure
how much it will help, Harry.
826
00:34:55,162 --> 00:34:56,853
She's in Australia now.
827
00:34:56,887 --> 00:35:00,201
They had two grown up sons,
but they both live in England.
828
00:35:00,236 --> 00:35:01,892
You think Simon's
telling the truth?
829
00:35:01,927 --> 00:35:03,894
-No, and I think there's more,
830
00:35:03,929 --> 00:35:06,449
but I can't quite put
my finger on it.
831
00:35:06,483 --> 00:35:08,244
He knows this is relevant.
832
00:35:08,278 --> 00:35:10,142
Affairs can lead people to kill.
833
00:35:10,177 --> 00:35:12,213
I've seen that firsthand.
834
00:35:12,248 --> 00:35:14,422
-What? When?
-Oh, nothing.
835
00:35:14,457 --> 00:35:15,872
You know, Marcello, it's...
836
00:35:15,906 --> 00:35:18,599
Anyway, in our case,
Derry is dead.
837
00:35:18,633 --> 00:35:21,326
♪♪
838
00:35:21,360 --> 00:35:22,465
Unless...
839
00:35:22,499 --> 00:35:24,191
-Ooh, unless one of his sons
840
00:35:24,225 --> 00:35:26,745
came back for revenge.
841
00:35:26,779 --> 00:35:28,264
[Laptop chimes]
Oh!
842
00:35:28,298 --> 00:35:30,714
Oh, this is her now.
She'd replied.
843
00:35:30,749 --> 00:35:33,303
"Yes,
I am that Shelly McGovern.
844
00:35:33,338 --> 00:35:35,926
I'm very sorry
to hear Simon is in trouble,
845
00:35:35,961 --> 00:35:37,825
but I'm not able to help.
846
00:35:37,859 --> 00:35:39,585
If he's spoken to you,
you'll know Simon is
847
00:35:39,620 --> 00:35:41,000
the reason my marriage split up.
848
00:35:41,035 --> 00:35:42,968
But I don't blame him
for Derry's death
849
00:35:43,002 --> 00:35:44,970
no more than I blame myself.
850
00:35:45,004 --> 00:35:47,248
I've moved on, and I want to
close that chapter.
851
00:35:47,283 --> 00:35:50,838
Please leave me
and my sons alone."
852
00:35:50,872 --> 00:35:52,357
That's pretty final.
853
00:35:52,391 --> 00:35:54,669
-Who else
could have it in for him?
854
00:35:54,704 --> 00:35:59,295
-Maybe she wasn't the only
person he had an affair with.
855
00:35:59,329 --> 00:36:01,193
-Oh, yeah.
856
00:36:01,228 --> 00:36:03,368
♪♪
857
00:36:03,402 --> 00:36:04,438
-Thank you.
858
00:36:06,923 --> 00:36:09,960
-You're welcome.
What for?
859
00:36:09,995 --> 00:36:11,652
-All those times as a kid,
860
00:36:11,686 --> 00:36:14,241
when you didn't turn up,
861
00:36:14,275 --> 00:36:17,727
all the birthdays and
Christmases you forgot.
862
00:36:17,761 --> 00:36:20,902
You made me the man I am.
863
00:36:20,937 --> 00:36:23,042
-You're right, I did.
864
00:36:23,077 --> 00:36:24,527
You wouldn't be the man you are
865
00:36:24,561 --> 00:36:27,564
if I'd been in your life.
866
00:36:27,599 --> 00:36:31,672
You would have
want to emulate me.
867
00:36:31,706 --> 00:36:33,501
I'm very charismatic.
868
00:36:33,536 --> 00:36:34,675
-You're a narcissist.
869
00:36:34,709 --> 00:36:38,196
-Yes, but a charismatic one.
870
00:36:39,507 --> 00:36:41,647
I'm joking, Charlie.
[Chuckles]
871
00:36:41,682 --> 00:36:43,477
♪♪
872
00:36:43,511 --> 00:36:46,825
Your mother
is a very strong woman
873
00:36:46,859 --> 00:36:49,862
and you survived her.
874
00:36:49,897 --> 00:36:52,002
You are your own man.
875
00:36:52,037 --> 00:36:54,936
And I'm proud of you.
876
00:36:54,971 --> 00:36:57,076
-I don't need you
to be proud of me.
877
00:36:57,111 --> 00:37:01,909
-I know, but still I am.
878
00:37:01,943 --> 00:37:03,359
-Sorry, I'm late.
879
00:37:03,393 --> 00:37:05,084
-No you're not.
880
00:37:05,119 --> 00:37:07,328
You're right on time.
881
00:37:07,363 --> 00:37:09,019
I was just about to leave.
882
00:37:09,054 --> 00:37:10,366
Right?
883
00:37:10,400 --> 00:37:11,850
♪♪
884
00:37:11,884 --> 00:37:15,509
Promise I won't leave
you that long next time.
885
00:37:15,543 --> 00:37:18,822
Maybe I come to visit you
in Georgetown.
886
00:37:18,857 --> 00:37:20,445
I think you're gonna
like it there.
887
00:37:20,479 --> 00:37:21,998
I would be happy.
888
00:37:22,032 --> 00:37:23,379
-We'll see.
889
00:37:23,413 --> 00:37:25,312
-I wouldn't bank on him
visiting.
890
00:37:25,346 --> 00:37:28,384
He likes to make promises
he can't keep.
891
00:37:28,418 --> 00:37:31,835
-At least he hasn't tried
ruining my life.
892
00:37:31,870 --> 00:37:35,667
-Lola, remember what I said.
893
00:37:35,701 --> 00:37:38,739
You mean everything to your dad.
894
00:37:38,773 --> 00:37:42,708
He's a far better man
than I'll ever be.
895
00:37:42,743 --> 00:37:51,717
♪♪
896
00:37:51,752 --> 00:37:53,857
-Are you sure we
can't drop you to the airport?
897
00:37:53,892 --> 00:37:55,790
-I'm good. Thank you.
898
00:37:55,825 --> 00:37:59,484
♪♪
899
00:37:59,518 --> 00:38:02,349
-Take care of yourself.
900
00:38:02,383 --> 00:38:04,489
-I will.
901
00:38:04,523 --> 00:38:11,323
♪♪
902
00:38:11,358 --> 00:38:13,463
You too, Charlie.
903
00:38:13,498 --> 00:38:14,844
♪♪
904
00:38:14,878 --> 00:38:17,018
Ciao, Amore.
905
00:38:19,607 --> 00:38:21,609
-I'm giving you the benefit
of the doubt
906
00:38:21,644 --> 00:38:24,129
because of what Granddad said.
907
00:38:24,163 --> 00:38:25,958
But, Dad,
908
00:38:25,993 --> 00:38:28,340
don't interfere
in my life again.
909
00:38:28,375 --> 00:38:29,962
♪♪
910
00:38:29,997 --> 00:38:31,170
-Okay.
911
00:38:31,205 --> 00:38:39,834
♪♪
912
00:38:46,082 --> 00:38:48,809
-Packing up?
-Yeah.
913
00:38:48,843 --> 00:38:50,949
There's no way
to keep the business going.
914
00:38:50,983 --> 00:38:54,193
That really did
run it into the ground.
915
00:38:54,228 --> 00:38:56,023
He won't be missed.
916
00:38:56,057 --> 00:38:58,715
-He'll be missed by some.
-Yeah, I wouldn't bet on that.
917
00:38:58,750 --> 00:39:01,028
-Well, he obviously loved
his family.
918
00:39:01,062 --> 00:39:02,547
And his girlfriend was
pretty cut up.
919
00:39:02,581 --> 00:39:03,824
-Girlfriend?
-Yeah.
920
00:39:03,858 --> 00:39:05,032
-What are you talking about?
921
00:39:05,066 --> 00:39:06,792
Noel didn't have
any girlfriends.
922
00:39:06,827 --> 00:39:08,449
Or mates.
923
00:39:12,246 --> 00:39:13,696
-Who's this?
924
00:39:13,730 --> 00:39:15,145
-I said girlfriends.
925
00:39:15,180 --> 00:39:17,147
That's his ex.
926
00:39:17,182 --> 00:39:18,563
You can have that if you want.
927
00:39:18,597 --> 00:39:20,668
It's going in the dump anyway.
928
00:39:20,703 --> 00:39:22,152
-Oh, shit.
929
00:39:22,187 --> 00:39:25,155
♪♪
930
00:39:25,190 --> 00:39:27,434
You've not told us everything.
931
00:39:27,468 --> 00:39:30,782
And this time, we want to know
exactly what happened
932
00:39:30,816 --> 00:39:32,887
when you slept
with Derry's wife.
933
00:39:32,922 --> 00:39:35,959
-And particularly,
how he found out.
934
00:39:35,994 --> 00:39:37,961
-You want us to release
Simon Burke,
935
00:39:37,996 --> 00:39:40,447
make a press statement
to that effect,
936
00:39:40,481 --> 00:39:42,069
give you a team of officers,
937
00:39:42,103 --> 00:39:44,209
and let you proceed
with this madcap plan
938
00:39:44,243 --> 00:39:45,693
to catch the real killer?
939
00:39:45,728 --> 00:39:47,454
-Precisely.
940
00:39:47,488 --> 00:39:49,594
-We've no physical evidence
outside that phone.
941
00:39:49,628 --> 00:39:51,941
No witnesses,
no murder weapon, no DNA.
942
00:39:51,975 --> 00:39:53,977
He's not confessing.
It's this or...
943
00:39:54,012 --> 00:39:56,532
-Oh, for God's sake.
Any more demands?
944
00:39:56,566 --> 00:39:58,775
-We'll let you know
if we think of any.
945
00:39:58,810 --> 00:40:00,570
-Glass of red.
946
00:40:00,605 --> 00:40:02,434
-Mother.
947
00:40:02,469 --> 00:40:05,541
♪♪
948
00:40:05,575 --> 00:40:08,820
-For many years,
imagery of the famine victims
949
00:40:08,854 --> 00:40:11,547
haunt the people of Ireland.
950
00:40:11,581 --> 00:40:17,000
Their skeletal forms.
The rumors of cannibalism.
951
00:40:17,035 --> 00:40:21,142
More Irish myths
may have seeped in.
952
00:40:21,177 --> 00:40:22,868
The Dearg Due --
953
00:40:22,903 --> 00:40:27,217
the story of the woman
forced into a terrible marriage.
954
00:40:27,252 --> 00:40:29,737
She took her own life,
955
00:40:29,772 --> 00:40:32,602
but then rose from the dead
to exact revenge.
956
00:40:32,637 --> 00:40:35,778
-Are we going to see
any dead bodies?
957
00:40:35,812 --> 00:40:38,953
This is the mortar tour, yeah?
958
00:40:38,988 --> 00:40:40,955
-If you could--
-Are you the killer, Simon?
959
00:40:40,990 --> 00:40:42,785
Is it true what
everyone is saying?
960
00:40:42,819 --> 00:40:45,201
-For God's sake.
Let him speak.
961
00:40:45,235 --> 00:40:47,099
Don't you have any respect?
962
00:40:47,134 --> 00:40:48,169
-Ah!
963
00:40:48,204 --> 00:40:56,108
♪♪
964
00:40:56,143 --> 00:41:03,978
♪♪
965
00:41:04,013 --> 00:41:05,324
-Drop it!
966
00:41:05,359 --> 00:41:07,154
-[Grunts]
967
00:41:07,188 --> 00:41:15,507
♪♪
968
00:41:15,542 --> 00:41:17,682
[Breathing heavily]
969
00:41:17,716 --> 00:41:20,961
♪♪
970
00:41:20,995 --> 00:41:22,997
[Sirens wailing]
971
00:41:26,138 --> 00:41:27,692
-You're Shelly?
972
00:41:27,726 --> 00:41:29,107
-Yeah. Nice try.
973
00:41:29,141 --> 00:41:30,971
You know, you had us
going there for a while
974
00:41:31,005 --> 00:41:34,595
with the whole "I'm so scared
of my husband" performance.
975
00:41:34,630 --> 00:41:37,978
But the truth is,
your husband was Derry McGovern,
976
00:41:38,012 --> 00:41:39,876
Simon's old business partner.
977
00:41:39,911 --> 00:41:41,326
And you sure did have an affair.
978
00:41:41,360 --> 00:41:43,052
But it was discovered...
979
00:41:43,086 --> 00:41:46,780
-And Simon told Derry.
980
00:41:46,814 --> 00:41:48,195
He outed your secret
981
00:41:48,229 --> 00:41:50,231
because he wanted Derry
off the tour.
982
00:41:50,266 --> 00:41:52,095
But then you lost everything,
didn't you?
983
00:41:52,130 --> 00:41:54,166
-Derry never forgave me.
984
00:41:54,201 --> 00:41:57,791
And when he died,
my sons hated me too.
985
00:41:57,825 --> 00:42:00,587
They haven't spoken to me
in years.
986
00:42:00,621 --> 00:42:04,038
I had an affair.
I didn't deserve to lose it all.
987
00:42:04,073 --> 00:42:06,316
-Noel and Mel
didn't deserve to die.
988
00:42:06,351 --> 00:42:07,973
You could have just
killed Simon.
989
00:42:08,008 --> 00:42:09,906
-I wanted Simon to suffer.
990
00:42:09,941 --> 00:42:12,253
And Nolan tried
to cheat Derry out of money.
991
00:42:12,288 --> 00:42:14,324
He was a horrible little man.
992
00:42:14,359 --> 00:42:18,605
♪♪
993
00:42:18,639 --> 00:42:20,572
-And what about the journalist?
994
00:42:20,607 --> 00:42:21,608
[Thud]
995
00:42:21,642 --> 00:42:22,747
-Oh!
996
00:42:22,781 --> 00:42:25,128
♪♪
997
00:42:25,163 --> 00:42:27,959
-I thought Simon
would be arrested for Noel.
998
00:42:27,993 --> 00:42:30,858
When he wasn't, I knew
I had to kill another one.
999
00:42:30,893 --> 00:42:32,895
She was just
a grubby journalist.
1000
00:42:32,929 --> 00:42:34,690
-But you took her life.
1001
00:42:34,724 --> 00:42:36,174
-It's Simon
who shall be in prison!
1002
00:42:36,208 --> 00:42:37,934
-Jordan, you know the drill.
1003
00:42:37,969 --> 00:42:39,729
Let's get her out of here.
1004
00:42:42,111 --> 00:42:44,872
-She is batshit.
She was never even in Australia.
1005
00:42:44,907 --> 00:42:47,875
Been here planning
this the whole time.
1006
00:42:47,910 --> 00:42:49,221
I'll leave yous to it.
1007
00:42:49,256 --> 00:42:51,154
I, uh...
1008
00:42:51,189 --> 00:42:52,984
I have somewhere to be.
1009
00:42:53,018 --> 00:42:57,954
♪♪
1010
00:42:57,989 --> 00:43:00,992
-I can't thank you enough.
1011
00:43:01,026 --> 00:43:02,994
You know, being in prison...
1012
00:43:03,028 --> 00:43:04,892
-[Scoffs] It was a custody cell.
1013
00:43:04,927 --> 00:43:07,377
-...and seeing
the worst of mankind,
1014
00:43:07,412 --> 00:43:10,967
it's given me time to reflect.
1015
00:43:11,002 --> 00:43:13,038
I did an awful, awful thing --
1016
00:43:13,073 --> 00:43:15,040
But, I mean,
what she did was worse --
1017
00:43:15,075 --> 00:43:19,217
But I want you to know,
1018
00:43:19,251 --> 00:43:22,082
I do feel sorry
for what I did to Derry.
1019
00:43:22,116 --> 00:43:23,704
-I'm glad to hear that.
1020
00:43:23,739 --> 00:43:27,225
-Simon! Let me take you home.
1021
00:43:27,259 --> 00:43:28,847
-[Chuckles]
1022
00:43:28,882 --> 00:43:32,195
♪♪
1023
00:43:32,230 --> 00:43:34,784
-Now, something's not right.
1024
00:43:34,819 --> 00:43:37,028
[Sighs]
Look, Shelly is a murderer.
1025
00:43:37,062 --> 00:43:39,789
Yeah, sure,
but even he admits it.
1026
00:43:39,824 --> 00:43:42,412
He put this whole thing
in train.
1027
00:43:42,447 --> 00:43:44,794
-"Misery."
1028
00:43:44,829 --> 00:43:46,002
-What?
1029
00:43:46,037 --> 00:43:47,866
-Stephen King.
1030
00:43:47,901 --> 00:43:50,144
That's his very own
Annie Wilkes.
1031
00:43:50,179 --> 00:43:52,215
I think the universe
is going to serve up
1032
00:43:52,250 --> 00:43:56,323
some karma to Simon Burke.
1033
00:43:56,357 --> 00:43:59,050
So, you happy
because we solved a case,
1034
00:43:59,084 --> 00:44:01,190
or are you just back
to being happy?
1035
00:44:01,224 --> 00:44:03,675
-Well, I'm trying not to be sad.
1036
00:44:03,710 --> 00:44:05,988
Let's put it that way.
1037
00:44:06,022 --> 00:44:08,369
You know, I still don't know
if I did the right thing,
1038
00:44:08,404 --> 00:44:11,200
and even
if I did do the wrong thing,
1039
00:44:11,234 --> 00:44:13,202
I don't know if Lola's
ever going to forgive me.
1040
00:44:13,236 --> 00:44:16,170
-Oh, she'll forgive you.
You're very forgivable.
1041
00:44:16,205 --> 00:44:18,345
-Yeah, I'm going to try
talking to her again.
1042
00:44:18,379 --> 00:44:23,039
We shouldn't part ways
with her being this angry at me.
1043
00:44:23,074 --> 00:44:24,454
-You know,
when we met, I told you
1044
00:44:24,489 --> 00:44:26,077
I was going to make
you into a man.
1045
00:44:26,111 --> 00:44:28,251
-And I told you
I already was a man.
1046
00:44:28,286 --> 00:44:31,013
-No, you weren't,
but you are getting there.
1047
00:44:31,047 --> 00:44:32,946
I think you should make
a move on.
1048
00:44:32,980 --> 00:44:34,982
-Why?
-Well, she'll be getting to
1049
00:44:35,017 --> 00:44:36,535
the airport this evening.
1050
00:44:36,570 --> 00:44:40,056
-What?
Why didn't you say?
1051
00:44:40,091 --> 00:44:41,886
-You needed to make up
your own mind
1052
00:44:41,920 --> 00:44:43,508
that you wanted to speak to her.
1053
00:44:43,542 --> 00:44:44,889
Come on, go.
1054
00:44:44,923 --> 00:44:49,134
♪♪
1055
00:44:49,169 --> 00:44:54,761
♪♪
1056
00:44:54,795 --> 00:44:57,384
-You didn't want to pack
anything extra, no?
1057
00:44:57,418 --> 00:45:04,115
♪♪
1058
00:45:04,149 --> 00:45:10,880
♪♪
1059
00:45:10,915 --> 00:45:12,951
-Oh, no, no, no, no!
1060
00:45:12,986 --> 00:45:14,884
♪♪
1061
00:45:14,919 --> 00:45:16,403
Oh, shit.
1062
00:45:16,437 --> 00:45:18,025
[Breathing heavily]
1063
00:45:18,060 --> 00:45:25,446
♪♪
1064
00:45:25,481 --> 00:45:28,484
-You have a visitor, son.
1065
00:45:28,518 --> 00:45:30,141
-Who?
1066
00:45:30,175 --> 00:45:36,078
♪♪
1067
00:45:36,112 --> 00:45:41,946
♪♪
1068
00:45:41,980 --> 00:45:44,327
-I didn't want to go
on bad terms.
1069
00:45:44,362 --> 00:45:47,020
♪♪
1070
00:45:47,054 --> 00:45:49,539
-I'm so happy you're here.
1071
00:45:49,574 --> 00:45:50,575
♪♪
1072
00:45:50,609 --> 00:45:52,163
I'm so sorry.
1073
00:45:52,197 --> 00:45:54,027
-Don't be.
1074
00:45:54,061 --> 00:45:56,063
It's going to be okay.
1075
00:45:56,098 --> 00:45:58,134
-Yeah, it's going to be okay.
1076
00:45:58,169 --> 00:46:03,450
♪♪
1077
00:46:03,484 --> 00:46:05,555
-I'll miss you.
1078
00:46:05,590 --> 00:46:08,041
You're my best friend, Fergus.
1079
00:46:08,075 --> 00:46:11,251
♪♪
1080
00:46:11,285 --> 00:46:12,839
-Ditto.
1081
00:46:12,873 --> 00:46:15,289
♪♪
1082
00:46:15,324 --> 00:46:16,808
Will you call me?
1083
00:46:16,843 --> 00:46:19,328
-Of course I will.
1084
00:46:19,362 --> 00:46:21,951
You're the one that knows
everything about America.
1085
00:46:21,986 --> 00:46:26,576
♪♪
1086
00:46:26,611 --> 00:46:29,614
-You know I'm always here
for you.
1087
00:46:29,648 --> 00:46:31,236
-I know.
1088
00:46:31,271 --> 00:46:39,451
♪♪
1089
00:46:39,486 --> 00:46:41,488
Goodbye, Fergus.
1090
00:46:41,522 --> 00:46:45,216
♪♪
1091
00:46:45,250 --> 00:46:47,080
-Bye, Lola.
1092
00:46:47,114 --> 00:46:56,986
♪♪
1093
00:46:57,021 --> 00:47:06,685
♪♪
1094
00:47:06,720 --> 00:47:16,592
♪♪
1095
00:47:16,626 --> 00:47:26,464
♪♪
1096
00:47:26,498 --> 00:47:29,432
-Perimeter secure, ma'am.
Senator's safe.
1097
00:47:29,467 --> 00:47:30,951
Nobody's getting to him
out there.
1098
00:47:30,986 --> 00:47:33,264
-If we relax for a minute.
DEA will pounce.
1099
00:47:33,298 --> 00:47:34,921
He's outsmarted
every police force in the world.
1100
00:47:34,955 --> 00:47:36,715
I'm not having the death
of a senator on my hands.
1101
00:47:36,750 --> 00:47:39,028
-We have checked every inch
of these woods, ma'am.
1102
00:47:39,063 --> 00:47:41,444
The cabin is entirely
bulletproof.
1103
00:47:41,479 --> 00:47:43,032
There's no underground access.
1104
00:47:43,067 --> 00:47:44,551
It would be a physical
impossibility for--
1105
00:47:44,585 --> 00:47:45,724
[Gunshot]
1106
00:47:45,759 --> 00:47:51,351
♪♪
1107
00:47:51,385 --> 00:47:52,904
-What?
1108
00:47:52,939 --> 00:47:55,251
♪♪
1109
00:47:55,286 --> 00:47:56,528
-How?
1110
00:47:56,563 --> 00:47:58,461
♪♪
1111
00:47:58,496 --> 00:47:59,531
Mother f--
1112
00:47:59,566 --> 00:48:01,292
[Sirens wailing in distance]
1113
00:48:01,326 --> 00:48:06,366
♪♪
1114
00:48:06,400 --> 00:48:11,440
♪♪
1115
00:48:11,474 --> 00:48:16,514
♪♪
1116
00:48:16,548 --> 00:48:21,553
♪♪
1117
00:48:21,588 --> 00:48:26,627
♪♪
1118
00:48:26,662 --> 00:48:31,701
♪♪
1119
00:48:31,736 --> 00:48:36,775
♪♪
1120
00:48:36,810 --> 00:48:42,022
♪♪
1121
00:48:42,057 --> 00:48:47,096
♪♪
1122
00:48:47,131 --> 00:48:52,170
♪♪
1123
00:48:52,205 --> 00:48:57,244
♪♪
1124
00:48:57,279 --> 00:49:02,284
♪♪
1125
00:49:02,318 --> 00:49:07,358
♪♪
1126
00:49:07,392 --> 00:49:12,432
♪♪
1127
00:49:12,466 --> 00:49:17,506
♪♪
1128
00:49:17,540 --> 00:49:22,649
♪♪
75936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.